Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:05,170
[poignant piano music]
2
00:00:12,679 --> 00:00:14,680
- [sniffling]
3
00:00:18,752 --> 00:00:20,252
- Hey, is this a good movie?
4
00:00:23,356 --> 00:00:24,523
No!
5
00:00:28,361 --> 00:00:31,663
[affected mexican accent]
no, señor, no.
6
00:00:31,665 --> 00:00:34,666
This is a girlie flick.
7
00:00:37,037 --> 00:00:42,207
Too much talking,
not enough shooting.
8
00:00:42,209 --> 00:00:43,442
[normal voice]
are you hungry, señor navel?
9
00:00:43,444 --> 00:00:46,078
[affected mexican accent]
si!
10
00:00:46,080 --> 00:00:49,381
[normal voice]
all right, here you go, buddy.
11
00:00:49,383 --> 00:00:51,116
[affected mexican accent]
mmm, good.
12
00:00:51,118 --> 00:00:54,553
- Ray, I'm this close to
crackin' you across the chops.
13
00:00:54,555 --> 00:00:58,524
- Hey.
14
00:00:58,526 --> 00:01:00,059
Is this a bad time?
15
00:01:00,061 --> 00:01:01,360
- No, no.
16
00:01:01,362 --> 00:01:03,095
Oh, no. Come on.
Look, robert's here.
17
00:01:03,097 --> 00:01:04,430
Let's shut the movie off.
18
00:01:04,432 --> 00:01:05,397
- No, no, I don't want
to interrupt.
19
00:01:05,399 --> 00:01:06,632
- That's okay.
20
00:01:06,634 --> 00:01:09,435
Ray's just talking
to his belly button.
21
00:01:09,437 --> 00:01:13,772
- Señor navel?
22
00:01:13,774 --> 00:01:15,140
- You know him?
23
00:01:15,142 --> 00:01:18,410
- I named him.
24
00:01:18,412 --> 00:01:19,745
- You're lookin'
pretty spiffy there.
25
00:01:19,747 --> 00:01:20,746
You got a hot date?
26
00:01:20,748 --> 00:01:21,747
- Uh, nah.
27
00:01:21,749 --> 00:01:23,415
I was over at the holiday inn.
28
00:01:23,417 --> 00:01:25,217
They have swing dancin'
on thursdays.
29
00:01:25,219 --> 00:01:26,585
- Oh, that sounds like fun.
30
00:01:26,587 --> 00:01:28,420
- Oh, it could have been,
but before you dance,
31
00:01:28,422 --> 00:01:30,756
You gotta get up the nerve
to approach a strange woman.
32
00:01:30,758 --> 00:01:32,591
Before you do that,
33
00:01:32,593 --> 00:01:36,795
You got to stop throwing up
in the men's room.
34
00:01:36,797 --> 00:01:39,198
- What are you so nervous about?
You've been dating.
35
00:01:39,200 --> 00:01:40,866
- Yeah, but that's datin'.
36
00:01:40,868 --> 00:01:43,135
This is...Dancin'.
37
00:01:43,137 --> 00:01:44,369
- So?
38
00:01:44,371 --> 00:01:45,604
- Oh, yeah.
I know what he means.
39
00:01:45,606 --> 00:01:47,739
Dancing is different.
You're very vulnerable.
40
00:01:47,741 --> 00:01:49,541
- Yeah, it's a big risk
asking someone
41
00:01:49,543 --> 00:01:54,113
If you can hold onto them
for ten minutes.
42
00:01:54,115 --> 00:01:57,416
- All I want is five, and I get,
"get off me, I'm sleepin'."
43
00:02:02,422 --> 00:02:05,157
- Idiot.
44
00:02:05,159 --> 00:02:06,158
- [affected mexican accent]
he's right!
45
00:02:06,160 --> 00:02:09,495
[normal voice]
oh, no. Shh.
46
00:02:09,497 --> 00:02:11,864
- Robert,
I totally understand.
47
00:02:11,866 --> 00:02:13,599
I totally understand.
48
00:02:13,601 --> 00:02:14,666
It's hard for a woman too,
49
00:02:14,668 --> 00:02:16,468
You know,
waiting to be asked.
50
00:02:16,470 --> 00:02:19,138
And then finally some guy
starts approaching you,
51
00:02:19,140 --> 00:02:21,807
And then he asks the tall blonde
standing next to you.
52
00:02:21,809 --> 00:02:23,208
- Yeah, tall blondes.
53
00:02:23,210 --> 00:02:26,678
Thank god I gave those up.
54
00:02:26,680 --> 00:02:29,148
- Yeah, big shot.
55
00:02:29,150 --> 00:02:30,282
And anyway,
when's the last time
56
00:02:30,284 --> 00:02:31,717
You took me someplace
57
00:02:31,719 --> 00:02:34,453
Where we weren't supposed
to color the menus, huh?
