Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,128
Previously on Lucifer...
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,713
Don't worry,
I'll answer for you.
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,216
Chloe:
He ended it with me tonight
4
00:00:07,424 --> 00:00:08,467
with a text.
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,885
Who do you want me to kill?
6
00:00:10,093 --> 00:00:11,220
Lucifer morningstar.
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,471
Bye-bye, devil.
8
00:00:12,679 --> 00:00:14,181
This is my pentecostal coin.
9
00:00:14,348 --> 00:00:15,974
Subway token for the damned.
10
00:00:16,183 --> 00:00:18,477
It's all yours
if you don't shoot me.
11
00:00:18,685 --> 00:00:20,020
Leave the bottle.
12
00:00:21,313 --> 00:00:22,564
I had sex with your brother.
13
00:00:22,773 --> 00:00:25,192
That puts you
in my good graces how?
14
00:00:25,400 --> 00:00:27,402
Well, I was his inside woman,
15
00:00:27,611 --> 00:00:29,363
and now I'm yours.
16
00:00:29,571 --> 00:00:31,365
Lucifer:
Why is it that sometimes
17
00:00:31,573 --> 00:00:33,659
I'm immortal...
18
00:00:33,867 --> 00:00:35,536
And other times
I'm all too human?
19
00:00:37,120 --> 00:00:39,998
It appears that you
make me vulnerable.
20
00:00:53,512 --> 00:00:54,596
Man: Colligitur
21
00:00:54,805 --> 00:00:57,724
hoc sacrificare
22
00:00:57,933 --> 00:00:59,685
adulescentulam virginem
23
00:00:59,893 --> 00:01:03,397
magna atque magnifica.
24
00:01:06,066 --> 00:01:07,234
Lucifer!
25
00:01:20,289 --> 00:01:22,583
J“ I ain't no angel j“
26
00:01:27,462 --> 00:01:31,008
j“ don't got no halo j“
27
00:01:37,014 --> 00:01:40,058
J“ I cut off my wings j“
28
00:01:40,267 --> 00:01:43,645
j“ made my mama scream j“
29
00:01:43,854 --> 00:01:45,397
j“ whoa j“
30
00:01:45,606 --> 00:01:47,566
j“ I'm your darkest dream... j“
31
00:01:47,774 --> 00:01:49,359
that"
32
00:01:49,568 --> 00:01:52,070
was hot.
33
00:01:52,279 --> 00:01:54,239
J“ they call me devil j“
34
00:01:54,448 --> 00:01:58,577
j“ my heart is empty j“
35
00:01:58,785 --> 00:01:59,911
j“ they call me devil... j“
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,496
let's make it even hotter
37
00:02:01,705 --> 00:02:03,498
for the real Lucifer.
38
00:02:03,707 --> 00:02:05,959
"Real Lucifer"?
39
00:02:06,126 --> 00:02:07,419
Trust me.
40
00:02:07,628 --> 00:02:09,463
J“ I'll steal your soul j“
41
00:02:09,671 --> 00:02:12,299
j“ I'll eat you whole j“
42
00:02:12,507 --> 00:02:16,428
j“ ain't no other way,
they call me devil j“
43
00:02:16,637 --> 00:02:17,971
j“ and you should be afraid... j“
44
00:02:21,475 --> 00:02:23,310
Baby?
45
00:02:24,603 --> 00:02:26,355
Come on, this isn't funny!
46
00:02:38,575 --> 00:02:39,826
Well?
47
00:02:41,912 --> 00:02:42,912
No.
48
00:02:42,996 --> 00:02:44,623
Not a scratch.
49
00:02:44,831 --> 00:02:46,059
Right, well, that
rules out iron.
50
00:02:46,083 --> 00:02:47,876
Try the copper.
51
00:02:50,170 --> 00:02:51,588
Oops.
52
00:02:51,797 --> 00:02:54,633
You know exactly what's
causing your vulnerability.
53
00:02:54,841 --> 00:02:56,944
Chloe Decker is the one
I should be throwing knives at.
54
00:02:56,968 --> 00:02:58,345
Who knows what she's hiding.
55
00:02:58,553 --> 00:03:00,764
Yes, she seems to be
the one thing that can hurt me,
56
00:03:00,972 --> 00:03:03,225
but there may be
other things as well.
57
00:03:03,433 --> 00:03:05,727
The detective may simply be
a cog in a bigger machine.
58
00:03:05,936 --> 00:03:07,136
This is called being thorough.
59
00:03:07,187 --> 00:03:08,187
More like denial.
60
00:03:08,230 --> 00:03:09,481
Because if you really thought
61
00:03:09,690 --> 00:03:10,970
that I could hurt you
with these,
62
00:03:11,024 --> 00:03:12,234
you wouldn't let me
63
00:03:12,442 --> 00:03:13,527
throw them at you.
64
00:03:15,570 --> 00:03:17,322
Very funny.
65
00:03:17,531 --> 00:03:19,157
Demon daggers forged in hell
don't count.
66
00:03:19,366 --> 00:03:22,035
We all know those prick.
67
00:03:23,161 --> 00:03:25,122
And speaking of,
68
00:03:25,330 --> 00:03:26,790
how's my brother?
69
00:03:28,291 --> 00:03:30,627
Three weeks
of a whole lot of this?
70
00:03:30,836 --> 00:03:33,046
How do you think he's doing?
71
00:03:33,255 --> 00:03:34,455
You're not going steady, maze.
72
00:03:34,548 --> 00:03:36,148
You're getting close
to him for a reason.
73
00:03:36,216 --> 00:03:37,216
Don't forget it.
74
00:03:37,259 --> 00:03:38,260
I haven't.
75
00:03:38,468 --> 00:03:39,678
And I don't think amenadiel
76
00:03:39,886 --> 00:03:41,179
is the one weaponizing Chloe.
77
00:03:41,388 --> 00:03:42,556
You don't think?
78
00:03:42,764 --> 00:03:44,516
Game's too dangerous
to be guessing.
79
00:03:44,725 --> 00:03:46,518
I think it's time to send
80
00:03:46,727 --> 00:03:48,729
my brother back to high heaven.
81
00:03:50,355 --> 00:03:53,567
Forcibly, if necessary.
82
00:04:01,241 --> 00:04:03,535
See, there is something else.
83
00:04:03,744 --> 00:04:06,222
It seems
Italian marble is also a threat, so...
84
00:04:08,457 --> 00:04:09,624
Oh.
85
00:04:09,833 --> 00:04:10,876
Detective?
86
00:04:11,084 --> 00:04:12,210
What a surprise.
87
00:04:12,419 --> 00:04:13,712
Where have you been?
88
00:04:13,920 --> 00:04:15,120
Ah, you know me... busy, busy.
89
00:04:15,255 --> 00:04:16,923
- No rest for the wicked.
- Right.
90
00:04:17,132 --> 00:04:19,885
'Cause deviant foreplay
is so time-consuming.
91
00:04:20,093 --> 00:04:21,136
Want to watch?
92
00:04:21,344 --> 00:04:22,344
I've been calling you
93
00:04:22,429 --> 00:04:23,764
for three weeks.
94
00:04:23,972 --> 00:04:25,682
Why are you avoiding me?
95
00:04:25,891 --> 00:04:27,452
Well, I do have a business
to run, detective.
96
00:04:27,476 --> 00:04:29,227
I can't play
good cop/handsome devil cop
97
00:04:29,436 --> 00:04:30,979
all the time.
98
00:04:31,188 --> 00:04:32,981
I've got a case
that I can't do without you.
99
00:04:33,190 --> 00:04:35,692
Really?
100
00:04:35,901 --> 00:04:37,611
What's so special about it?
101
00:04:39,070 --> 00:04:41,531
You just have
to see for yourself.
102
00:04:41,740 --> 00:04:43,867
Right.
103
00:04:44,075 --> 00:04:45,577
J'ah, ah j“
104
00:04:45,786 --> 00:04:47,245
j'oh, noj'
105
00:04:47,454 --> 00:04:48,830
j“ ah, ah-ah-ah-ah j“
106
00:04:49,039 --> 00:04:50,248
j'oh, noj'
107
00:04:50,457 --> 00:04:51,750
J“ ah, ah j“
108
00:04:51,958 --> 00:04:53,278
J“ oh, no j“
109
00:04:53,376 --> 00:04:55,587
j“ no, she don't mess around j“
110
00:04:55,796 --> 00:04:57,339
j“ no, she don't
mess around... j“
111
00:04:57,547 --> 00:04:58,715
we don't know a lot yet,
112
00:04:58,924 --> 00:05:00,383
but we found the victim's purse
113
00:05:00,592 --> 00:05:01,861
in a dumpster
behind the theater.
114
00:05:01,885 --> 00:05:03,470
Her name's Rose Davis.
115
00:05:03,678 --> 00:05:05,597
She's 19 and...
116
00:05:05,806 --> 00:05:07,599
What are you doing back there?
117
00:05:07,808 --> 00:05:09,601
Just listening
to your boring facts.
118
00:05:09,810 --> 00:05:11,954
She's a freshman at Pasadena
city college, lives in arca...
119
00:05:11,978 --> 00:05:13,331
Yeah, excuse me, detective,
I'm not hearing
120
00:05:13,355 --> 00:05:15,315
any reasons to why
you need me on this case.
121
00:05:15,524 --> 00:05:16,959
I don't know
how you can hear anything...
122
00:05:16,983 --> 00:05:18,044
You're standing
five feet away from me.
123
00:05:18,068 --> 00:05:18,860
Get over here.
124
00:05:19,069 --> 00:05:19,861
You sound phlegmy.
125
00:05:20,070 --> 00:05:20,862
I don't want to get sick.
126
00:05:21,071 --> 00:05:22,572
Really? Let's go.
127
00:05:22,781 --> 00:05:24,901
Protestors:
Satan is here, but god is near!
