Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:12,908
Let me help Ruby find her way
back to herself please,
2
00:00:13,059 --> 00:00:15,272
so we don't lose her forever.
3
00:00:37,993 --> 00:00:39,857
Smiles, everyone.
4
00:00:40,829 --> 00:00:43,271
Welcome.
I'm your host, Elena Roarke.
5
00:00:43,423 --> 00:00:47,183
I'm Sue Beck,
the first Mrs. Gavin Beck.
6
00:00:47,335 --> 00:00:50,494
Jenna Glazer-Beck,
the second Mrs. Gavin Beck.
7
00:00:50,543 --> 00:00:52,136
It's so nice to see that two ladies
8
00:00:52,185 --> 00:00:53,348
who were married to the same man
9
00:00:53,396 --> 00:00:54,763
can get along and be friends.
10
00:00:54,812 --> 00:00:56,951
Well, friends might be pushing it.
11
00:00:57,159 --> 00:00:59,142
We share a common goal.
12
00:00:59,402 --> 00:01:02,209
- Speaking of, when do we get started?
- Oh, soon.
13
00:01:02,258 --> 00:01:04,622
Go ahead to my office,
and I'll be right there.
14
00:01:09,940 --> 00:01:11,715
Elena, this is MJ Akuda.
15
00:01:11,791 --> 00:01:13,124
MJ, this is Elena Roarke.
16
00:01:13,518 --> 00:01:15,276
Thank you so much for coming.
17
00:01:15,325 --> 00:01:16,628
Being here where my mom passed,
18
00:01:16,704 --> 00:01:20,752
I'm hoping I will feel her presence.
19
00:01:20,998 --> 00:01:22,634
You will.
20
00:01:22,786 --> 00:01:25,211
Ash will take you to get
settled, and then we'll talk.
21
00:01:25,288 --> 00:01:28,505
I have a lot to tell you
about your mother, about Ruby.
22
00:01:45,354 --> 00:01:46,975
Good morning, Mrs. Beck.
23
00:01:47,024 --> 00:01:49,266
- You ready for your massage?
- So ready.
24
00:01:49,344 --> 00:01:52,120
Let me just say bye to my husband.
25
00:01:52,271 --> 00:01:53,475
See you later, babe.
26
00:01:53,524 --> 00:01:55,824
Have a great time, baby.
Love you for life.
27
00:01:59,373 --> 00:02:01,357
Let's do this.
28
00:02:04,041 --> 00:02:05,800
Oh, Brooklyn, come in.
29
00:02:05,877 --> 00:02:07,981
Sue and Jenna, meet my associate, Ruby.
30
00:02:08,029 --> 00:02:09,816
Hi, please.
31
00:02:09,864 --> 00:02:11,681
Thank you.
32
00:02:13,217 --> 00:02:14,821
Does Gavin suspect anything?
33
00:02:14,869 --> 00:02:17,881
For all he knows, you two
are thousands of miles away,
34
00:02:17,930 --> 00:02:20,474
and I'm getting a hot stone massage.
35
00:02:21,183 --> 00:02:22,493
So...
36
00:02:22,929 --> 00:02:24,588
Let's talk about what we're gonna do
37
00:02:24,637 --> 00:02:26,355
to this son of a bitch.
38
00:02:40,336 --> 00:02:42,629
Gavin and I met when we were 20.
39
00:02:42,746 --> 00:02:45,185
He was so damn handsome.
40
00:02:45,233 --> 00:02:46,329
Still is.
41
00:02:46,378 --> 00:02:48,342
You have to understand,
when Gavin looks at you,
42
00:02:48,391 --> 00:02:50,714
he makes you feel like
you're his whole world.
43
00:02:50,796 --> 00:02:52,374
I didn't even know who I was yet,
44
00:02:52,423 --> 00:02:55,083
so I just became Gavin's wife.
45
00:02:55,217 --> 00:02:58,260
We had two children, a house, dog.
46
00:02:58,337 --> 00:03:00,639
- What happened?
- She did.
47
00:03:01,249 --> 00:03:03,617
He started a health supplement company
48
00:03:03,697 --> 00:03:06,526
and suddenly started spending
more and more time at work,
49
00:03:06,575 --> 00:03:08,634
and I started smelling the perfume.
50
00:03:08,730 --> 00:03:10,188
My perfume.
51
00:03:10,264 --> 00:03:13,193
I tried to talk to him,
but he gaslit me.
52
00:03:13,690 --> 00:03:15,874
He made me think I was crazy.
53
00:03:15,923 --> 00:03:18,562
I finally had myself committed.
54
00:03:18,957 --> 00:03:21,199
That must have been so painful.
55
00:03:21,351 --> 00:03:22,700
It destroyed me.
56
00:03:22,852 --> 00:03:26,417
But, I had already hired
a private investigator.
57
00:03:26,465 --> 00:03:28,539
And when I got out of treatment,
58
00:03:28,588 --> 00:03:30,437
there were pictures waiting for me.
59
00:03:30,546 --> 00:03:33,630
Of Gavin and his head of marketing.
60
00:03:33,679 --> 00:03:34,695
You.
61
00:03:34,744 --> 00:03:36,002
Unlike Sue,
62
00:03:36,309 --> 00:03:38,327
I knew exactly who I was,
63
00:03:38,403 --> 00:03:40,829
and Gavin played me like a fiddle.
64
00:03:40,906 --> 00:03:44,287
He made me feel like I was the
smartest person in the room.
65
00:03:44,335 --> 00:03:47,886
He said my ambition was an aphrodisiac.
66
00:03:48,000 --> 00:03:50,728
Oh, that's good.
67
00:03:50,824 --> 00:03:53,249
Then we got married,
and we threw ourselves
68
00:03:53,298 --> 00:03:54,768
into growing this company.
69
00:03:54,920 --> 00:03:56,403
Of course he started cheating.
70
00:03:56,496 --> 00:03:58,180
And of course he lied about it.
71
00:03:58,331 --> 00:04:00,090
I made that company.
72
00:04:00,242 --> 00:04:02,742
And then one day at lunch,
73
00:04:02,861 --> 00:04:06,239
he announced that he wanted
to move forward without me,
74
00:04:06,288 --> 00:04:09,265
both personally and professionally.
75
00:04:09,418 --> 00:04:11,526
It's taken me years to recover.
76
00:04:11,678 --> 00:04:13,771
And if I'm being honest,
77
00:04:14,546 --> 00:04:16,365
I'm still recovering.
78
00:04:16,965 --> 00:04:20,486
And I'm the naive sap who thought,
79
00:04:20,594 --> 00:04:22,112
third time's a charm.
80
00:04:22,264 --> 00:04:23,492
Don't blame yourself.
81
00:04:23,540 --> 00:04:25,513
You didn't stand a chance
against that charm,
82
00:04:25,562 --> 00:04:26,912
not at your age.
83
00:04:27,476 --> 00:04:30,959
He told me he'd been focusing
on his company and his kids,
84
00:04:31,008 --> 00:04:32,962
that he forgot how to live.
85
00:04:33,201 --> 00:04:36,656
He said, I brought him back to life.
86
00:04:36,711 --> 00:04:38,348
I know.
87
00:04:38,397 --> 00:04:40,092
My father saw right through him,
88
00:04:40,217 --> 00:04:42,159
but, I didn't listen.
89
00:04:42,208 --> 00:04:44,421
But your father knew best.
90
00:04:44,701 --> 00:04:46,953
Gavin's been cheating on me.
91
00:04:47,547 --> 00:04:49,510
When I got suspicious...
92
00:04:49,643 --> 00:04:51,579
Then the gaslighting began.
93
00:04:51,875 --> 00:04:54,081
Then one day, I ran
into Jen at the hair salon,
94
00:04:54,129 --> 00:04:55,570
and we started talking.
95
00:04:55,722 --> 00:04:58,527
And we called Sue and talked some more.
