Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,966 --> 00:00:21,310
È un gioco semplice.
2
00:00:21,320 --> 00:00:23,732
Ci sono quindici giocatori.
Tu passi la palla a uno di loro
3
00:00:23,742 --> 00:00:25,104
e cerchi di fare meta.
4
00:00:25,114 --> 00:00:26,588
- È semplice.
- Vero?
5
00:00:28,430 --> 00:00:29,431
Fantastico!
6
00:00:29,987 --> 00:00:31,253
Come va, Rachel?
7
00:00:31,263 --> 00:00:34,059
Parliamo delle tattiche di gioco.
Ci sta facendo lezione.
8
00:00:34,615 --> 00:00:36,439
Come sei noioso.
9
00:00:36,449 --> 00:00:37,628
Già.
10
00:00:37,638 --> 00:00:39,443
- Hai sistemato i capelli?
- Sì.
11
00:00:40,910 --> 00:00:42,245
Sono molto carini.
12
00:00:42,255 --> 00:00:43,545
Grazie.
13
00:00:43,555 --> 00:00:46,088
- Posso aprire il mio armadietto?
- Certo.
14
00:00:49,156 --> 00:00:51,815
- Sì, Connell, ma ti devi spostare.
- Scusa.
15
00:00:51,825 --> 00:00:52,950
Mi dispiace.
16
00:00:53,876 --> 00:00:56,348
- Scusa, mi dispiace.
- La pianti?
17
00:00:56,358 --> 00:00:59,298
Questo è importante perché
è uscito agli esami...
18
00:00:59,308 --> 00:01:01,597
Già due volte negli ultimi tre anni.
19
00:01:03,543 --> 00:01:04,581
Marianne...
20
00:01:06,430 --> 00:01:09,396
- Sì?
- Qualcosa ha catturato la tua attenzione?
21
00:01:10,348 --> 00:01:11,537
Suppongo di sì.
22
00:01:11,547 --> 00:01:13,458
Guarda avanti, ok?
23
00:01:15,920 --> 00:01:17,205
Non sapevo
24
00:01:17,215 --> 00:01:20,609
che il mio sguardo rientrasse nella
giurisdizione delle regole scolastiche.
25
00:01:21,264 --> 00:01:23,142
- Ci siamo!
- Vuoi impressionare i compagni?
26
00:01:23,152 --> 00:01:25,453
- Gesù!
- A me non sembrano impressionati.
27
00:01:25,463 --> 00:01:28,339
Stavo semplicemente guardando
fuori dalla finestra.
28
00:01:28,759 --> 00:01:29,787
Dai, Sheridan.
29
00:01:29,797 --> 00:01:33,810
Se te ne stai a fantasticare allora
non stai imparando, vero, Marianne?
30
00:01:33,820 --> 00:01:35,056
Non si illuda.
31
00:01:35,668 --> 00:01:37,361
Non ho niente da imparare da lei.
32
00:01:38,758 --> 00:01:40,278
Ok, in questo caso...
33
00:01:40,982 --> 00:01:42,230
Vai dal Preside.
34
00:01:42,625 --> 00:01:44,837
Sì, potrei andare da lui...
35
00:01:45,665 --> 00:01:47,050
O potrei tornare a casa.
36
00:01:48,378 --> 00:01:50,183
Quello che faccio...
37
00:01:50,193 --> 00:01:51,814
Non è affar suo, giusto?
38
00:01:54,424 --> 00:01:56,982
Tranquillo, signore, fa così con tutti.
39
00:01:57,723 --> 00:01:59,098
Folan, vuoi seguirla?
40
00:02:37,609 --> 00:02:38,870
- Ciao.
- Ciao.
41
00:02:41,083 --> 00:02:42,084
Entra.
42
00:02:42,393 --> 00:02:43,801
Tua mamma è in cucina.
43
00:02:49,020 --> 00:02:50,071
Ciao, tesoro.
44
00:02:51,863 --> 00:02:54,802
Marianne mi stava dicendo che oggi sono
arrivati i risultati delle simulazioni.
45
00:02:54,812 --> 00:02:55,912
Solo di inglese.