128
00:05:24,991 --> 00:05:26,871
Satan is here, but god is near!
Satan is here...
129
00:05:27,077 --> 00:05:29,037
You.
130
00:05:29,246 --> 00:05:30,705
Evil is here.
131
00:05:30,914 --> 00:05:32,916
Evil is here.
132
00:05:33,124 --> 00:05:35,186
Protestors:
Satan is here, but god is near!
133
00:05:35,210 --> 00:05:36,670
Friend of yours?
134
00:05:36,878 --> 00:05:38,940
- Satan is here, but god is near!
- I meet a lot of people.
135
00:05:38,964 --> 00:05:39,964
Satan is here, but god...
136
00:05:40,090 --> 00:05:41,925
Take the sheet off.
137
00:05:48,473 --> 00:05:50,809
Oh, well.
138
00:05:51,017 --> 00:05:52,769
That is unfortunate.
139
00:05:52,978 --> 00:05:56,314
But I still don't understand
why you need me on this case.
140
00:05:56,523 --> 00:05:58,024
Roll her over.
141
00:06:01,570 --> 00:06:03,113
That's why.
142
00:06:03,321 --> 00:06:04,990
Lucifer: "Hail Lucifer"?
143
00:06:08,034 --> 00:06:09,870
J'j'
144
00:06:20,297 --> 00:06:21,423
This is sickening.
145
00:06:21,673 --> 00:06:22,716
I know.
146
00:06:22,924 --> 00:06:23,925
It's horrific.
147
00:06:24,134 --> 00:06:25,844
No, I mean, to blame it on me.
148
00:06:26,052 --> 00:06:27,429
It's an atrocity.
149
00:06:27,637 --> 00:06:29,139
These satanists.
150
00:06:29,347 --> 00:06:31,057
Misguided cult nobheads
151
00:06:31,266 --> 00:06:32,559
with frisbees in their earlobes.
152
00:06:32,767 --> 00:06:34,102
This poor girl's death
153
00:06:34,311 --> 00:06:35,751
has nothing to do
with me, detective.
154
00:06:35,937 --> 00:06:37,582
Man: This is your doing!
This is your fault!
155
00:06:37,606 --> 00:06:38,886
You, what are you doing in here?
156
00:06:38,940 --> 00:06:39,940
You're the devil!
157
00:06:40,066 --> 00:06:41,610
You're the king of all evil!
158
00:06:41,818 --> 00:06:43,737
You're the king of all lies!
159
00:06:43,945 --> 00:06:45,030
You must be destroyed!
160
00:06:45,238 --> 00:06:46,656
I'm gonna give you what for
161
00:06:46,865 --> 00:06:48,050
if you don't get out
of my crime scene, pal.
162
00:06:48,074 --> 00:06:49,074
Who let this guy through?
163
00:06:49,159 --> 00:06:50,201
He's the devil!
164
00:06:50,410 --> 00:06:51,530
I'll rise again against you!
165
00:06:51,661 --> 00:06:54,623
No thanks necessary.
166
00:06:54,831 --> 00:06:57,792
Just wanted to do my part
for the man of the hour.
167
00:06:58,043 --> 00:06:59,363
It's the wink
with the porn stache
168
00:06:59,461 --> 00:07:00,821
sending the wrong message,
I think.
169
00:07:02,255 --> 00:07:03,340
Do you two know each other?
170
00:07:03,548 --> 00:07:05,091
Nope, just heard
a lot about this guy.
171
00:07:05,300 --> 00:07:06,300
All bad, of course.
172
00:07:06,426 --> 00:07:08,470
Detective Malcolm Graham.
173
00:07:10,805 --> 00:07:12,766
I wasn't gonna tell her
we're already buddies.
174
00:07:12,974 --> 00:07:15,018
You know, me trying to kill you,
175
00:07:15,477 --> 00:07:16,937
the whole magic coin thing.
176
00:07:17,145 --> 00:07:18,355
Tmi... am I right?
177
00:07:18,563 --> 00:07:20,440
I'd like you to stop
touching me now.
178
00:07:22,150 --> 00:07:23,777
Ah, you're hilarious.
179
00:07:23,985 --> 00:07:25,779
We should get a drink sometime.
180
00:07:25,987 --> 00:07:27,822
Yeah, maybe play some pool, huh?
181
00:07:34,204 --> 00:07:35,872
Hey, Chloe?
182
00:07:36,081 --> 00:07:38,124
If, uh, if we could talk soon,
183
00:07:38,333 --> 00:07:39,668
some stuff went down
with Malcolm.
184
00:07:39,876 --> 00:07:41,196
I mean, I know now's
a bad time...
185
00:07:41,378 --> 00:07:42,420
Yeah, it is.
186
00:07:44,089 --> 00:07:45,966
This bruising here
around the stab wounds.
187
00:07:46,174 --> 00:07:47,174
Dan: Hilt marks maybe.
188
00:07:47,342 --> 00:07:48,510
And these.
189
00:07:48,718 --> 00:07:50,345
There's subdermal implants.
190
00:07:50,553 --> 00:07:51,888
They don't look fresh.
191
00:07:52,097 --> 00:07:53,177
I don't know what they are.
192
00:07:53,348 --> 00:07:54,891
Symbols? Designs maybe?
193
00:07:55,100 --> 00:07:57,411
Well, not a lot of places do
that kind of body modification.
194
00:07:57,435 --> 00:07:59,813
Malcolm and I will try
to find who put them in.
195
00:08:00,021 --> 00:08:01,523
All right.
196
00:08:01,731 --> 00:08:03,811
He and I have to meet
Rose's father at her apartment.
197
00:08:03,900 --> 00:08:05,360
Right, where is that exactly?
198
00:08:05,568 --> 00:08:08,363
Uh, 1625 lynrose.
199
00:08:08,571 --> 00:08:09,864
Right, I'll see you there.
200
00:08:10,073 --> 00:08:11,449
What? What-what are you doing?
201
00:08:11,658 --> 00:08:12,742
I'm gonna take my own ride.
202
00:08:12,951 --> 00:08:14,119
You're a wretched driver.
203
00:08:14,327 --> 00:08:15,829
Since when?
204
00:08:16,037 --> 00:08:20,125
J“ it's colder now than it was j“
205
00:08:20,333 --> 00:08:22,836
j“ yesterday j“
206
00:08:23,044 --> 00:08:25,171
j“ warm down south j“
207
00:08:25,380 --> 00:08:26,464
j“ so I'm on my way... j“
208
00:08:26,673 --> 00:08:28,008
I'm so sorry for your loss.
209
00:08:28,174 --> 00:08:30,010
- Were you close with your daughter?
- Yes.
210
00:08:30,218 --> 00:08:32,846
Well, we were
when she was little, but
211
00:08:33,054 --> 00:08:35,015
you know, single father
with a teenage daughter...
212
00:08:35,223 --> 00:08:37,934
Yes, I'm quite familiar
with the absentee father
213
00:08:38,143 --> 00:08:39,352
excuses.
214
00:08:39,561 --> 00:08:41,441
Can you tell us why Rose
marred herself recently
215
00:08:41,521 --> 00:08:43,356
- with subdermal implants?
- What?
216
00:08:43,565 --> 00:08:45,233
That doesn't sound like Rosie.
217
00:08:45,442 --> 00:08:48,570
This bookshelf's
been moved a lot.
218
00:08:58,913 --> 00:09:00,957
Oh, lovely.
219
00:09:01,166 --> 00:09:04,085
Very mid-century rapist.
220
00:09:05,587 --> 00:09:07,464
Hello, bad guys?
221
00:09:22,228 --> 00:09:24,105
What is this place?
222
00:09:26,191 --> 00:09:28,234
It's a creepy, secret evil room.
223
00:09:28,443 --> 00:09:29,611
You didn't know about this?
224
00:09:29,819 --> 00:09:31,696
No.
225
00:09:36,242 --> 00:09:37,619
What's this?
226
00:09:37,827 --> 00:09:39,829
It's a chicken.
227
00:09:40,038 --> 00:09:41,414
Or what's left of it.
228
00:09:41,581 --> 00:09:43,333
If that's supposed to be
an offering for me,
229
00:09:43,541 --> 00:09:45,960
then I decline on grounds
of salmonella.
230
00:09:48,755 --> 00:09:50,090
This picture, th...
231
00:09:50,298 --> 00:09:52,383
This isn't Rose.
232
00:09:54,427 --> 00:09:56,054
Mr. Davis, I'm so sorry.
233
00:09:56,262 --> 00:09:58,306
But maybe this wasn't
a random attack.
234
00:09:58,515 --> 00:10:00,755
Maybe your daughter was involved
with whoever killed her.
235
00:10:00,850 --> 00:10:02,477
It's a large man
by the looks of it,
236
00:10:02,685 --> 00:10:06,106
who's, uh, not a fan of bathing.
237
00:10:06,314 --> 00:10:07,857
Mr. Davis: This is crazy.
238
00:10:08,066 --> 00:10:10,276
I mean, even if she was
into this stupid devil thing,
239
00:10:10,485 --> 00:10:12,320
she wouldn't have
sacrificed herself.
240
00:10:12,529 --> 00:10:14,799
Yes, but sometimes the people
closest to you can turn on you.
241
00:10:14,823 --> 00:10:16,491
Wouldn't you agree, detective?
242
00:10:16,699 --> 00:10:18,952
Maybe.
243
00:10:20,829 --> 00:10:23,331
"For my corazon.
244
00:10:23,540 --> 00:10:24,332
Love, Rose."
245
00:10:24,541 --> 00:10:25,601
"Corazon" is Spanish for heart.
246
00:10:25,625 --> 00:10:27,919
Could be a term of endearment.
247
00:10:28,128 --> 00:10:29,963
Could be a name.
248
00:10:30,171 --> 00:10:33,675
Mr. Davis: I should've
reached out.
249
00:10:33,883 --> 00:10:36,136
Called more.