58
00:02:37,924 --> 00:02:41,426
I would love to go dancing.
59
00:02:41,428 --> 00:02:42,427
- Hey.
60
00:02:42,429 --> 00:02:43,929
Here's an idea.
61
00:02:43,931 --> 00:02:47,299
Why don't you two
go out and...
62
00:02:47,301 --> 00:02:48,700
You know,
cut the rug?
63
00:02:48,702 --> 00:02:50,769
Shake the--
shake the leg out of it.
64
00:02:50,771 --> 00:02:52,304
Shiver your timbers.
65
00:02:52,306 --> 00:02:53,438
- What?
66
00:02:53,440 --> 00:02:56,308
- You two. Go.
Dancing.
67
00:02:56,310 --> 00:02:58,443
Out. Tonight!
68
00:02:58,445 --> 00:03:00,512
- But what about the kids?
69
00:03:00,514 --> 00:03:01,747
- What? What?
Forget about the kids.
70
00:03:01,749 --> 00:03:04,316
They're sleeping.
Besides, I'm here.
71
00:03:04,318 --> 00:03:05,584
- Yeah?
72
00:03:05,586 --> 00:03:08,887
You deserve to go out
and have some fun, right?
73
00:03:08,889 --> 00:03:10,756
I deserve to sit
and watch a movie
74
00:03:10,758 --> 00:03:11,857
That isn't about someone
75
00:03:11,859 --> 00:03:13,559
Having trouble saying
"I love you,"
76
00:03:13,561 --> 00:03:17,362
Unless it's because
they've been shot in the face.
77
00:03:19,299 --> 00:03:20,799
- Well, uh,
what do you think, deb?
78
00:03:20,801 --> 00:03:22,367
You want to go dancin'?
79
00:03:22,369 --> 00:03:24,803
- I would love to go dancing!
80
00:03:24,805 --> 00:03:27,372
I'm gonna get dressed.
- All right.
81
00:03:28,675 --> 00:03:30,442
Oh, I could use a mint.
82
00:03:31,778 --> 00:03:33,512
- Ho, ho, ho.
83
00:03:33,514 --> 00:03:34,980
[affected mexican accent]
oh, it is a great victory.
84
00:03:34,982 --> 00:03:36,782
You have liberated the vcr.
85
00:03:36,784 --> 00:03:38,584
Oh, my goodness.
86
00:03:38,586 --> 00:03:40,385
[simulating gunfire]
87
00:03:45,959 --> 00:03:47,426
- Where's debra?
88
00:03:47,428 --> 00:03:49,595
- She's dancin'
at the holiday inn.
89
00:03:51,898 --> 00:03:53,699
- Dancing?
90
00:03:53,701 --> 00:03:58,770
- Yeah, she's picking up
a little pocket money.
91
00:03:58,772 --> 00:04:01,807
She's swing dancing
with robert.
92
00:04:01,809 --> 00:04:03,308
- Oh, that's nice.
93
00:04:03,310 --> 00:04:05,344
Robert's a wonderful dancer.
94
00:04:05,346 --> 00:04:07,679
Yeah, it works out
for everybody.
95
00:04:07,681 --> 00:04:08,847
She gets to dance.
96
00:04:08,849 --> 00:04:10,449
I get to eat salami
in the living room.
97
00:04:10,451 --> 00:04:11,650
- Amen.
98
00:04:11,652 --> 00:04:14,253
[machine gun fire]
99
00:04:14,255 --> 00:04:15,587
- What are they doing?
100
00:04:15,589 --> 00:04:17,823
- This isn't really
your type of movie, ma.
101
00:04:17,825 --> 00:04:19,758
- Actually,
I never see these.
102
00:04:19,760 --> 00:04:22,394
I enjoy the action pictures.
103
00:04:22,396 --> 00:04:23,595
- What?
104
00:04:23,597 --> 00:04:24,830
Come on, ma.
Since when?
105
00:04:24,832 --> 00:04:26,398
- You got that one step,
though.
106
00:04:26,400 --> 00:04:27,866
Like a...Sort of like
a charleston thing.
107
00:04:27,868 --> 00:04:30,902
- Sure.
- Hey, hey! Marie's here.
108
00:04:30,904 --> 00:04:33,438
Hey, gianni, how you doin'?
- Hi.
109
00:04:33,440 --> 00:04:35,340
- I tell ya, your brother
really knows how to swing.
110
00:04:35,342 --> 00:04:36,975
- Oh, you were shakin'
and bakin'
111
00:04:36,977 --> 00:04:38,977
Pretty good there yourself,
dollface.
112
00:04:38,979 --> 00:04:40,946
- [laughs]
I mean, it was just so--
113
00:04:40,948 --> 00:04:43,749
It was, like, so--whoo!