96
00:04:59,007 --> 00:05:02,552
My dad died before I
could tell him he was right.
97
00:05:03,229 --> 00:05:05,321
I'm so sorry.
98
00:05:05,474 --> 00:05:09,243
The three of us decided I
should keep playing wifey,
99
00:05:09,291 --> 00:05:10,571
bide my time.
100
00:05:10,852 --> 00:05:13,945
We knew we had to do
something to make it right.
101
00:05:14,022 --> 00:05:15,374
So, ladies,
102
00:05:15,422 --> 00:05:17,356
what can the Island do for you?
103
00:05:17,434 --> 00:05:20,570
Our fantasy is to get
revenge on our husband.
104
00:05:20,619 --> 00:05:22,948
We want him to feel
as awful as he's made us feel.
105
00:05:22,997 --> 00:05:24,588
We want him to hurt.
106
00:05:24,760 --> 00:05:27,123
You should know that revenge fantasies
107
00:05:27,172 --> 00:05:28,371
don't always end well.
108
00:05:28,420 --> 00:05:31,289
- Mm, we'll take our chances.
- Very well.
109
00:05:37,470 --> 00:05:40,972
What's in this box, is very powerful.
110
00:05:41,133 --> 00:05:43,467
Together, you'll decide how to use it.
111
00:05:46,905 --> 00:05:50,058
Now, if you'll excuse me,
I have somewhere to be.
112
00:05:50,177 --> 00:05:52,028
Ruby will show you to your suites.
113
00:05:52,390 --> 00:05:54,312
And welcome to Fantasy Island.
114
00:05:55,385 --> 00:05:59,442
Right this way, Mrs. Becks.
115
00:06:00,043 --> 00:06:01,244
Okay.
116
00:06:09,380 --> 00:06:12,455
MJ, welcome to my home.
117
00:06:13,460 --> 00:06:15,476
It's paradise.
118
00:06:15,979 --> 00:06:18,437
You already met Javier,
and this is Segundo,
119
00:06:18,485 --> 00:06:20,574
- the island's caretaker.
- Hey.
120
00:06:21,246 --> 00:06:24,423
Your eyes are just
as your mother described,
121
00:06:24,471 --> 00:06:26,761
chocolate derretido.
122
00:06:27,140 --> 00:06:29,165
Right this way.
123
00:06:31,774 --> 00:06:34,661
Why does this feel
like an intervention?
124
00:06:35,135 --> 00:06:37,421
What I'm about to
tell you is going to be...
125
00:06:38,494 --> 00:06:39,688
Quite shocking.
126
00:06:39,982 --> 00:06:42,417
Javier and Segundo, they know Ruby,
127
00:06:42,489 --> 00:06:43,917
so they can help me explain.
128
00:06:43,987 --> 00:06:46,295
MJ, I flew your parents to the island.
129
00:06:46,343 --> 00:06:49,409
A few days later,
I took your dad home, alone.
130
00:06:50,176 --> 00:06:52,579
It was one of the toughest
flights of my life.
131
00:06:53,183 --> 00:06:55,624
You mean, they knew her...
132
00:06:55,944 --> 00:06:57,500
Past tense.
133
00:06:58,102 --> 00:07:00,937
What did your father tell you
about your mother's death?
134
00:07:01,129 --> 00:07:04,257
He said there was
a waterfall and dancing,
135
00:07:04,591 --> 00:07:06,788
and that she got a tattoo,
which is, like,
136
00:07:06,836 --> 00:07:08,428
so hard to imagine.
137
00:07:10,053 --> 00:07:12,721
Then the morning they were
supposed to leave, she died.
138
00:07:13,752 --> 00:07:16,444
That is not exactly what happened.
139
00:07:16,684 --> 00:07:19,101
Although, she did get a tattoo.
140
00:07:22,674 --> 00:07:24,416
Shall we?
141
00:07:27,004 --> 00:07:28,469
Oh.
142
00:07:30,847 --> 00:07:33,995
- I don't get it.
- I think I do.
143
00:07:34,443 --> 00:07:36,109
And I like it.
144
00:07:36,186 --> 00:07:37,707
Let me see that.
145
00:07:37,789 --> 00:07:38,971
Oh, my gosh.
146
00:07:39,079 --> 00:07:40,884
A poppet is a sympathetic doll,
147
00:07:40,933 --> 00:07:43,327
which means when
it's married to a person...
148
00:07:43,420 --> 00:07:45,739
Interesting choice of words.
149
00:07:46,044 --> 00:07:49,424
That person will feel
what the doll feels,
150
00:07:49,495 --> 00:07:52,024
whether that be pleasure or pain,
151
00:07:52,073 --> 00:07:53,739
emphasis on pain.
152
00:07:54,037 --> 00:07:57,281
Well, it's time for Gavin
to get married again.
153
00:07:57,330 --> 00:08:00,174
- Mm-hmm.
- Okay, so how do we do it?
154
00:08:04,623 --> 00:08:07,244
Hey, here she is.
155
00:08:07,292 --> 00:08:09,884
- How was your massage?
- So, so good.
156
00:08:11,313 --> 00:08:12,600
Oh.
157
00:08:12,779 --> 00:08:14,508
Everything okay?
158
00:08:14,557 --> 00:08:16,286
Yeah, yeah, it was just work.
159
00:08:16,335 --> 00:08:18,074
I told them not
to bother me on vacation.
160
00:08:18,123 --> 00:08:20,959
Oh, so I get you all to myself?
161
00:08:21,008 --> 00:08:22,508
Yes, you do.
162
00:08:24,810 --> 00:08:26,673
- Ow.
- Oh, sorry.
163
00:08:26,995 --> 00:08:29,208
There's a little spider, honey.
164
00:08:29,423 --> 00:08:31,377
I'm gonna run
to the little girl's room.
165
00:08:31,425 --> 00:08:33,304
Hurry back, bunny rabbit.
166
00:08:38,073 --> 00:08:40,005
I got it.
167
00:08:40,417 --> 00:08:41,934
Give me, give me.
168
00:08:41,983 --> 00:08:44,055
Okay, it says to put it in his pocket.
169
00:08:44,104 --> 00:08:45,299
Okay.
170
00:08:45,347 --> 00:08:47,059
Oh, and now what?
171
00:08:47,107 --> 00:08:50,447
Now we are to join hands.
172
00:08:51,278 --> 00:08:52,574
Okay.
173
00:08:52,671 --> 00:08:56,789
Beginning, middle, and end,
to our aim you bend.
174
00:08:56,870 --> 00:09:02,079
His will is ours to rend,
his soul to apprehend.
175
00:09:04,349 --> 00:09:05,745
Come on.
176
00:09:05,953 --> 00:09:08,120
How do we know if it worked?
177
00:09:11,561 --> 00:09:13,244
Ow, my nuts!
178
00:09:13,355 --> 00:09:15,788
It worked.
179
00:09:16,340 --> 00:09:19,954
This is the best day of my life.
180
00:09:20,134 --> 00:09:22,743
So you're saying my mom didn't die.
181
00:09:22,792 --> 00:09:24,433
She is alive and well,
182
00:09:24,481 --> 00:09:27,554
and 25 years old,
and she lives on this island.
183
00:09:27,836 --> 00:09:30,521
But she doesn't remember me,
or my brothers, or my dad.
184
00:09:30,570 --> 00:09:32,559
Oh, and after 50 years of marriage,
185
00:09:32,635 --> 00:09:34,073
she is now in love with a woman.
186
00:09:34,182 --> 00:09:35,666
Who is also a mermaid.
187
00:09:35,714 --> 00:09:38,203
It's a lot, we know.
188
00:09:38,717 --> 00:09:40,413
Your mother needs your help.
189
00:09:40,839 --> 00:09:42,839
If she doesn't get her memories back,
190
00:09:42,916 --> 00:09:44,432
she may choose to go away with Isla,
191
00:09:44,481 --> 00:09:46,127
and we're gonna lose her.
