All language subtitles for Collateral.S01E03.BDRip.x264-HAGGiS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,113 MUSIC: "Killer Queen" by Queen 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,759 She keeps Mo�t et Chandon 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,076 In her pretty cabinet 4 00:00:08,120 --> 00:00:10,031 'Let them eat cake,' she says 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,037 Just like Marie Antoinette 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,117 A built-in remedy 7 00:00:14,160 --> 00:00:17,118 For Khrushchev and Kennedy 8 00:00:17,160 --> 00:00:20,596 At anytime an invitation you can't decline 9 00:00:21,800 --> 00:00:23,950 Caviar and cigarettes 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,832 Well versed in etiquette - SHE HUMS ALONG 11 00:00:25,880 --> 00:00:27,473 Extraordinarily nice 12 00:00:27,520 --> 00:00:30,034 She's a Killer Queen - MOBILE PHONE RINGS 13 00:00:30,080 --> 00:00:31,832 Gunpowder, gelatine... 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,109 Hello. 15 00:00:33,160 --> 00:00:35,310 WESTBOURNE: Yes. As agreed. 16 00:00:35,360 --> 00:00:37,078 I'll be there in ten minutes. 17 00:00:37,120 --> 00:00:38,633 OK. Give me fifteen. 18 00:00:40,080 --> 00:00:42,435 Insatiable an appetite 19 00:00:42,480 --> 00:00:44,437 Wanna try? 20 00:00:52,280 --> 00:00:54,157 To avoid complications 21 00:00:54,200 --> 00:00:56,669 She never kept the same address 22 00:00:56,720 --> 00:00:58,358 In conversation 23 00:00:58,400 --> 00:01:00,073 She spoke just like a baroness 24 00:01:00,120 --> 00:01:02,350 Met a man from China 25 00:01:02,400 --> 00:01:04,437 Went down to Geisha Minah 26 00:01:04,480 --> 00:01:08,951 Then again incidentally if you're that way inclined 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,719 Perfume came naturally from Paris, naturally 28 00:01:11,760 --> 00:01:13,831 For cars she couldn't care less 29 00:01:13,880 --> 00:01:15,029 CAR ALARM CHIRPS 30 00:01:22,400 --> 00:01:24,118 SIREN WAILS 31 00:01:26,480 --> 00:01:28,118 INDISTINCT RADIO CHATTER 32 00:01:39,720 --> 00:01:41,950 HELICOPTER FLIES OVERHEAD 33 00:02:17,320 --> 00:02:18,640 BERNA: I'm sorry, I'm a bit late. 34 00:02:19,440 --> 00:02:20,874 WESTBOURNE: Yeah, well, sit down. 35 00:02:23,800 --> 00:02:26,918 Well, I'd love to say that I'm happy to see you all, but I'm not. 36 00:02:26,960 --> 00:02:29,031 I never have meetings, I don't want to have this one. 37 00:02:29,720 --> 00:02:32,360 I need to know that what happened last night won't happen again. 38 00:02:32,400 --> 00:02:34,550 This has got to be closure. Well? 39 00:02:35,800 --> 00:02:37,518 I think we've dealt with it. - Berna? 40 00:02:38,760 --> 00:02:40,671 Last night we didn't ask Berna to join us. 41 00:02:40,720 --> 00:02:41,551 Why not? 42 00:02:41,600 --> 00:02:42,874 Because the problem wasn't her fault. 43 00:02:42,920 --> 00:02:44,593 Spared the unpleasantness, was she? 44 00:02:47,040 --> 00:02:48,758 So whose fault was it? 45 00:02:49,680 --> 00:02:51,990 Laurie turned out to be religious and was going to talk. 46 00:02:52,720 --> 00:02:55,189 Did she know what she was being paid for? - Not at first. 47 00:02:55,240 --> 00:02:57,151 But she was always going to put two and two together, 48 00:02:58,040 --> 00:02:59,951 At first she didn't want to take it. 49 00:03:00,000 --> 00:03:01,832 She kept asking, 'What am I being paid for?" 50 00:03:01,880 --> 00:03:03,234 And how much did you give her? 51 00:03:03,280 --> 00:03:04,714 A grand. - Where is it? 52 00:03:04,760 --> 00:03:06,159 The grand? 