- Whoo!
114
00:04:43,751 --> 00:04:47,586
Flame his head!
115
00:04:47,588 --> 00:04:48,920
- Marie?
116
00:04:48,922 --> 00:04:50,455
- Oh.
117
00:04:50,457 --> 00:04:52,924
- Yeah, sure.
Robert, do you want a drink?
118
00:04:52,926 --> 00:04:54,326
- You lead, I'll follow.
- Okay.
119
00:04:56,029 --> 00:04:57,896
- Hey, ray,
you got any beer?
120
00:04:57,898 --> 00:04:59,798
- Yeah, yeah,
I'll get you some.
121
00:04:59,800 --> 00:05:03,001
- Get me one too, dear.
122
00:05:03,003 --> 00:05:04,636
- You're gonna get drunk
123
00:05:04,638 --> 00:05:06,738
And show us your tattoos,
aren't ya?
124
00:05:12,078 --> 00:05:13,512
- Should we show him?
125
00:05:13,514 --> 00:05:15,480
- Yeah, yeah.
Hey, ray, look what we can do.
126
00:05:15,482 --> 00:05:19,818
Ready?
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
127
00:05:24,757 --> 00:05:26,058
- Good. That's good.
128
00:05:26,060 --> 00:05:28,026
- You like how
we turned around there?
129
00:05:28,028 --> 00:05:29,428
I got to tell ya, ray,
130
00:05:29,430 --> 00:05:31,430
Your wife here
really wore me out.
131
00:05:31,432 --> 00:05:33,832
- Oh, look who's talking.
I could barely keep up with you.
132
00:05:33,834 --> 00:05:34,900
- Oh, come on.
- Whoo!
133
00:05:34,902 --> 00:05:37,002
[laughing]
134
00:05:37,004 --> 00:05:39,004
- [snaps fingers]
135
00:05:43,876 --> 00:05:46,011
- Here, marie.
You can keep it.
136
00:05:46,013 --> 00:05:48,714
- But the bottle's
still full.
137
00:05:48,716 --> 00:05:50,615
- Yeah, I think it's the one
you gave me when we moved in.
138
00:05:52,752 --> 00:05:55,020
- Now I understand
your bundt cake.
139
00:05:56,723 --> 00:05:59,691
- Hey, here's a beer.
140
00:05:59,693 --> 00:06:02,494
Here, here you go, ma.
- Yeah, yeah, yeah.
141
00:06:06,432 --> 00:06:08,734
- Well,
I got to hit the rack.
142
00:06:08,736 --> 00:06:10,035
Good night, everybody.
143
00:06:10,037 --> 00:06:11,770
Debra, thanks.
I had a great time.
144
00:06:11,772 --> 00:06:12,938
And I got to tell ya,
145
00:06:12,940 --> 00:06:14,539
I wasn't the slightest bit
nauseous.
146
00:06:14,541 --> 00:06:15,841
- [laughing]
147
00:06:15,843 --> 00:06:17,776
You were great, robert.
So I'll see you Saturday.
148
00:06:17,778 --> 00:06:18,910
- It's a date.
- Okay.
149
00:06:18,912 --> 00:06:20,011
- Bye, now.
- Bye.
150
00:06:22,482 --> 00:06:23,949
- What's Saturday?
151
00:06:23,951 --> 00:06:25,517
- Yeah, listen,
there is this great band
152
00:06:25,519 --> 00:06:28,453
So robert and I thought
it would be kind of fun
153
00:06:28,455 --> 00:06:29,488
Just to go check it out.
154
00:06:29,490 --> 00:06:30,689
- Oh. Good.
155
00:06:30,691 --> 00:06:32,124
- You don't mind, right?
- Right. No.
156
00:06:32,126 --> 00:06:35,594
- Okay.
- Yeah, what, are you kiddin'?
157
00:06:35,596 --> 00:06:38,397
Mom and I can go
to a cockfight.
158
00:06:45,905 --> 00:06:48,607
So, uh,
you and robert, hey?
159
00:06:48,609 --> 00:06:50,509
- Yeah, boy, I never knew
your brother was so much fun.
160
00:06:50,511 --> 00:06:52,911
- Fun, yeah.
161
00:06:52,913 --> 00:06:54,012
Ask him to give you
a pink belly
162
00:06:54,014 --> 00:06:56,648
Or a purple nurple
sometime.
163
00:06:56,650 --> 00:06:57,649
- A what?
164
00:06:57,651 --> 00:06:58,817
- A purple nurple.
165
00:06:58,819 --> 00:07:00,685
- Aah!
Get out of here.
166
00:07:00,687 --> 00:07:01,720
- Yeah, see?
167
00:07:01,722 --> 00:07:04,022
Not so much fun.