192
00:09:47,317 --> 00:09:50,608
My mama, who is dead,
193
00:09:50,749 --> 00:09:52,846
always told me,
if I meet a crazy person,
194
00:09:52,894 --> 00:09:54,506
I should get to stepping.
195
00:09:55,078 --> 00:09:57,003
Well, you all are crazy.
196
00:09:57,052 --> 00:09:58,308
And here I go.
197
00:10:08,004 --> 00:10:09,627
Oh, my...
198
00:10:09,937 --> 00:10:12,006
Who are you?
199
00:10:12,084 --> 00:10:14,563
This is MJ Akuda.
200
00:10:14,656 --> 00:10:18,392
Well, MJ Akuda,
you must be a special guest
201
00:10:18,440 --> 00:10:20,681
if Elena invited you
to her beach house.
202
00:10:20,759 --> 00:10:22,404
I never even knew this place existed.
203
00:10:22,453 --> 00:10:24,824
MJ recently lost her mother,
and she's come to the island
204
00:10:24,872 --> 00:10:26,100
to process her grief.
205
00:10:26,149 --> 00:10:27,436
I was thinking the two of you
206
00:10:27,484 --> 00:10:28,640
could spend some time together.
207
00:10:28,789 --> 00:10:30,267
Of course, yes.
208
00:10:30,316 --> 00:10:33,383
Oh, you came
to the right place to heal.
209
00:10:33,652 --> 00:10:36,679
Welcome to Fantasy Island.
210
00:10:40,843 --> 00:10:45,450
A toast, to mini Gavin,
taking one for the team.
211
00:10:45,498 --> 00:10:49,016
To mini Gavin!
212
00:10:49,092 --> 00:10:52,151
Oh, I need another hit
of revenge endorphins.
213
00:10:52,354 --> 00:10:54,280
It does suck, though.
214
00:10:54,356 --> 00:10:55,476
What?
215
00:10:55,524 --> 00:10:57,116
That we have to keep on hiding.
216
00:10:57,323 --> 00:10:59,814
I want a front row seat
to his suffering.
217
00:10:59,862 --> 00:11:01,632
You're terrifying.
218
00:11:01,680 --> 00:11:04,238
That might not be totally impossible.
219
00:11:04,287 --> 00:11:06,867
- Oh?
- This book is full of tricks.
220
00:11:07,019 --> 00:11:11,297
I mean, look, acid, binding, bleeding.
221
00:11:11,373 --> 00:11:12,660
Promising.
222
00:11:12,708 --> 00:11:14,645
Oh, here it is, yes, eyes.
223
00:11:14,751 --> 00:11:16,652
To prevent the enchanted person
224
00:11:16,700 --> 00:11:19,744
from seeing particular
objects or people,
225
00:11:19,971 --> 00:11:22,867
rub the poppet's eyes with saliva
226
00:11:22,915 --> 00:11:25,143
and say the following words.
227
00:11:25,617 --> 00:11:27,935
Hm, okay.
228
00:11:29,817 --> 00:11:33,235
Whoever you see, do not see me.
229
00:11:37,167 --> 00:11:41,284
Whoever you see, do not see me.
230
00:11:41,887 --> 00:11:43,453
That ought to do it.
231
00:11:43,502 --> 00:11:46,123
Let the games begin.
232
00:11:48,250 --> 00:11:51,023
My mom and dad sat us all down, and,
233
00:11:51,156 --> 00:11:53,880
broke the news that she was sick.
234
00:11:54,435 --> 00:11:56,602
It was the worst day of my life.
235
00:11:56,818 --> 00:11:58,868
I'm so sorry.
236
00:12:00,443 --> 00:12:03,310
I thought my parents were
so in love all those years, but,
237
00:12:04,307 --> 00:12:07,353
now I don't think I really knew her.
238
00:12:08,343 --> 00:12:11,344
Well, no doubt she had her secrets.
239
00:12:11,421 --> 00:12:13,117
We all do.
240
00:12:13,252 --> 00:12:16,070
But I'm sure you knew her heart.
241
00:12:20,053 --> 00:12:21,613
What about you, Ruby?
242
00:12:21,807 --> 00:12:23,660
How long have you lived here?
243
00:12:24,172 --> 00:12:26,388
Oh, well,
244
00:12:26,436 --> 00:12:28,665
feels like my whole life,
245
00:12:29,693 --> 00:12:32,502
like nothing ever existed before here.
246
00:12:34,623 --> 00:12:36,130
Ruby?
247
00:12:37,718 --> 00:12:39,801
Hola, Ruby.
248
00:12:39,986 --> 00:12:41,435
Who is this?
249
00:12:41,764 --> 00:12:44,222
MJ, meet Isla.
250
00:12:45,250 --> 00:12:47,559
MJ lost her mom not too long ago.
251
00:12:47,884 --> 00:12:50,937
Oh, I'm sorry to hear that.
252
00:12:52,511 --> 00:12:56,633
Oh, I missed you.
253
00:12:56,849 --> 00:12:59,250
Can we talk?
254
00:13:00,362 --> 00:13:02,312
Oh, yeah, sure.
255
00:13:02,361 --> 00:13:04,784
I'll just see you later.
256
00:13:06,493 --> 00:13:10,415
Um, thanks
for telling me about your mama.
257
00:13:17,534 --> 00:13:19,149
Ruby,
258
00:13:19,297 --> 00:13:22,194
I want us to start our life together.
259
00:13:22,245 --> 00:13:23,503
Why don't you?
260
00:13:23,656 --> 00:13:24,763
I do.
261
00:13:24,915 --> 00:13:28,267
Then say you'll come with me.
262
00:13:31,421 --> 00:13:33,013
I will come with you.
263
00:13:33,092 --> 00:13:34,228
Really?
264
00:13:34,282 --> 00:13:35,728
Really.
265
00:13:36,582 --> 00:13:40,112
Will I have, like, an actual tail?
266
00:13:40,339 --> 00:13:44,450
Oh, you will be beautiful,
even more beautiful
267
00:13:44,499 --> 00:13:46,701
than you already are.
268
00:13:47,452 --> 00:13:50,326
As soon as MJ's fantasy is complete,
269
00:13:50,656 --> 00:13:52,457
- we'll go.
- Ruby.
270
00:13:52,685 --> 00:13:56,945
It won't be long, I promise.
271
00:14:08,156 --> 00:14:10,050
Good evening.
My name is Alyssa.
272
00:14:10,126 --> 00:14:12,101
Can I start you off with some wine?
273
00:14:12,251 --> 00:14:13,704
A chardonnay, please.
274
00:14:14,221 --> 00:14:17,957
Alyssa, you look like you
have a sophisticated palate.
275
00:14:18,013 --> 00:14:19,376
Surprise me.
276
00:14:19,450 --> 00:14:20,686
- Sophisticated palate.
- Unbelievable.
277
00:14:20,735 --> 00:14:24,003
Well, there is
a smoky tequila I recommend.
278
00:14:24,072 --> 00:14:25,741
Done.
279
00:14:27,553 --> 00:14:28,948
Seriously?
280
00:14:29,082 --> 00:14:30,748
- What?
- You're with your wife.
281
00:14:32,391 --> 00:14:36,681
Honey, we really have to work
on this insecurity of yours.
282
00:14:36,729 --> 00:14:38,294
It's embarrassing.
283
00:14:41,928 --> 00:14:43,853
- What was that?
- What was what?
284
00:14:43,988 --> 00:14:46,627
Did you just kick me in the ass?
285
00:14:46,719 --> 00:14:48,137
Honey, I'm all the way over here.
286
00:14:48,186 --> 00:14:49,969
How could I kick you in the ass?
287
00:14:50,098 --> 00:14:54,286
Oh, must just be that old
glute injury of mine acting up.