53 00:03:06,200 --> 00:03:07,759 Yes. 54 00:03:08,440 --> 00:03:10,238 Erm, I don't know. 55 00:03:10,920 --> 00:03:13,833 Looks like a loose end. Not quite closure, is it? 56 00:03:16,400 --> 00:03:18,311 Berna, they do a very good bacon sandwich. 57 00:03:19,160 --> 00:03:21,197 No, thank you. - No really. It's on me. 58 00:03:21,840 --> 00:03:23,239 You're not religious, are you? 59 00:03:24,000 --> 00:03:26,879 No, not me, Peter. I'm secular. 60 00:03:27,320 --> 00:03:29,231 Secular, but not hungry. 61 00:03:31,440 --> 00:03:33,511 So tell me, are there any other loose ends? 62 00:03:33,560 --> 00:03:36,074 There's a crazy entrepreneur called Mikey Gowans. 63 00:03:36,120 --> 00:03:37,758 Sends out drugs with pizza. 64 00:03:37,800 --> 00:03:40,155 And was Mikey working alone? 65 00:03:41,840 --> 00:03:43,478 Oh, I've stumbled on something else. 66 00:03:43,520 --> 00:03:46,160 Laurie was getting a cut. - Oh, very religious. 67 00:03:46,200 --> 00:03:48,510 She'd take Mikey's money but she didn't want to take yours? 68 00:03:48,560 --> 00:03:51,074 Well, that's the point we put to her. In the back of the van. Before... 69 00:03:52,040 --> 00:03:54,509 Everyone has red lines, don't they? - Do they? 70 00:03:54,560 --> 00:03:56,119 You tell me. Where are yours? 71 00:03:56,160 --> 00:03:57,798 The job was badly prepared. 72 00:03:57,840 --> 00:03:59,069 On your side. 73 00:04:00,520 --> 00:04:02,557 The Iraqi was taken out cleanly. 74 00:04:02,600 --> 00:04:03,920 It was properly planned. 75 00:04:04,720 --> 00:04:07,712 Laurie was bungled at speed and dumped down Shadwell Way. 76 00:04:07,760 --> 00:04:09,353 Not the same thing, is it? 77 00:04:09,960 --> 00:04:13,157 And what I'd really like to know is, where are the police in all this? 78 00:04:13,800 --> 00:04:14,756 Berna? 79 00:04:15,840 --> 00:04:16,671 What? 80 00:04:16,720 --> 00:04:19,189 Sometimes you've been able to help us. 81 00:04:19,240 --> 00:04:20,639 Help you how? 82 00:04:20,680 --> 00:04:23,354 With things you know that we don't. In the past. 83 00:04:24,360 --> 00:04:27,318 Like when we closed down the Bari route. That was your tip-off. 84 00:04:27,360 --> 00:04:29,670 Yes. In the Mediterranean. 85 00:04:29,720 --> 00:04:32,075 Long way from Kennington. 86 00:04:34,520 --> 00:04:36,431 Just remind me, what are your plans? 87 00:04:38,080 --> 00:04:39,434 I'm going back to Izmir. 88 00:04:39,880 --> 00:04:40,870 When? 89 00:04:41,480 --> 00:04:45,314 Tomorrow, to get new boats and find a new captain. 90 00:04:46,640 --> 00:04:48,119 Good. Tomorrow? 91 00:04:49,400 --> 00:04:50,356 Yes. 92 00:04:51,120 --> 00:04:52,349 What time? 93 00:04:54,000 --> 00:04:55,320 Later in the day. 94 00:04:59,720 --> 00:05:00,994 From Gatwick. 95 00:05:01,760 --> 00:05:02,795 At five. 96 00:05:06,160 --> 00:05:08,390 Gentlemen, I can't pretend I'm happy. I'm not. 97 00:05:09,080 --> 00:05:12,038 I'm not a gambler but I recognise a streak of bad luck when I see it 98 00:05:12,080 --> 00:05:13,275 and I don't like it. 99 00:05:13,880 --> 00:05:15,871 Human transport's the gift that keeps on giving. 100 00:05:15,920 --> 00:05:18,480 Or has until now. We're all rich men. 101 00:05:19,080 --> 00:05:23,438 I came from the military and I expect military standards. 