168
00:07:04,024 --> 00:07:07,526
I had to have my right one
sewn back on.
169
00:07:07,528 --> 00:07:09,194
- Eww.
170
00:07:09,196 --> 00:07:10,662
Well, we had a great time.
171
00:07:10,664 --> 00:07:12,030
- Of course you did.
172
00:07:12,032 --> 00:07:14,166
I'm sure you complained
about me all night, right?
173
00:07:14,168 --> 00:07:16,601
"oh, ray never
takes me dancing.
174
00:07:16,603 --> 00:07:18,670
"ray doesn't hang up
his clothes.
175
00:07:18,672 --> 00:07:21,072
Ray can't say
the word 'cinnamum.'"
176
00:07:22,842 --> 00:07:24,876
- No, we didn't
talk about you.
177
00:07:24,878 --> 00:07:28,480
- Yeah? Well, good.
178
00:07:28,482 --> 00:07:31,149
So my name
didn't come up at all?
179
00:07:31,151 --> 00:07:33,952
- No, I told you.
We had a good time.
180
00:07:36,722 --> 00:07:38,056
Boy, I tell ya,
181
00:07:38,058 --> 00:07:39,891
It was so great
to get out there and move.
182
00:07:39,893 --> 00:07:42,060
You know, that dancin',
it really got me goin'.
183
00:07:42,062 --> 00:07:43,862
Boy, I feel, like,
ten years younger.
184
00:07:43,864 --> 00:07:47,032
[snaps fingers]
185
00:07:47,034 --> 00:07:49,067
- Yeah?
Well, I got a couple moves
186
00:07:49,069 --> 00:07:52,637
Make you feel born again.
187
00:07:52,639 --> 00:07:55,640
[telephone rings]
188
00:07:55,642 --> 00:07:59,177
- Hey, robert!
189
00:07:59,179 --> 00:08:02,614
Yeah. No, nothin'.
We're just in bed.
190
00:08:02,616 --> 00:08:06,751
Yeah.
191
00:08:06,753 --> 00:08:08,553
What are you wearing?
192
00:08:08,555 --> 00:08:10,555
Yeah?
193
00:08:10,557 --> 00:08:12,624
A zoot suit?
[gasps]
194
00:08:12,626 --> 00:08:14,025
Oh, my god.
195
00:08:14,027 --> 00:08:15,727
Then I'm gonna have
to get something too...
196
00:08:15,729 --> 00:08:17,529
Something flouncy.
197
00:08:17,531 --> 00:08:18,830
[laughs]
198
00:08:18,832 --> 00:08:20,765
Well, then don't throw me
over your head.
199
00:08:20,767 --> 00:08:22,634
[laughs]
200
00:08:22,636 --> 00:08:24,836
Yeah.
201
00:08:24,838 --> 00:08:27,706
You are so funny.
202
00:08:27,708 --> 00:08:28,940
Okay. All right.
203
00:08:28,942 --> 00:08:30,008
Well, I'll see you
Saturday.
204
00:08:30,010 --> 00:08:32,277
Okay. Bye-bye.
205
00:08:32,279 --> 00:08:33,979
Ohh.
206
00:08:33,981 --> 00:08:35,580
Whoo! I'm exhausted.
207
00:08:35,582 --> 00:08:39,251
Good night, ray.
208
00:08:39,253 --> 00:08:41,553
I am gonna be sore tomorrow.
209
00:08:49,595 --> 00:08:51,596
- So then tomorrow's out too.
210
00:08:55,868 --> 00:08:58,670
[swing music plays]
211
00:09:17,957 --> 00:09:20,759
[music stops]
212
00:09:20,761 --> 00:09:21,760
- Hey, ray.
213
00:09:21,762 --> 00:09:23,628
- Hey, sorry.
214
00:09:23,630 --> 00:09:25,730
- Yeah...Cpr doll.
215
00:09:25,732 --> 00:09:28,233
Just practicing.
216
00:09:28,235 --> 00:09:30,235
- Is that a man?
217
00:09:33,306 --> 00:09:35,941
- They are gender
indeterminate.
218
00:09:39,312 --> 00:09:40,946
- So what are you doing?
Are you...
219
00:09:40,948 --> 00:09:42,247
Practicin' some of those
fancy moves
220
00:09:42,249 --> 00:09:43,648
You're gonna do with debra?
221
00:09:43,650 --> 00:09:45,216
- Yeah, more or less.
222
00:09:45,218 --> 00:09:47,919
But it's different
with her because she's...
223
00:09:47,921 --> 00:09:49,988
- Got legs?
224
00:09:49,990 --> 00:09:51,623
- Well, yeah,
but, you know, she's so good,
225
00:09:51,625 --> 00:09:54,326
It's like
she doesn't have legs.