288
00:14:54,382 --> 00:14:58,632
Oh, yes, I have heard aches
and pains increase with age.
289
00:15:00,677 --> 00:15:02,653
- I have an idea.
- Okay.
290
00:15:05,607 --> 00:15:07,774
- You smell that?
- Smell what?
291
00:15:08,043 --> 00:15:10,898
It's Carnal Flower by Frédéric Malle.
292
00:15:11,146 --> 00:15:12,404
It's Jenna's perfume.
293
00:15:12,495 --> 00:15:13,780
I don't smell anything.
294
00:15:13,846 --> 00:15:15,621
Maybe you're having a stroke.
295
00:15:16,085 --> 00:15:18,436
My God, is it possible she's here?
296
00:15:20,192 --> 00:15:22,548
Sweetie, she lives in New York.
297
00:15:22,777 --> 00:15:24,536
You're acting really paranoid.
298
00:15:24,885 --> 00:15:27,218
Oh, Alyssa, we're ready to order.
299
00:15:27,267 --> 00:15:28,816
I'll have the fish.
300
00:15:35,323 --> 00:15:37,211
It's probably just jet lag.
301
00:15:37,636 --> 00:15:39,730
- Oh, I'll come back.
- Great.
302
00:15:40,445 --> 00:15:41,703
What's happening to me?
303
00:15:41,797 --> 00:15:44,402
You are acting so dramatic tonight.
304
00:15:44,544 --> 00:15:46,529
Whoa, oh.
305
00:15:52,560 --> 00:15:53,971
Honey, that's... honey!
306
00:15:54,287 --> 00:15:55,997
That's not appropriate.
307
00:15:56,046 --> 00:15:57,395
I know that.
308
00:15:57,671 --> 00:16:00,142
Ah, oh!
309
00:16:06,915 --> 00:16:08,898
Something's really wrong with me.
310
00:16:09,161 --> 00:16:11,012
I got to get out of here.
311
00:16:11,130 --> 00:16:12,638
Sorry, guys.
312
00:16:14,554 --> 00:16:15,975
Sorry.
313
00:16:16,870 --> 00:16:18,703
Honey, where are you going?
314
00:16:18,752 --> 00:16:20,066
You seem upset.
315
00:16:20,227 --> 00:16:21,242
Of course I'm upset.
316
00:16:21,319 --> 00:16:23,895
I just humiliated myself in there.
317
00:16:23,988 --> 00:16:26,027
Honey, I'm worried about you.
318
00:16:26,269 --> 00:16:27,904
Should I call the doctor?
319
00:16:27,981 --> 00:16:29,537
Do you have the number of that place
320
00:16:29,586 --> 00:16:31,887
that Sue went when she
was having her troubles?
321
00:16:38,577 --> 00:16:41,751
I'm gonna take a walk, clear my head.
322
00:16:44,751 --> 00:16:46,380
Bye, sweetie.
323
00:16:47,254 --> 00:16:50,513
Wow, you are pretty great
at this gaslighting thing.
324
00:16:50,590 --> 00:16:52,553
Well, she learned from a master.
325
00:16:52,602 --> 00:16:54,447
Being mean is tiring.
326
00:16:54,594 --> 00:16:56,611
We should give him
a break for the night.
327
00:16:56,766 --> 00:17:00,102
Well, excellent first effort, witches.
328
00:17:20,274 --> 00:17:22,255
I met your new guest.
329
00:17:22,380 --> 00:17:23,626
MJ?
330
00:17:23,675 --> 00:17:25,169
Lovely young woman, yes.
331
00:17:25,218 --> 00:17:27,552
She's Ruby's daughter, isn't she?
332
00:17:29,500 --> 00:17:31,684
You're playing dirty.
333
00:17:34,217 --> 00:17:35,883
I'm not playing.
334
00:17:36,227 --> 00:17:37,760
This is Ruby's life.
335
00:17:37,922 --> 00:17:40,184
I will get what I want.
336
00:17:40,307 --> 00:17:41,620
If you do,
337
00:17:41,668 --> 00:17:44,826
I will never forgive myself.
338
00:17:55,675 --> 00:17:57,462
Double whiskey, neat.
339
00:17:57,657 --> 00:17:59,805
Actually, make it a triple,
340
00:17:59,853 --> 00:18:01,267
one for each wife.
341
00:18:02,748 --> 00:18:05,951
Sounds like there is a story there, hm?
342
00:18:06,102 --> 00:18:08,522
Two former, one current,
343
00:18:08,644 --> 00:18:10,482
but I think they're all here,
344
00:18:10,530 --> 00:18:12,425
messing with my mind.
345
00:18:13,911 --> 00:18:17,513
I find a heartfelt apology
346
00:18:17,712 --> 00:18:20,994
is always a good place to start.
347
00:18:21,123 --> 00:18:22,560
Apologize?
348
00:18:22,618 --> 00:18:23,852
No...
349
00:18:24,002 --> 00:18:26,314
I'm gonna mess with them right back.
350
00:18:27,632 --> 00:18:30,338
Sometimes things are bad,
351
00:18:30,665 --> 00:18:33,816
and sometimes things are worse.
352
00:18:34,360 --> 00:18:37,481
Better to stick with bad, hm?
353
00:18:39,032 --> 00:18:41,912
Thanks, old man, but I got this.
354
00:18:54,063 --> 00:18:55,426
Hey, babe.
355
00:18:55,657 --> 00:18:57,345
Are you okay, babe?
356
00:18:57,734 --> 00:18:59,993
You seemed so confused earlier.
357
00:19:00,069 --> 00:19:02,449
You're right, I was.
358
00:19:02,808 --> 00:19:06,520
But now, everything is crystal clear.
359
00:19:27,672 --> 00:19:30,795
My mom loved the ocean.
360
00:19:32,004 --> 00:19:34,757
Enough to dive in
and live there forever?
361
00:19:37,616 --> 00:19:40,888
Happens to be what I'm sitting
here trying to figure out,
362
00:19:41,530 --> 00:19:43,010
which, huh,
363
00:19:44,058 --> 00:19:45,935
probably sounds strange.
364
00:19:46,763 --> 00:19:49,105
I have heard stranger things recently.
365
00:19:50,113 --> 00:19:51,750
And, no,
366
00:19:52,094 --> 00:19:54,819
my mom knew how
dangerous the ocean could be.
367
00:19:55,586 --> 00:19:57,913
My brother almost drowned
when he was eight.
368
00:19:58,714 --> 00:20:00,825
That must have been terrifying.
369
00:20:03,052 --> 00:20:05,913
Darren is his name, my brother.
370
00:20:06,205 --> 00:20:09,834
Huh, what a nice name.
371
00:20:10,710 --> 00:20:12,837
My other brother's name is Mac.
372
00:20:13,395 --> 00:20:16,090
It's Mac, Darren, and MJ.
373
00:20:16,204 --> 00:20:18,171
Hm.
374
00:20:20,720 --> 00:20:23,662
Anyway, we were at the beach...
375
00:20:23,767 --> 00:20:28,811
My dad Mel, my mom, and us kids...
376
00:20:29,198 --> 00:20:32,079
And then a wave knocked Darren over.
377
00:20:32,248 --> 00:20:33,580
He was so scrawny,
378
00:20:33,629 --> 00:20:35,568
the ocean just sucked him right out.
379
00:20:36,919 --> 00:20:38,585
My mom dove in,
380
00:20:38,634 --> 00:20:40,656
almost drowned getting him back.
381
00:20:40,786 --> 00:20:43,075
She must have been very brave.
382
00:20:44,994 --> 00:20:47,253
I took her for granted.
383
00:20:47,504 --> 00:20:49,252
There's so many things I wish
I could have said to her,
384
00:20:49,301 --> 00:20:50,526
you know?
385
00:20:54,066 --> 00:20:55,596
Tell her now.
