All language subtitles for GHNU-52 Heroine Hunting Holy Treasure Sentai Jewel Pink Kuraki Shiori

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,728 --> 00:00:44,544 古代の遺物 2 00:00:45,056 --> 00:00:50,176 希少生物 そして 未知なる文明との遭遇 3 00:00:50,432 --> 00:00:56,576 世界にはあらゆる 飛行が眠っている古代文明が残 4 00:00:56,832 --> 00:01:02,976 危険な力を持つ 秘宝 プレジャー その力は絶大で 5 00:01:03,232 --> 00:01:05,024 使い方を 謝れば 6 00:01:05,280 --> 00:01:11,424 ように世界は闇に閉ざされる かつて 7 00:01:11,680 --> 00:01:12,704 シェイクを目論んだ 8 00:01:12,960 --> 00:01:19,104 古代 ゴット文明の末裔たちは プレジャー を 手 に し 再び世界を手にしよう 9 00:01:19,360 --> 00:01:25,504 企んでいる だが そんな ゴット文明に立ち向かう若者たち 10 00:01:25,760 --> 00:01:27,040 そこまでよ 11 00:01:40,864 --> 00:01:43,168 プレジャーを発掘して 12 00:01:43,424 --> 00:01:45,472 世界を闇に通そうとするなんて 13 00:01:45,728 --> 00:01:47,264 絶対に許せないわ 14 00:01:47,520 --> 00:01:49,824 今すぐ発掘をやめて 15 00:01:50,080 --> 00:01:53,152 この森を立ち 添いなさい 16 00:01:54,176 --> 00:01:59,552 貴様の言う事は聞こえる 17 00:03:03,808 --> 00:03:05,088 あとあなただけ 18 00:03:05,856 --> 00:03:07,136 ゴッド文明の進化 19 00:03:07,648 --> 00:03:08,160 ダル 20 00:03:09,440 --> 00:03:10,464 もう一度だけ言う 21 00:03:11,488 --> 00:03:12,256 プレジャーを 22 00:03:13,024 --> 00:03:14,560 この森からたくさんいなさい 23 00:03:16,608 --> 00:03:19,424 我々に諦めると言っている プレジャー 24 00:03:19,936 --> 00:03:20,960 俺の 25 00:03:23,008 --> 00:03:29,152 それは一足遅かったな この森に 26 00:03:29,408 --> 00:03:32,736 データプレジャーはすでにここにあるのだよ 27 00:03:32,992 --> 00:03:39,136 大いなる空より来たね 災いの神 我が礼儀に答え 28 00:03:39,392 --> 00:03:45,536 プレジャーを起動させるつもり 29 00:03:45,792 --> 00:03:47,840 そうはさせないわ 30 00:03:59,104 --> 00:04:00,640 こうなったら 31 00:04:00,896 --> 00:04:07,040 返信するしか 32 00:04:14,976 --> 00:04:15,744 あれは 33 00:04:30,591 --> 00:04:31,871 何が起きたって言うの 34 00:04:50,559 --> 00:04:51,327 まさか 35 00:04:51,583 --> 00:04:52,351 あれは 36 00:04:53,631 --> 00:04:54,911 プレゼント 呼び出した 37 00:04:55,167 --> 00:04:56,447 災いの神 38 00:04:57,983 --> 00:04:59,775 どうして 呼び出した本人 39 00:05:01,311 --> 00:05:04,895 どちらにしてもこのまま正体がつかめない 40 00:05:05,407 --> 00:05:07,967 人に生物を放置しておくわけにはいかない 41 00:05:09,503 --> 00:05:11,039 トレジャーで呼び出されたな 42 00:05:11,551 --> 00:05:12,319 直せ 43 00:05:12,831 --> 00:05:18,975 変身 ジュエルチェンジャー 44 00:06:40,639 --> 00:06:46,783 ごめんなさい 45 00:07:10,591 --> 00:07:11,615 今度こそ行くわよ 46 00:07:13,407 --> 00:07:15,199 ジェーチェンジャー 47 00:07:15,455 --> 00:07:16,735 エラー 48 00:07:17,247 --> 00:07:18,527 変身シーケ 49 00:07:18,783 --> 00:07:19,295 中 50 00:07:19,807 --> 00:07:25,951 返信不可 さっきの正直 肌 51 00:08:23,807 --> 00:08:29,951 一体何なの 52 00:09:16,543 --> 00:09:22,687 何が目的なの 53 00:09:37,023 --> 00:09:43,167 うんうん 54 00:10:13,887 --> 00:10:19,007 から 55 00:11:02,527 --> 00:11:03,295 ダメ 56 00:11:04,831 --> 00:11:05,599 このまま 57 00:11:06,111 --> 00:11:07,391 倒されてしまう 58 00:11:54,239 --> 00:11:55,775 うん 59 