250
00:10:36,344 --> 00:10:38,304
I thought I knew her.
251
00:10:38,513 --> 00:10:42,267
Oh, yes, I know
exactly how you feel.
252
00:10:46,980 --> 00:10:48,690
Decken
253
00:10:48,898 --> 00:10:51,442
we called around, found the girl
that gave Rose her subdermals.
254
00:10:51,651 --> 00:10:54,237
Said she, uh, came in a
couple weeks ago with a guy.
255
00:10:54,445 --> 00:10:56,245
Weird guy, apparently,
with a weird name, too,
256
00:10:56,447 --> 00:10:57,699
but she can't remember it.
257
00:10:57,907 --> 00:10:59,492
Ask if the name's corazon.
258
00:10:59,701 --> 00:11:02,620
Hey. Was the guy's name corazon?
259
00:11:02,829 --> 00:11:04,164
Yeah, that's it.
260
00:11:04,372 --> 00:11:06,332
Uh, jet black hair,
lots of piercings and tattoos.
261
00:11:07,667 --> 00:11:09,335
Did you hear that?
262
00:11:09,544 --> 00:11:11,045
Yeah, generic satanist.
263
00:11:11,254 --> 00:11:13,190
What about the, uh, subdermals...
She know what they mean?
264
00:11:13,214 --> 00:11:14,382
No.
265
00:11:14,591 --> 00:11:15,911
Says Rose brought them
in herself.
266
00:11:16,009 --> 00:11:17,844
She was super secretive
about 'em.
267
00:11:18,052 --> 00:11:19,052
Uh-huh.
268
00:11:19,220 --> 00:11:20,889
We'll talk soon.
269
00:11:21,097 --> 00:11:22,891
Ah, look at you two.
270
00:11:23,099 --> 00:11:24,309
Marriage falling apart,
271
00:11:24,517 --> 00:11:25,643
trying to work together...
272
00:11:25,852 --> 00:11:27,353
So cute.
273
00:11:27,562 --> 00:11:29,165
Yeah, well, maybe if you hadn't
sent her a break-up text
274
00:11:29,189 --> 00:11:30,857
- while I was unconscious...
- Oh.
275
00:11:31,065 --> 00:11:32,692
Hey, speaking of
276
00:11:32,901 --> 00:11:35,111
kicking your ass, I'm proud
of you for bouncing back.
277
00:11:35,320 --> 00:11:36,821
Friends fight, right?
278
00:11:37,030 --> 00:11:38,198
Yeah.
279
00:11:38,364 --> 00:11:40,200
Dick.
280
00:11:53,129 --> 00:11:54,547
Why is Lucifer still alive?
281
00:11:54,756 --> 00:11:55,548
Oh, it's you.
282
00:11:55,757 --> 00:11:57,091
You scared me, dude.
283
00:11:57,300 --> 00:11:58,652
Have you forgotten
what will happen to you
284
00:11:58,676 --> 00:11:59,820
if you don't comply
with our deal?
285
00:11:59,844 --> 00:12:02,555
No, but I forgot to tell you!
286
00:12:02,764 --> 00:12:04,515
Lucifer spilled the beans.
287
00:12:08,228 --> 00:12:09,308
What are you talking about?
288
00:12:09,354 --> 00:12:10,563
All that jazz about
289
00:12:10,772 --> 00:12:12,273
condemning me
to eternal damnation?
290
00:12:12,482 --> 00:12:13,858
Poppycock, apparently.
291
00:12:14,067 --> 00:12:15,860
You're an angel
292
00:12:16,069 --> 00:12:18,279
and Lucifer said that
you're not allowed to kill me.
293
00:12:18,488 --> 00:12:20,406
Plus...
294
00:12:20,615 --> 00:12:22,242
I got this beauty right here.
295
00:12:22,450 --> 00:12:24,619
It's my
get-out-of—hell-free card.
296
00:12:30,917 --> 00:12:32,418
So...
297
00:12:32,627 --> 00:12:35,630
Unless you got a better offer...
298
00:12:35,838 --> 00:12:39,592
#teamlucifer.
299
00:12:39,801 --> 00:12:41,970
It's not half bad, this.
300
00:12:42,178 --> 00:12:43,721
I mean, the writing's atrocious,
301
00:12:43,930 --> 00:12:45,431
but it's not complete drivel.
302
00:12:45,640 --> 00:12:46,891
Listen to this:
303
00:12:47,100 --> 00:12:49,269
"Satan represents
a beacon of honesty
304
00:12:49,477 --> 00:12:52,605
in a sea of mass self-deceit."
305
00:12:52,814 --> 00:12:53,606
Mmm.
306
00:12:53,815 --> 00:12:54,815
And... oh. Hello.
307
00:12:54,983 --> 00:12:56,210
There's a whole chapter on sex.
308
00:12:56,234 --> 00:12:57,234
I like this book.
309
00:12:58,444 --> 00:13:00,822
Rose's subdermal implants...
310
00:13:01,030 --> 00:13:03,116
I'm pretty sure they're letters.
311
00:13:03,324 --> 00:13:05,994
But I've arranged them
100 different ways
312
00:13:06,202 --> 00:13:08,454
and I can't come up
with anything significant.
313
00:13:08,663 --> 00:13:12,000
"Chili furis"?
314
00:13:12,208 --> 00:13:15,837
"I hurl ficis"?
315
00:13:17,755 --> 00:13:19,549
No.
316
00:13:19,757 --> 00:13:22,010
But could... could you
come over here, please?
317
00:13:30,184 --> 00:13:32,020
Oh, bloody hell.
318
00:13:34,814 --> 00:13:36,190
Filii hircus. It's Latin.
319
00:13:36,399 --> 00:13:37,692
Means "children of the goat."
320
00:13:37,900 --> 00:13:39,420
Why do they always
associate me with goats?
321
00:13:39,444 --> 00:13:40,964
I mean, I don't even
like their cheese.
322
00:13:42,113 --> 00:13:43,323
Here we go.
323
00:13:43,489 --> 00:13:44,699
"Church of the dark prince."
324
00:13:48,494 --> 00:13:49,787
Location is secret.
325
00:13:49,996 --> 00:13:52,165
Looks like you have
to be a member.
326
00:13:52,373 --> 00:13:55,501
Geez, look at
this questionnaire.
327
00:13:55,710 --> 00:13:57,295
Oh, and of course,
328
00:13:57,503 --> 00:13:58,671
there's a fee.
329
00:13:58,880 --> 00:14:00,381
$200? Sinful.
330
00:14:00,590 --> 00:14:01,883
There's got to be a faster way.
331
00:14:03,509 --> 00:14:05,149
Lucifer: "What is
your gift to the devil?"
332
00:14:06,679 --> 00:14:09,182
Chloe:
How about... filii hircus?
333
00:14:09,390 --> 00:14:10,808
Yes!
334
00:14:13,811 --> 00:14:15,521
All right. Okay... what...
335
00:14:15,730 --> 00:14:17,523
Yeah, I'll see you there!
336
00:14:19,525 --> 00:14:20,526
What...?
337
00:14:20,735 --> 00:14:23,029
J'j'
338
00:14:36,918 --> 00:14:38,002
Okay.
339
00:14:38,211 --> 00:14:40,046
That's it.
340
00:14:40,213 --> 00:14:41,464
You're being a freak.
341
00:14:41,672 --> 00:14:43,549
You've been avoiding
me for weeks,
342
00:14:43,758 --> 00:14:44,884
you won't get in my car.
343
00:14:45,093 --> 00:14:46,177
What's your problem?
344
00:14:46,386 --> 00:14:47,595
There's no problem.
345
00:14:47,804 --> 00:14:48,822
Just maybe
you're not as charming
346
00:14:48,846 --> 00:14:51,557
as you think you are.
347
00:14:51,766 --> 00:14:54,352
Wait, is this about
that vulnerability thing?
348
00:14:54,560 --> 00:14:56,270
Actually, yes.
349
00:14:58,439 --> 00:15:00,599
I mean... I get the teensiest
bit touchy-feely with you
350
00:15:00,733 --> 00:15:02,193
and you freak out.
351
00:15:02,402 --> 00:15:03,778
Ugh. All I meant that night
352
00:15:03,986 --> 00:15:05,405
is that I can trust you.
353
00:15:06,697 --> 00:15:07,949
That's all.
354
00:15:08,157 --> 00:15:08,950
Okay?
355
00:15:09,158 --> 00:15:09,909
Okay.
356
00:15:10,118 --> 00:15:11,202
Okay.
357
00:15:11,411 --> 00:15:12,411
Okay.
358
00:15:22,046 --> 00:15:24,257
Filii hircus.
359
00:15:27,635 --> 00:15:28,719
Habeas corpus?
360
00:15:28,928 --> 00:15:30,096
Bababooey?
361
00:15:30,263 --> 00:15:32,265
You had it right the first time.
362
00:15:32,473 --> 00:15:34,434
But today is private.
363
00:15:35,935 --> 00:15:39,063
Too private for Lucifer himself?
364
00:15:39,272 --> 00:15:40,392
You're supposed to be blond.
365
00:15:40,523 --> 00:15:43,067
Yes, I get that a lot.
366
00:15:43,276 --> 00:15:45,236
- You have ID?
- Absolutely.
367
00:15:45,445 --> 00:15:46,821
Let me just, uh...
368
00:15:47,029 --> 00:15:48,156
Oh. Dearie me.
369
00:15:48,364 --> 00:15:49,824
I seem to have
left it in the car.
370
00:15:50,032 --> 00:15:51,510
Detective, would you mind
going to fetch it, please?
371
00:15:51,534 --> 00:15:52,660
What am I, your dog?
372
00:16:00,168 --> 00:16:01,794
Detective...
373
00:16:01,961 --> 00:16:03,838
After you.
374
00:16:11,762 --> 00:16:13,639
It's very eyes wide shut.
