Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,000
My Heart to Your Chest
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Episode 07
3
00:00:26,400 --> 00:00:27,360
Brother Mi Qingshao.
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,280
This dish is to greasy and salty.
5
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
If we consume it daily,
6
00:00:32,920 --> 00:00:33,840
I'm afraid we could get sick.
7
00:00:35,480 --> 00:00:36,920
This is what
8
00:00:37,160 --> 00:00:38,520
I called
9
00:00:38,640 --> 00:00:39,720
my secret love recipe.
10
00:00:40,120 --> 00:00:41,480
If one often eats it,
11
00:00:41,640 --> 00:00:43,520
her taste bud will turn bland.
12
00:00:44,000 --> 00:00:44,960
Consequently,
13
00:00:45,320 --> 00:00:46,840
that devilish woman
14
00:00:47,040 --> 00:00:48,240
even though she ate the most delicious dish,
15
00:00:48,480 --> 00:00:50,480
she can taste nothing
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,520
other than your homemade dish.
17
00:00:54,160 --> 00:00:55,400
That's when,
18
00:00:55,960 --> 00:00:57,520
she can no longer
19
00:00:57,800 --> 00:00:59,760
escape from your grasp.
20
00:01:12,320 --> 00:01:13,760
Love is
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,680
a show.
22
00:01:17,920 --> 00:01:21,280
Skill is not enough.
23
00:01:21,600 --> 00:01:23,880
You have to get into character.
24
00:01:24,200 --> 00:01:25,800
Your own feeling
25
00:01:26,000 --> 00:01:26,840
and the character's feeling
26
00:01:27,000 --> 00:01:28,680
blends into one.
27
00:01:30,960 --> 00:01:38,080
That's when it feels genuine.
28
00:01:38,960 --> 00:01:40,760
This show
29
00:01:42,600 --> 00:01:45,080
should feels genuine,
30
00:01:45,600 --> 00:01:46,800
feels genuine,
31
00:01:47,640 --> 00:01:48,360
feels
32
00:01:52,880 --> 00:01:54,840
genuine.
33
00:01:56,200 --> 00:01:57,080
Master Rou Qingxiu.
34
00:01:58,920 --> 00:01:59,760
Be careful.
35
00:02:01,760 --> 00:02:03,560
Don't fight it, Young Master.
36
00:02:03,800 --> 00:02:04,880
This face of yours
37
00:02:05,120 --> 00:02:06,840
is so handsome.
38
00:02:07,160 --> 00:02:09,200
I fell for you at first sight.
39
00:02:09,400 --> 00:02:11,240
Look at the beautiful view,
40
00:02:11,920 --> 00:02:13,520
let's see it together.
41
00:02:18,280 --> 00:02:18,840
Young Master.
42
00:02:19,150 --> 00:02:20,590
Today I haven't challenged anyone.
43
00:02:20,720 --> 00:02:21,280
Give me some prai...
44
00:02:22,160 --> 00:02:22,880
Who are you?
45
00:02:24,120 --> 00:02:24,920
Release him!
46
00:02:25,240 --> 00:02:26,080
What is your relationship?
47
00:02:26,240 --> 00:02:27,720
You hug him so tightly.
48
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
What's your problem?
49
00:02:29,040 --> 00:02:29,880
You rotten witch.
50
00:02:30,120 --> 00:02:31,320
My problem is you.
51
00:02:44,480 --> 00:02:44,980
You.
52
00:02:45,760 --> 00:02:46,560
You dare ruining my plan.
53
00:02:47,280 --> 00:02:48,320
While I'm still being patient.
54
00:02:48,600 --> 00:02:49,120
Leave!
55
00:03:05,120 --> 00:03:06,280
He huansan.
56
00:03:06,800 --> 00:03:08,040
That woman poisoned you.
57
00:03:15,000 --> 00:03:15,640
Stay away from me.
58
00:03:20,320 --> 00:03:21,000
How can you still tell
59
00:03:21,200 --> 00:03:22,240
woman like me is not safe
60
00:03:22,400 --> 00:03:23,080
outside.
61
00:03:23,320 --> 00:03:24,880
You see, even man like you
62
00:03:25,120 --> 00:03:26,200
is not safe.
63
00:03:42,320 --> 00:03:43,720
Why didn't you leave?
64
00:03:47,480 --> 00:03:49,560
Seeing you like this
65
00:03:49,840 --> 00:03:50,480
nobody knows
66
00:03:51,320 --> 00:03:52,400
what bad things
67
00:03:53,280 --> 00:03:55,000
will you do.
68
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
How can I leave you alone?
69
00:04:28,560 --> 00:04:29,720
Young Master, you.
70
00:04:40,320 --> 00:04:40,960
Young Master.