46
00:02:56,394 --> 00:02:57,644
Li correggono separatamente.
47
00:02:57,654 --> 00:02:59,252
E ho saputo che sei stato molto bravo.
48
00:02:59,262 --> 00:03:00,313
È vero.
49
00:03:00,323 --> 00:03:01,425
Sì, beh...
50
00:03:02,204 --> 00:03:03,794
Anche Marianne è stata molto brava.
51
00:03:06,890 --> 00:03:07,953
Ora andiamo?
52
00:03:07,963 --> 00:03:09,537
Non pensavo fossimo di fretta.
53
00:03:10,264 --> 00:03:11,761
Metto via questi...
54
00:03:11,771 --> 00:03:14,640
E poi ce ne andiamo subito, ok?
55
00:03:24,384 --> 00:03:26,139
- Ne vuoi un po'?
- No, grazie.
56
00:03:27,845 --> 00:03:30,329
- Hai avuto i risultati di francese?
- Ieri.
57
00:03:31,982 --> 00:03:32,995
Sì...
58
00:03:33,749 --> 00:03:34,886
Ho preso 100.
59
00:03:36,589 --> 00:03:37,924
Tu cos'hai preso in tedesco?
60
00:03:38,307 --> 00:03:39,493
Ti stai vantando?
61
00:03:42,199 --> 00:03:43,299
Ho preso 100.
62
00:03:43,793 --> 00:03:45,340
Tu prenderai 600, vero?
63
00:03:45,350 --> 00:03:48,220
- O forse tu.
- Sei più intelligente di me, quindi...
64
00:03:48,230 --> 00:03:49,772
Sono più intelligente di tutti.
65
00:03:52,233 --> 00:03:53,233
Però...
66
00:03:53,543 --> 00:03:55,459
Non sei la prima
della classe in inglese.
67
00:03:57,731 --> 00:04:00,042
Magari dovresti darmi
ripetizioni, Connell.
68
00:04:10,095 --> 00:04:11,380
- Sei pronto?
- Sì.
69
00:04:12,456 --> 00:04:13,457
Ciao.
70
00:04:14,235 --> 00:04:15,731
Grazie di tutto, Lorraine!
71
00:04:16,537 --> 00:04:18,576
Dì a tua mamma che
domani pulirò di sopra.
72
00:04:29,234 --> 00:04:32,339
Volete unirvi a noi?
Scrivete a Nospoiler@protonmail.com
73
00:04:41,290 --> 00:04:42,662
Hai derubato la casa?
74
00:04:43,390 --> 00:04:44,428
Perché?
75
00:04:44,861 --> 00:04:46,047
Volevi scappare.
76
00:04:49,029 --> 00:04:51,248
- Potevi almeno salutare.
- L'ho fatto.
77
00:04:51,258 --> 00:04:53,544
Connell, non se la sta passando bene.
78
00:04:54,200 --> 00:04:57,048
Potresti almeno cercare
di essere più gentile con lei.
79
00:04:57,058 --> 00:04:58,414
Ma io sono gentile!
80
00:04:59,205 --> 00:05:02,598
- In realtà è una persona sensibile.
- Possiamo parlare d'altro?
81
00:05:40,379 --> 00:05:42,344
Marianne, ti stai godendo il tuo libro?
82
00:05:44,004 --> 00:05:46,142
Ti ho chiesto se ti stai
godendo il tuo libro.
83
00:05:46,636 --> 00:05:49,318
Adesso non ti fai
distrarre dalla finestra?
84
00:05:56,206 --> 00:05:57,701
È proprio una sfiga.
85
00:06:03,467 --> 00:06:05,296
Così, Connell, così! Bravo!
86
00:06:06,272 --> 00:06:08,225
Va bene, concentriamoci, ok? Qui!
87
00:06:10,014 --> 00:06:11,703
Perfetto. Continuate così!
88
00:06:11,713 --> 00:06:13,042
Veloci, veloci, veloci!
89
00:06:19,700 --> 00:06:21,037
Scusa, Marianne...