102 00:05:24,800 --> 00:05:26,154 And on your side? 103 00:05:26,720 --> 00:05:27,710 What? 104 00:05:28,320 --> 00:05:31,233 No, you just said, the planning was bad on our side. 105 00:05:31,280 --> 00:05:32,190 Yeah. 106 00:05:32,720 --> 00:05:34,552 And now I can see you're worried. 107 00:05:35,800 --> 00:05:36,870 So? 108 00:05:38,200 --> 00:05:40,476 We all agree, the second murder was messy. 109 00:05:41,160 --> 00:05:44,471 But I'm asking, on your side, the first murder. 110 00:05:45,160 --> 00:05:46,480 For instance, the shooter. 111 00:05:47,680 --> 00:05:48,556 Everything OK? 112 00:05:52,440 --> 00:05:53,874 I'll take care of the shooter. 113 00:05:53,920 --> 00:05:56,560 The shooter's highly competent. That's my business. 114 00:06:00,360 --> 00:06:01,953 Gentlemen, thanks. 115 00:06:30,360 --> 00:06:32,158 BELL TOLLS 116 00:06:35,560 --> 00:06:37,517 SOLDIERS YELL OUTSIDE 117 00:07:31,160 --> 00:07:32,480 SHE EXHALES SHARPLY 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,879 KIP: It's not good, is it? 119 00:07:42,920 --> 00:07:44,149 It doesn't make any sense. 120 00:07:44,200 --> 00:07:45,395 NATHAN: Why not? 121 00:07:45,440 --> 00:07:46,510 Because everything's screaming 122 00:07:46,560 --> 00:07:48,233 that the two murders have got to be connected. 123 00:07:48,280 --> 00:07:49,395 Got to be. So? 124 00:07:49,920 --> 00:07:52,275 Well, they're connected, but look at them, they're completely different. 125 00:07:52,960 --> 00:07:56,590 Laurie was beaten up, smashed in the face, thrown from a moving vehicle. 126 00:07:57,240 --> 00:08:00,198 Does that sound like a woman's doing? I don't think so. 127 00:08:00,240 --> 00:08:01,833 We don't know the first one was a woman. 128 00:08:01,880 --> 00:08:04,315 Don't we? - All we've got is one stoned witness. 129 00:08:04,360 --> 00:08:06,510 Whatever, don't you think it's the exact opposite 130 00:08:06,560 --> 00:08:07,959 of what we had on Monday? 131 00:08:08,000 --> 00:08:10,071 Monday was clean and professional. 132 00:08:10,120 --> 00:08:12,396 This is careless. - Maybe. 133 00:08:12,440 --> 00:08:14,795 This is clumsy, Nathan. It's lazy. 134 00:08:14,840 --> 00:08:17,958 Fuzz Gupta said there was a military connection. Military ammunition. 135 00:08:18,000 --> 00:08:19,673 Does this look like a military killing to you? 136 00:08:20,280 --> 00:08:21,156 Look at this. 137 00:08:21,680 --> 00:08:22,670 What is it? 138 00:08:22,720 --> 00:08:24,199 Evening Standard website. 139 00:08:26,680 --> 00:08:27,909 Shit. 140 00:08:28,960 --> 00:08:31,315 How many people were at the interview in Harlsfleet last night? 141 00:08:31,360 --> 00:08:32,350 Five. 142 00:08:32,400 --> 00:08:35,597 Two being interviewed, you, me and another. 143 00:08:35,640 --> 00:08:39,190 And somehow it's all over the news twelve hours later that Asif wasn't Syrian. 144 00:08:39,240 --> 00:08:40,674 He's Iraqi. 145 00:08:40,720 --> 00:08:42,518 And that means he was an economic migrant. 146 00:08:42,560 --> 00:08:43,675 And that means bad thing. 147 00:08:43,720 --> 00:08:45,711 He's not an asylum seeker, meaning good thing. 148 00:08:45,760 --> 00:08:47,353 Someone's leaking. 149 00:08:47,400 --> 00:08:49,118 Reads like they want to discredit the victim. 150 00:08:49,160 --> 00:08:50,070 Precisely. 151 00:08:50,120 --> 00:08:51,952 It's got to be that wanker from Millbank. 