All language subtitles for Qing-Shi-Xiao-Kuang-Yi-[SARVSUB-COM]-E17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:55,880
دانلود زیرنویس فارسی
**SARVSUB.COM**
2
00:00:55,880 --> 00:00:58,220
«طبیب دیوانه کوچک»
3
00:00:58,680 --> 00:01:00,180
🌱قسمت هفدهم🌱
4
00:01:00,679 --> 00:01:01,520
چی میشه اگه
5
00:01:02,119 --> 00:01:03,240
من یه شخص حقیر باشم؟
6
00:01:04,560 --> 00:01:06,799
شخص...حقیر؟
7
00:01:08,760 --> 00:01:09,920
دردو شاهزاده دوم
8
00:01:10,040 --> 00:01:11,159
لطفا منو ببخشین
9
00:01:11,959 --> 00:01:13,000
چه خجالت آور
10
00:01:13,599 --> 00:01:16,159
پیش غذا ریخت
11
00:01:17,079 --> 00:01:17,959
قبل از اینکه یه تیکه بخورم
12
00:01:18,239 --> 00:01:19,159
لطفا منو ببخشین
13
00:01:19,439 --> 00:01:20,599
لطفا بهم یه فرصتی بدین
14
00:01:20,680 --> 00:01:22,120
میتونم براتون پیش غذا آماده کنم
15
00:01:25,000 --> 00:01:25,959
اسمت چیه؟
16
00:01:26,560 --> 00:01:27,519
من جین ار هستم
17
00:01:28,239 --> 00:01:28,879
جین ار
18
00:01:29,439 --> 00:01:29,959
خوب
19
00:01:31,719 --> 00:01:32,319
پیش غذایی که همین الان
20
00:01:32,840 --> 00:01:34,640
درست میکنی رو امتحان میکنم
21
00:01:36,280 --> 00:01:36,799
بله
22
00:01:46,159 --> 00:01:47,040
طعمش
23
00:01:49,560 --> 00:01:50,200
خیلی خوبه
24
00:01:52,519 --> 00:01:53,040
ولی
25
00:01:54,120 --> 00:01:55,159
یه چیزی کمه
26
00:01:55,920 --> 00:01:57,200
چیزی کمه ؟
27
00:01:59,359 --> 00:02:00,280
همه چیز
28
00:02:01,560 --> 00:02:02,719
دارای یه احساسه
29
00:02:03,799 --> 00:02:04,840
اگه باهاش خوب رفتار کنی
30
00:02:05,640 --> 00:02:06,879
اون محبتت رو جبران میکنه
31
00:02:09,639 --> 00:02:11,520
دقیقا مثله کاری که با تو کردم
32
00:02:11,879 --> 00:02:14,000
من بهت لطف کردم و اینو یادت میمونه
33
00:02:15,360 --> 00:02:15,719
درست میگم؟
34
00:02:16,120 --> 00:02:16,919
لطفا منو ببخشین
35
00:02:17,240 --> 00:02:18,759
من ناتوانم
36
00:02:19,039 --> 00:02:20,439
چرا می لرزی؟
37
00:02:31,960 --> 00:02:33,560
من کیک نیلوفر آبی رو خوردم
38
00:02:34,319 --> 00:02:35,919
ولی هنوز یه چیزی هست که باید امتحانش کنم
39
00:02:35,919 --> 00:02:38,319
به چیزی که گفتم توجه کن
40
00:02:38,879 --> 00:02:39,960
کیک نیلوفر آبی رو بهم دادی
41
00:02:40,800 --> 00:02:42,240
چند روز بعد احساساتی رو به همراه داره
42
00:02:48,919 --> 00:02:49,639
جین ار
43
00:02:49,800 --> 00:02:51,000
چی انقدر طول کشید؟
44
00:02:51,280 --> 00:02:51,879
اه
45
00:02:52,479 --> 00:02:54,080
فقط برگشتم کاخ
46
00:02:54,240 --> 00:02:55,280
یکم طول کشید
47
00:02:55,360 --> 00:02:56,800
و فراموش کردم لباس هارو کجا گذاشتم
48
00:02:56,919 --> 00:02:57,560
جین ار
49
00:02:57,840 --> 00:02:59,039
سنجاق سر جدید خریدی؟
50
00:02:59,280 --> 00:02:59,879
ها؟
51
00:03:00,960 --> 00:03:01,400
اها
52
00:03:01,840 --> 00:03:03,240
تازه از کنار دکه ای رد شدم
53
00:03:03,520 --> 00:03:04,479
خریدمش