90
00:06:21,047 --> 00:06:22,641
Per caso ti disturbo?
91
00:06:23,655 --> 00:06:24,705
No.
92
00:06:38,657 --> 00:06:40,946
Se sapessi cosa voglio
studiare te lo direi.
93
00:06:40,956 --> 00:06:42,859
Devi avere almeno un'idea.
94
00:06:42,869 --> 00:06:45,451
No. So cosa non voglio
studiare, ma tutto qui.
95
00:06:45,461 --> 00:06:47,243
Cristo! E quanto è lunga la lista?
96
00:06:47,253 --> 00:06:48,514
Piuttosto lunga.
97
00:06:49,258 --> 00:06:51,275
È un ottimo modo per decidere, Connell.
98
00:06:51,285 --> 00:06:54,536
Elimina la biologia
marina e l'astrofisica
99
00:06:54,546 --> 00:06:56,738
e tutto il resto finché
non ne resta una.
100
00:06:56,748 --> 00:06:58,392
Potrei fare il biologo marino.
101
00:06:58,812 --> 00:07:01,441
Certo, questo sì che
sembra di tuo interesse!
102
00:07:01,911 --> 00:07:03,309
Beh, non hai molto tempo.
103
00:07:03,319 --> 00:07:05,606
- La scadenza è fra poco.
- Sì, lo so bene.
104
00:07:23,109 --> 00:07:24,468
L'hai appena tirato fuori?
105
00:07:26,472 --> 00:07:28,511
Circa cinque minuti fa.
106
00:07:29,352 --> 00:07:30,664
Ho preparato dell'insalata.
107
00:07:33,647 --> 00:07:35,921
Non potevi tenere le tende
chiuse, Marianne?
108
00:07:37,387 --> 00:07:39,058
Ma sta diventando sempre più buio.
109
00:07:39,068 --> 00:07:41,651
Tieni il riscaldamento
al massimo e le tende aperte.
110
00:07:45,383 --> 00:07:46,791
Hai avuto una buona giornata?
111
00:07:47,922 --> 00:07:49,927
Dipende da cosa intendi per "buona".
112
00:07:49,937 --> 00:07:52,668
Appena ti liberi di un cliente
ecco che ne arriva un altro.
113
00:07:52,952 --> 00:07:54,559
E non è buono per gli affari?
114
00:07:57,051 --> 00:07:58,064
Sì.
115
00:08:01,339 --> 00:08:02,599
Dov'è tuo fratello?
116
00:08:03,159 --> 00:08:05,460
- Non alzare le spalle, Marianne.
- Non lo so.
117
00:08:05,470 --> 00:08:06,607
Non l'ho visto.
118
00:08:08,147 --> 00:08:10,313
- Com'è andata a scuola?
- Bene.
119
00:08:10,659 --> 00:08:12,417
Ho avuto alcuni risultati.
120
00:08:12,427 --> 00:08:14,082
- Le simulazioni.
- E?
121
00:08:14,869 --> 00:08:15,875
Buoni.
122
00:08:16,433 --> 00:08:17,528
Bene.
123
00:08:19,019 --> 00:08:20,356
Che c'è da mangiare?
124
00:08:20,366 --> 00:08:22,567
Tua sorella ha riscaldato la lasagna.
125
00:08:22,928 --> 00:08:24,372
Bel colpo, Marianne!
126
00:08:26,307 --> 00:08:27,828
Com'è andata la tua giornata?
127
00:08:27,838 --> 00:08:28,846
Tutto bene.
128
00:08:29,431 --> 00:08:30,865
Non troppo impegnativa.
129
00:08:30,875 --> 00:08:32,344
Esci stasera?
130
00:08:32,941 --> 00:08:33,941
Già.
131
00:08:34,989 --> 00:08:37,054
Perché ho una cosa chiamata...
132
00:08:37,064 --> 00:08:38,626
Vita sociale.
133
00:08:38,636 --> 00:08:39,663
Come no.
134
00:08:40,180 --> 00:08:41,415
Sai, tipo,
135
00:08:41,425 --> 00:08:42,835
veri amici?