152 00:08:52,000 --> 00:08:53,115 Sam? 153 00:08:53,160 --> 00:08:54,753 Ever get the feeling you're being played? 154 00:08:55,840 --> 00:08:58,070 He'd never do that. - Wouldn't he? 155 00:08:58,120 --> 00:08:59,997 I know you've got a boy-crush on him. I haven't, 156 00:09:04,960 --> 00:09:06,917 OUTGOING CALL RING 157 00:09:10,520 --> 00:09:11,669 Come on, pick up. 158 00:09:13,760 --> 00:09:16,115 MALE VOICE: Berna? - Westbourne's on to me. 159 00:09:16,800 --> 00:09:18,359 We need to meet up urgently. 160 00:09:22,400 --> 00:09:23,754 Morning. 161 00:09:23,800 --> 00:09:25,996 Good morning. - How's your head? 162 00:09:26,040 --> 00:09:27,474 Not too bad. - DOOR OPENS 163 00:09:29,120 --> 00:09:30,519 Good morning, ladies. 164 00:09:30,560 --> 00:09:32,597 Well, that was one special evening, wasn't it? 165 00:09:32,640 --> 00:09:35,439 AMANDA: Yes, I've got a terrible hangover, sir, 166 00:09:36,040 --> 00:09:38,634 This regiment certainly knows how to throw a party. 167 00:09:42,840 --> 00:09:45,514 SOUND OF SOLDIERS MARCHING 168 00:09:50,720 --> 00:09:51,949 Xan. 169 00:09:52,000 --> 00:09:52,831 Sandrine? 170 00:09:53,640 --> 00:09:55,233 You are not due back today. 171 00:09:55,720 --> 00:09:56,949 I know. I... 172 00:09:57,000 --> 00:09:58,877 I wondered if you could give me some time. 173 00:09:59,800 --> 00:10:01,359 Erm, yes. 174 00:10:01,400 --> 00:10:03,277 I've got half an hour now if that's any use. 175 00:10:03,360 --> 00:10:04,430 Come on through. 176 00:10:06,680 --> 00:10:08,956 I... I just think that people forget, don't you? 177 00:10:10,200 --> 00:10:11,873 Or perhaps they just don't want to know. 178 00:10:11,920 --> 00:10:15,390 It's like we've come back and nobody wants to be reminded. 179 00:10:15,440 --> 00:10:16,874 They would rather we stayed. 180 00:10:16,920 --> 00:10:19,355 They think that we can go off and fight wars 181 00:10:19,400 --> 00:10:22,074 and that somehow nothing changes when we come home. 182 00:10:23,760 --> 00:10:27,993 Last year no British soldier died in action overseas. 183 00:10:28,040 --> 00:10:30,111 I mean, do you know when that last happened? 184 00:10:30,160 --> 00:10:31,559 It was 1968. 185 00:10:31,600 --> 00:10:35,514 That's Afghanistan, Libya, Iraq, Kosovo, Bosnia 186 00:10:35,560 --> 00:10:37,710 Sierra Leone, The Gulf, The Falklands. 187 00:10:37,760 --> 00:10:39,194 I mean, have I missed anything out? 188 00:10:40,040 --> 00:10:41,360 Northern Ireland. 189 00:10:43,480 --> 00:10:44,436 Of course. 190 00:10:47,000 --> 00:10:48,673 My father fought there. 191 00:10:49,800 --> 00:10:50,949 He was a hero? 192 00:10:52,280 --> 00:10:53,270 He was. 193 00:10:54,880 --> 00:10:56,279 A great hero. 194 00:11:01,560 --> 00:11:03,119 Sandrine, what's this about? 195 00:11:04,560 --> 00:11:06,073 I've got the feeling something's happened. 196 00:11:06,120 --> 00:11:08,589 Do you want to tell me about it? Something in particular? 197 00:11:10,240 --> 00:11:12,117 No, nothing. Nothing's happened. 198 00:11:12,160 --> 00:11:13,275 Are you sure? 199 00:11:14,760 --> 00:11:16,239 Then why did you come to see me? 200 00:11:18,360 --> 00:11:20,033 There's no particular reason. 201 00:11:22,880 --> 00:11:25,713 I think you should consider taking a little time off. 202 00:11:25,760 --> 00:11:27,512 I don't want to do that. 203 00:11:28,120 --> 00:11:30,589 I have no life but the Army. 204 00:11:30,640 --> 00:11:33,837 Yes, and that may be the reason you should think about taking a break. 