386
00:21:01,702 --> 00:21:03,241
Mom,
387
00:21:03,779 --> 00:21:08,017
wow, I really put you through it.
388
00:21:08,344 --> 00:21:11,079
I thought you didn't understand me,
but,
389
00:21:11,852 --> 00:21:14,489
now I'm realizing you did,
390
00:21:15,331 --> 00:21:17,865
even when I didn't understand myself.
391
00:21:21,780 --> 00:21:23,657
I'm happy, Mom.
392
00:21:24,495 --> 00:21:27,628
I got a job at a design firm,
393
00:21:27,934 --> 00:21:29,747
and there's a guy.
394
00:21:30,236 --> 00:21:32,166
You'd love him.
395
00:21:32,908 --> 00:21:36,337
He's good, like dad.
396
00:21:39,177 --> 00:21:40,630
You're doing great.
397
00:21:40,794 --> 00:21:42,752
Don't stop.
398
00:21:43,891 --> 00:21:45,804
Also, Mom...
399
00:21:48,527 --> 00:21:50,267
I'm mad.
400
00:21:51,664 --> 00:21:54,665
I'm mad at you for not
letting me say goodbye,
401
00:21:54,714 --> 00:21:56,731
and I really miss you.
402
00:21:58,883 --> 00:22:00,629
There now,
403
00:22:01,083 --> 00:22:02,863
she heard you.
404
00:22:04,840 --> 00:22:06,408
I don't think so.
405
00:22:06,485 --> 00:22:07,788
Excuse me.
406
00:22:19,693 --> 00:22:21,113
Good book?
407
00:22:21,190 --> 00:22:23,008
Mm-hmm.
408
00:22:23,600 --> 00:22:25,618
It's been a weird vacation.
409
00:22:25,769 --> 00:22:27,304
Has it?
410
00:22:27,479 --> 00:22:30,724
But you're just,
taking it all in stride.
411
00:22:31,292 --> 00:22:34,979
Reminds me of how
incredible you are for me.
412
00:22:35,557 --> 00:22:38,159
You just used me twice in a sentence.
413
00:22:38,207 --> 00:22:40,633
See, and that's what I love about you.
414
00:22:40,709 --> 00:22:43,696
You don't let me get away
with my usual BS.
415
00:22:43,915 --> 00:22:46,365
No one's ever gotten me the way you do.
416
00:22:47,304 --> 00:22:48,802
Look, we both know that I've
417
00:22:48,850 --> 00:22:51,198
struggled with fidelity in the past,
418
00:22:51,246 --> 00:22:54,832
but, I believe the right woman
can change a man.
419
00:22:55,524 --> 00:22:58,002
- Okay.
- No, I mean it.
420
00:23:00,488 --> 00:23:04,300
Brooklyn Savannah Beck,
you are my forever.
421
00:23:04,727 --> 00:23:07,112
You make me a better man,
422
00:23:07,160 --> 00:23:08,805
and that's why
423
00:23:08,979 --> 00:23:11,390
I want us to have a baby.
424
00:23:12,803 --> 00:23:15,311
- Are you serious?
- As a heart attack.
425
00:23:15,902 --> 00:23:17,529
No more birth control.
426
00:23:18,270 --> 00:23:21,018
Those are my Lexapro,
but, I get the metaphor.
427
00:23:21,198 --> 00:23:22,754
You want to start trying right away?
428
00:23:22,803 --> 00:23:24,403
- Yeah.
- Yeah.
429
00:23:29,162 --> 00:23:33,047
Guys, guys, it worked.
430
00:23:33,095 --> 00:23:35,095
Our fantasy was a success.
431
00:23:35,189 --> 00:23:36,540
Gavin's grown.
432
00:23:36,961 --> 00:23:38,869
You should have heard
the things he said.
433
00:23:38,918 --> 00:23:40,359
Let me guess.
434
00:23:40,436 --> 00:23:41,935
"The right woman
changes a man."
435
00:23:42,012 --> 00:23:44,675
Or was it, "No one's ever
gotten me the way you do."
436
00:23:44,723 --> 00:23:48,354
Okay, yes, but he means it.
437
00:23:48,455 --> 00:23:51,430
He told me he wants to have a baby.
438
00:23:54,099 --> 00:23:57,376
What?
No, no, no, this is real.
439
00:23:57,426 --> 00:23:59,488
I've always wanted kids, but,
440
00:23:59,568 --> 00:24:01,141
I mean,
we could never find the right time,
441
00:24:01,190 --> 00:24:03,618
- and...
- Brooklyn, sweetie,
442
00:24:04,902 --> 00:24:06,613
there's something you should know.
443
00:24:06,779 --> 00:24:08,572
Sit down, honey.
444
00:24:08,781 --> 00:24:10,324
What?
445
00:24:12,546 --> 00:24:16,395
When we were married,
Gavin got a vasectomy.
446
00:24:17,039 --> 00:24:19,398
He can't have any more kids.
447
00:24:19,848 --> 00:24:21,794
I'm so sorry, sweetheart.
448
00:24:23,312 --> 00:24:26,965
That son of a bitch!
449
00:24:28,408 --> 00:24:30,010
Brooklyn!
450
00:24:31,251 --> 00:24:33,097
- Uh-oh.
- This is gonna be fun.
451
00:24:35,437 --> 00:24:37,184
Brooklyn!
452
00:24:39,573 --> 00:24:41,495
Brooklyn, open the door.
453
00:24:41,544 --> 00:24:42,829
Help me.
454
00:24:42,906 --> 00:24:45,453
We've all wanted to kill
Gavin at some point in our life.
455
00:24:45,501 --> 00:24:47,218
Open the door, Brooklyn.
456
00:24:47,277 --> 00:24:50,095
Gavin destroyed my
relationship with my father.
457
00:24:50,343 --> 00:24:52,032
He lied to me.
458
00:24:53,100 --> 00:24:55,994
He's made a fool of me
for the last time.
459
00:25:00,873 --> 00:25:02,510
Enough.
460
00:25:13,365 --> 00:25:15,365
- Hi.
- Morning.
461
00:25:15,495 --> 00:25:19,097
I need you to tell Elena
that she brought the wrong kid.
462
00:25:20,365 --> 00:25:21,572
I doubt that.
463
00:25:21,621 --> 00:25:24,314
I'm telling you, Darren could do this.
464
00:25:24,417 --> 00:25:25,733
Mac could do this.
465
00:25:25,782 --> 00:25:28,527
Seriously, if you could ask
my mom, she'd tell you that.
466
00:25:28,576 --> 00:25:30,760
I know what your mom thinks of you.
467
00:25:30,924 --> 00:25:32,549
I have a daughter
a little younger than you.
468
00:25:32,598 --> 00:25:33,606
We talk.
469
00:25:33,655 --> 00:25:36,414
Then you know if you'd
asked her if I was the kid
470
00:25:36,463 --> 00:25:38,480
to convince the 50 years
younger version of her
471
00:25:38,529 --> 00:25:40,065
not to become a mermaid,
she would say...
472
00:25:40,114 --> 00:25:41,464
Absolutely.
473
00:25:41,850 --> 00:25:43,654
Know what your mom calls you?
474
00:25:43,896 --> 00:25:45,320
A pain in the ass.
475
00:25:45,397 --> 00:25:47,796
A stubborn pain in the ass.
476
00:25:47,845 --> 00:25:49,798
She says it with pride.
477
00:25:50,863 --> 00:25:52,885
My daughter, Helene,
she's stubborn too.
478
00:25:53,097 --> 00:25:54,678
And she's had to be.
479
00:25:55,149 --> 00:25:56,442
Your mom needs you to be
480
00:25:56,490 --> 00:25:58,867
a stubborn pain in the ass right now.
481
00:25:59,135 --> 00:26:01,143
She needs you to fight for her.