136
00:08:43,644 --> 00:08:44,839
Beato te.
137
00:08:49,072 --> 00:08:52,560
Il Fermanagh sta ultimando l'elenco
dei qualificati al prossimo turno,
138
00:08:52,570 --> 00:08:54,471
che si terrà giovedì.
139
00:08:54,481 --> 00:08:56,432
Per finire, alla Coppa del Mondo
di cricket oggi,
140
00:08:56,442 --> 00:08:59,694
c'è lo scontro per le semifinali,
in quanto l'India...
141
00:09:01,637 --> 00:09:03,482
- Pronto?
- Alan, sono Ger. Come va?
142
00:09:03,492 --> 00:09:04,578
Bene.
143
00:09:04,588 --> 00:09:07,079
Ascolta, sto per perdere l'autobus,
e odio dovertelo chiedere,
144
00:09:07,089 --> 00:09:09,210
ma per caso potresti darmi un passaggio?
145
00:09:09,220 --> 00:09:11,243
Sì, non c'è problema, amico.
Sei a casa, vero?
146
00:09:11,253 --> 00:09:13,760
- Adesso faccio un giro per te.
- Grazie mille.
147
00:09:14,520 --> 00:09:16,997
- Bene. Resta lì, ci vediamo tra poco.
- Sì, sei un mito.
148
00:09:22,019 --> 00:09:23,438
Che fai?
149
00:09:24,015 --> 00:09:26,079
Non hai sentito l'intera conversazione?
150
00:09:26,089 --> 00:09:28,050
Devo andare a prendere Ger, a Garryduff.
151
00:09:28,060 --> 00:09:29,243
Tu scendi qui.
152
00:09:29,566 --> 00:09:30,928
Ma sei serio?
153
00:09:31,789 --> 00:09:33,193
Mi inzupperò.
154
00:09:33,203 --> 00:09:34,423
Esatto.
155
00:09:34,433 --> 00:09:35,952
Sono cazzi tuoi, bella.
156
00:09:36,325 --> 00:09:37,879
Forse dovresti imparare a guidare.
157
00:09:38,527 --> 00:09:39,560
Avanti.
158
00:10:00,446 --> 00:10:03,200
"Scivolava sotto la grande, onda nera,
159
00:10:03,210 --> 00:10:05,565
"un'altra e un'altra ancora.
160
00:10:05,575 --> 00:10:08,351
"Poi ci sono tornato dentro.
La guerra era..."
161
00:10:10,230 --> 00:10:12,211
La lezione inizia alle nove, Marianne.
162
00:10:12,221 --> 00:10:13,952
Sì, la ringrazio.
163
00:10:14,549 --> 00:10:15,794
Come prego?
164
00:10:16,976 --> 00:10:19,167
Può darmi una punizione e andare avanti?
165
00:10:20,788 --> 00:10:22,095
Silenzio.
166
00:10:24,871 --> 00:10:26,816
"Poi ci sono tornato dentro.
167
00:10:26,826 --> 00:10:29,144
"Era in corso la guerra fuori,
168
00:10:29,154 --> 00:10:31,257
a Worcester, in Massachusetts".
169
00:10:44,814 --> 00:10:46,758
Venerdì avrò gente a casa,
170
00:10:46,768 --> 00:10:48,100
dopo la partita.
171
00:10:48,784 --> 00:10:50,293
Vieni a festeggiare,
172
00:10:50,303 --> 00:10:52,994
o ad affogare i tuoi dispiaceri.
173
00:10:53,004 --> 00:10:54,143
Qualsiasi cosa.
174
00:10:54,581 --> 00:10:55,581
Sì.
175
00:10:56,007 --> 00:10:57,203
Sembra una buona idea.
176
00:10:57,655 --> 00:10:59,500
Cosa ti è successo stamattina, Marianne?
177
00:10:59,510 --> 00:11:01,641
Sembri molto bagnata.
178
00:11:01,651 --> 00:11:03,670
Grazie, esatto.
179
00:11:03,680 --> 00:11:05,895
- Stava piovendo.
- Avresti dovuto portarti un ombrello.