205 00:11:36,440 --> 00:11:38,238 Do you still have family? 206 00:11:39,400 --> 00:11:40,276 My mother. 207 00:11:40,920 --> 00:11:42,240 OK. 208 00:11:42,280 --> 00:11:45,079 Would you stay with her for a while? - What, is that an order, sir? 209 00:11:46,760 --> 00:11:47,909 Not yet. 210 00:11:53,880 --> 00:11:55,518 Coming back home, you... 211 00:11:57,200 --> 00:12:00,716 you feel like a germ that's entered the bloodstream. 212 00:12:06,120 --> 00:12:07,997 SOUND OF SOLDIERS MARCHING 213 00:12:13,480 --> 00:12:14,550 KNOCK ON DOOR 214 00:12:14,600 --> 00:12:15,795 ALICE: It's open! 215 00:12:16,840 --> 00:12:18,638 Ah, you're back. - Yes. 216 00:12:19,400 --> 00:12:21,232 Nobody's been here at all. 217 00:12:21,280 --> 00:12:22,873 No sign of Laurie all night. 218 00:12:23,480 --> 00:12:26,552 I've been calling the social services. No answers. 219 00:12:26,600 --> 00:12:28,796 Two hours of Johann Strauss. 220 00:12:31,520 --> 00:12:32,840 Have you found Laurie? 221 00:12:34,280 --> 00:12:35,873 I'm afraid we have. 222 00:12:50,800 --> 00:12:52,120 OK, in you go. 223 00:12:54,240 --> 00:12:56,072 OK, she's all yours. 224 00:12:58,240 --> 00:12:59,674 MALE MEDICAL OFFICER: Are you alright there, love? 225 00:12:59,720 --> 00:13:01,393 FEMALE MEDICAL OFFICER: Is it Mrs Stone? 226 00:13:03,320 --> 00:13:05,675 ALICE SOBS WITHIN FLAT 227 00:13:12,720 --> 00:13:13,755 KNOCK ON DOOR 228 00:13:13,800 --> 00:13:14,995 GENEVIEVE: Karen? 229 00:13:16,600 --> 00:13:18,398 You have to get up. You really have to. 230 00:13:18,440 --> 00:13:19,919 KNOCKING RESUMES 231 00:13:19,960 --> 00:13:20,870 Karen! 232 00:13:20,920 --> 00:13:22,194 GENEVIEVE WIGGLES DOORKNOB 233 00:13:22,240 --> 00:13:24,072 INSISTENT KNOCKING - Karen! 234 00:13:27,000 --> 00:13:27,910 Karen! 235 00:13:28,840 --> 00:13:31,309 They want you out there sharpish to give the nation your thoughts. 236 00:13:31,360 --> 00:13:33,920 DAVID: OK. - And also Genevieve rang. 237 00:13:33,960 --> 00:13:36,076 Saying what? My cheques aren't big enough? 238 00:13:36,120 --> 00:13:37,076 No, Karen's still in bed. 239 00:13:37,120 --> 00:13:39,396 And somebody needs to take Lucy to the hospital for her appointment. 240 00:13:39,880 --> 00:13:41,279 Do I need to know all this stuff? 241 00:13:41,320 --> 00:13:42,799 I mean, come on, it's perfectly obvious. 242 00:13:42,840 --> 00:13:45,434 It's a bid for attention from a woman I left seven years ago. 243 00:13:45,480 --> 00:13:47,278 I'm sure. But what do you want me to say? 244 00:13:48,560 --> 00:13:50,437 A couple of days ago, I made a wrong turn. 245 00:13:50,480 --> 00:13:53,871 I had Suki Vincent in my bed and I let her go. 246 00:13:53,920 --> 00:13:55,877 Why did you do that, David? It's not rational. 247 00:13:55,920 --> 00:13:58,514 Tell that French au pair to get my ex-wife out of bed. 248 00:14:00,000 --> 00:14:01,513 What's your reaction to the overnight news 249 00:14:01,560 --> 00:14:04,200 that Asif wasn't in fact an asylum seeker? 250 00:14:04,240 --> 00:14:06,516 OK, so he turned out to be an economic migrant. 251 00:14:06,560 --> 00:14:09,393 But that doesn't mean he wasn't entitled to the full protection of the law. 252 00:14:10,040 --> 00:14:11,519 But it is different, isn't it? 253 00:14:11,560 --> 00:14:13,358 Can't we just say he was a human being 254 00:14:13,800 --> 00:14:16,235 who was shot down on a British street? 