226
00:09:54,328 --> 00:09:56,127
- Oh, yeah?
227
00:09:56,129 --> 00:09:58,330
- I'm tellin' ya,
she's good.
228
00:09:58,332 --> 00:09:59,631
- Uh-huh.
- I mean it, man.
229
00:09:59,633 --> 00:10:00,932
You could not believe
how good she is.
230
00:10:00,934 --> 00:10:02,734
She is fantastic.
231
00:10:02,736 --> 00:10:03,868
You know, it's like she--
232
00:10:03,870 --> 00:10:06,838
- Okay, I get it.
I get it. I get it.
233
00:10:06,840 --> 00:10:08,206
- What's the matter?
234
00:10:08,208 --> 00:10:11,009
- Oh, nothing.
I was just...
235
00:10:11,011 --> 00:10:14,679
I mean, do you really want
to be dancin' with debra?
236
00:10:14,681 --> 00:10:17,082
- Yeah...I mean,
what are you sayin'?
237
00:10:17,084 --> 00:10:19,150
- Nothing. It's just...
238
00:10:19,152 --> 00:10:22,087
I don't think you should be
dancin' with debra, 'cause...
239
00:10:22,089 --> 00:10:27,092
You know, she's...
Holding you back, man!
240
00:10:27,094 --> 00:10:28,360
- Holding me back?
241
00:10:28,362 --> 00:10:30,829
- Yeah, from meeting
the other women.
242
00:10:30,831 --> 00:10:32,030
- No, she's not.
243
00:10:32,032 --> 00:10:33,665
- Of course she is.
244
00:10:33,667 --> 00:10:36,067
She does it
all the time to me.
245
00:10:39,639 --> 00:10:41,873
- That's good.
That's funny.
246
00:10:41,875 --> 00:10:44,275
- So dump her.
247
00:10:44,277 --> 00:10:46,678
Just dump her
for your own good.
248
00:10:46,680 --> 00:10:48,046
- Dump debra?
249
00:10:48,048 --> 00:10:49,381
- Yeah.
- No.
250
00:10:49,383 --> 00:10:51,916
Come on, ray.
I can't do that to her.
251
00:10:51,918 --> 00:10:54,252
She's really looking forward
to Saturday night.
252
00:10:55,788 --> 00:10:57,122
- Is she?
253
00:10:57,124 --> 00:10:59,724
- Sure she is.
254
00:10:59,726 --> 00:11:01,893
Isn't she?
255
00:11:01,895 --> 00:11:03,294
- If you say so.
256
00:11:03,296 --> 00:11:04,929
- No, listen.
257
00:11:04,931 --> 00:11:07,132
Come on, it's obvious
she was having a-a fun time.
258
00:11:07,134 --> 00:11:08,333
You know,
all the spinning
259
00:11:08,335 --> 00:11:10,268
And the twirling
and the whoo-whoo!
260
00:11:10,270 --> 00:11:13,405
You know, seems like
she had fun to me.
261
00:11:13,407 --> 00:11:17,175
- Yeah, yeah,
she sure can put on a show.
262
00:11:21,914 --> 00:11:23,314
- W-w-what are you sayin'?
263
00:11:23,316 --> 00:11:25,316
She...Is she faking?
264
00:11:25,318 --> 00:11:26,317
- You know what?
265
00:11:26,319 --> 00:11:27,419
Forget it.
Forget about it.
266
00:11:27,421 --> 00:11:28,453
Forget the whole thing.
267
00:11:28,455 --> 00:11:29,954
Look, the important thing is
268
00:11:29,956 --> 00:11:32,424
That you're having
a good time, right?
269
00:11:32,426 --> 00:11:35,460
- I guess so.
270
00:11:35,462 --> 00:11:37,962
- W-w-w-w-wait.
What, are you leaving?
271
00:11:37,964 --> 00:11:39,698
- Yeah, I just came by
to say, "hey."
272
00:11:39,700 --> 00:11:42,267
So, uh, you know, hey.
273
00:11:45,371 --> 00:11:47,105
- Hey.
274
00:11:51,343 --> 00:11:54,946
- Okay, what do ya think?
Huh?
275
00:11:54,948 --> 00:11:56,815
- Kind of skimpy.
- Oh, "skimpy."
276
00:11:56,817 --> 00:12:00,051
- What, are you...Going
to a stripper's funeral?
277
00:12:01,987 --> 00:12:03,722
- I think this is great.
Huh?
278
00:12:03,724 --> 00:12:05,423
I mean, I get to go
jumpin' jivin',
279
00:12:05,425 --> 00:12:08,827
And you get to...
280
00:12:08,829 --> 00:12:10,328
What are you doing?
281
00:12:10,330 --> 00:12:15,867
Probably end up watching
"the brave little toaster"...
