All language subtitles for Normal.People.s01e01.WEBRip.x264-ION10.NoSpoiler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,966 --> 00:00:21,310 È un gioco semplice. 2 00:00:21,320 --> 00:00:23,732 Ci sono quindici giocatori. Tu passi la palla a uno di loro 3 00:00:23,742 --> 00:00:25,104 e cerchi di fare meta. 4 00:00:25,114 --> 00:00:26,588 - È semplice. - Vero? 5 00:00:28,430 --> 00:00:29,431 Fantastico! 6 00:00:29,987 --> 00:00:31,253 Come va, Rachel? 7 00:00:31,263 --> 00:00:34,059 Parliamo delle tattiche di gioco. Ci sta facendo lezione. 8 00:00:34,615 --> 00:00:36,439 Come sei noioso. 9 00:00:36,449 --> 00:00:37,628 Già. 10 00:00:37,638 --> 00:00:39,443 - Hai sistemato i capelli? - Sì. 11 00:00:40,910 --> 00:00:42,245 Sono molto carini. 12 00:00:42,255 --> 00:00:43,545 Grazie. 13 00:00:43,555 --> 00:00:46,088 - Posso aprire il mio armadietto? - Certo. 14 00:00:49,156 --> 00:00:51,815 - Sì, Connell, ma ti devi spostare. - Scusa. 15 00:00:51,825 --> 00:00:52,950 Mi dispiace. 16 00:00:53,876 --> 00:00:56,348 - Scusa, mi dispiace. - La pianti? 17 00:00:56,358 --> 00:00:59,298 Questo è importante perché è uscito agli esami... 18 00:00:59,308 --> 00:01:01,597 Già due volte negli ultimi tre anni. 19 00:01:03,543 --> 00:01:04,581 Marianne... 20 00:01:06,430 --> 00:01:09,396 - Sì? - Qualcosa ha catturato la tua attenzione? 21 00:01:10,348 --> 00:01:11,537 Suppongo di sì. 22 00:01:11,547 --> 00:01:13,458 Guarda avanti, ok? 23 00:01:15,920 --> 00:01:17,205 Non sapevo 24 00:01:17,215 --> 00:01:20,609 che il mio sguardo rientrasse nella giurisdizione delle regole scolastiche. 25 00:01:21,264 --> 00:01:23,142 - Ci siamo! - Vuoi impressionare i compagni? 26 00:01:23,152 --> 00:01:25,453 - Gesù! - A me non sembrano impressionati. 27 00:01:25,463 --> 00:01:28,339 Stavo semplicemente guardando fuori dalla finestra. 28 00:01:28,759 --> 00:01:29,787 Dai, Sheridan. 29 00:01:29,797 --> 00:01:33,810 Se te ne stai a fantasticare allora non stai imparando, vero, Marianne? 30 00:01:33,820 --> 00:01:35,056 Non si illuda. 31 00:01:35,668 --> 00:01:37,361 Non ho niente da imparare da lei. 32 00:01:38,758 --> 00:01:40,278 Ok, in questo caso... 33 00:01:40,982 --> 00:01:42,230 Vai dal Preside. 34 00:01:42,625 --> 00:01:44,837 Sì, potrei andare da lui... 35 00:01:45,665 --> 00:01:47,050 O potrei tornare a casa. 36 00:01:48,378 --> 00:01:50,183 Quello che faccio... 37 00:01:50,193 --> 00:01:51,814 Non è affar suo, giusto? 38 00:01:54,424 --> 00:01:56,982 Tranquillo, signore, fa così con tutti. 39 00:01:57,723 --> 00:01:59,098 Folan, vuoi seguirla? 40 00:02:37,609 --> 00:02:38,870 - Ciao. - Ciao. 41 00:02:41,083 --> 00:02:42,084 Entra. 42 00:02:42,393 --> 00:02:43,801 Tua mamma è in cucina. 43 00:02:49,020 --> 00:02:50,071 Ciao, tesoro. 44 00:02:51,863 --> 00:02:54,802 Marianne mi stava dicendo che oggi sono arrivati i risultati delle simulazioni. 