375
00:16:13,848 --> 00:16:15,933
Too bad I forgot my sexy mask.
376
00:16:16,142 --> 00:16:18,144
Does anything scare you?
377
00:16:18,394 --> 00:16:19,812
Should it?
378
00:16:20,021 --> 00:16:22,315
Man: Rose is gone.
379
00:16:22,523 --> 00:16:24,042
But it is not her death
that was important,
380
00:16:24,066 --> 00:16:25,234
it was her life.
381
00:16:25,443 --> 00:16:27,278
The imprint she left behind.
382
00:16:27,487 --> 00:16:29,989
See, Rose will be remembered.
383
00:16:30,198 --> 00:16:32,116
She will live on forever.
384
00:16:32,325 --> 00:16:34,452
This isn't a sacrifice.
385
00:16:34,660 --> 00:16:35,660
It's a memorial.
386
00:16:35,828 --> 00:16:37,205
Quite civilized, actually.
387
00:16:37,413 --> 00:16:40,583
- Yeah, they don't seem like killers.
- Mmm.
388
00:16:40,791 --> 00:16:41,918
Onyx: And so now
389
00:16:42,126 --> 00:16:44,670
it is time to invoke
390
00:16:44,879 --> 00:16:46,797
the four crowned princes
of hell.
391
00:16:47,006 --> 00:16:48,424
Oh. Scratch that.
392
00:16:48,633 --> 00:16:50,635
Visualize the blue light
393
00:16:50,843 --> 00:16:52,637
filling your entire being.
394
00:16:52,845 --> 00:16:55,139
Satan to the east.
395
00:16:55,348 --> 00:16:57,016
Beelzebub to the north...
396
00:16:57,225 --> 00:16:58,476
This is preposterous.
397
00:16:58,684 --> 00:17:00,645
I thought you'd love this.
398
00:17:00,853 --> 00:17:02,522
First of all,
there's only one me.
399
00:17:02,730 --> 00:17:04,625
And secondly, the whole worship
thing is more my father's bag.
400
00:17:04,649 --> 00:17:06,776
And now...
401
00:17:06,984 --> 00:17:09,695
Lucifer will speak!
402
00:17:09,904 --> 00:17:10,904
What?
403
00:17:13,991 --> 00:17:15,368
Ooh.
404
00:17:15,576 --> 00:17:17,453
Oh. No. No, no, no, no, no.
405
00:17:17,662 --> 00:17:19,330
- This is where I draw the line.
- Ow.
406
00:17:19,539 --> 00:17:21,707
- Ow.
- Excuse me, excuse me! Sorry.
407
00:17:21,916 --> 00:17:22,917
Sorry.
408
00:17:23,125 --> 00:17:24,125
Man: Hey, man.
409
00:17:24,210 --> 00:17:25,503
If you would just butt out.
410
00:17:25,711 --> 00:17:26,504
Right!
411
00:17:26,712 --> 00:17:28,172
I'm the real Lucifer
412
00:17:28,381 --> 00:17:31,509
and I insist that you stop
this nonsense immediately.
413
00:17:31,717 --> 00:17:33,695
I mean, have you heard
yourselves? It's embarrassing.
414
00:17:33,719 --> 00:17:35,388
Blue light coming out your ass
415
00:17:35,596 --> 00:17:37,056
or whatever it was.
416
00:17:37,265 --> 00:17:38,516
I mean, you preach rebellion,
417
00:17:38,724 --> 00:17:40,044
but you're-you're
misguided sheep.
418
00:17:40,142 --> 00:17:41,644
And goat.
419
00:17:41,852 --> 00:17:43,229
Where's the real defiance?
420
00:17:43,437 --> 00:17:44,730
The free will? Satanist: Yeah!
421
00:17:44,939 --> 00:17:45,731
Free will!
422
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
Free will rules!
423
00:17:48,484 --> 00:17:50,319
No, no! You're doing it again.
424
00:17:50,528 --> 00:17:51,696
Don't applaud.
425
00:17:51,904 --> 00:17:53,197
This whole thing's a sham!
426
00:17:54,407 --> 00:17:55,533
Anarchy!
427
00:17:56,742 --> 00:17:57,982
I mean, just-just look at this.
428
00:17:58,035 --> 00:17:59,412
What is this supposed to be?
429
00:18:01,455 --> 00:18:02,707
Alien fetus?
430
00:18:02,915 --> 00:18:04,500
Pickled demon?
431
00:18:04,709 --> 00:18:06,586
He's the best Lucifer
we've had in years.
432
00:18:06,794 --> 00:18:09,714
Lucifer! Lucifer!
433
00:18:09,922 --> 00:18:11,507
Lucifer... stop!
434
00:18:13,217 --> 00:18:15,094
Someone killed this girl!
435
00:18:15,303 --> 00:18:16,596
She didn't deserve that.
436
00:18:16,804 --> 00:18:18,931
This is not what I stand for.
437
00:18:19,140 --> 00:18:21,767
Is that what you all wanted? Eh?
438
00:18:26,022 --> 00:18:28,608
Should be ashamed of yourselves.
439
00:18:33,362 --> 00:18:34,362
LAPD.
440
00:18:34,447 --> 00:18:35,906
Put the knife down.
441
00:18:39,702 --> 00:18:41,579
Why were you running?
442
00:18:42,705 --> 00:18:43,914
I wasn't.
443
00:18:44,123 --> 00:18:44,915
I was upset.
444
00:18:45,124 --> 00:18:46,375
Feeling guilty, are you?
445
00:18:46,584 --> 00:18:47,960
Tell me... why?
446
00:18:48,169 --> 00:18:50,296
What, our new devil's
a cop, now, is he?
447
00:18:50,463 --> 00:18:51,940
Lucifer: Oh, worse
than that, I'm afraid.
448
00:18:51,964 --> 00:18:52,965
So come on.
449
00:18:53,174 --> 00:18:54,675
Tell me, what nasty little urge
450
00:18:54,884 --> 00:18:56,927
are you hiding
in your hoodie, hmm?
451
00:18:59,597 --> 00:19:00,640
I want to kill...
452
00:19:00,848 --> 00:19:02,141
Yeah?
453
00:19:02,350 --> 00:19:05,144
I want to kill the sick bastard
who killed Rose.
454
00:19:05,353 --> 00:19:06,437
And then, after that,
455
00:19:06,646 --> 00:19:09,774
I want the hell
out of this racket.
456
00:19:09,982 --> 00:19:12,068
Oh.
457
00:19:12,276 --> 00:19:13,861
What's your name?
458
00:19:14,070 --> 00:19:15,070
Onyx.
459
00:19:15,196 --> 00:19:16,196
Hmm?
460
00:19:17,782 --> 00:19:19,617
Mitch Watson.
461
00:19:19,825 --> 00:19:21,545
Yeah, I changed it
when I joined the church.
462
00:19:21,744 --> 00:19:24,914
12 years later,
I'm the frickin' high priest.
463
00:19:25,122 --> 00:19:26,248
I'd love to bail.
464
00:19:26,457 --> 00:19:28,057
Kind of late for
a career change, though.
465
00:19:28,209 --> 00:19:30,628
I mean,
the whole thing's a joke.
466
00:19:30,836 --> 00:19:32,254
So, hold on...
467
00:19:32,463 --> 00:19:34,423
Are you saying
you don't believe in Lucifer?
468
00:19:34,632 --> 00:19:36,967
Look, mate, the devil ain't
gonna buy me an Aston Martin.
469
00:19:37,176 --> 00:19:38,654
Well, not with that attitude,
he won't.
470
00:19:38,678 --> 00:19:40,513
I mean, I like the philosophy.
471
00:19:40,721 --> 00:19:42,139
But it attracts
a lot of weirdoes
472
00:19:42,348 --> 00:19:43,849
who take it way too seriously.
473
00:19:44,058 --> 00:19:45,184
And, of course,
474
00:19:45,393 --> 00:19:47,269
now Rosie's dead.
475
00:19:47,478 --> 00:19:49,998
Yeah, and I see you have the
same subdermal implants as she did.
476
00:19:50,022 --> 00:19:51,142
All the hard core members...
477
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
They all get this.
478
00:19:52,358 --> 00:19:53,398
I was trying to tell Rosie
479
00:19:53,526 --> 00:19:54,860
that she would regret it later,
480
00:19:55,069 --> 00:19:57,238
but she became obsessed.
481
00:19:57,446 --> 00:19:59,115
She was an impressionable girl.
482
00:19:59,323 --> 00:20:01,117
Well, her father was absentee.
483
00:20:01,325 --> 00:20:03,387
I suppose that's why she got
involved in all this nonsense,
484
00:20:03,411 --> 00:20:04,704
to piss her dad off.
485
00:20:04,912 --> 00:20:06,672
Actually, it was, uh...
It was her boyfriend,
486
00:20:06,872 --> 00:20:08,472
corazon, he's the one
who brought her in.
487
00:20:08,666 --> 00:20:10,668
Man, the guy's a creeper.
488
00:20:10,876 --> 00:20:13,212
He kept talking about doing
real sacrifices on animals.
489
00:20:14,839 --> 00:20:16,507
Did corazon have
access to this knife?
490
00:20:16,716 --> 00:20:18,634
Yeah, probably.
491
00:20:19,885 --> 00:20:22,179
This here is just for show.
492
00:20:22,388 --> 00:20:25,182
The blade Springs
inside the handle.
493
00:20:25,391 --> 00:20:26,934
Hmm. Strange.
494
00:20:27,143 --> 00:20:29,103
'Cause if it was real...
It could definitely match
495
00:20:29,228 --> 00:20:30,468
the marks found on Rose's body.
496
00:20:30,563 --> 00:20:32,022
We do have an actual version.
497
00:20:32,231 --> 00:20:33,231
Hold on.
498
00:20:37,361 --> 00:20:38,863
Knife's gone.