180
00:11:06,667 --> 00:11:07,726
Ottimo consiglio.
181
00:11:07,736 --> 00:11:10,255
Ti spogli ancora nei bagni
per asciugarti?
182
00:11:10,265 --> 00:11:12,245
Non questa volta, no.
183
00:11:12,673 --> 00:11:14,007
Perché?
184
00:11:14,017 --> 00:11:16,108
Vuoi un invito la prossima volta?
185
00:11:17,026 --> 00:11:18,609
"Mi metta in punizione
186
00:11:18,619 --> 00:11:20,140
"e vada avanti".
187
00:11:20,872 --> 00:11:23,340
- Questa era bella.
- Felice vi siate divertiti.
188
00:11:23,350 --> 00:11:25,294
Merda la fai franca
perché sei intelligente.
189
00:11:25,304 --> 00:11:28,721
Capisco che sei in svantaggio, Rob.
190
00:11:28,731 --> 00:11:30,212
Vaffanculo.
191
00:11:43,433 --> 00:11:44,433
Ehi.
192
00:11:47,832 --> 00:11:49,351
Non stai andando a casa, no?
193
00:11:50,620 --> 00:11:52,736
Mi hanno messa in punizione.
194
00:11:53,695 --> 00:11:54,795
Mi dispiace.
195
00:11:55,276 --> 00:11:57,219
Tecnicamente, l'ho voluta io.
196
00:12:00,418 --> 00:12:03,082
Anche l'altro giorno sei stata
piuttosto dura con Kerrigan.
197
00:12:04,364 --> 00:12:07,932
È piuttosto gentile. Non capisco perché
tu abbia dovuto prendertela con lui.
198
00:12:09,413 --> 00:12:10,928
Beh, mi oppongo
199
00:12:10,938 --> 00:12:13,055
a ogni pensiero o azione, o...
200
00:12:13,553 --> 00:12:17,694
Al fatto di essere controllata come se
fossimo in una fantasia autoritaria.
201
00:12:18,068 --> 00:12:19,975
Beh, però non è questo. No?
202
00:12:19,985 --> 00:12:21,267
È solo la scuola.
203
00:12:21,989 --> 00:12:24,008
È lo stesso per tutti. Non vale
204
00:12:24,018 --> 00:12:25,474
solo per te.
205
00:12:26,034 --> 00:12:28,048
Cerchi di comportarti come i tuoi amici,
206
00:12:28,558 --> 00:12:30,662
ma sai di non essere
quel tipo di persona.
207
00:12:31,409 --> 00:12:32,616
Non sto recitando.
208
00:12:34,322 --> 00:12:35,694
Forse sono
209
00:12:35,704 --> 00:12:36,952
quel tipo di persona.
210
00:12:38,695 --> 00:12:40,550
Allora perché mi stai parlando?
211
00:12:41,147 --> 00:12:42,147
Già.
212
00:12:47,073 --> 00:12:49,824
Cosa ti stava dicendo la signorina
Neary dopo la lezione?
213
00:12:50,484 --> 00:12:51,793
Non lo so,
214
00:12:51,803 --> 00:12:54,420
forse di uscire dalla classe in anticipo
per l'allenamento, o cose così.
215
00:12:54,430 --> 00:12:56,699
Allora per lei l'allenamento
deve essere molto divertente.
216
00:12:56,709 --> 00:12:57,709
Beh...
217
00:12:58,701 --> 00:13:00,444
Le piaci, o cosa?
218
00:13:02,124 --> 00:13:03,418
Perché lo dici?
219
00:13:03,817 --> 00:13:06,380
Dio, non avrai mica
una relazione con lei, vero?
220
00:13:06,390 --> 00:13:09,303
Pensi sia divertente fare
battute su queste cose, vero?
221
00:13:11,817 --> 00:13:14,375
- Scusa.
- Gente che mi accusa mi piaccia.
222
00:13:15,128 --> 00:13:16,995
Non mi piace.
223
00:13:18,178 --> 00:13:19,178
Beh,
224
00:13:20,182 --> 00:13:21,629
forse è perché tu
225
00:13:21,639 --> 00:13:22,786
arrossisci molto
226
00:13:22,796 --> 00:13:24,116
quando parla con te.