45 00:02:54,812 --> 00:02:55,912 Solo di inglese. 46 00:02:56,394 --> 00:02:57,644 Li correggono separatamente. 47 00:02:57,654 --> 00:02:59,252 E ho saputo che sei stato molto bravo. 48 00:02:59,262 --> 00:03:00,313 È vero. 49 00:03:00,323 --> 00:03:01,425 Sì, beh... 50 00:03:02,204 --> 00:03:03,794 Anche Marianne è stata molto brava. 51 00:03:06,890 --> 00:03:07,953 Ora andiamo? 52 00:03:07,963 --> 00:03:09,537 Non pensavo fossimo di fretta. 53 00:03:10,264 --> 00:03:11,761 Metto via questi... 54 00:03:11,771 --> 00:03:14,640 E poi ce ne andiamo subito, ok? 55 00:03:24,384 --> 00:03:26,139 - Ne vuoi un po'? - No, grazie. 56 00:03:27,845 --> 00:03:30,329 - Hai avuto i risultati di francese? - Ieri. 57 00:03:31,982 --> 00:03:32,995 Sì... 58 00:03:33,749 --> 00:03:34,886 Ho preso 100. 59 00:03:36,589 --> 00:03:37,924 Tu cos'hai preso in tedesco? 60 00:03:38,307 --> 00:03:39,493 Ti stai vantando? 61 00:03:42,199 --> 00:03:43,299 Ho preso 100. 62 00:03:43,793 --> 00:03:45,340 Tu prenderai 600, vero? 63 00:03:45,350 --> 00:03:48,220 - O forse tu. - Sei più intelligente di me, quindi... 64 00:03:48,230 --> 00:03:49,772 Sono più intelligente di tutti. 65 00:03:52,233 --> 00:03:53,233 Però... 66 00:03:53,543 --> 00:03:55,459 Non sei la prima della classe in inglese. 67 00:03:57,731 --> 00:04:00,042 Magari dovresti darmi ripetizioni, Connell. 68 00:04:10,095 --> 00:04:11,380 - Sei pronto? - Sì. 69 00:04:12,456 --> 00:04:13,457 Ciao. 70 00:04:14,235 --> 00:04:15,731 Grazie di tutto, Lorraine! 71 00:04:16,537 --> 00:04:18,576 Dì a tua mamma che domani pulirò di sopra. 72 00:04:29,234 --> 00:04:32,339 Volete unirvi a noi? Scrivete a Nospoiler@protonmail.com 73 00:04:41,290 --> 00:04:42,662 Hai derubato la casa? 74 00:04:43,390 --> 00:04:44,428 Perché? 75 00:04:44,861 --> 00:04:46,047 Volevi scappare. 76 00:04:49,029 --> 00:04:51,248 - Potevi almeno salutare. - L'ho fatto. 77 00:04:51,258 --> 00:04:53,544 Connell, non se la sta passando bene. 78 00:04:54,200 --> 00:04:57,048 Potresti almeno cercare di essere più gentile con lei. 79 00:04:57,058 --> 00:04:58,414 Ma io sono gentile! 80 00:04:59,205 --> 00:05:02,598 - In realtà è una persona sensibile. - Possiamo parlare d'altro? 81 00:05:40,379 --> 00:05:42,344 Marianne, ti stai godendo il tuo libro? 82 00:05:44,004 --> 00:05:46,142 Ti ho chiesto se ti stai godendo il tuo libro. 83 00:05:46,636 --> 00:05:49,318 Adesso non ti fai distrarre dalla finestra? 84 00:05:56,206 --> 00:05:57,701 È proprio una sfiga. 85 00:06:03,467 --> 00:06:05,296 Così, Connell, così! Bravo! 86 00:06:06,272 --> 00:06:08,225 Va bene, concentriamoci, ok? Qui! 87 00:06:10,014 --> 00:06:11,703 Perfetto. Continuate così! 88 00:06:11,713 --> 00:06:13,042 Veloci, veloci, veloci! 89 00:06:19,700 --> 00:06:21,037 Scusa, Marianne... 