54
00:03:04,840 --> 00:03:05,560
چون سنگین به نظر میرسید
55
00:03:05,759 --> 00:03:06,479
به من نشونش بده
56
00:03:06,680 --> 00:03:07,240
باید خوشگل باشه
57
00:03:07,280 --> 00:03:07,919
اگه بذارمش
58
00:03:09,680 --> 00:03:10,280
باید همین الان
59
00:03:10,479 --> 00:03:11,360
به اتاقم برگردم
60
00:03:12,199 --> 00:03:12,800
هوفف
61
00:03:12,800 --> 00:03:13,599
چقدر خسیس
62
00:03:13,879 --> 00:03:14,919
این فقط یه سنجاق سره
63
00:03:25,280 --> 00:03:26,159
جین ار
64
00:03:27,000 --> 00:03:27,960
دوباره میخوای بری بیرون؟
65
00:03:28,360 --> 00:03:28,719
بله
66
00:03:29,240 --> 00:03:30,759
میرم برای بانو چیزی بخرم
67
00:03:31,280 --> 00:03:31,840
فهمیدم
68
00:03:36,319 --> 00:03:38,560
جین ار اخیرا چندین بار رفته بیرون
69
00:04:02,080 --> 00:04:03,680
کاری که بهت
70
00:04:04,360 --> 00:04:05,240
سپرده بودم رو انجام دادی؟
71
00:04:06,080 --> 00:04:06,560
بله
72
00:04:20,639 --> 00:04:21,279
بانوی من
73
00:04:22,319 --> 00:04:23,600
جین ار
74
00:04:23,879 --> 00:04:24,759
خوب موقعی رسیدی
75
00:04:24,759 --> 00:04:24,959
زودباش
76
00:04:25,079 --> 00:04:25,839
بیا دکه سیار رو راه اندازی کنیم
77
00:04:26,319 --> 00:04:26,759
بانوی من
78
00:04:27,040 --> 00:04:28,360
امروز اولین روز ماهه، جشنواره فانوسه
79
00:04:28,560 --> 00:04:29,600
بیاین بریم اونجا
80
00:04:30,240 --> 00:04:31,079
جشنواره فانوس؟
81
00:04:31,839 --> 00:04:32,920
واقعا جالبه
82
00:04:33,000 --> 00:04:34,279
و کلی غذای خوشمزه اونجاست
83
00:04:34,519 --> 00:04:34,879
واقعا؟
84
00:04:34,879 --> 00:04:35,160
بله
85
00:04:35,800 --> 00:04:36,199
درسته
86
00:04:36,920 --> 00:04:37,519
حدس میزنم
87
00:04:37,759 --> 00:04:38,920
آدمای زیاد نمیان
88
00:04:39,439 --> 00:04:40,399
به دکه امروز
89
00:04:42,279 --> 00:04:43,560
نکته خوبی گفتی
90
00:04:43,680 --> 00:04:44,439
بانوی من
91
00:04:44,720 --> 00:04:45,879
بیاین بریم به جشنواره فانوس
92
00:04:46,079 --> 00:04:47,079
باشه
93
00:04:47,319 --> 00:04:48,600
فرمانروا رو دعوت میکنم
94
00:04:48,800 --> 00:04:49,399
بانوی من
95
00:04:50,959 --> 00:04:52,040
فرمانروا
96
00:04:52,160 --> 00:04:53,000
رویدادهای شلوغ رو دوست نداره
97
00:04:54,160 --> 00:04:55,040
همینطور
98
00:04:55,519 --> 00:04:56,639
بد میشه
99
00:04:57,199 --> 00:04:58,800
اگه یه نفر فرمانروا رو اونجا بشناسه
100
00:04:59,800 --> 00:05:00,240
درست میگی
101
00:05:01,040 --> 00:05:02,079
خیلی خوب، بریم
102
00:05:02,480 --> 00:05:02,879
باشه
103
00:05:20,279 --> 00:05:20,800
بانوی من
104
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
معماهای فانوس جلوتره
105
00:05:22,360 --> 00:05:23,199
بریم
106
00:05:23,199 --> 00:05:23,439
حتما
107
00:05:24,319 --> 00:05:25,480
من تو این خیلی خوبم
108
00:05:31,040 --> 00:05:31,759
بانوی من
109
00:05:40,879 --> 00:05:41,600
بانوی من
110
00:05:47,079 --> 00:05:47,839
حالش چطوره؟
111