00:12:17,279 --> 00:12:23,423 遊ぶ 60 00:12:54,911 --> 00:13:01,055 また 61 00:13:45,855 --> 00:13:46,367 よかった 62 00:13:50,207 --> 00:13:51,231 これさっきの 63 00:13:51,487 --> 00:13:52,767 まだ残ってる間 64 00:13:54,815 --> 00:13:55,583 とは 65 00:13:56,351 --> 00:13:57,631 直接通信はでき 66 00:13:59,167 --> 00:14:00,191 仲間のみんなが 67 00:14:00,703 --> 00:14:01,983 気づいてくれればいいんだけど 68 00:15:00,351 --> 00:15:06,495 クールな 69 00:15:09,823 --> 00:15:11,359 早すぎる 70 00:15:12,127 --> 00:15:13,407 逃げないって言うの 71 00:15:14,687 --> 00:15:15,455 だから 72 00:15:16,479 --> 00:15:22,623 子供が戦ったって 73 00:15:38,495 --> 00:15:44,639 曇り 74 00:17:31,903 --> 00:17:33,439 あれは 75 00:17:33,695 --> 00:17:35,231 一体何だったの 76 00:17:41,887 --> 00:17:48,031 どれだけ逃げても 先回りされるなんて 77 00:17:48,287 --> 00:17:54,431 いっぱい どういうことなの 78 00:18:26,687 --> 00:18:32,831 この 79 00:18:33,087 --> 00:18:39,231 もう一度 先行団 80 00:18:52,031 --> 00:18:55,359 閃光の中で 私を捉えられるなんて 81 00:18:55,615 --> 00:19:01,759 まさか 対戦を 82 00:20:25,215 --> 00:20:31,359 弄ばれて この怪物に 83 00:20:31,615 --> 00:20:37,759 何のために 84 00:20:38,015 --> 00:20:44,159 やめて 85 00:21:10,015 --> 00:21:14,111 やめて 86 00:21:20,768 --> 00:21:25,120 何するの 87 00:22:52,672 --> 00:22:58,816 どうしたら 88 00:22:59,072 --> 00:23:05,216 切れる 89 00:23:33,632 --> 00:23:39,776 届けない 90 00:23:40,032 --> 00:23:46,176 苦しい 91 00:24:27,904 --> 00:24:34,048 止めて 92 00:26:54,848 --> 00:27:00,992 生臭い 93 00:27:01,248 --> 00:27:05,856 私 こんな 94 00:28:41,344 --> 00:28:46,208 すごい力 95 00:28:46,464 --> 00:28:49,536 喉の奥が 96 00:28:49,792 --> 00:28:51,072 苦しい 97 00:28:51,328 --> 00:28:57,472 俺に私の口の中でどうぞ 98 00:28:57,728 --> 00:29:01,056 大きく 99 00:30:15,296 --> 00:30:17,856 できるできる 100 00:32:08,960 --> 00:32:15,104 そんな 101 00:32:18,688 --> 00:32:24,832 コート 102 00:33:02,464 --> 00:33:08,608 動かない 103 00:33:21,664 --> 00:33:27,808 この化け物に私の 104 00:34:12,864 --> 00:34:19,008 どうしてこんなこと 105 00:36:34,176 --> 00:36:40,320 届ける 106 00:39:02,144 --> 00:39:05,216 このままじゃ 107 00:39:05,472 --> 00:39:11,616 ダメ 脱出しないと 108 00:40:50,688 --> 00:40:55,040 そんな 109 00:40:55,296 --> 00:40:57,088 こんな事って 110 00:41:10,144 --> 00:41:16,288 高いイカと言うな まさか 111 00:41:16,544 --> 00:41:22,688 怪物 森の外に出ようとしている そんなの 112 00:41:22,944 --> 00:41:29,088 最大出力 113 00:42:37,439 --> 00:42:40,767 望ましい 114 00:42:41,023 --> 00:42:44,863 だけどデータを照合しないと 115 00:42:45,119 --> 00:42:47,935 どんな危険があるかわからないわ 116 00:42:53,055 --> 00:42:55,871 アナライズ 起動 117 00:42:56,127 --> 00:43:02,271 プレジャーのデータバンク と集合して起動 118 00:43:02,527 --> 00:43:04,831 アップロード 119 00:43:05,087 --> 00:43:11,231 まるで悪魔でさっきまで 120 00:43:11,487 --> 00:43:17,631 の怪物に 121 00:43:24,287 --> 00:43:30,431 怪物がまだそうか じゃあ 122 00:43:43,487 --> 00:43:49,631 怪物たちに 123 00:43:49,887 --> 00:43:56,031 先回りされていたの こいつらが複数回 宝 だっ 124 00:43:56,287 --> 00:44:02,431 もう仕方 わかっている 最大出力 125 00:44:15,487 --> 00:44:21,631 しまった注入エネルギーが 126 00:44:21,887 --> 00:44:28,031 閃光玉 127 00:44:28,287 --> 00:44:34,431 使い切っただったら 128 00:48:41,727 --> 00:48:44,031 なんとか10のエネルギーがチャージされれば 129 00:48:45,055 --> 00:48:46,335 あいつらを倒せる 130 00:48:49,407 --> 00:48:50,175 このままだ 131 00:48:51,199 --> 00:48:52,479 また捕まってしまうわ 132 00:48:53,759 --> 00:48:55,039 どうにかしないと 133 00:48:58,623 --> 00:48:59,391 そうだな 134 00:49:02,463 --> 00:49:03,999 さっきの アダ ナイトのデータ 135 00:49:04,255 --> 00:49:05,023 結果ある 136 00:49:06,303 --> 00:49:07,327 総合完了 137 00:49:07,839 --> 00:49:08,607 対象 138 00:49:08,863 --> 00:49:09,375 それ 139 00:49:09,887 --> 00:49:11,167 エンカンカン やって 140 00:49:11,423 --> 00:49:13,727 召喚された 宇宙生命体 141 00:49:18,335 --> 00:49:19,615 宇宙 生命体 142 00:49:20,127 --> 00:49:25,503 ご来賓が一緒の遭遇を目的に作り出した トレジャー 143 00:49:26,015 --> 00:49:28,319 しかしこれを作り出した古代人は 144 00:49:28,575 --> 00:49:33,951 水からが呼び出した 宇宙生命体で最後によって全滅したと言われて 145 00:49:34,463 --> 00:49:40,607 携帯は恐竜が行きたいと戻るで鍛えて 146 00:49:40,863 --> 00:49:44,447 そして圧倒するほどの戦闘力を持つ代 147 00:49:45,983 --> 00:49:47,007 特殊な生命 148 00:49:47,775 --> 00:49:51,615 伊豆のネスト コールすることで使用される 149 00:49:54,943 --> 00:49:56,223 だからあの怪物 150 00:49:56,991 --> 00:49:58,271 私を あんな目で 151 00:50:06,463 --> 00:50:07,231 私は 152 00:50:08,511 --> 00:50:10,303 あんな怪物の子 153 00:50:15,167 --> 00:50:16,191 トミカ 154 00:50:16,959 --> 00:50:19,007 何か対処法はないの 155 00:50:20,031 --> 00:50:24,383 月刊ゲに停止を注入された際の対処方法を 156 00:50:25,663 --> 00:50:27,455 鉄板は 射程 157 00:50:27,967 --> 00:50:28,991 着床前まで 158 00:50:29,247 --> 00:50:30,783 本体 ドリンクしている 159 00:50:31,295 --> 00:50:34,111 弱小 前に本体を点滅すれば 160 00:50:35,391 --> 00:50:36,415 調律 161 00:50:40,255 --> 00:50:41,535 よかった 162 00:50:43,327 --> 00:50:44,351 キャラ 163 00:50:45,119 --> 00:50:45,887 もしも 164 00:50:46,655 --> 00:50:49,215 さっきの繰り返しになってしまったら 165 00:50:52,799 --> 00:50:54,079 チャージには 166 00:50:54,335 --> 00:50:55,615 まだ時間がかかる 167 00:50:57,151 --> 00:50:58,687 ということ 168 00:50:58,943 --> 00:51:00,223 次に捕まったら 169 00:51:01,247 --> 00:51:03,295 弱点の可能性はないわ 170 00:51:05,087 --> 00:51:06,111 そうなれば 171 00:51:07,903 --> 00:51:09,183 またあの怪物 172 00:51:09,695 --> 00:51:10,975 私の体を使っ 173 00:51:11,487 --> 00:51:12,255 3色 174 00:51:18,399 --> 00:51:20,703 覚悟を決めるしかないわね 175 00:51:21,471 --> 00:51:23,519 この銃のリミッターを解除すれば 176 00:51:24,543 --> 00:51:25,823 チャージを待たなくても 177 00:51:26,335 --> 00:51:28,639 フルパワーでビームを放つことができるわ 178 00:51:34,527 --> 00:51:35,551 払われたわね 179 00:51:36,319 --> 00:51:37,087 もし 180 00:51:37,855 --> 00:51:38,879 あんな 怪物 181 00:51:39,391 --> 00:51:41,183 この森の外は出てしまったら 182 00:51:42,463 --> 00:51:43,999 大変なことになってしまうわ 183 00:51:49,375 --> 00:51:55,519 これで終わりよ リミッター解除 184 00:51:55,775 --> 00:52:01,919 あれくらい 185 