90 00:06:21,047 --> 00:06:22,641 Per caso ti disturbo? 91 00:06:23,655 --> 00:06:24,705 No. 92 00:06:38,657 --> 00:06:40,946 Se sapessi cosa voglio studiare te lo direi. 93 00:06:40,956 --> 00:06:42,859 Devi avere almeno un'idea. 94 00:06:42,869 --> 00:06:45,451 No. So cosa non voglio studiare, ma tutto qui. 95 00:06:45,461 --> 00:06:47,243 Cristo! E quanto è lunga la lista? 96 00:06:47,253 --> 00:06:48,514 Piuttosto lunga. 97 00:06:49,258 --> 00:06:51,275 È un ottimo modo per decidere, Connell. 98 00:06:51,285 --> 00:06:54,536 Elimina la biologia marina e l'astrofisica 99 00:06:54,546 --> 00:06:56,738 e tutto il resto finché non ne resta una. 100 00:06:56,748 --> 00:06:58,392 Potrei fare il biologo marino. 101 00:06:58,812 --> 00:07:01,441 Certo, questo sì che sembra di tuo interesse! 102 00:07:01,911 --> 00:07:03,309 Beh, non hai molto tempo. 103 00:07:03,319 --> 00:07:05,606 - La scadenza è fra poco. - Sì, lo so bene. 104 00:07:23,109 --> 00:07:24,468 L'hai appena tirato fuori? 105 00:07:26,472 --> 00:07:28,511 Circa cinque minuti fa. 106 00:07:29,352 --> 00:07:30,664 Ho preparato dell'insalata. 107 00:07:33,647 --> 00:07:35,921 Non potevi tenere le tende chiuse, Marianne? 108 00:07:37,387 --> 00:07:39,058 Ma sta diventando sempre più buio. 109 00:07:39,068 --> 00:07:41,651 Tieni il riscaldamento al massimo e le tende aperte. 110 00:07:45,383 --> 00:07:46,791 Hai avuto una buona giornata? 111 00:07:47,922 --> 00:07:49,927 Dipende da cosa intendi per "buona". 112 00:07:49,937 --> 00:07:52,668 Appena ti liberi di un cliente ecco che ne arriva un altro. 113 00:07:52,952 --> 00:07:54,559 E non è buono per gli affari? 114 00:07:57,051 --> 00:07:58,064 Sì. 115 00:08:01,339 --> 00:08:02,599 Dov'è tuo fratello? 116 00:08:03,159 --> 00:08:05,460 - Non alzare le spalle, Marianne. - Non lo so. 117 00:08:05,470 --> 00:08:06,607 Non l'ho visto. 118 00:08:08,147 --> 00:08:10,313 - Com'è andata a scuola? - Bene. 119 00:08:10,659 --> 00:08:12,417 Ho avuto alcuni risultati. 120 00:08:12,427 --> 00:08:14,082 - Le simulazioni. - E? 121 00:08:14,869 --> 00:08:15,875 Buoni. 122 00:08:16,433 --> 00:08:17,528 Bene. 123 00:08:19,019 --> 00:08:20,356 Che c'è da mangiare? 124 00:08:20,366 --> 00:08:22,567 Tua sorella ha riscaldato la lasagna. 125 00:08:22,928 --> 00:08:24,372 Bel colpo, Marianne! 126 00:08:26,307 --> 00:08:27,828 Com'è andata la tua giornata? 127 00:08:27,838 --> 00:08:28,846 Tutto bene. 128 00:08:29,431 --> 00:08:30,865 Non troppo impegnativa. 129 00:08:30,875 --> 00:08:32,344 Esci stasera? 130 00:08:32,941 --> 00:08:33,941 Già. 131 00:08:34,989 --> 00:08:37,054 Perché ho una cosa chiamata... 132 00:08:37,064 --> 00:08:38,626 Vita sociale. 133 00:08:38,636 --> 00:08:39,663 Come no. 134 00:08:40,180 --> 00:08:41,415 Sai, tipo, 135 00:08:41,425 --> 00:08:42,835 veri amici? 