282
00:12:15,869 --> 00:12:17,335
Unless my mother comes over,
283
00:12:17,337 --> 00:12:21,272
In which case we'll watch
"when animals attack."
284
00:12:21,274 --> 00:12:23,041
- What earrings
do you think...
285
00:12:23,043 --> 00:12:24,909
These or these?
286
00:12:24,911 --> 00:12:25,910
- Well,
what's the difference?
287
00:12:25,912 --> 00:12:27,178
When that dress flies up,
288
00:12:27,180 --> 00:12:29,280
Nobody's gonna be lookin'
at your ears.
289
00:12:29,282 --> 00:12:31,082
- Don't be such a square.
290
00:12:31,084 --> 00:12:32,784
[telephone rings]
291
00:12:32,786 --> 00:12:34,519
- "square."
292
00:12:34,521 --> 00:12:36,855
Gettin' a little sick
of the swing talk, you know?
293
00:12:36,857 --> 00:12:39,824
Jumpin' jivin',
cat's pajamas.
294
00:12:39,826 --> 00:12:41,292
Yeah?
295
00:12:41,294 --> 00:12:44,195
Yeah.
Yeah, she's here.
296
00:12:44,197 --> 00:12:45,530
It's your date.
297
00:12:45,532 --> 00:12:47,098
- Hey.
298
00:12:47,100 --> 00:12:48,833
Hey, robert!
299
00:12:48,835 --> 00:12:51,002
Yeah?
300
00:12:51,004 --> 00:12:53,772
Oh, that's terrible.
301
00:12:53,774 --> 00:12:56,441
Yeah. No, no. Sure.
302
00:12:56,443 --> 00:12:58,409
Yeah, yeah. I understand.
303
00:12:58,411 --> 00:13:02,013
Okay.
Yeah, well, good luck.
304
00:13:02,015 --> 00:13:03,848
Okay, bye.
305
00:13:03,850 --> 00:13:04,849
[stamps foot]
306
00:13:04,851 --> 00:13:07,118
- What?
- Damn! He canceled.
307
00:13:08,220 --> 00:13:11,289
- Really?
308
00:13:11,291 --> 00:13:13,324
Well, why did he wait
309
00:13:13,326 --> 00:13:17,295
Until the last minute
like that?
310
00:13:17,297 --> 00:13:19,197
- Some emergency--
311
00:13:19,199 --> 00:13:20,398
You know, a rescue thing.
312
00:13:20,400 --> 00:13:23,935
Some kid got stuck
in a well.
313
00:13:23,937 --> 00:13:26,171
- Stuck in a well?
- Yeah.
314
00:13:26,173 --> 00:13:28,139
Who gets stuck
in wells anymore?
315
00:13:28,141 --> 00:13:31,242
I mean, are there wells
in queens?
316
00:13:31,244 --> 00:13:32,510
- Yeah, see,
that's the thing.
317
00:13:32,512 --> 00:13:34,012
People don't think
they're there,
318
00:13:34,014 --> 00:13:36,948
And then they fall in 'em.
319
00:13:36,950 --> 00:13:38,483
- Well...
320
00:13:38,485 --> 00:13:40,118
I mean, he said
the kid's gonna be okay,
321
00:13:40,120 --> 00:13:42,187
But they need a tall guy.
322
00:13:42,189 --> 00:13:45,824
- Yeah.
323
00:13:45,826 --> 00:13:47,425
Well, you know,
going out with a cop,
324
00:13:47,427 --> 00:13:50,528
I mean, that's the life.
325
00:13:50,530 --> 00:13:52,997
He's already got
a dance partner--
326
00:13:52,999 --> 00:13:55,834
Danger.
327
00:13:55,836 --> 00:13:57,235
- What kind of parents
are those?
328
00:13:57,237 --> 00:13:58,937
You know,
they've probably got
329
00:13:58,939 --> 00:14:00,605
A safety latch
on their sock drawer,
330
00:14:00,607 --> 00:14:02,507
But that big hole
in their backyard--
331
00:14:02,509 --> 00:14:05,543
"oh, gee, we had no idea."
332
00:14:05,545 --> 00:14:08,346
I mean, come on.
Here's an idea for ya.
333
00:14:08,348 --> 00:14:10,615
Childproof your damn well,
you stupid morons!
334
00:14:10,617 --> 00:14:13,017
[slams, stamps]
335
00:14:13,019 --> 00:14:14,886
- Look, you know,
336
00:14:14,888 --> 00:14:18,022
I know it's not
what you had in mind, but...
337
00:14:18,024 --> 00:14:21,492
As it turns out,
I'm here.
338
00:14:21,494 --> 00:14:23,428
I mean, it is--
it is Saturday night.
339
00:14:23,430 --> 00:14:25,463
We could do
something fun, huh?