227
00:13:25,261 --> 00:13:27,224
Ma, sai, arrossisci per tutto.
228
00:13:27,234 --> 00:13:28,234
Grazie.
229
00:13:28,653 --> 00:13:30,980
- Immagino che sia colpa della carnagione.
- Fico.
230
00:13:32,006 --> 00:13:33,826
In realtà stai arrossendo anche adesso.
231
00:13:33,836 --> 00:13:34,863
Sì.
232
00:13:34,873 --> 00:13:35,952
Lo so.
233
00:13:37,596 --> 00:13:38,596
Scusa.
234
00:13:41,396 --> 00:13:43,779
Non voglio litigare con te.
235
00:13:44,612 --> 00:13:46,108
Non stiamo litigando.
236
00:13:46,118 --> 00:13:47,415
So che tu
237
00:13:47,425 --> 00:13:48,942
probabilmente mi odi,
238
00:13:50,455 --> 00:13:54,172
- ma sei l'unica persona che mi parla.
- Non ho mai detto che ti odio.
239
00:13:55,741 --> 00:13:56,741
Beh...
240
00:13:58,031 --> 00:13:59,199
Mi piaci.
241
00:14:03,792 --> 00:14:04,792
Bene.
242
00:14:06,170 --> 00:14:07,170
Devo...
243
00:14:07,515 --> 00:14:09,083
Andare ad allenarmi, quindi...
244
00:14:10,589 --> 00:14:12,322
In bocca al lupo
per la partita di domani.
245
00:14:12,332 --> 00:14:13,453
Grazie.
246
00:14:21,810 --> 00:14:23,819
Marianne, vuoi unirti a noi?
247
00:14:24,907 --> 00:14:26,625
Forza, ragazzi, entrate.
248
00:14:41,081 --> 00:14:42,737
Avanti, avanti.
249
00:14:53,711 --> 00:14:55,694
Forza, St. Kilda!
250
00:15:25,755 --> 00:15:27,699
Continua così Kilda!
251
00:15:28,394 --> 00:15:29,540
Forza!
252
00:15:31,712 --> 00:15:33,810
Forza, Kilda! Vai, vai vai!
253
00:16:03,403 --> 00:16:04,864
Cazzo, sì!
254
00:16:08,384 --> 00:16:10,202
Forza, sì!
255
00:16:13,551 --> 00:16:15,044
Continua così, Kilda!
256
00:16:29,459 --> 00:16:30,481
Sì!
257
00:16:32,747 --> 00:16:34,444
Bravo ragazzo.
258
00:17:33,022 --> 00:17:34,851
Sei in anticipo. Entra.
259
00:17:34,861 --> 00:17:35,861
Ho da fare.
260
00:17:35,871 --> 00:17:37,833
- Grande.
- Faccio più in fretta che posso.
261
00:17:37,843 --> 00:17:40,073
No, non lì, ho appena finito di pulire.
262
00:17:40,515 --> 00:17:41,839
E ben fatto.
263
00:17:41,849 --> 00:17:43,210
Migliore in campo.
264
00:17:43,220 --> 00:17:44,588
Marianne me l'ha detto.
265
00:17:44,598 --> 00:17:46,292
- Ah si?
- Sì.
266
00:18:18,203 --> 00:18:19,664
Oggi hai giocato bene.
267
00:18:21,102 --> 00:18:22,108
Grazie.
268
00:18:22,762 --> 00:18:24,106
È carino da parte tua.
269
00:18:25,032 --> 00:18:26,554
So essere gentile.
270
00:18:26,564 --> 00:18:27,670
So che puoi.
271
00:18:30,350 --> 00:18:32,777
Sai, come ti comporti a scuola...
272
00:18:33,772 --> 00:18:35,581
Non credo che tu sia davvero così.
273
00:18:37,814 --> 00:18:39,372
E come sono in realtà?
274
00:18:51,324 --> 00:18:53,533
- Puoi prenderlo se vuoi.