136 00:08:43,644 --> 00:08:44,839 Beato te. 137 00:08:49,072 --> 00:08:52,560 Il Fermanagh sta ultimando l'elenco dei qualificati al prossimo turno, 138 00:08:52,570 --> 00:08:54,471 che si terrà giovedì. 139 00:08:54,481 --> 00:08:56,432 Per finire, alla Coppa del Mondo di cricket oggi, 140 00:08:56,442 --> 00:08:59,694 c'è lo scontro per le semifinali, in quanto l'India... 141 00:09:01,637 --> 00:09:03,482 - Pronto? - Alan, sono Ger. Come va? 142 00:09:03,492 --> 00:09:04,578 Bene. 143 00:09:04,588 --> 00:09:07,079 Ascolta, sto per perdere l'autobus, e odio dovertelo chiedere, 144 00:09:07,089 --> 00:09:09,210 ma per caso potresti darmi un passaggio? 145 00:09:09,220 --> 00:09:11,243 Sì, non c'è problema, amico. Sei a casa, vero? 146 00:09:11,253 --> 00:09:13,760 - Adesso faccio un giro per te. - Grazie mille. 147 00:09:14,520 --> 00:09:16,997 - Bene. Resta lì, ci vediamo tra poco. - Sì, sei un mito. 148 00:09:22,019 --> 00:09:23,438 Che fai? 149 00:09:24,015 --> 00:09:26,079 Non hai sentito l'intera conversazione? 150 00:09:26,089 --> 00:09:28,050 Devo andare a prendere Ger, a Garryduff. 151 00:09:28,060 --> 00:09:29,243 Tu scendi qui. 152 00:09:29,566 --> 00:09:30,928 Ma sei serio? 153 00:09:31,789 --> 00:09:33,193 Mi inzupperò. 154 00:09:33,203 --> 00:09:34,423 Esatto. 155 00:09:34,433 --> 00:09:35,952 Sono cazzi tuoi, bella. 156 00:09:36,325 --> 00:09:37,879 Forse dovresti imparare a guidare. 157 00:09:38,527 --> 00:09:39,560 Avanti. 158 00:10:00,446 --> 00:10:03,200 "Scivolava sotto la grande, onda nera, 159 00:10:03,210 --> 00:10:05,565 "un'altra e un'altra ancora. 160 00:10:05,575 --> 00:10:08,351 "Poi ci sono tornato dentro. La guerra era..." 161 00:10:10,230 --> 00:10:12,211 La lezione inizia alle nove, Marianne. 162 00:10:12,221 --> 00:10:13,952 Sì, la ringrazio. 163 00:10:14,549 --> 00:10:15,794 Come prego? 164 00:10:16,976 --> 00:10:19,167 Può darmi una punizione e andare avanti? 165 00:10:20,788 --> 00:10:22,095 Silenzio. 166 00:10:24,871 --> 00:10:26,816 "Poi ci sono tornato dentro. 167 00:10:26,826 --> 00:10:29,144 "Era in corso la guerra fuori, 168 00:10:29,154 --> 00:10:31,257 a Worcester, in Massachusetts". 169 00:10:44,814 --> 00:10:46,758 Venerdì avrò gente a casa, 170 00:10:46,768 --> 00:10:48,100 dopo la partita. 171 00:10:48,784 --> 00:10:50,293 Vieni a festeggiare, 172 00:10:50,303 --> 00:10:52,994 o ad affogare i tuoi dispiaceri. 173 00:10:53,004 --> 00:10:54,143 Qualsiasi cosa. 174 00:10:54,581 --> 00:10:55,581 Sì. 175 00:10:56,007 --> 00:10:57,203 Sembra una buona idea. 176 00:10:57,655 --> 00:10:59,500 Cosa ti è successo stamattina, Marianne? 177 00:10:59,510 --> 00:11:01,641 Sembri molto bagnata. 178 00:11:01,651 --> 00:11:03,670 Grazie, esatto. 179 00:11:03,680 --> 00:11:05,895 - Stava piovendo. - Avresti dovuto portarti un ombrello. 