499
00:20:39,071 --> 00:20:40,382
Okay, we need
to find corazon now.
500
00:20:40,406 --> 00:20:41,406
- Yeah.
- Do you have, um,
501
00:20:41,574 --> 00:20:42,700
his real name,
502
00:20:42,908 --> 00:20:44,368
uh, where he lives, his address?
503
00:20:44,577 --> 00:20:45,661
Give me a sec.
504
00:20:53,753 --> 00:20:55,004
Looks just like you.
505
00:20:55,212 --> 00:20:56,505
I manscape.
506
00:20:58,382 --> 00:21:01,385
I'm starting to understand
why you chose this persona.
507
00:21:01,594 --> 00:21:03,387
All-powerful...
508
00:21:03,596 --> 00:21:04,597
Invincible...
509
00:21:04,805 --> 00:21:05,890
Not exactly.
510
00:21:08,100 --> 00:21:11,437
Ah. Or it's because you think
that everybody's out to get you.
511
00:21:11,645 --> 00:21:12,897
That's because they are.
512
00:21:13,105 --> 00:21:14,440
But trust me,
I didn't choose it.
513
00:21:14,648 --> 00:21:16,567
Why would anyone
choose to be vilified?
514
00:21:16,776 --> 00:21:18,576
Thought the devil
was supposed to be immortal.
515
00:21:18,778 --> 00:21:20,613
Well, one angel
can hurt another, so...
516
00:21:26,869 --> 00:21:28,370
Oh, what...?
517
00:21:29,872 --> 00:21:31,248
What are you doing?
518
00:21:33,250 --> 00:21:35,461
No address, no last name,
519
00:21:35,628 --> 00:21:37,213
nothing.
520
00:21:37,421 --> 00:21:38,506
Hmm.
521
00:21:38,714 --> 00:21:40,633
He used PayPal to pay
for the fee.
522
00:21:40,841 --> 00:21:42,802
All right,
I'll call in a warrant.
523
00:21:48,390 --> 00:21:51,352
Well, if you can't bring
Muhammad to the dim sum...
524
00:21:58,609 --> 00:22:00,444
Hey.
525
00:22:00,653 --> 00:22:02,112
Why'd you stand me up?
526
00:22:02,321 --> 00:22:04,448
I had one task...
527
00:22:04,657 --> 00:22:07,117
One...
528
00:22:07,326 --> 00:22:09,328
To get my brother back to hell.
529
00:22:14,416 --> 00:22:16,252
I've not only failed,
530
00:22:16,460 --> 00:22:19,046
but I've actually
made things worse.
531
00:22:19,255 --> 00:22:21,423
I'm even sleeping with a demon.
532
00:22:24,718 --> 00:22:26,887
Yeah, you lucky son of a bitch.
533
00:22:27,096 --> 00:22:30,975
Come on, you can't say
534
00:22:31,183 --> 00:22:35,312
that this isn't the best
sex you've ever had.
535
00:22:35,521 --> 00:22:37,648
Well, it is the only sex
you've ever had, but still.
536
00:22:39,859 --> 00:22:43,404
Look, I've had a lot of sex,
537
00:22:43,612 --> 00:22:46,740
with men and women.
538
00:22:46,949 --> 00:22:48,325
- I mean a lot.
- Okay.
539
00:22:48,534 --> 00:22:49,994
Point made.
540
00:22:50,202 --> 00:22:53,414
But this, with you,
541
00:22:53,622 --> 00:22:54,999
I don't know, it's...
542
00:22:55,207 --> 00:22:57,459
It's different.
543
00:23:07,136 --> 00:23:09,972
But if you're not happy here,
544
00:23:10,180 --> 00:23:11,974
then you should go home.
545
00:23:12,182 --> 00:23:15,352
I can't.
546
00:23:15,561 --> 00:23:19,523
I can't face my father
as a failure.
547
00:23:19,732 --> 00:23:21,525
Look, I have a job to do.
548
00:23:21,734 --> 00:23:23,819
There's no choice.
549
00:23:24,028 --> 00:23:26,739
I understand.
550
00:23:36,040 --> 00:23:37,541
Chloe: Okay. Great.
551
00:23:37,750 --> 00:23:38,876
Yeah, I'll be here.
552
00:23:39,084 --> 00:23:40,210
All right.
553
00:23:40,419 --> 00:23:42,296
So we got a real
name for corazon...
554
00:23:42,504 --> 00:23:44,524
Mike Carey... but it could
take us a while to find him,
555
00:23:44,548 --> 00:23:46,628
- so you should probably head home.
- Oh, no, no, no.
556
00:23:46,759 --> 00:23:48,599
Not till this human stain's
brought to justice.
557
00:23:48,677 --> 00:23:50,888
I can't get near you,
558
00:23:51,096 --> 00:23:52,556
now I can't get rid of you.
559
00:23:52,765 --> 00:23:53,765
Whatever.
560
00:23:53,933 --> 00:23:55,013
I'm gonna go up and shower.
561
00:23:55,184 --> 00:23:56,518
Stay put. Do not wake up Trixie.
562
00:24:00,689 --> 00:24:02,107
J'j'
563
00:24:16,914 --> 00:24:19,500
Did you just throw a toy at me?
564
00:24:19,708 --> 00:24:21,085
Oh, you're awake.
565
00:24:21,293 --> 00:24:22,938
But since you're up,
I have some questions for you.
566
00:24:22,962 --> 00:24:24,254
Right.
567
00:24:24,463 --> 00:24:26,590
Are you adopted?
568
00:24:26,799 --> 00:24:29,593
In other words, are you sure
the detective is your mother?
569
00:24:29,802 --> 00:24:31,387
Could she be
from somewhere else?
570
00:24:31,595 --> 00:24:33,263
Does she have
any special powers?
571
00:24:33,472 --> 00:24:35,724
- Uh-uh.
- What about any markings?
572
00:24:35,933 --> 00:24:37,726
Scars, on her back perhaps?
573
00:24:39,395 --> 00:24:41,035
There's some chocolate cake
in it for you.
574
00:24:41,105 --> 00:24:42,606
I want cash.
575
00:24:42,815 --> 00:24:44,274
Oh.
576
00:24:44,483 --> 00:24:47,277
I like your style.
577
00:24:47,486 --> 00:24:49,154
All right.
578
00:24:49,363 --> 00:24:51,115
Mommy does have a scar.
579
00:24:51,323 --> 00:24:53,117
- Oh?
- On her butt.
580
00:24:53,325 --> 00:24:54,743
From when she got bit.
581
00:24:54,952 --> 00:24:56,078
By the kraken.
582
00:24:56,286 --> 00:24:57,413
Right.
583
00:24:58,747 --> 00:25:00,249
Not the direction
I was going for,
584
00:25:00,457 --> 00:25:02,084
but what's this kraken
that you talk of?
585
00:25:02,292 --> 00:25:04,795
Chloe: My mom's evil chihuahua.
586
00:25:05,004 --> 00:25:06,338
Why aren't you showering?
587
00:25:06,547 --> 00:25:07,649
'Cause I left
my phone down here.
588
00:25:07,673 --> 00:25:08,799
Why is Trixie awake?
589
00:25:09,008 --> 00:25:11,427
Get back in bed, young lady.
590
00:25:11,635 --> 00:25:12,635
Night, Lucifer.
591
00:25:12,678 --> 00:25:15,431
All right, seriously.
592
00:25:15,639 --> 00:25:17,725
No more freaky behavior.
593
00:25:17,933 --> 00:25:19,893
If this is about the other
night, I'm sorry, okay?
594
00:25:19,935 --> 00:25:21,979
What do you want me to do,
take it all back?
595
00:25:22,187 --> 00:25:23,456
No, can you take
your shirt off, please?
596
00:25:23,480 --> 00:25:24,480
What?
597
00:25:25,441 --> 00:25:26,775
Are you serious?
598
00:25:26,984 --> 00:25:27,985
I need to see your back.
599
00:25:28,193 --> 00:25:29,903
Why?
600
00:25:30,112 --> 00:25:32,906
Because I want to know if you're
an angel sent to destroy me.
601
00:25:42,750 --> 00:25:44,918
Nothing.
602
00:25:45,127 --> 00:25:47,004
Yeah.
603
00:25:47,212 --> 00:25:49,006
Is this about the scars
on your back?
604
00:25:49,214 --> 00:25:53,427
Look, I have no idea
what happened to you
605
00:25:53,635 --> 00:25:54,915
or what's going on with you now,
606
00:25:55,054 --> 00:25:57,890
but... not everyone's
out to get you.
607
00:26:01,560 --> 00:26:04,063
They found him... corazon.
608
00:26:14,531 --> 00:26:16,033
Woman:
We found his car like this.
609
00:26:16,241 --> 00:26:18,077
It's registered to Mike Carey.
610
00:26:29,546 --> 00:26:31,340
Just like old times, huh?
611
00:26:31,548 --> 00:26:32,549
Don't shoot me though.
612
00:26:32,758 --> 00:26:33,550
Funny.
613
00:26:33,759 --> 00:26:34,968
Come on, I'm just joking.
614
00:26:39,181 --> 00:26:42,392
Ah, detective douche,
detective stache.
615
00:26:42,601 --> 00:26:43,393
What a pleasant surprise.
616
00:26:43,602 --> 00:26:44,602
Did you find anything?
617
00:26:44,770 --> 00:26:46,438
Place seems empty.
618
00:26:56,031 --> 00:26:58,826
Chloe: My god.
619
00:27:13,382 --> 00:27:14,675
It's definitely Mike Carey.
620
00:27:14,883 --> 00:27:17,636
Detectives,
can I show you something?
621
00:27:22,599 --> 00:27:24,726
So what do you really
make of all this, huh?
622
00:27:24,935 --> 00:27:26,937
The "hail, Lucifer,"
the pentagram?
623
00:27:27,146 --> 00:27:31,400
I think it's a long time since
I encountered genuine evil.