- No, io...
275
00:18:53,543 --> 00:18:55,891
L'ho già letto,
non so perché l'ho preso.
276
00:18:56,599 --> 00:18:58,571
- È bello?
- Sì, mi è piaciuto?
277
00:18:59,020 --> 00:19:02,234
Ti piacerebbe, in realtà. Parla un sacco
di femminismo e quella roba là.
278
00:19:04,973 --> 00:19:06,184
I tuoi amici sanno...
279
00:19:06,194 --> 00:19:07,849
- Che leggi così tanto?
- No.
280
00:19:08,319 --> 00:19:10,555
Non si interesserebbero
di tutta questa roba.
281
00:19:11,479 --> 00:19:14,509
Intendi che non sono interessati
al mondo che li circonda?
282
00:19:14,877 --> 00:19:17,029
Non come interessa a noi, ma...
283
00:19:17,361 --> 00:19:19,220
Hanno i loro interessi, suppongo.
284
00:19:20,354 --> 00:19:21,358
Giusto...
285
00:19:21,828 --> 00:19:23,018
Tipo...
286
00:19:23,028 --> 00:19:25,514
Vantarsi delle persone
con cui fanno sesso.
287
00:19:26,938 --> 00:19:27,976
Già.
288
00:19:28,459 --> 00:19:29,794
Fanno un po' così.
289
00:19:31,028 --> 00:19:32,687
Non li sto difendendo.
290
00:19:33,616 --> 00:19:34,914
Non ti dà fastidio?
291
00:19:34,924 --> 00:19:36,600
La maggior parte delle volte no.
292
00:19:36,610 --> 00:19:40,418
E poi loro... oltrepassano un po'
il limite e mi dà fastidio, ovvio.
293
00:19:41,028 --> 00:19:42,780
Ma alla fine sono i miei amici.
294
00:19:42,790 --> 00:19:43,965
È diverso per te.
295
00:19:47,488 --> 00:19:48,898
Perché è diverso?
296
00:19:54,128 --> 00:19:55,145
Sai...
297
00:19:57,288 --> 00:20:00,114
L'altro giorno hai detto che ti piaccio.
298
00:20:02,335 --> 00:20:04,134
L'hai detto vicino alla fotocopiatrice.
299
00:20:05,155 --> 00:20:06,270
Già.
300
00:20:06,280 --> 00:20:08,638
Sì, intendevi come...
301
00:20:09,470 --> 00:20:11,394
Amico, o cosa?
302
00:20:15,371 --> 00:20:16,383
No.
303
00:20:17,655 --> 00:20:19,120
- Non solo come amico.
- Già.
304
00:20:19,130 --> 00:20:21,038
Pensavo fosse implicito, ma...
305
00:20:21,048 --> 00:20:22,177
Non ero sicuro.
306
00:20:27,122 --> 00:20:28,176
Vedi, sono...
307
00:20:28,842 --> 00:20:31,713
Un po' confuso, riguardo
a come mi sento. Penso...
308
00:20:33,500 --> 00:20:35,247
Che sarebbe strano a scuola...
309
00:20:35,257 --> 00:20:37,114
Se accadesse qualcosa tra di noi.
310
00:20:47,869 --> 00:20:49,299
Non deve saperlo nessuno.
311
00:21:14,746 --> 00:21:15,977
È stato bello.
312
00:21:18,720 --> 00:21:21,517
- Perché ridi?
- Niente.
313
00:21:21,527 --> 00:21:24,564
Ti comporti come se non avessi
mai baciato nessuno.
314
00:21:24,574 --> 00:21:26,074
Non l'ho mai fatto.
315
00:21:30,089 --> 00:21:31,154
Connell!
316
00:21:34,105 --> 00:21:36,594
Non dire a nessuno a
scuola di questo, ok?
317
00:21:37,729 --> 00:21:40,034
Come se parlassi con qualcuno a scuola!
318
00:22:20,698 --> 00:22:22,794
Sì, sei impegnato, sì.
Ci vediamo dentro, ok?
319
00:22:32,241 --> 00:22:33,534
Tutto bene?