00:52:02,175 --> 00:52:08,319 やりたくない さあ来なさい 186 00:52:08,575 --> 00:52:14,719 今 187 00:52:18,559 --> 00:52:19,583 そんな 188 00:53:37,407 --> 00:53:43,039 足が 189 00:54:50,623 --> 00:54:52,927 バッハ 190 00:55:34,399 --> 00:55:35,935 ダメ 191 00:55:36,191 --> 00:55:38,495 このまま動けなくなった 192 00:55:38,751 --> 00:55:39,775 また 193 00:56:16,383 --> 00:56:17,919 このまま 194 00:56:18,175 --> 00:56:21,503 さっきのようなことになったら 195 00:56:21,759 --> 00:56:23,039 カード こそ 196 00:56:23,295 --> 00:56:28,415 あの怪物の子供もう一度 197 00:56:28,671 --> 00:56:32,767 リミッターを解除すれば 198 00:56:33,023 --> 00:56:34,047 そうよ 199 00:56:34,303 --> 00:56:37,887 もう一度リミッター 200 00:56:38,143 --> 00:56:43,775 解除 201 00:56:44,287 --> 00:56:46,847 中止します 202 00:56:59,391 --> 00:57:00,415 ダメ 203 00:57:00,671 --> 00:57:01,951 やられる 204 00:58:08,255 --> 00:58:10,815 体が 205 00:58:11,327 --> 00:58:17,471 まともに 206 00:58:56,127 --> 00:59:00,223 入れなきゃなら 207 00:59:49,887 --> 00:59:51,423 どうする 208 00:59:51,679 --> 00:59:53,215 どうする 209 01:00:48,511 --> 01:00:54,655 いやだ また起こされる 210 01:01:27,679 --> 01:01:33,823 誰か助けて 211 01:04:41,471 --> 01:04:44,799 来ないで 212 01:04:56,319 --> 01:05:02,463 嫌だ 213 01:08:18,815 --> 01:08:24,959 ダメダメ私 214 01:09:21,791 --> 01:09:22,815 甘く見てた 215 01:09:24,607 --> 01:09:25,375 プレジャー 216 01:09:26,655 --> 01:09:28,191 本当に危険な 217 01:09:29,215 --> 01:09:30,751 古代の遺産だったんだ 218 01:09:32,543 --> 01:09:33,567 私 219 01:09:35,103 --> 01:09:35,871 簡単 220 01:09:36,639 --> 01:09:37,407 心 221 01:09:37,919 --> 01:09:39,967 体も壊されてしまうくらいの 222 01:10:15,807 --> 01:10:18,111 ジュエルチェンジャーに残された 223 01:10:18,879 --> 01:10:19,903 最後の 昨日 224 01:10:21,695 --> 01:10:22,207 それは 225 01:10:23,487 --> 01:10:24,511 自爆をすること 226 01:10:26,047 --> 01:10:27,071 これを使えば 227 01:10:27,839 --> 01:10:29,119 命と引き換え 228 01:10:30,143 --> 01:10:31,167 怪物を 229 01:10:31,935 --> 01:10:33,471 殲滅することができる 230 01:10:47,039 --> 01:10:47,807 そんな 231 01:10:48,575 --> 01:10:50,367 最後の手段だ 232 01:11:40,799 --> 01:11:43,615 私 233 01:11:44,127 --> 01:11:45,919 殺して 234 01:15:44,511 --> 01:15:45,279 7月 235 01:15:45,791 --> 01:15:46,559 でき 236 01:20:48,384 --> 01:20:54,528 ここに来てからもうどれくらいが経ったんだろう 237 01:20:54,784 --> 01:21:00,928 何度 重ねては 海 お腹の 238 01:21:01,184 --> 01:21:07,328 空っぽになったらまた犯された 239 01:21:07,584 --> 01:21:13,728 もはや私は彼らにとってのメスの役 240 01:21:13,984 --> 01:21:20,128 を果たす 道具でしかない 今までも そして 241 01:21:20,384 --> 01:21:26,528 これからの 242 01:21:26,784 --> 01:21:32,928 え 243 01:21:45,472 --> 01:21:51,616 古代の遺物 希少生 244 01:21:51,872 --> 01:21:53,920 そして 245 01:21:54,432 --> 01:22:00,576 父なる文明との遭遇 世界にはあらゆる 秘宝が眠 246 01:22:00,832 --> 01:22:06,976 ているどうして眠っているか そんなものを呼び 247 01:22:08,256 --> 01:22:14,400 どうなるか 気づくまでが遅すぎた 14746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.