624
00:27:31,608 --> 00:27:32,818
Wow.
625
00:27:38,448 --> 00:27:39,950
It's not blood; It's paint.
626
00:27:42,578 --> 00:27:44,830
So the killer strapped Mike up
627
00:27:45,038 --> 00:27:47,499
then decided to go
all Jackson pollock?
628
00:27:47,666 --> 00:27:49,835
I guess.
629
00:27:50,043 --> 00:27:53,505
Yeah, looks like an "a."
630
00:27:53,714 --> 00:27:54,840
That can't be random.
631
00:27:55,048 --> 00:27:56,550
I think it's a word.
632
00:28:06,143 --> 00:28:09,646
Giant anamorphic print.
633
00:28:09,855 --> 00:28:11,648
"Morningstar."
634
00:28:11,857 --> 00:28:14,109
Dan: Whoa.
635
00:28:14,318 --> 00:28:15,944
Another satanic message.
636
00:28:16,153 --> 00:28:17,738
Or a fan letter.
637
00:28:17,946 --> 00:28:20,175
Morningstar is not exactly the
most common name for the devil.
638
00:28:20,199 --> 00:28:22,409
You think someone did
this for our Lucifer?
639
00:28:22,618 --> 00:28:24,328
That's kind of a leap, Dan.
640
00:28:24,536 --> 00:28:26,776
Yeah, but if I'm right, it's
also a conflict of interest.
641
00:28:26,955 --> 00:28:28,916
Somebody could be doing
this on his behalf,
642
00:28:29,124 --> 00:28:30,764
or maybe he's involved
in a different way.
643
00:28:30,792 --> 00:28:32,336
What does that mean?
Lucifer: Yes.
644
00:28:32,544 --> 00:28:34,922
What are you insinuating?
645
00:28:35,130 --> 00:28:36,524
That some psycho might
be killing people
646
00:28:36,548 --> 00:28:38,008
because of your whole
devil shtick.
647
00:28:38,217 --> 00:28:39,968
You're blaming
this nonsense on me?
648
00:28:40,177 --> 00:28:41,946
You do take the whole Satan
thing pretty seriously.
649
00:28:41,970 --> 00:28:43,805
You really think
I'd do these vile things?
650
00:28:44,014 --> 00:28:46,433
These kids were
pretending to be bad,
651
00:28:46,642 --> 00:28:48,101
but they weren't,
they were innocent,
652
00:28:48,310 --> 00:28:49,954
so I would never hurt them,
I'm not a monster.
653
00:28:49,978 --> 00:28:50,978
Chloe: Okay, guys.
654
00:28:51,021 --> 00:28:52,356
That's enough.
655
00:28:54,775 --> 00:28:57,194
Lucifer, maybe you
should go home.
656
00:28:57,402 --> 00:29:00,530
Oh, no, allow me to stay in this
rusty tin can a little longer.
657
00:29:00,739 --> 00:29:03,242
You came to me,
you insisted I work this case.
658
00:29:03,450 --> 00:29:05,577
Okay, this sounds crazy,
659
00:29:05,786 --> 00:29:07,537
but this case might involve you.
660
00:29:07,746 --> 00:29:08,890
What do you mean, involve me?
661
00:29:08,914 --> 00:29:10,249
You know what I mean.
662
00:29:10,457 --> 00:29:11,917
I'm trying to protect you.
663
00:29:12,125 --> 00:29:16,380
Oh, protect me from the evil
or the world from evil me?
664
00:29:24,137 --> 00:29:25,537
Can you believe
detective Von douche
665
00:29:25,722 --> 00:29:27,224
boots me off the case?
666
00:29:27,432 --> 00:29:28,892
And Chloe agreed to this?
667
00:29:29,101 --> 00:29:30,394
She didn't disagree.
668
00:29:32,145 --> 00:29:33,414
How could she even
think I'm capable?
669
00:29:33,438 --> 00:29:34,438
Here?
670
00:29:34,606 --> 00:29:36,650
That's why I left.
671
00:29:36,858 --> 00:29:37,985
I thought she knew me.
672
00:29:38,193 --> 00:29:39,528
I thought I knew her.
673
00:29:39,736 --> 00:29:41,154
And now you don't
trust her anymore?
674
00:29:41,363 --> 00:29:44,491
Oh, it's just this whole
immortality thing.
675
00:29:44,700 --> 00:29:46,702
Uh, for some reason,
676
00:29:46,910 --> 00:29:49,246
detective Decker
makes me vulnerable.
677
00:29:49,454 --> 00:29:52,249
Also known as "intimacy."
678
00:29:52,457 --> 00:29:55,544
No. No, she literally
makes me exsanguinate.
679
00:29:55,752 --> 00:29:58,547
Being vulnerable can be scary.
680
00:29:58,755 --> 00:30:01,925
But there are benefits when you
open yourself up to someone.
681
00:30:02,134 --> 00:30:03,611
I just wish I knew
who was behind this.
682
00:30:03,635 --> 00:30:04,635
My dad?
683
00:30:04,803 --> 00:30:05,595
My brother?
684
00:30:05,804 --> 00:30:07,264
Someone else?
685
00:30:07,472 --> 00:30:09,152
I mean, the detective
doesn't seem to know,
686
00:30:09,308 --> 00:30:10,517
but she could be lying.
687
00:30:10,726 --> 00:30:12,086
Is she part of the plan
to kill me,
688
00:30:12,144 --> 00:30:13,895
or is she just a-a pawn?
689
00:30:14,104 --> 00:30:15,897
Maybe we should explore
the possibility
690
00:30:16,106 --> 00:30:19,067
that being vulnerable
can be a good thing.
691
00:30:19,276 --> 00:30:21,403
No, it can't.
692
00:30:21,611 --> 00:30:23,697
It means you're at
someone else's mercy.
693
00:30:23,905 --> 00:30:26,366
Then maybe you should just
stay away from everybody.
694
00:30:26,575 --> 00:30:28,076
Stay away from Chloe.
695
00:30:28,285 --> 00:30:31,079
But...
696
00:30:31,288 --> 00:30:33,206
I don't want to.
697
00:30:33,415 --> 00:30:35,625
Then don't.
698
00:30:35,834 --> 00:30:38,879
J'j'
699
00:30:39,087 --> 00:30:40,964
j“ I'm calling j“
700
00:30:41,173 --> 00:30:43,300
j“ know you hear me j“
701
00:30:43,508 --> 00:30:45,635
j“ so I'm pleading j“
702
00:30:45,844 --> 00:30:48,305
j“ please forgive me j“
703
00:30:48,513 --> 00:30:51,141
j“ 'cause there's something j“
704
00:30:51,350 --> 00:30:53,560
j“ I've been aching j“
705
00:30:53,769 --> 00:30:56,897
j“ to confess j“
706
00:30:57,105 --> 00:30:59,566
j“ all of this mess is j“
707
00:30:59,775 --> 00:31:01,735
j“ all, all, all, all j“
708
00:31:01,943 --> 00:31:04,279
j“ all, all, all, all j“
709
00:31:04,488 --> 00:31:06,239
J'aiij'
710
00:31:06,448 --> 00:31:08,784
j“ all, all j“
711
00:31:08,992 --> 00:31:11,495
j“ all, all, all, all j“
712
00:31:11,703 --> 00:31:13,663
j“all, all, all, all j”
713
00:31:13,872 --> 00:31:15,290
amenadiel.
714
00:31:15,499 --> 00:31:18,293
J“ all, all j“
715
00:31:18,502 --> 00:31:21,922
j“ it's all ours. J“
716
00:31:22,130 --> 00:31:23,733
protestors:
Satan is here, but god is near!
717
00:31:23,757 --> 00:31:25,759
Satan is here, but god is near!
718
00:31:25,967 --> 00:31:27,527
- Satan is here, but god is near!
- You!
719
00:31:27,719 --> 00:31:29,179
I know you're behind this.
720
00:31:29,388 --> 00:31:31,264
Because I have seen you.
721
00:31:31,473 --> 00:31:32,265
I know what you really are.
722
00:31:32,474 --> 00:31:33,683
What I am is annoyed.
723
00:31:33,892 --> 00:31:35,352
Just let me go to my club
724
00:31:35,560 --> 00:31:36,603
and move along, please.
725
00:31:36,812 --> 00:31:39,272
I know these murders
are your doing!
726
00:31:39,481 --> 00:31:41,149
I have no skeletons
in my closet,
727
00:31:41,358 --> 00:31:43,669
which is more than can be said
for you nasty little humans.
728
00:31:43,693 --> 00:31:46,530
So come on, preacher man,
enough about me,
729
00:31:46,738 --> 00:31:48,865
let's talk about your dark
and nasties, shall we?
730
00:31:49,074 --> 00:31:52,160
I must throw you into a
lake of sulfur and fire.
731
00:31:52,369 --> 00:31:54,162
Oh, so you want to destroy me.
732
00:31:54,371 --> 00:31:56,039
Well, get in line.
733
00:31:56,248 --> 00:31:58,375
Yes, I wish...
734
00:31:58,583 --> 00:31:59,209
Yes.
735
00:31:59,418 --> 00:32:01,211
I never met you.
736
00:32:01,420 --> 00:32:03,060
It's like some kind
of collective amnesia.
737
00:32:03,213 --> 00:32:04,732
I mean, I walk around
this city of yours,
738
00:32:04,756 --> 00:32:06,550
solving its filthy
little crimes,
739
00:32:06,758 --> 00:32:07,968
and this is the thanks I get?
740
00:32:08,176 --> 00:32:08,844
You're a murderer.
741
00:32:09,052 --> 00:32:10,052
A murderer!
742
00:32:10,720 --> 00:32:13,640
Stop blaming me!
743
00:32:15,559 --> 00:32:18,061
I should destroy you.
744
00:32:18,270 --> 00:32:19,997
Man: Hey, put him down!