00:05:49,040 --> 00:05:49,839
نگران نباشین
112
00:05:49,920 --> 00:05:50,920
فکر کنم حالشون خوبه
113
00:05:51,120 --> 00:05:52,040
فکر کنی؟
114
00:05:52,680 --> 00:05:53,800
یه جواب قطعی میخوام
115
00:05:54,399 --> 00:05:54,920
سرورم
116
00:05:56,600 --> 00:05:58,040
لطفا آروم باشین
117
00:05:58,240 --> 00:05:59,680
حالشون خوب میشه
118
00:06:00,160 --> 00:06:01,240
از اونجایی که پزشک سلطنتی گفتن
119
00:06:06,920 --> 00:06:08,160
ولی هنوز به هوش نیومدن
120
00:06:09,160 --> 00:06:09,680
سرورم
121
00:06:10,759 --> 00:06:12,319
اگه شاهزاده جینگ هونگ الان بیدار می شد
122
00:06:12,839 --> 00:06:14,199
قطعا دنبال فرمانروای جنگ میگشتن
123
00:06:14,959 --> 00:06:16,439
و شما شانستونو از دست میدادین
124
00:06:17,480 --> 00:06:18,600
همینطور
125
00:06:19,120 --> 00:06:19,759
فرمانروای جنگ هم
126
00:06:20,519 --> 00:06:21,959
میان دنبالشون
127
00:06:22,519 --> 00:06:23,839
اون به زودی باهاش ازدواج میکنه
128
00:06:24,000 --> 00:06:24,759
سرورم
129
00:06:24,839 --> 00:06:25,800
...تو
130
00:06:25,920 --> 00:06:26,800
میتونی چیزی برای جلوگیری
131
00:06:27,720 --> 00:06:29,120
از ازدواجش پیدا کنی؟
132
00:06:29,839 --> 00:06:31,360
کار زیادی نمیتونم انجام بدم
133
00:06:32,040 --> 00:06:33,279
هردوشون یه قدم برای
134
00:06:33,360 --> 00:06:34,959
تبدیل شدن به یه زوج واقعی دارن
135
00:06:41,759 --> 00:06:43,560
یه قدم آخر مونده؟
136
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
چی میشه اگه
137
00:06:48,040 --> 00:06:49,480
من اخرین قدم رو بردارم؟
138
00:06:50,160 --> 00:06:52,160
میتونیم همه چیز رو برگردونم به عقب از اول شروع کنم؟
139
00:07:05,560 --> 00:07:05,959
...من
140
00:07:06,439 --> 00:07:07,600
من کاری نکردم
141
00:07:09,079 --> 00:07:09,959
من چرا اینجام ؟
142
00:07:13,360 --> 00:07:13,920
سرورم
143
00:07:14,000 --> 00:07:15,079
از یخ و گیاه استفاده کردم
144
00:07:15,360 --> 00:07:15,639
تا زهر تو بدنتون
145
00:07:16,040 --> 00:07:16,639
رو فروکش کنم
146
00:07:16,920 --> 00:07:18,000
اما این موقتیه
147
00:07:18,199 --> 00:07:18,720
سرورم
148
00:07:18,839 --> 00:07:19,639
یه اتفاقی افتاده
149
00:07:19,879 --> 00:07:21,560
شاهزاده دوم، بانورو بردن
150
00:07:21,720 --> 00:07:22,279
چی؟؟
151
00:07:24,680 --> 00:07:26,120
فراموش میکنم این اتفاق رو
152
00:07:26,399 --> 00:07:27,079
از اونجایی که
153
00:07:27,240 --> 00:07:28,040
امروز نجاتم دادی
154
00:07:29,279 --> 00:07:29,759
داری میری ؟
155
00:07:31,319 --> 00:07:32,279
نمیتونی بری
156
00:07:33,439 --> 00:07:34,759
نمیتونی بری پیش عموی سیزدهم
157
00:07:36,360 --> 00:07:36,959
یو هنگ
158
00:07:37,319 --> 00:07:38,439
ما دیگه نسبتی نداریم
159
00:07:38,680 --> 00:07:39,720
لطفا مراقب رفتارت باش
160
00:07:40,000 --> 00:07:40,800
نرو
161
00:07:41,439 --> 00:07:43,199
داری چیکار میکنی؟
162
00:07:45,890 --> 00:10:49,590
دانلود زیرنویس فارسی
**SARVSUB.COM**
11082