482
00:26:02,688 --> 00:26:05,314
- Why isn't she fighting?
- She is.
483
00:26:05,477 --> 00:26:08,150
This magic she's up against
is powerful.
484
00:26:09,107 --> 00:26:10,712
I just...
485
00:26:10,859 --> 00:26:13,041
How am I supposed to compete with that?
486
00:26:13,090 --> 00:26:14,847
The love you have for your mom,
487
00:26:14,976 --> 00:26:16,659
that's its own kind of magic.
488
00:26:26,499 --> 00:26:29,894
Ladies, your poppet
privileges have been revoked.
489
00:26:30,060 --> 00:26:31,847
Well, it was fun while it lasted.
490
00:26:31,895 --> 00:26:33,759
Screw that stupid doll.
491
00:26:33,808 --> 00:26:36,170
Gavin still doesn't get it.
He'll never get it.
492
00:26:36,219 --> 00:26:37,737
This whole thing is pointless.
493
00:26:37,786 --> 00:26:40,045
Oh, all right then.
494
00:26:40,259 --> 00:26:41,850
I guess we're done.
495
00:26:42,523 --> 00:26:43,977
W-wait.
496
00:26:44,333 --> 00:26:46,522
We asked for the wrong thing,
didn't we?
497
00:26:46,663 --> 00:26:48,255
We asked to make him hurt,
498
00:26:48,304 --> 00:26:50,108
but that's not really what we want.
499
00:26:50,210 --> 00:26:52,152
What do you want, really?
500
00:26:52,201 --> 00:26:53,793
I want to make him hurt.
501
00:26:54,050 --> 00:26:56,451
I want to be free of him.
502
00:26:57,364 --> 00:27:01,802
I am tired of Gavin Beck defining me.
503
00:27:02,184 --> 00:27:04,706
He's never gonna understand.
504
00:27:05,248 --> 00:27:06,564
He's defective.
505
00:27:06,613 --> 00:27:10,511
On this island, people's
capabilities often evolve.
506
00:27:10,892 --> 00:27:12,874
I believe we can channel your tears
507
00:27:12,952 --> 00:27:14,967
to a more productive end.
508
00:27:16,196 --> 00:27:20,138
Brooklyn, are you here?
509
00:27:20,521 --> 00:27:21,536
Brooklyn.
510
00:27:21,658 --> 00:27:23,433
Duerme.
511
00:27:37,552 --> 00:27:38,960
What the hell is this?
512
00:27:39,064 --> 00:27:40,915
The Throne of Tears.
513
00:27:41,201 --> 00:27:42,426
Look, I don't know who you are,
514
00:27:42,475 --> 00:27:43,631
but get me out of this thing.
515
00:27:43,680 --> 00:27:46,248
You know, Dr. Beck,
I try very hard
516
00:27:46,297 --> 00:27:48,309
not to be judgmental.
517
00:27:48,361 --> 00:27:50,257
But people like you
who cause others pain
518
00:27:50,306 --> 00:27:54,545
with zero consideration,
who manipulate and lie
519
00:27:54,594 --> 00:27:56,484
to those they say they love,
520
00:27:56,635 --> 00:27:58,082
you make it very difficult.
521
00:27:58,131 --> 00:27:59,981
Wah-wah, give me a break.
522
00:28:00,057 --> 00:28:01,149
You'll find a break
523
00:28:01,198 --> 00:28:02,362
is the last thing
you're gonna get here.
524
00:28:02,411 --> 00:28:03,640
I'm gonna sue your ass.
525
00:28:05,514 --> 00:28:06,755
You're up, ladies.
526
00:28:06,853 --> 00:28:07,990
What do we need to do?
527
00:28:08,158 --> 00:28:10,439
Just tell him what he needs to hear.
528
00:28:21,623 --> 00:28:24,411
Hi, I'm on my way to meet MJ.
529
00:28:24,460 --> 00:28:26,443
- It's time, Ruby.
- Time?
530
00:28:26,492 --> 00:28:28,008
No, I'm not ready.
531
00:28:28,057 --> 00:28:30,250
I'm afraid if we wait,
you'll change your mind.
532
00:28:30,299 --> 00:28:32,283
Hey, I told you.
533
00:28:33,925 --> 00:28:35,644
Come with me now.
534
00:28:37,927 --> 00:28:39,676
Be one of us.
535
00:28:40,604 --> 00:28:42,846
Choose to be with me.
536
00:28:44,594 --> 00:28:47,059
You have to say it, Ruby.
537
00:28:47,750 --> 00:28:49,895
Say you choose.
538
00:28:50,183 --> 00:28:53,982
Say,
"I choose to be one of you."
539
00:28:54,204 --> 00:28:55,817
I choose...
540
00:28:55,922 --> 00:28:58,180
Mama, no!
541
00:29:02,637 --> 00:29:04,212
Mama!
542
00:29:06,123 --> 00:29:07,335
Let go!
543
00:29:07,383 --> 00:29:09,476
- No!
- Ahh!
544
00:29:13,259 --> 00:29:14,463
Mama.
545
00:29:14,541 --> 00:29:16,004
MJ!
546
00:29:35,945 --> 00:29:37,210
Mama.
547
00:29:37,734 --> 00:29:40,988
Mama, please don't leave me again.
548
00:29:41,661 --> 00:29:44,741
MJ, my sweet girl.
549
00:29:46,420 --> 00:29:47,897
You saved me.
550
00:29:49,048 --> 00:29:50,789
You saved me.
551
00:29:58,235 --> 00:29:59,980
Where did Dad go to college?
552
00:30:00,088 --> 00:30:02,163
Morehouse, class of '69.
553
00:30:02,255 --> 00:30:05,012
What's Darren's middle name?
554
00:30:05,441 --> 00:30:06,722
Wilbur.
555
00:30:07,536 --> 00:30:10,048
I don't know what we were thinking.
556
00:30:12,973 --> 00:30:14,300
Uhm...
557
00:30:15,544 --> 00:30:19,287
How many car accidents
did I get into in high school?
558
00:30:19,363 --> 00:30:21,629
Well, there's the two that I know about,
and then,
559
00:30:21,677 --> 00:30:23,989
the one that you think
I don't know about.
560
00:30:24,380 --> 00:30:26,822
I could never hide anything from you.
561
00:30:27,584 --> 00:30:29,911
But you sure tried.
562
00:30:31,400 --> 00:30:33,749
Oh, my girl,
563
00:30:34,507 --> 00:30:37,669
you got through to me
when no one else could.
564
00:30:38,344 --> 00:30:41,548
Javier said,
"Love is its own kind of magic."
565
00:30:42,539 --> 00:30:44,159
Guess he was right.
566
00:30:45,173 --> 00:30:47,596
This must be all so strange for you,
567
00:30:48,521 --> 00:30:50,491
a magical island,
568
00:30:50,539 --> 00:30:52,726
seeing me like this.
569
00:30:52,802 --> 00:30:54,698
I'm kind of used to it.
570
00:30:54,999 --> 00:30:56,646
It's actually pretty cool.
571
00:30:58,289 --> 00:31:00,543
You just have the
most incredible ability
572
00:31:00,591 --> 00:31:02,319
to take people as they are.
573
00:31:02,685 --> 00:31:05,697
I think we both know
that's not always good.
574
00:31:05,990 --> 00:31:08,950
Well, sometimes people disappoint.
575
00:31:09,965 --> 00:31:11,475
Like me.
576
00:31:13,575 --> 00:31:15,558
I know I disappointed you, Mom,
577
00:31:15,606 --> 00:31:18,227
- and I am so sorry.
- No...
578
00:31:18,806 --> 00:31:22,351
I will not let you say you're sorry,
579
00:31:22,963 --> 00:31:24,800
for being you.
580
00:31:25,465 --> 00:31:29,513
Yes,
you learned some things the hard way,
581
00:31:30,668 --> 00:31:32,474
but you learned.