Malcolm: Whoa, whoa, whoa!
745
00:32:20,021 --> 00:32:21,481
Easy, easy. Hey, hey, hey, hey.
746
00:32:21,690 --> 00:32:23,692
This scumbag isn't
worth it, all right?
747
00:32:23,900 --> 00:32:24,985
This isn't over.
748
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
You come to have a
go at me as well?
749
00:32:30,198 --> 00:32:31,324
Nah.
750
00:32:31,533 --> 00:32:32,325
Chloe thought you might
need protection
751
00:32:32,534 --> 00:32:33,702
from freaks like that.
752
00:32:33,910 --> 00:32:35,745
What I want is a drink.
753
00:32:39,958 --> 00:32:41,626
Hey, I'm sorry about earlier.
754
00:32:41,835 --> 00:32:43,295
Earlier today,
or three weeks ago,
755
00:32:43,503 --> 00:32:45,255
when you broke up
with me in a text?
756
00:32:45,464 --> 00:32:47,424
Chloe, I know.
757
00:32:47,632 --> 00:32:49,432
I've been looking for
a way to explain things,
758
00:32:49,551 --> 00:32:50,552
but nothing makes sense.
759
00:32:51,970 --> 00:32:53,597
I will fix this,
though, I promise.
760
00:32:53,805 --> 00:32:55,724
No more promises.
I just want to do our jobs.
761
00:32:57,142 --> 00:32:58,310
What's that?
762
00:33:13,783 --> 00:33:15,660
This definitely
doesn't belong here.
763
00:33:15,869 --> 00:33:17,829
A monogrammed "ivi."
764
00:33:19,247 --> 00:33:20,527
Doesn't Lucifer wear cuff links?
765
00:33:32,761 --> 00:33:35,680
Chloe: Really? No
prints, no skin cells?
766
00:33:35,931 --> 00:33:37,474
Nope. Dead end.
767
00:33:37,682 --> 00:33:39,160
Unless you want to check
Lucifer's closet for the match.
768
00:33:39,184 --> 00:33:40,435
Very funny.
769
00:33:40,644 --> 00:33:42,103
Yo, Decker,
your partner's on TV.
770
00:33:42,312 --> 00:33:44,022
Newscaster:
A video went viral today
771
00:33:44,231 --> 00:33:46,441
after a fight erupted
on Hollywood boulevard.
772
00:33:46,650 --> 00:33:48,985
Local club owner
Lucifer morningstar
773
00:33:49,194 --> 00:33:52,822
attacked reverend Jacob Williams
when Williams claimed
774
00:33:53,031 --> 00:33:54,824
the businessman
with the devilish name
775
00:33:55,033 --> 00:33:56,493
was actually involved
776
00:33:56,701 --> 00:33:59,496
in the satanic murders
making recent headlines.
777
00:33:59,704 --> 00:34:00,984
Apparently,
I'm not the only one.
778
00:34:01,164 --> 00:34:02,164
This is ridiculous.
779
00:34:02,290 --> 00:34:03,291
He didn't attack the guy.
780
00:34:03,500 --> 00:34:05,210
He was defending himself.
781
00:34:06,795 --> 00:34:08,296
Still hot.
782
00:34:09,714 --> 00:34:11,591
Sorry.
783
00:34:17,889 --> 00:34:19,099
The preacher.
784
00:34:19,307 --> 00:34:20,493
Preacher's wearing a cuff link.
785
00:34:20,517 --> 00:34:21,518
So what?
786
00:34:21,726 --> 00:34:22,726
A lot of guys do.
787
00:34:22,894 --> 00:34:23,687
One?
788
00:34:23,895 --> 00:34:25,146
With an "m"?
789
00:34:25,355 --> 00:34:26,356
Dan: No way.
790
00:34:26,565 --> 00:34:27,857
Oh...
791
00:34:28,066 --> 00:34:29,066
It's not an "m."
792
00:34:29,234 --> 00:34:31,528
It's a "w," for Williams.
793
00:34:31,736 --> 00:34:33,029
Come on, Dan, it makes sense.
794
00:34:33,238 --> 00:34:34,507
Who's gonna want
to kill satanists
795
00:34:34,531 --> 00:34:35,740
more than a religious zealot?
796
00:34:37,784 --> 00:34:38,868
We gotta find him.
797
00:34:39,077 --> 00:34:40,829
Malcolm:
Freakin' street preacher
798
00:34:41,037 --> 00:34:42,414
and his little minions, man.
799
00:34:42,622 --> 00:34:44,541
Who do they think they are?
800
00:34:44,749 --> 00:34:47,544
Bunch of posers.
801
00:34:47,752 --> 00:34:48,545
Ah...
802
00:34:48,753 --> 00:34:50,130
Don't even sweat it, huh?
803
00:34:50,338 --> 00:34:52,108
What do you say we get
some ladies up in here, huh?
804
00:34:52,132 --> 00:34:54,384
Blow off some steam!
805
00:34:54,593 --> 00:34:56,052
Emphasis on the "blow," huh?
806
00:35:01,725 --> 00:35:03,226
Why are you in my house?
807
00:35:04,394 --> 00:35:06,438
Because I got your back, man.
808
00:35:06,646 --> 00:35:09,733
I saw the way they treated
you at the crime scene.
809
00:35:09,941 --> 00:35:12,235
Anyways, I know you didn't
kill those people.
810
00:35:12,444 --> 00:35:13,612
Did you?
811
00:35:16,406 --> 00:35:19,701
I'm justjoking! God...
812
00:35:19,909 --> 00:35:22,245
You need to relax,
get yourself a little shiatsu.
813
00:35:22,454 --> 00:35:23,454
Mmm.
814
00:35:23,622 --> 00:35:25,248
Ah...
815
00:35:25,457 --> 00:35:26,708
This feels good.
816
00:35:26,916 --> 00:35:28,960
Feels good,
hanging out here with you.
817
00:35:29,169 --> 00:35:32,047
I mean, ever since I, you know,
went to hell, it's just...
818
00:35:32,255 --> 00:35:34,633
There's been things in my head
819
00:35:34,799 --> 00:35:37,135
that no one would understand.
820
00:35:38,970 --> 00:35:39,971
Except you, of course.
821
00:35:40,180 --> 00:35:42,265
You know?
822
00:35:42,474 --> 00:35:43,933
I just want you to know...
823
00:35:44,142 --> 00:35:46,728
I respect the hell out of you.
824
00:35:48,229 --> 00:35:49,022
Get it?
825
00:35:49,230 --> 00:35:50,774
Hell?
826
00:35:50,982 --> 00:35:52,108
Up top.
827
00:35:56,321 --> 00:35:58,490
What, you just gonna
leave me hanging?
828
00:35:58,698 --> 00:36:00,825
You've got red paint
on your hand.
829
00:36:01,034 --> 00:36:02,452
Huh?
830
00:36:02,661 --> 00:36:04,347
Just like the paint
we found at the warehouse.
831
00:36:04,371 --> 00:36:05,723
I must've gotten it on me
at the scene.
832
00:36:05,747 --> 00:36:06,790
Oh, I doubt that.
833
00:36:06,998 --> 00:36:08,958
Everyone was wearing gloves.
834
00:36:16,174 --> 00:36:17,634
Aw, man!
835
00:36:17,842 --> 00:36:19,094
You caught me!
836
00:36:19,302 --> 00:36:20,845
Literally red-handed.
837
00:36:21,054 --> 00:36:22,847
Oh, I was, I was wondering
838
00:36:23,056 --> 00:36:24,641
when you'd figure it out.
839
00:36:24,849 --> 00:36:27,686
You know, when I asked
if you did it?
840
00:36:27,894 --> 00:36:29,979
Totally thought
you were gonna ask me.
841
00:36:30,188 --> 00:36:31,981
Been dying all day to tell you.
842
00:36:32,190 --> 00:36:34,150
You?
843
00:36:34,359 --> 00:36:35,359
Uh-huh.
844
00:36:35,527 --> 00:36:36,236
You did this?
845
00:36:36,444 --> 00:36:37,862
You killed those people?
846
00:36:38,071 --> 00:36:38,863
Oh, you mean those frauds?
847
00:36:39,072 --> 00:36:40,407
Duh!
848
00:36:40,615 --> 00:36:41,967
So, what do you...
What do you think?
849
00:36:41,991 --> 00:36:43,368
Impressed? Hmm?
850
00:36:43,576 --> 00:36:44,576
You're insane.
851
00:36:44,744 --> 00:36:45,954
I know! It's...
852
00:36:46,162 --> 00:36:47,163
Don't you love it?
853
00:36:47,372 --> 00:36:48,372
I mean, of course you do.
854
00:36:48,540 --> 00:36:49,540
I mean, we're the same.
855
00:36:49,708 --> 00:36:52,168
Oh, we are not the same.
856
00:36:52,377 --> 00:36:53,670
Wait, wait, wait.
857
00:36:53,878 --> 00:36:56,214
I-If you're worried,
858
00:36:56,423 --> 00:37:00,135
I've got the perfect person
to pin it on:
859
00:37:00,343 --> 00:37:01,553
That street preacher.
860
00:37:01,761 --> 00:37:02,887
Genius, right?
861
00:37:03,096 --> 00:37:04,639
Guy's crazy. Yeah.
862
00:37:04,848 --> 00:37:06,242
And I already dropped
some evidence, so it's...
863
00:37:06,266 --> 00:37:08,184
Whoa!
864
00:37:08,393 --> 00:37:10,186
But I did this for you.
865
00:37:10,395 --> 00:37:11,187
Aren't you happy?
866
00:37:11,396 --> 00:37:13,273
Why would I be happy?
867
00:37:13,481 --> 00:37:15,483
I'm not evil. I punish evil.
868
00:37:15,692 --> 00:37:17,378
- Yeah, but, but you're, you know...
- The devil, yes.
869
00:37:17,402 --> 00:37:18,629
And you think you know
who that is, don't you?