340
00:14:25,465 --> 00:14:26,598
- Hey, you want
to go dancing?
341
00:14:26,600 --> 00:14:28,600
- Dancing? No, no, no, no.
- Yeah.
342
00:14:28,602 --> 00:14:30,535
- No, no, I was thinking,
like, nintendo.
343
00:14:30,537 --> 00:14:31,970
- Come on, come on,
we're gonna go dancing.
344
00:14:31,972 --> 00:14:34,105
- No, no, wait. Come on.
345
00:14:34,107 --> 00:14:36,908
How about I'll give you
a back rub and then some sex?
346
00:14:36,910 --> 00:14:38,109
That could be fun.
347
00:14:38,111 --> 00:14:39,510
- No, no, no.
We're going dancing.
348
00:14:39,512 --> 00:14:40,879
- All right.
Back rub, no sex.
349
00:14:40,881 --> 00:14:43,248
- No, no. I'm dressed.
You're free.
350
00:14:43,250 --> 00:14:44,249
We're going. Okay?
351
00:14:44,251 --> 00:14:45,550
- No, the kids.
352
00:14:45,552 --> 00:14:46,551
- Hmm?
I'll call your mother.
353
00:14:46,553 --> 00:14:48,486
- Oh, come on,
you hate her!
354
00:14:48,488 --> 00:14:49,454
No. Come on.
You know me and dancing.
355
00:14:49,456 --> 00:14:51,422
I'm no good.
356
00:14:51,424 --> 00:14:54,225
- I know you're no robert,
but I'll take what I can get.
357
00:14:54,227 --> 00:14:57,495
- All right, back rub,
no sex, and I'll vacuum!
358
00:14:58,964 --> 00:15:01,566
[swing music]
359
00:15:06,639 --> 00:15:09,040
- Hoo, hoo!
360
00:15:09,042 --> 00:15:10,275
Whoop!
361
00:15:10,277 --> 00:15:12,343
Isn't this great, ray?
362
00:15:12,345 --> 00:15:14,646
It's like steppin' back
into the 1940s.
363
00:15:14,648 --> 00:15:16,648
- Yeah.
Can't wait to meet hitler.
364
00:15:19,251 --> 00:15:21,286
- Come on, let's dance.
We'll do the jitterbug.
365
00:15:21,288 --> 00:15:22,687
- No, how about
we do the maypole?
366
00:15:22,689 --> 00:15:24,255
Okay, I stand here,
you dance around me.
367
00:15:24,257 --> 00:15:26,057
- No, come on.
368
00:15:26,059 --> 00:15:28,593
I'll lead,
and you follow, okay?
369
00:15:28,595 --> 00:15:31,462
Ray, come on, you promised
you'd try to dance.
370
00:15:31,464 --> 00:15:34,065
- That was at our wedding.
371
00:15:34,067 --> 00:15:36,601
Hey, you look thirsty.
- I'm not thirsty.
372
00:15:36,603 --> 00:15:38,636
- Yeah, just stay here.
I'll get you a drink.
373
00:15:51,450 --> 00:15:55,453
- Would you...
374
00:15:57,256 --> 00:15:58,990
Like to dance?
375
00:15:58,992 --> 00:16:00,024
- Sure.
376
00:16:00,026 --> 00:16:01,225
- Ahh...
377
00:16:01,227 --> 00:16:02,226
- Robert?
378
00:16:02,228 --> 00:16:03,394
- Raymond?
379
00:16:03,396 --> 00:16:04,729
- What are you doin' here?
380
00:16:04,731 --> 00:16:06,497
- Well, you told me debra
was holding me back,
381
00:16:06,499 --> 00:16:07,732
So I'm flyin' solo.
382
00:16:07,734 --> 00:16:09,300
Debra's not here,
is she?
383
00:16:09,302 --> 00:16:11,669
- Yeah, she is, and you lied
to her about the well,
384
00:16:11,671 --> 00:16:13,037
So you'd better
get out of here
385
00:16:13,039 --> 00:16:15,540
Unless you're dancin'
with a soggy kid.
386
00:16:15,542 --> 00:16:17,475
- I can't let her see me.
387
00:16:17,477 --> 00:16:20,211
- Yeah, well, you're gonna be
hard to miss in that pimp suit.
388
00:16:20,213 --> 00:16:21,479
Come on,
get out of here.
389
00:16:21,481 --> 00:16:23,147
Why don't you two
swing it outside?
390
00:16:23,149 --> 00:16:24,582
Go outside!
391
00:16:24,584 --> 00:16:26,250
- Robert?
392
00:16:26,252 --> 00:16:28,152
- Hey, debra.
393
00:16:28,154 --> 00:16:29,587
Got to dance.