582
00:31:32,825 --> 00:31:34,810
And now look at you.
583
00:31:36,057 --> 00:31:39,513
You are my pride and joy.
584
00:31:42,418 --> 00:31:44,743
Don't tell Darren and Mac I said that.
585
00:31:47,063 --> 00:31:48,907
Promise.
586
00:31:51,808 --> 00:31:54,417
I really miss you, Mama.
587
00:31:56,225 --> 00:31:57,683
Baby...
588
00:31:58,571 --> 00:32:01,176
I miss you every moment,
589
00:32:01,484 --> 00:32:03,556
of every day.
590
00:32:06,082 --> 00:32:08,382
And I wish I could be with you.
591
00:32:08,820 --> 00:32:12,222
I understand that you can't.
592
00:32:13,025 --> 00:32:17,519
And I am so happy that you
get to live your life again
593
00:32:18,166 --> 00:32:21,439
and be exactly who you are.
594
00:32:27,286 --> 00:32:30,147
How did I bring such
a spectacular light
595
00:32:30,196 --> 00:32:31,650
in this world?
596
00:32:31,699 --> 00:32:33,326
You just got lucky.
597
00:32:35,574 --> 00:32:37,289
Come here.
598
00:32:41,190 --> 00:32:42,937
You love this, don't you,
599
00:32:42,985 --> 00:32:44,634
seeing me suffer?
600
00:32:44,803 --> 00:32:47,880
I gave you the best years of my life.
601
00:32:48,215 --> 00:32:51,062
I gave you children, a home.
602
00:32:51,235 --> 00:32:53,644
You still don't get it, but you will.
603
00:32:53,796 --> 00:32:55,358
I made you,
604
00:32:55,546 --> 00:32:57,981
and you threw me out
like a piece of trash.
605
00:32:58,030 --> 00:32:59,971
Check your bank account, Jenna.
606
00:33:00,098 --> 00:33:02,368
You were well compensated
for your trouble.
607
00:33:02,421 --> 00:33:03,690
What's wrong with you?
608
00:33:03,739 --> 00:33:06,193
I chose you over my own father.
609
00:33:06,400 --> 00:33:08,492
I should have been
with him when he died.
610
00:33:08,568 --> 00:33:10,753
I don't know what I
ever even saw in you.
611
00:33:10,829 --> 00:33:13,575
You stole my ability to trust anyone,
612
00:33:13,624 --> 00:33:15,160
including myself.
613
00:33:15,348 --> 00:33:17,288
You took advantage of my love.
614
00:33:17,454 --> 00:33:19,539
I was so blinded by your lies,
615
00:33:19,588 --> 00:33:22,516
I thought the bouquet of red
flags you gave me were roses.
616
00:33:22,565 --> 00:33:24,006
Why are you doing this?
617
00:33:24,055 --> 00:33:25,693
Because you need to understand,
618
00:33:25,937 --> 00:33:27,678
so we can move on.
619
00:33:32,668 --> 00:33:34,276
Oh, it hurts so much.
620
00:33:34,428 --> 00:33:36,890
It's the Throne of Tears, Gavin.
621
00:33:37,173 --> 00:33:39,051
That's what you're being drenched in,
622
00:33:39,100 --> 00:33:41,287
our tears, and the tears of all
623
00:33:41,335 --> 00:33:42,905
the women who cried over you.
624
00:33:42,972 --> 00:33:44,457
With every drop,
625
00:33:44,505 --> 00:33:47,456
you feel the pain
we felt when we cried them.
626
00:33:47,533 --> 00:33:52,066
Oh, oh, it feels like
there's acid in my chest.
627
00:33:52,187 --> 00:33:55,242
Oh, I can't breathe, the pain.
628
00:33:55,357 --> 00:33:57,311
This is what it's like, Gavin.
629
00:33:57,359 --> 00:33:59,802
This is what it's like to love you.
630
00:33:59,953 --> 00:34:01,315
I did this to you?
631
00:34:01,516 --> 00:34:04,251
You did this to all of us.
632
00:34:04,867 --> 00:34:05,975
I'm sorry.
633
00:34:06,126 --> 00:34:07,837
I'm so sorry.
634
00:34:08,145 --> 00:34:09,649
Please...
635
00:34:10,011 --> 00:34:11,509
Forgive me.
636
00:34:11,557 --> 00:34:12,817
Please...
637
00:34:13,250 --> 00:34:15,136
Please forgive me.
638
00:34:16,543 --> 00:34:18,348
Please, forgive me.
639
00:34:48,835 --> 00:34:51,716
Don't come near me.
640
00:34:51,764 --> 00:34:53,022
Ruby.
641
00:34:53,091 --> 00:34:56,018
I do not choose, to go with you.
642
00:34:56,176 --> 00:34:59,028
- And I never will.
- I do love you.
643
00:34:59,141 --> 00:35:01,099
You don't even know me.
644
00:35:02,171 --> 00:35:03,685
Mel,
645
00:35:03,978 --> 00:35:05,937
my children,
646
00:35:06,604 --> 00:35:08,781
my family and friends,
647
00:35:08,944 --> 00:35:11,109
they are who I am,
648
00:35:11,775 --> 00:35:13,090
and you erased them.
649
00:35:13,139 --> 00:35:15,631
You would have been happy with us,
650
00:35:15,679 --> 00:35:17,449
with me.
651
00:35:17,956 --> 00:35:20,290
Not real happiness.
652
00:35:23,466 --> 00:35:25,416
If you change your mind,
653
00:35:25,719 --> 00:35:28,418
all you have to do is think of me.
654
00:35:29,173 --> 00:35:30,634
I won't.
655
00:35:36,278 --> 00:35:39,179
When you threw this into the ocean,
656
00:35:39,812 --> 00:35:41,556
I was there.
657
00:35:43,299 --> 00:35:47,030
I thought one day
you might want it back.
658
00:35:47,374 --> 00:35:49,147
My wedding ring.
659
00:35:59,455 --> 00:36:01,924
Goodbye, Ruby.
660
00:36:39,855 --> 00:36:41,449
Safe trip.
661
00:36:42,492 --> 00:36:44,261
Good morning, Becks.
662
00:36:44,393 --> 00:36:45,954
I hope you enjoyed your stay.
663
00:36:46,009 --> 00:36:47,831
We absolutely did.
664
00:36:47,898 --> 00:36:50,139
Some of us more than others.
665
00:36:50,763 --> 00:36:52,197
I hated it,
666
00:36:52,246 --> 00:36:55,614
but, I got what I needed, and deserved.
667
00:36:56,115 --> 00:36:58,716
And what you deserve
is what we all needed.
668
00:36:59,178 --> 00:37:00,749
My father would be proud of me
669
00:37:00,798 --> 00:37:02,363
for standing up for myself,
670
00:37:02,524 --> 00:37:04,355
and letting go.
671
00:37:04,709 --> 00:37:06,372
Whatever comes next,
672
00:37:06,421 --> 00:37:08,863
it won't have anything
to do with Gavin.
673
00:37:09,389 --> 00:37:12,772
No offense, or offense, whichever.
674
00:37:12,913 --> 00:37:14,354
What about you, Gavin?
675
00:37:14,846 --> 00:37:17,420
I just know that I don't
ever want to make
676
00:37:17,468 --> 00:37:18,963
anyone else feel the way
677
00:37:19,011 --> 00:37:21,483
that I've made Sue,
Jenna, and Brooklyn feel.
678
00:37:21,736 --> 00:37:22,842
Well, if you ever want to come back
679
00:37:22,890 --> 00:37:24,399
to the island for a refresher,
680
00:37:24,447 --> 00:37:25,827
just let me know.
681
00:37:25,939 --> 00:37:28,648
That sounds so generous, but,
682
00:37:28,780 --> 00:37:30,957
it feels like a threat.