255 00:14:16,280 --> 00:14:18,396 It doesn't matter where he came from. 256 00:14:18,440 --> 00:14:20,954 We really are turning into a nasty little country. 257 00:14:21,960 --> 00:14:23,155 I'll call you back. - And isn't it time 258 00:14:23,200 --> 00:14:26,431 we had an immigration policy that wasn't just crass xenophobia? 259 00:14:26,480 --> 00:14:30,758 I've been arguing for some time that we need to fulfil our obligations 260 00:14:30,800 --> 00:14:32,871 and I'm not just talking about moral obligations 261 00:14:32,920 --> 00:14:36,436 I'm talking about legal obligations, promises that were made 262 00:14:36,480 --> 00:14:38,790 that we seem conveniently to have forgotten. 263 00:14:38,840 --> 00:14:42,754 Now, I believe that when the history of this time comes to be written 264 00:14:42,800 --> 00:14:46,919 we will feel ashamed of how few refugees we let in to this country 265 00:14:46,960 --> 00:14:49,679 and how badly we treated them when they were here. 266 00:14:51,720 --> 00:14:53,631 INTERVIEWER: Thank you, David, that's great. 267 00:14:58,240 --> 00:14:59,992 You're having a marvellous run, aren't you? 268 00:15:00,680 --> 00:15:01,909 Man shot down in the street. 269 00:15:01,960 --> 00:15:04,031 The next day spent looking for a woman and you don't... 270 00:15:04,080 --> 00:15:05,912 Where was she all day, by the way? - We don't yet know. 271 00:15:05,960 --> 00:15:08,349 You don't find her till she turns up dead. It's brilliant. 272 00:15:09,280 --> 00:15:11,396 Anyone else you've got your sights on? 273 00:15:11,440 --> 00:15:12,874 I think we should warn them, don't you? 274 00:15:12,920 --> 00:15:14,752 Since you seem to be a bit of a kiss of death. 275 00:15:14,800 --> 00:15:17,872 Aren't the first 24 hours meant to be the best time to solve a crime 276 00:15:17,920 --> 00:15:19,194 not make it worse? 277 00:15:19,720 --> 00:15:21,233 How many more are we planning to lose? 278 00:15:22,600 --> 00:15:23,874 Have you anything to say? 279 00:15:26,080 --> 00:15:27,912 So, let's sum up. First murder. 280 00:15:28,920 --> 00:15:31,196 A woman, perhaps, but you're not sure. 281 00:15:31,240 --> 00:15:32,275 Possibly. 282 00:15:32,320 --> 00:15:33,913 Perhaps with an army background. 283 00:15:33,960 --> 00:15:35,951 We put a call into military police, alerting them. 284 00:15:36,000 --> 00:15:37,593 Anyone gone AWOL, anyone missing. 285 00:15:37,640 --> 00:15:39,358 Some involvement as yet unclear 286 00:15:39,400 --> 00:15:42,040 with refugee traffic and also a drug distribution business. 287 00:15:42,080 --> 00:15:44,640 I think we should be going after Karen Mars. - Tell me why. 288 00:15:44,680 --> 00:15:46,751 The killer has to know when and where the pizza's going to be delivered. 289 00:15:46,800 --> 00:15:48,552 How can it work unless the killing's a set-up? 290 00:15:48,600 --> 00:15:50,398 Kip? - I don't agree. 291 00:15:50,440 --> 00:15:52,875 Everyone at the pizza place knows that Karen makes the same order 292 00:15:52,920 --> 00:15:54,911 same time every week. And why? 293 00:15:54,960 --> 00:15:56,519 Cause the dope comes with it. 294 00:15:56,560 --> 00:15:58,597 I'm sorry, but no one commits murder for dope. 295 00:15:58,640 --> 00:16:01,200 Not any dope I've ever smoked. - Nor me. 296 00:16:01,240 --> 00:16:02,913 What I want to know is 297 00:16:02,960 --> 00:16:06,078 does anyone really believe this could be a British soldier? 