394
00:17:16,201 --> 00:17:18,803
[no audible speech]
395
00:18:29,408 --> 00:18:33,578
[applause]
396
00:18:36,648 --> 00:18:39,183
- Hey, hey, hey, hey,
wait a minute.
397
00:18:39,185 --> 00:18:40,651
Wait a minute.
Where are you goin'?
398
00:18:40,653 --> 00:18:43,654
- Pick up my trophy.
[chuckles]
399
00:18:43,656 --> 00:18:44,856
- When you came over
this morning,
400
00:18:44,858 --> 00:18:45,890
It just wasn't to say,
"hey," was it?
401
00:18:45,892 --> 00:18:47,325
- How come you told robert
402
00:18:47,327 --> 00:18:48,759
I was dancin' with him
out of pity, huh?
403
00:18:48,761 --> 00:18:49,894
- I never said,
"out of pity."
404
00:18:49,896 --> 00:18:51,329
- You said to dump her.
405
00:18:51,331 --> 00:18:53,464
- Look, it's just, you two,
it was just--
406
00:18:53,466 --> 00:18:54,532
- What? Just what?
407
00:18:54,534 --> 00:18:56,400
- I was...
- What?
408
00:18:56,402 --> 00:18:57,401
- You know.
409
00:18:57,403 --> 00:19:00,471
- What?
- Jealous!
410
00:19:00,473 --> 00:19:02,440
- Jealous?
- Of us?
411
00:19:02,442 --> 00:19:05,810
- A little bit!
412
00:19:05,812 --> 00:19:08,346
- Because we're
dancing together?
413
00:19:08,348 --> 00:19:09,580
- Not just dancing.
414
00:19:09,582 --> 00:19:11,616
You're sweating,
and you're panting,
415
00:19:11,618 --> 00:19:13,885
And you're straddling,
416
00:19:13,887 --> 00:19:16,187
And you're whoo-whooing.
417
00:19:16,189 --> 00:19:17,555
- She's your wife.
418
00:19:17,557 --> 00:19:18,756
- He's your brother.
419
00:19:18,758 --> 00:19:21,459
- You are a sick man!
420
00:19:21,461 --> 00:19:23,227
- No, look, look...
Look, look, I didn't--
421
00:19:23,229 --> 00:19:25,396
I didn't actually think
anything was going on there.
422
00:19:25,398 --> 00:19:27,398
I was just--
423
00:19:27,400 --> 00:19:28,399
It's the music.
424
00:19:28,401 --> 00:19:29,700
It's the damn devil music!
425
00:19:29,702 --> 00:19:31,669
I tell ya,
it made me crazy.
426
00:19:31,671 --> 00:19:32,770
Look, it's stupid.
427
00:19:32,772 --> 00:19:34,238
I know. I know.
I'm sorry. Forget it.
428
00:19:34,240 --> 00:19:35,573
Forget the whole thing
happened.
429
00:19:35,575 --> 00:19:38,176
Go. You kids go.
You dance. I'll watch.
430
00:19:38,178 --> 00:19:39,710
I like to watch.
431
00:19:41,246 --> 00:19:42,580
- I don't want
to dance anymore.
432
00:19:42,582 --> 00:19:44,315
God, you killed it.
433
00:19:44,317 --> 00:19:46,350
- Nice.
434
00:19:47,886 --> 00:19:48,886
I'm going home.
435
00:19:48,888 --> 00:19:51,422
- Can I have a ride?
- Yeah.
436
00:19:51,424 --> 00:19:53,891
But it's okay, ray.
She'll sit in the back.
437
00:19:58,363 --> 00:19:59,931
- You know,
I was watching you dance.
438
00:19:59,933 --> 00:20:01,899
You might have
a middle-ear problem.
439
00:20:01,901 --> 00:20:04,902
[swing music]
440
00:20:18,884 --> 00:20:20,952
- Look, just try
to put yourself in my place.
441
00:20:20,954 --> 00:20:23,354
It's just because you were
having so much fun, and I--
442
00:20:23,356 --> 00:20:24,922
- Ray, look, I told you.
Let's just drop it.
443
00:20:24,924 --> 00:20:27,658
I don't want to discuss this
with you anymore.
444
00:20:31,496 --> 00:20:33,397
- [affected mexican accent]
how about me, señorita?
445
00:20:33,399 --> 00:20:35,866
Will you talk to me?
446
00:20:35,868 --> 00:20:39,837
- No, I don't want
to talk señor navel either.
447
00:20:39,839 --> 00:20:42,707
- Oh, that wasn't señor navel.
448
00:20:42,709 --> 00:20:44,508
[laughs]
449
00:20:45,978 --> 00:20:47,878
- Well, for the next few days,
450
00:20:47,880 --> 00:20:51,682
You're gonna be talkin'
to that guy by yourself.
30455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.