320
00:22:34,724 --> 00:22:35,994
Mantieniti in forma.
321
00:22:37,130 --> 00:22:39,594
- Tutto bene?
- Tutto bene.
322
00:22:42,814 --> 00:22:45,114
Vieni qua. Bella partita!
323
00:22:48,545 --> 00:22:51,554
- Uomo del momento.
- No, non troppo.
324
00:22:51,564 --> 00:22:53,101
Pensavo avessi cambiato idea.
325
00:22:53,111 --> 00:22:56,674
- Beh...
- Sono felice che tu sia qui. Shottini!
326
00:22:59,106 --> 00:23:00,424
Forza, butta giù.
327
00:23:00,434 --> 00:23:03,554
- Scusa.
- Alla salute!
328
00:23:31,859 --> 00:23:34,590
Come va la vita, Waldron?
Tutto bene? Eri in forma venerdì.
329
00:23:36,018 --> 00:23:39,611
- Te la sentivi bene, eh?
- Era ubriaco quasi quanto Rachel.
330
00:23:39,621 --> 00:23:42,122
Fanculo Rob. Tu sei
svenuto in una siepe.
331
00:23:42,132 --> 00:23:44,029
Questo è vero, è stata una bella serata.
332
00:23:44,039 --> 00:23:46,350
- Da quel che mi ricordo.
- È stata una bella serata.
333
00:23:49,220 --> 00:23:50,998
- Ehi.
- Tutto bene?
334
00:23:51,724 --> 00:23:53,099
- Waldron?
- Sì?
335
00:23:53,109 --> 00:23:54,550
Hai i compiti di francese?
336
00:23:54,560 --> 00:23:56,997
- Sì, già.
- Posso prenderli prima dell'intervallo?
337
00:23:57,007 --> 00:23:59,229
Te li do ora, sono a portata di mano.
338
00:23:59,239 --> 00:24:02,070
- Mi hai salvato la vita, amico.
- Poi ridammeli, ok?
339
00:25:23,680 --> 00:25:24,700
Ehi, tu.
340
00:25:26,151 --> 00:25:27,541
Tua mamma non è qui.
341
00:25:27,551 --> 00:25:28,557
Sì...
342
00:25:29,686 --> 00:25:30,790
Posso entrare?
343
00:25:34,579 --> 00:25:35,601
Grazie.
344
00:25:38,674 --> 00:25:40,426
Non sei impegnata, vero?
345
00:25:41,146 --> 00:25:42,505
No, sto solo...
346
00:26:01,334 --> 00:26:03,230
Hai intenzione di baciarmi di nuovo?
347
00:26:29,503 --> 00:26:30,939
Possiamo toglierci i vestiti?
348
00:26:30,949 --> 00:26:31,975
No!
349
00:26:33,784 --> 00:26:34,918
Non qui. È...
350
00:26:48,176 --> 00:26:49,870
Sabato avrò la casa libera.
351
00:26:51,475 --> 00:26:53,456
Se vuoi puoi venire da me.
352
00:26:58,550 --> 00:27:01,259
- Ci sarà qualcun altro?
- No.
353
00:27:17,457 --> 00:27:19,104
Sicuro che non possiamo
toglierci i vestiti?
354
00:27:19,114 --> 00:27:20,464
Eh, no.
355
00:27:22,417 --> 00:27:25,950
Ho detto che avrei portato Lorraine
a fare shopping, e questo è...
356
00:27:31,326 --> 00:27:33,175
Però sei stato tentato,
357
00:27:33,185 --> 00:27:34,343
per un secondo?
358
00:27:34,879 --> 00:27:35,990
Non molto.
359
00:27:37,640 --> 00:27:38,932
Sei stato tentato.
360
00:27:39,816 --> 00:27:41,230
Ti ho tentato io.
361
00:27:47,776 --> 00:27:49,590
Ci vediamo sabato?
362
00:27:57,143 --> 00:27:59,841
#NoSpoiler
363
00:28:02,161 --> 00:28:04,492
Volete unirvi a noi?
Scrivete a Nospoiler@protonmail.com
24576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.