298 00:16:07,400 --> 00:16:08,879 Complicit in people-smuggling? 299 00:16:08,920 --> 00:16:10,991 Going out to kill a refugee in the street? 300 00:16:12,400 --> 00:16:13,470 I don't think so. 301 00:16:13,520 --> 00:16:15,830 So, second murder, what's the approach on that? 302 00:16:15,880 --> 00:16:18,952 Laurie Stone's body was thrown from a moving vehicle. 303 00:16:19,000 --> 00:16:22,197 We're searching CCTV footage, garages, approach roads. 304 00:16:22,240 --> 00:16:23,913 We can do the car regs on ANPR. 305 00:16:23,960 --> 00:16:25,792 We're searching the body for DNA traces. 306 00:16:25,840 --> 00:16:28,480 Ranks off. You know what I find especially annoying? 307 00:16:28,520 --> 00:16:29,794 What annoys you? 308 00:16:30,640 --> 00:16:35,396 All the while we're sat here defining just how large a Horlicks we're making 309 00:16:35,440 --> 00:16:38,239 there's a woman locked up in Harlsfleet who knows all the answers. 310 00:16:38,280 --> 00:16:39,509 Fatima Asif. 311 00:16:40,640 --> 00:16:41,914 She knows everything. 312 00:16:43,000 --> 00:16:44,274 She's not speaking. 313 00:16:49,760 --> 00:16:51,239 What was all that about? - What? 314 00:16:51,280 --> 00:16:52,554 That bit at the end? - RAKHEE: Nathan. 315 00:16:52,600 --> 00:16:54,637 Oh. - The Vietnamese girl's finally arrived. 316 00:16:54,680 --> 00:16:55,795 OK. 317 00:16:55,840 --> 00:16:57,114 She's brought along her vicar. 318 00:16:58,240 --> 00:17:00,470 Rakhee, give them a call at Harlsfleet. 319 00:17:00,520 --> 00:17:02,033 Get me another appointment as soon as possible. 320 00:17:02,080 --> 00:17:04,230 Sure. - Oh, don't tell anyone else. 321 00:17:08,640 --> 00:17:09,994 INDISTINCT RADIO CHATTER 322 00:17:13,720 --> 00:17:15,199 Ah, good. 323 00:17:15,240 --> 00:17:17,470 We met on the pavement, remember? You were pretty far gone. 324 00:17:18,240 --> 00:17:20,880 We need you to go over your story, every detail 325 00:17:20,920 --> 00:17:22,319 and we need you to work with a police artist. 326 00:17:22,360 --> 00:17:23,873 Give us an impression. It's going to take time. 327 00:17:23,920 --> 00:17:25,911 Is it alright if I come in with her? 328 00:17:25,960 --> 00:17:26,870 Is she of age? 329 00:17:27,760 --> 00:17:28,716 She's 23. 330 00:17:28,760 --> 00:17:30,910 Then I don't think we're going to need you, thanks for offering. 331 00:17:30,960 --> 00:17:33,759 And I wouldn't hang around either because this is going to be a very long day. 332 00:17:34,080 --> 00:17:36,754 Please remember, she's doing this voluntarily. 333 00:17:36,800 --> 00:17:39,360 No, she isn't. She was found with a stash of drugs. 334 00:17:39,400 --> 00:17:40,754 She's doing it because it's the law. 335 00:17:41,360 --> 00:17:42,919 Miss Xuan Huy. Would you like to step this way? 336 00:17:42,960 --> 00:17:44,314 SIREN WAILS 337 00:17:48,600 --> 00:17:50,955 She's impossible. - I'm sorry? 338 00:17:51,000 --> 00:17:52,718 My friend. She means well. 339 00:17:52,760 --> 00:17:53,909 But she doesn't understand. 340 00:17:54,720 --> 00:17:56,119 I got here from Vietnam. 341 00:17:57,000 --> 00:17:59,799 I'm tougher than she thinks. - Yeah. That's my impression, too. 342 00:18:03,200 --> 00:18:05,919 This isn't the best restaurant in the town by any means. 343 00:18:05,960 --> 00:18:07,598 But it is one of the nicest. 344 00:18:08,280 --> 00:18:10,590 Because they have tablecloths and proper napkins. 