71
00:04:41,240 --> 00:04:42,840
You thought you're unbeatable,
72
00:04:43,040 --> 00:04:44,120
But ends up hurting yourself.
73
00:04:47,040 --> 00:04:47,600
What is tihs?
74
00:04:48,000 --> 00:04:48,840
This is a medicine
75
00:04:48,920 --> 00:04:50,000
I stole it from my father.
76
00:04:50,160 --> 00:04:51,480
It's good for your body.
77
00:04:53,880 --> 00:04:55,280
Thank you, Lady Yue.
78
00:05:12,040 --> 00:05:13,320
Attracting someone,
79
00:05:13,360 --> 00:05:15,240
starts from giving them delicious dishes.
80
00:05:18,880 --> 00:05:21,520
How to be romantic.
81
00:05:25,840 --> 00:05:26,800
Don't tell me,
82
00:05:27,320 --> 00:05:28,480
These past few days, he
83
00:05:28,640 --> 00:05:29,920
tries to find out how to make me fall for him.
84
00:05:33,520 --> 00:05:34,880
I'm blushing.
85
00:05:35,520 --> 00:05:37,400
Why is my heart beats so fast.
86
00:05:40,160 --> 00:05:41,040
I, I.
87
00:05:41,280 --> 00:05:43,600
I'll help Tongtong prepare the firewoods.
88
00:05:50,400 --> 00:05:51,560
It's not good to expect too much.
89
00:05:52,040 --> 00:05:53,320
It's not good to expect too much.
90
00:05:54,000 --> 00:05:55,360
It's not good to expect too much.
91
00:06:00,280 --> 00:06:01,400
It's not good to expect too much.
92
00:06:01,920 --> 00:06:03,160
It's not good to expect too much.
93
00:06:09,000 --> 00:06:09,680
So refreshing.
94
00:06:10,560 --> 00:06:12,040
Finally feels a bit better.
95
00:06:32,560 --> 00:06:33,280
Young Master.
96
00:06:34,320 --> 00:06:34,920
Is that you?
97
00:06:36,360 --> 00:06:37,840
You...
98
00:06:39,040 --> 00:06:39,680
have you eaten yet?
99
00:06:40,560 --> 00:06:42,200
Shan... Shanshan.
100
00:06:48,960 --> 00:06:50,440
Hon... Honey.
101
00:06:51,160 --> 00:06:52,680
I have made something for you.
102
00:06:53,680 --> 00:06:54,560
Eat it while it's hot.
103
00:06:55,840 --> 00:06:56,340
Hon...
104
00:06:56,920 --> 00:06:58,040
Honey.
105
00:07:01,200 --> 00:07:01,880
Young Master.
106
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
You are
107
00:07:07,880 --> 00:07:08,960
You are...
108
00:07:13,040 --> 00:07:13,960
poisoned.
109
00:07:17,800 --> 00:07:18,400
Lady Yue.
110
00:07:18,960 --> 00:07:20,360
These dishes I prepared wholeheartedly.
111
00:07:20,720 --> 00:07:21,560
Eat it while it's still hot.
112
00:07:22,160 --> 00:07:22,840
I need to leave.
113
00:07:23,920 --> 00:07:24,560
Young Master.
114
00:07:26,080 --> 00:07:28,640
Why don't we eat together?
115
00:07:32,760 --> 00:07:34,320
I wanted to prepare the firewoods.
116
00:08:30,080 --> 00:08:31,680
Hello, how are you?
117
00:08:32,039 --> 00:08:34,159
That's right, I'm not a ghost.
118
00:08:34,480 --> 00:08:37,320
I'm the talking lantern.
119
00:08:37,799 --> 00:08:38,399
I'm here at
120
00:08:38,520 --> 00:08:40,240
Mr. Bihai Yaobo's room.
121
00:08:40,720 --> 00:08:42,040
Can you see my
122
00:08:42,520 --> 00:08:43,960
exquisite body?
123
00:08:44,200 --> 00:08:45,840
So beautiful.
124
00:08:45,910 --> 00:08:46,960
My liege
125
00:08:47,150 --> 00:08:49,030
after he's defeated by Yue Lanshan,
126
00:08:49,240 --> 00:08:51,120
becomes a drunkard.
127
00:08:52,670 --> 00:08:53,240
There's people coming.
128
00:08:54,760 --> 00:08:55,320
Damn it.
129
00:08:55,800 --> 00:08:56,360
What a killing intent.
130
00:08:57,320 --> 00:08:57,960
I will die, I will die.
131
00:08:58,120 --> 00:08:59,680
Will die, will die.
132
00:09:39,280 --> 00:09:40,120
He's.
133
00:09:40,280 --> 00:09:40,840
I'm.
134
00:09:42,440 --> 00:09:42,940
She's.
135
00:09:44,280 --> 00:09:45,040
I'm.
7374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.