683
00:37:31,689 --> 00:37:33,626
- Safe travels.
- Thank you.
684
00:37:34,683 --> 00:37:36,171
Thank you.
685
00:37:39,049 --> 00:37:40,572
- Hi.
- Thank you,
686
00:37:40,620 --> 00:37:42,469
for not giving up on my mom.
687
00:37:42,518 --> 00:37:43,845
Never.
688
00:37:45,049 --> 00:37:46,514
Thank you.
689
00:37:52,270 --> 00:37:56,357
I love you, Mary Jane Akuda.
690
00:37:56,777 --> 00:37:59,628
Don't you ever forget that.
691
00:38:00,053 --> 00:38:01,903
I love you, Mama.
692
00:38:12,915 --> 00:38:15,502
I think I've come to terms
with my mom's death.
693
00:38:17,754 --> 00:38:19,815
I'm not sure how, but,
694
00:38:20,641 --> 00:38:22,592
a burden has been lifted.
695
00:38:23,236 --> 00:38:25,053
I'm glad we could help.
696
00:38:25,930 --> 00:38:27,207
Um...
697
00:38:27,329 --> 00:38:31,226
Your mother wrote these
while she was here,
698
00:38:31,422 --> 00:38:33,811
one for each of her babies.
699
00:38:35,105 --> 00:38:36,544
Oh...
700
00:38:36,922 --> 00:38:39,025
I'll make sure my brothers get them.
701
00:38:40,663 --> 00:38:45,240
Also, she wanted you to have this.
702
00:38:46,056 --> 00:38:48,587
Her wedding ring.
703
00:38:53,607 --> 00:38:55,233
I'll treasure it.
704
00:38:56,566 --> 00:39:00,338
Thank you both, for everything.
705
00:39:00,809 --> 00:39:02,257
Thank you.
706
00:39:03,316 --> 00:39:04,634
Yeah.
707
00:39:10,480 --> 00:39:13,323
Did I tell you my mom's name was Ruby?
708
00:39:15,389 --> 00:39:17,730
You remind me of her.
709
00:39:25,370 --> 00:39:26,375
Ruby.
710
00:39:42,556 --> 00:39:44,858
It's your welcome back party, so...
711
00:39:46,921 --> 00:39:47,986
Welcome back.
712
00:39:48,035 --> 00:39:50,221
Oh, it is good to be back.
713
00:39:50,301 --> 00:39:51,503
- Cheers.
- Cheers.
714
00:39:51,561 --> 00:39:52,618
Salud.
715
00:39:52,667 --> 00:39:55,510
Personally, I prefer you without fins.
716
00:39:56,699 --> 00:39:58,838
Thank you, Segundo.
717
00:39:58,887 --> 00:40:00,605
Miss Roarke,
where do you want the music?
718
00:40:00,711 --> 00:40:02,066
Oh.
719
00:40:03,150 --> 00:40:04,962
MJ told me what you said,
720
00:40:05,105 --> 00:40:07,947
about love being its own kind of magic.
721
00:40:08,128 --> 00:40:10,074
Very wise.
722
00:40:10,863 --> 00:40:13,168
So stop being dumb.
723
00:40:13,663 --> 00:40:15,997
Even when you get to do it twice,
724
00:40:16,173 --> 00:40:18,916
life is too short to waste time.
725
00:40:26,164 --> 00:40:27,296
Excuse me.
726
00:40:36,025 --> 00:40:37,392
- Elena...
- I'm sorry.
727
00:40:37,440 --> 00:40:38,603
You were right.
728
00:40:38,652 --> 00:40:39,956
Everything you said was right.
729
00:40:40,005 --> 00:40:41,358
I made a decision that we,
730
00:40:41,407 --> 00:40:42,481
we should have made together,
731
00:40:42,530 --> 00:40:43,540
Javier, so...
- Elena...
732
00:40:43,589 --> 00:40:46,277
And I am so sorry that I
made you feel like a guest.
733
00:40:46,326 --> 00:40:48,488
You know, I love my guests.
734
00:40:48,559 --> 00:40:50,410
They're very important to me,
but not like you.
735
00:40:50,459 --> 00:40:51,549
Can I go now?
736
00:40:51,652 --> 00:40:54,369
- Yes, yeah, go now.
- Okay.
737
00:40:54,468 --> 00:40:56,171
Elena, if we're gonna do this,
738
00:40:56,220 --> 00:40:58,581
I need to know that
when hard things come up,
739
00:40:58,643 --> 00:41:00,142
which they will,
740
00:41:00,576 --> 00:41:02,043
we'll handle them together.
741
00:41:02,092 --> 00:41:04,212
Yeah, together, 100%.
742
00:41:04,621 --> 00:41:06,195
Good.
743
00:41:06,244 --> 00:41:08,323
Now, I kind of want to hear
what you said the other night,
744
00:41:08,371 --> 00:41:09,626
straight from you,
745
00:41:09,675 --> 00:41:11,013
not just in my head.
746
00:41:12,347 --> 00:41:15,306
Um... I want to rip your shirt off?
747
00:41:15,555 --> 00:41:17,183
After that.
748
00:41:19,225 --> 00:41:20,908
I love you.
749
00:41:21,295 --> 00:41:22,623
Good...
750
00:41:22,958 --> 00:41:25,149
Because I love you, Elena Roarke.
751
00:41:31,563 --> 00:41:32,990
You should get that.
752
00:41:35,206 --> 00:41:36,619
It's Helene.
753
00:41:36,720 --> 00:41:39,455
Helene.
Hey, kiddo.
754
00:41:39,646 --> 00:41:40,995
Dadvier!
755
00:41:41,072 --> 00:41:42,375
Oh, Elena.
756
00:41:42,512 --> 00:41:44,845
Oh, I love the energy there.
757
00:41:45,076 --> 00:41:46,380
God, I miss you.
758
00:41:46,428 --> 00:41:48,883
I wish you were here.
We're having a party for Ruby.
759
00:41:49,026 --> 00:41:51,581
Mm, I heard about that.
760
00:41:53,751 --> 00:41:55,888
Surprise!
761
00:41:56,087 --> 00:41:57,229
You did this.
762
00:41:57,497 --> 00:41:59,726
Go, silly, go.
763
00:42:02,237 --> 00:42:05,106
- Welcome to the island.
- Helene, Helene.
764
00:42:06,470 --> 00:42:08,693
Okay, I got to breathe.
765
00:42:09,690 --> 00:42:11,154
Welcome home.
766
00:42:11,399 --> 00:42:13,257
Thank you.
767
00:42:17,367 --> 00:42:19,430
Until recently,
768
00:42:19,478 --> 00:42:22,498
I thought I had friends
on Fantasy Island,
769
00:42:22,876 --> 00:42:24,459
but I don't.
770
00:42:24,958 --> 00:42:26,502
I have family.
771
00:42:27,703 --> 00:42:30,881
Family are the people
who fight for you,
772
00:42:31,207 --> 00:42:33,384
even when you make mistakes,
773
00:42:33,878 --> 00:42:36,071
who remind you of who you are,
774
00:42:36,290 --> 00:42:38,014
when you forget,
775
00:42:38,889 --> 00:42:43,394
who save you, when you need saving,
776
00:42:43,986 --> 00:42:45,605
or even better,
777
00:42:45,759 --> 00:42:47,332
give you,
778
00:42:47,540 --> 00:42:50,238
what you need to save yourself.
779
00:42:53,854 --> 00:42:55,198
To family.
780
00:42:55,335 --> 00:42:56,684
To family.
781
00:42:56,835 --> 00:42:58,978
To family.
782
00:43:00,669 --> 00:43:02,577
Whoo, yes!
783
00:43:02,654 --> 00:43:04,579
Eso, whoo!
784
00:43:07,234 --> 00:43:08,836
Venga, venga!
785
00:43:19,806 --> 00:43:23,806
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
52619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.