180 00:11:06,667 --> 00:11:07,726 Ottimo consiglio. 181 00:11:07,736 --> 00:11:10,255 Ti spogli ancora nei bagni per asciugarti? 182 00:11:10,265 --> 00:11:12,245 Non questa volta, no. 183 00:11:12,673 --> 00:11:14,007 Perché? 184 00:11:14,017 --> 00:11:16,108 Vuoi un invito la prossima volta? 185 00:11:17,026 --> 00:11:18,609 "Mi metta in punizione 186 00:11:18,619 --> 00:11:20,140 "e vada avanti". 187 00:11:20,872 --> 00:11:23,340 - Questa era bella. - Felice vi siate divertiti. 188 00:11:23,350 --> 00:11:25,294 Merda la fai franca perché sei intelligente. 189 00:11:25,304 --> 00:11:28,721 Capisco che sei in svantaggio, Rob. 190 00:11:28,731 --> 00:11:30,212 Vaffanculo. 191 00:11:43,433 --> 00:11:44,433 Ehi. 192 00:11:47,832 --> 00:11:49,351 Non stai andando a casa, no? 193 00:11:50,620 --> 00:11:52,736 Mi hanno messa in punizione. 194 00:11:53,695 --> 00:11:54,795 Mi dispiace. 195 00:11:55,276 --> 00:11:57,219 Tecnicamente, l'ho voluta io. 196 00:12:00,418 --> 00:12:03,082 Anche l'altro giorno sei stata piuttosto dura con Kerrigan. 197 00:12:04,364 --> 00:12:07,932 È piuttosto gentile. Non capisco perché tu abbia dovuto prendertela con lui. 198 00:12:09,413 --> 00:12:10,928 Beh, mi oppongo 199 00:12:10,938 --> 00:12:13,055 a ogni pensiero o azione, o... 200 00:12:13,553 --> 00:12:17,694 Al fatto di essere controllata come se fossimo in una fantasia autoritaria. 201 00:12:18,068 --> 00:12:19,975 Beh, però non è questo. No? 202 00:12:19,985 --> 00:12:21,267 È solo la scuola. 203 00:12:21,989 --> 00:12:24,008 È lo stesso per tutti. Non vale 204 00:12:24,018 --> 00:12:25,474 solo per te. 205 00:12:26,034 --> 00:12:28,048 Cerchi di comportarti come i tuoi amici, 206 00:12:28,558 --> 00:12:30,662 ma sai di non essere quel tipo di persona. 207 00:12:31,409 --> 00:12:32,616 Non sto recitando. 208 00:12:34,322 --> 00:12:35,694 Forse sono 209 00:12:35,704 --> 00:12:36,952 quel tipo di persona. 210 00:12:38,695 --> 00:12:40,550 Allora perché mi stai parlando? 211 00:12:41,147 --> 00:12:42,147 Già. 212 00:12:47,073 --> 00:12:49,824 Cosa ti stava dicendo la signorina Neary dopo la lezione? 213 00:12:50,484 --> 00:12:51,793 Non lo so, 214 00:12:51,803 --> 00:12:54,420 forse di uscire dalla classe in anticipo per l'allenamento, o cose così. 215 00:12:54,430 --> 00:12:56,699 Allora per lei l'allenamento deve essere molto divertente. 216 00:12:56,709 --> 00:12:57,709 Beh... 217 00:12:58,701 --> 00:13:00,444 Le piaci, o cosa? 218 00:13:02,124 --> 00:13:03,418 Perché lo dici? 219 00:13:03,817 --> 00:13:06,380 Dio, non avrai mica una relazione con lei, vero? 220 00:13:06,390 --> 00:13:09,303 Pensi sia divertente fare battute su queste cose, vero? 221 00:13:11,817 --> 00:13:14,375 - Scusa. - Gente che mi accusa mi piaccia. 222 00:13:15,128 --> 00:13:16,995 Non mi piace. 