870
00:37:18,653 --> 00:37:19,863
The whole world does.
871
00:37:20,071 --> 00:37:22,365
A torturer, maybe.
872
00:37:22,574 --> 00:37:25,034
An inflictor of
just desserts, sure.
873
00:37:25,243 --> 00:37:27,704
But a senseless murderer
I am not.
874
00:37:27,912 --> 00:37:30,373
Perhaps I need to clarify
my position.
875
00:37:30,582 --> 00:37:31,809
Hey, hold on, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
876
00:37:31,833 --> 00:37:33,209
I've got this, remember?
877
00:37:34,586 --> 00:37:35,670
Don't worry, Malcolm.
878
00:37:35,879 --> 00:37:37,505
I'm not gonna send you to hell.
879
00:37:37,714 --> 00:37:40,091
I'm going to bring it
right to you.
880
00:37:42,218 --> 00:37:43,678
And after I'm finished with you,
881
00:37:43,887 --> 00:37:45,221
detective Decker can put you
882
00:37:45,430 --> 00:37:47,098
in a cold, dark room
883
00:37:47,307 --> 00:37:49,307
so you can think about
what you've done, young man.
884
00:37:49,434 --> 00:37:51,186
Oh...
885
00:37:56,441 --> 00:37:57,233
Ah!
886
00:37:57,442 --> 00:37:59,819
Amenadiel: Why don't you
pick on someone your own size?
887
00:38:11,414 --> 00:38:14,709
After the monumentally
dreadful day I've had,
888
00:38:14,959 --> 00:38:16,461
you decide to drop in now?
889
00:38:16,628 --> 00:38:17,772
I'm clearing up your mess,
by the way,
890
00:38:17,796 --> 00:38:18,796
so if you don't mind.
891
00:38:18,963 --> 00:38:20,757
You sent your demon to seduce me
892
00:38:20,965 --> 00:38:22,258
and then kill me.
893
00:38:22,467 --> 00:38:24,260
Amenadiel: Yeah.
894
00:38:24,469 --> 00:38:26,387
I definitely mind.
895
00:38:28,598 --> 00:38:29,598
Right.
896
00:38:29,641 --> 00:38:30,641
Wonderful.
897
00:38:30,725 --> 00:38:31,765
Now look what you've done.
898
00:38:31,935 --> 00:38:33,603
The man you just freed...
899
00:38:33,812 --> 00:38:35,122
You know, the one
you raised from the dead...
900
00:38:35,146 --> 00:38:36,606
He's murdering humans.
901
00:38:36,815 --> 00:38:39,818
And that... that is on
your hands, brother.
902
00:38:39,984 --> 00:38:41,277
You're wrong.
903
00:38:41,486 --> 00:38:42,570
It's your fault.
904
00:38:42,779 --> 00:38:43,822
Oh...
905
00:38:44,030 --> 00:38:45,657
It always has been.
906
00:38:47,784 --> 00:38:49,024
Hate to break it to you, bro...
907
00:38:51,579 --> 00:38:52,859
But this time,
I'm fighting back.
908
00:38:54,249 --> 00:38:56,000
If only you'd done
what was asked of you,
909
00:38:56,209 --> 00:38:57,449
none of this would've happened,
910
00:38:57,502 --> 00:38:58,962
and I'd still be home...
911
00:39:00,505 --> 00:39:01,505
Where I belong!
912
00:39:01,673 --> 00:39:04,467
Heaven? Really?
913
00:39:04,676 --> 00:39:05,996
You're sure that's
still home, eh?
914
00:39:06,177 --> 00:39:07,762
After everything you've done?
915
00:39:09,806 --> 00:39:11,641
Sleeping with a demon.
916
00:39:11,850 --> 00:39:15,019
Think dad might have
another assignment for you.
917
00:39:15,228 --> 00:39:17,480
Somewhere, I don't know,
slightly warmer.
918
00:39:25,780 --> 00:39:27,156
Why?
919
00:39:27,365 --> 00:39:29,033
Why did you have to use her?
920
00:39:31,828 --> 00:39:34,455
Now I get what this little
tantrum's really about.
921
00:39:34,664 --> 00:39:36,457
It's about maze.
922
00:39:36,666 --> 00:39:38,167
You like her.
923
00:39:38,376 --> 00:39:40,420
Well, I mean,
I don't blame you, brother.
924
00:39:40,628 --> 00:39:42,881
She is a wild woman in the sack.
925
00:39:48,678 --> 00:39:50,221
Listen, if you wanted me dead,
926
00:39:50,430 --> 00:39:52,230
you should've had the balls
to do it yourself!
927
00:39:54,183 --> 00:39:56,060
Oh, please.
928
00:39:56,269 --> 00:39:58,438
You're the one who's been
using pawns from the start.
929
00:39:58,646 --> 00:39:59,856
Linda, Malcolm, huh?
930
00:40:00,064 --> 00:40:01,816
Now the detective.
931
00:40:03,568 --> 00:40:05,403
- You're a coward!
- Chloe?
932
00:40:05,612 --> 00:40:08,031
I don't even know what
you're talking about!
933
00:40:08,239 --> 00:40:09,908
You always were a lousy liar.
934
00:40:15,538 --> 00:40:17,290
You justify it all, don't you?
935
00:40:17,498 --> 00:40:18,499
Claim it's all done
936
00:40:18,708 --> 00:40:20,627
in the name of our father,
937
00:40:20,835 --> 00:40:22,712
but...
938
00:40:22,921 --> 00:40:25,173
It's for your sake, brother.
939
00:40:25,381 --> 00:40:26,758
And they call me
the prideful one.
940
00:40:26,966 --> 00:40:29,302
Enough!
941
00:40:29,510 --> 00:40:31,554
I'm the pawn.
942
00:40:31,763 --> 00:40:34,265
You both used me.
943
00:40:35,934 --> 00:40:37,769
You know what?
944
00:40:37,977 --> 00:40:38,977
Here.
945
00:40:40,939 --> 00:40:42,815
Kill each other.
946
00:41:00,041 --> 00:41:02,794
Now where do I get a drink?
947
00:41:03,002 --> 00:41:05,296
The last place the preacher
was seen was near Lux.
948
00:41:05,505 --> 00:41:08,216
Remember, he's to be considered
armed and dangerous.
949
00:41:08,424 --> 00:41:09,884
Malcolm took Lucifer
into the club.
950
00:41:10,093 --> 00:41:11,570
You guys see anything,
you get on the radio.
951
00:41:11,594 --> 00:41:12,613
All right, I'll check the club.
952
00:41:12,637 --> 00:41:13,637
You guys search the area.
953
00:41:13,763 --> 00:41:15,974
J'j'
954
00:41:16,182 --> 00:41:19,143
j“ I was looking for you j“
955
00:41:22,939 --> 00:41:26,401
j“ in all the right places j“
mmm.
956
00:41:26,609 --> 00:41:28,653
Hello, detective.
957
00:41:28,861 --> 00:41:30,631
If you've come to have a shot
at me, now's the time.
958
00:41:30,655 --> 00:41:32,490
Everyone's doing it.
959
00:41:33,908 --> 00:41:36,119
Yeah, your scuffle
with the preacher
960
00:41:36,327 --> 00:41:37,578
made the local news.
961
00:41:38,788 --> 00:41:40,081
Oh, that.
962
00:41:40,289 --> 00:41:42,250
That was about
five disasters ago.
963
00:41:42,458 --> 00:41:44,335
God, your face...
964
00:41:44,544 --> 00:41:45,878
Yeah, well, what can I say?
965
00:41:46,087 --> 00:41:47,407
You should've seen
the other chap.
966
00:41:47,505 --> 00:41:48,589
Thought I did.
967
00:41:48,798 --> 00:41:49,798
What happened?
968
00:41:49,966 --> 00:41:52,135
Well...
969
00:41:52,343 --> 00:41:53,928
Where do I begin?
970
00:41:54,137 --> 00:41:57,724
With the grandest fall
in the history of time?
971
00:41:57,932 --> 00:41:59,726
Or perhaps
the far more agonizing
972
00:41:59,934 --> 00:42:01,436
punishment that followed?
973
00:42:03,062 --> 00:42:04,397
To be blamed for every
974
00:42:04,605 --> 00:42:07,650
morsel of evil
humanity's endured,
975
00:42:07,859 --> 00:42:10,361
every atrocity
committed in my name?
976
00:42:10,570 --> 00:42:12,572
J“ trying to impress you j“
977
00:42:12,780 --> 00:42:17,035
as though I wanted
people to suffer.
978
00:42:17,243 --> 00:42:19,454
All I ever wanted
979
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
was to be my own man here.
980
00:42:22,165 --> 00:42:24,667
To be judged for my own doing.
981
00:42:24,876 --> 00:42:26,085
And for that?
982
00:42:27,795 --> 00:42:29,422
I've been shown
how truly powerless I am.
983
00:42:31,799 --> 00:42:33,509
That even the people I trusted...
984
00:42:33,718 --> 00:42:35,511
The one person, you...
985
00:42:38,222 --> 00:42:40,058
Could be used to hurt me.
986
00:42:41,184 --> 00:42:42,184
Lucfien"
987
00:42:43,519 --> 00:42:44,519
yes?
988
00:42:50,568 --> 00:42:52,528
What?
989
00:42:52,737 --> 00:42:54,497
Put your hands up
and move away from the bar.
990
00:43:00,703 --> 00:43:02,103
Detective,
there's an explanation...
991
00:43:02,246 --> 00:43:03,039
Stop!
992
00:43:03,247 --> 00:43:04,247
Don't say another word.
993
00:43:04,332 --> 00:43:05,332
Put your hands up.
994
00:43:08,044 --> 00:43:09,337
Or you'll leave us no choice.
995
00:43:11,464 --> 00:43:13,925
Lucifer morningstar,
you're under arrest.
62129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.