223 00:13:18,178 --> 00:13:19,178 Beh, 224 00:13:20,182 --> 00:13:21,629 forse è perché tu 225 00:13:21,639 --> 00:13:22,786 arrossisci molto 226 00:13:22,796 --> 00:13:24,116 quando parla con te. 227 00:13:25,261 --> 00:13:27,224 Ma, sai, arrossisci per tutto. 228 00:13:27,234 --> 00:13:28,234 Grazie. 229 00:13:28,653 --> 00:13:30,980 - Immagino che sia colpa della carnagione. - Fico. 230 00:13:32,006 --> 00:13:33,826 In realtà stai arrossendo anche adesso. 231 00:13:33,836 --> 00:13:34,863 Sì. 232 00:13:34,873 --> 00:13:35,952 Lo so. 233 00:13:37,596 --> 00:13:38,596 Scusa. 234 00:13:41,396 --> 00:13:43,779 Non voglio litigare con te. 235 00:13:44,612 --> 00:13:46,108 Non stiamo litigando. 236 00:13:46,118 --> 00:13:47,415 So che tu 237 00:13:47,425 --> 00:13:48,942 probabilmente mi odi, 238 00:13:50,455 --> 00:13:54,172 - ma sei l'unica persona che mi parla. - Non ho mai detto che ti odio. 239 00:13:55,741 --> 00:13:56,741 Beh... 240 00:13:58,031 --> 00:13:59,199 Mi piaci. 241 00:14:03,792 --> 00:14:04,792 Bene. 242 00:14:06,170 --> 00:14:07,170 Devo... 243 00:14:07,515 --> 00:14:09,083 Andare ad allenarmi, quindi... 244 00:14:10,589 --> 00:14:12,322 In bocca al lupo per la partita di domani. 245 00:14:12,332 --> 00:14:13,453 Grazie. 246 00:14:21,810 --> 00:14:23,819 Marianne, vuoi unirti a noi? 247 00:14:24,907 --> 00:14:26,625 Forza, ragazzi, entrate. 248 00:14:41,081 --> 00:14:42,737 Avanti, avanti. 249 00:14:53,711 --> 00:14:55,694 Forza, St. Kilda! 250 00:15:25,755 --> 00:15:27,699 Continua così Kilda! 251 00:15:28,394 --> 00:15:29,540 Forza! 252 00:15:31,712 --> 00:15:33,810 Forza, Kilda! Vai, vai vai! 253 00:16:03,403 --> 00:16:04,864 Cazzo, sì! 254 00:16:08,384 --> 00:16:10,202 Forza, sì! 255 00:16:13,551 --> 00:16:15,044 Continua così, Kilda! 256 00:16:29,459 --> 00:16:30,481 Sì! 257 00:16:32,747 --> 00:16:34,444 Bravo ragazzo. 258 00:17:33,022 --> 00:17:34,851 Sei in anticipo. Entra. 259 00:17:34,861 --> 00:17:35,861 Ho da fare. 260 00:17:35,871 --> 00:17:37,833 - Grande. - Faccio più in fretta che posso. 261 00:17:37,843 --> 00:17:40,073 No, non lì, ho appena finito di pulire. 262 00:17:40,515 --> 00:17:41,839 E ben fatto. 263 00:17:41,849 --> 00:17:43,210 Migliore in campo. 264 00:17:43,220 --> 00:17:44,588 Marianne me l'ha detto. 265 00:17:44,598 --> 00:17:46,292 - Ah si? - Sì. 266 00:18:18,203 --> 00:18:19,664 Oggi hai giocato bene. 267 00:18:21,102 --> 00:18:22,108 Grazie. 268 00:18:22,762 --> 00:18:24,106 È carino da parte tua. 269 00:18:25,032 --> 00:18:26,554 So essere gentile. 270 00:18:26,564 --> 00:18:27,670 So che puoi. 271 00:18:30,350 --> 00:18:32,777 Sai, come ti comporti a scuola... 272 00:18:33,772 --> 00:18:35,581 Non credo che tu sia davvero così. 273 00:18:37,814 --> 00:18:39,372 E come sono in realtà? 274 00:18:51,324 --> 00:18:53,533 - Puoi prenderlo se vuoi. - No, io... 275 00:18:53,543 --> 00:18:55,891 L'ho già letto, non so perché l'ho preso. 276 00:18:56,599 --> 00:18:58,571 - È bello? - Sì, mi è piaciuto? 277 00:18:59,020 --> 00:19:02,234 Ti piacerebbe, in realtà. Parla un sacco di femminismo e quella roba là. 278 00:19:04,973 --> 00:19:06,184 I tuoi amici sanno... 279 00:19:06,194 --> 00:19:07,849 - Che leggi così tanto? - No. 280 00:19:08,319 --> 00:19:10,555 Non si interesserebbero di tutta questa roba. 281 00:19:11,479 --> 00:19:14,509 Intendi che non sono interessati al mondo che li circonda? 282 00:19:14,877 --> 00:19:17,029 Non come interessa a noi, ma... 283 00:19:17,361 --> 00:19:19,220 Hanno i loro interessi, suppongo. 284 00:19:20,354 --> 00:19:21,358 Giusto... 285 00:19:21,828 --> 00:19:23,018 Tipo... 286 00:19:23,028 --> 00:19:25,514 Vantarsi delle persone con cui fanno sesso. 287 00:19:26,938 --> 00:19:27,976 Già. 288 00:19:28,459 --> 00:19:29,794 Fanno un po' così. 289 00:19:31,028 --> 00:19:32,687 Non li sto difendendo. 290 00:19:33,616 --> 00:19:34,914 Non ti dà fastidio? 291 00:19:34,924 --> 00:19:36,600 La maggior parte delle volte no. 292 00:19:36,610 --> 00:19:40,418 E poi loro... oltrepassano un po' il limite e mi dà fastidio, ovvio. 293 00:19:41,028 --> 00:19:42,780 Ma alla fine sono i miei amici. 294 00:19:42,790 --> 00:19:43,965 È diverso per te. 295 00:19:47,488 --> 00:19:48,898 Perché è diverso? 296 00:19:54,128 --> 00:19:55,145 Sai... 297 00:19:57,288 --> 00:20:00,114 L'altro giorno hai detto che ti piaccio. 298 00:20:02,335 --> 00:20:04,134 L'hai detto vicino alla fotocopiatrice. 299 00:20:05,155 --> 00:20:06,270 Già. 300 00:20:06,280 --> 00:20:08,638 Sì, intendevi come... 301 00:20:09,470 --> 00:20:11,394 Amico, o cosa? 302 00:20:15,371 --> 00:20:16,383 No. 303 00:20:17,655 --> 00:20:19,120 - Non solo come amico. - Già. 304 00:20:19,130 --> 00:20:21,038 Pensavo fosse implicito, ma... 305 00:20:21,048 --> 00:20:22,177 Non ero sicuro. 306 00:20:27,122 --> 00:20:28,176 Vedi, sono... 307 00:20:28,842 --> 00:20:31,713 Un po' confuso, riguardo a come mi sento. Penso... 308 00:20:33,500 --> 00:20:35,247 Che sarebbe strano a scuola... 309 00:20:35,257 --> 00:20:37,114 Se accadesse qualcosa tra di noi. 310 00:20:47,869 --> 00:20:49,299 Non deve saperlo nessuno. 311 00:21:14,746 --> 00:21:15,977 È stato bello. 312 00:21:18,720 --> 00:21:21,517 - Perché ridi? - Niente. 313 00:21:21,527 --> 00:21:24,564 Ti comporti come se non avessi mai baciato nessuno. 314 00:21:24,574 --> 00:21:26,074 Non l'ho mai fatto. 315 00:21:30,089 --> 00:21:31,154 Connell! 316 00:21:34,105 --> 00:21:36,594 Non dire a nessuno a scuola di questo, ok? 317 00:21:37,729 --> 00:21:40,034 Come se parlassi con qualcuno a scuola! 318 00:22:20,698 --> 00:22:22,794 Sì, sei impegnato, sì. Ci vediamo dentro, ok? 319 00:22:32,241 --> 00:22:33,534 Tutto bene? 320 00:22:34,724 --> 00:22:35,994 Mantieniti in forma. 321 00:22:37,130 --> 00:22:39,594 - Tutto bene? - Tutto bene. 322 00:22:42,814 --> 00:22:45,114 Vieni qua. Bella partita! 323 00:22:48,545 --> 00:22:51,554 - Uomo del momento. - No, non troppo. 324 00:22:51,564 --> 00:22:53,101 Pensavo avessi cambiato idea. 325 00:22:53,111 --> 00:22:56,674 - Beh... - Sono felice che tu sia qui. Shottini! 326 00:22:59,106 --> 00:23:00,424 Forza, butta giù. 327 00:23:00,434 --> 00:23:03,554 - Scusa. - Alla salute! 328 00:23:31,859 --> 00:23:34,590 Come va la vita, Waldron? Tutto bene? Eri in forma venerdì. 329 00:23:36,018 --> 00:23:39,611 - Te la sentivi bene, eh? - Era ubriaco quasi quanto Rachel. 330 00:23:39,621 --> 00:23:42,122 Fanculo Rob. Tu sei svenuto in una siepe. 331 00:23:42,132 --> 00:23:44,029 Questo è vero, è stata una bella serata. 332 00:23:44,039 --> 00:23:46,350 - Da quel che mi ricordo. - È stata una bella serata. 333 00:23:49,220 --> 00:23:50,998 - Ehi. - Tutto bene? 334 00:23:51,724 --> 00:23:53,099 - Waldron? - Sì? 335 00:23:53,109 --> 00:23:54,550 Hai i compiti di francese? 336 00:23:54,560 --> 00:23:56,997 - Sì, già. - Posso prenderli prima dell'intervallo? 337 00:23:57,007 --> 00:23:59,229 Te li do ora, sono a portata di mano. 338 00:23:59,239 --> 00:24:02,070 - Mi hai salvato la vita, amico. - Poi ridammeli, ok? 339 00:25:23,680 --> 00:25:24,700 Ehi, tu. 340 00:25:26,151 --> 00:25:27,541 Tua mamma non è qui. 341 00:25:27,551 --> 00:25:28,557 Sì... 342 00:25:29,686 --> 00:25:30,790 Posso entrare? 343 00:25:34,579 --> 00:25:35,601 Grazie. 344 00:25:38,674 --> 00:25:40,426 Non sei impegnata, vero? 345 00:25:41,146 --> 00:25:42,505 No, sto solo... 346 00:26:01,334 --> 00:26:03,230 Hai intenzione di baciarmi di nuovo? 347 00:26:29,503 --> 00:26:30,939 Possiamo toglierci i vestiti? 348 00:26:30,949 --> 00:26:31,975 No! 349 00:26:33,784 --> 00:26:34,918 Non qui. È... 350 00:26:48,176 --> 00:26:49,870 Sabato avrò la casa libera. 351 00:26:51,475 --> 00:26:53,456 Se vuoi puoi venire da me. 352 00:26:58,550 --> 00:27:01,259 - Ci sarà qualcun altro? - No. 353 00:27:17,457 --> 00:27:19,104 Sicuro che non possiamo toglierci i vestiti? 354 00:27:19,114 --> 00:27:20,464 Eh, no. 355 00:27:22,417 --> 00:27:25,950 Ho detto che avrei portato Lorraine a fare shopping, e questo è... 356 00:27:31,326 --> 00:27:33,175 Però sei stato tentato, 357 00:27:33,185 --> 00:27:34,343 per un secondo? 358 00:27:34,879 --> 00:27:35,990 Non molto. 359 00:27:37,640 --> 00:27:38,932 Sei stato tentato. 360 00:27:39,816 --> 00:27:41,230 Ti ho tentato io. 361 00:27:47,776 --> 00:27:49,590 Ci vediamo sabato? 362 00:27:57,143 --> 00:27:59,841 #NoSpoiler 363 00:28:02,161 --> 00:28:04,492 Volete unirvi a noi? Scrivete a Nospoiler@protonmail.com 24576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.