345 00:18:12,720 --> 00:18:14,631 I can't bear to eat without linen. 346 00:18:16,680 --> 00:18:18,034 Do you know what you're having? 347 00:18:19,480 --> 00:18:21,357 I always think steak is for men. 348 00:18:22,240 --> 00:18:23,753 Your father ate steak. 349 00:18:24,520 --> 00:18:25,590 I'd have fish. 350 00:18:27,600 --> 00:18:29,193 Or macaroni cheese. 351 00:18:32,880 --> 00:18:34,314 I still make macaroni. 352 00:18:35,000 --> 00:18:36,559 Properly, not bought in. 353 00:18:38,520 --> 00:18:39,635 Occasionally. 354 00:18:43,600 --> 00:18:45,273 Now everyone's gone... 355 00:18:48,240 --> 00:18:49,275 Yes. 356 00:18:53,840 --> 00:18:55,797 I haven't cleared out your brother's room. 357 00:18:57,160 --> 00:18:58,116 No? 358 00:18:59,160 --> 00:19:00,275 I've left it. 359 00:19:02,560 --> 00:19:03,880 I'm sure that's best. 360 00:19:08,040 --> 00:19:09,439 I read a book about bereavement. 361 00:19:18,640 --> 00:19:20,517 Don't do it until you feel you need to. 362 00:19:26,200 --> 00:19:27,873 The regiment did nothing. 363 00:19:30,440 --> 00:19:32,158 They sent me a letter first off. 364 00:19:32,880 --> 00:19:33,836 I remember. 365 00:19:34,600 --> 00:19:37,160 Then a visit from a Lieutenant Colonel. 366 00:19:39,600 --> 00:19:41,352 His uniform was dirty. 367 00:19:42,640 --> 00:19:44,551 He said he visited relatives all day. 368 00:19:46,080 --> 00:19:47,354 That's his job. 369 00:19:48,360 --> 00:19:49,509 Had he known Michael? 370 00:19:50,480 --> 00:19:51,629 I couldn't say. 371 00:19:54,360 --> 00:19:55,794 He died for nothing, didn't he? 372 00:19:56,480 --> 00:19:58,596 Michael died fighting for his country. 373 00:20:01,720 --> 00:20:02,630 Yes. 374 00:20:06,160 --> 00:20:07,594 WAITRESS: May I take your order please? 375 00:20:09,880 --> 00:20:11,473 Have you decided what you want? 376 00:20:11,520 --> 00:20:14,876 ELEANOR: Yes, I'll have the fish. 377 00:20:15,760 --> 00:20:17,671 INDISTINCT CHATTER 378 00:20:19,600 --> 00:20:21,750 Your father had an interesting view. 379 00:20:23,120 --> 00:20:27,353 He said, 'If you left any institution without bitterness 380 00:20:27,400 --> 00:20:28,879 it meant you'd beaten it. 381 00:20:28,920 --> 00:20:32,515 If you were bitter, the institution had won." 382 00:20:34,840 --> 00:20:36,114 I know you. 383 00:20:38,520 --> 00:20:41,239 I should think you'd be bored now you're back from your tour. 384 00:20:41,600 --> 00:20:42,510 Nothing to do. 385 00:20:43,600 --> 00:20:44,795 You like doing. 386 00:20:46,720 --> 00:20:47,835 I'm not bored. 387 00:20:49,080 --> 00:20:50,673 Aimless, maybe. 388 00:20:53,640 --> 00:20:55,392 I want to go back to the battlefront. 389 00:20:56,640 --> 00:20:57,835 I'm not sure they'll let me. 390 00:20:59,120 --> 00:21:00,440 Why not? 391 00:21:00,480 --> 00:21:01,356 Oh, you know. 392 00:21:02,160 --> 00:21:03,230 Office politics. 393 00:21:04,120 --> 00:21:05,110 Who's in, who's out. 394 00:21:05,160 --> 00:21:06,719 Are you out? 395 00:21:08,480 --> 00:21:11,393 You know me, Mum, I've never been in. 396 00:21:16,000 --> 00:21:17,991 You've a lot to give, Sandrine. 397 00:21:19,040 --> 00:21:20,269 Don't let it waste. 398 00:21:28,360 --> 00:21:29,270 MAN: Stroke! Come on! 399 00:21:35,280 --> 00:21:37,237 You haven't told me why you're here. 400 00:21:38,080 --> 00:21:38,911 Oh? 401 00:21:39,480 --> 00:21:40,550 Today. 402 00:21:41,520 --> 00:21:45,354 There's a man advising me at work 403 00:21:45,400 --> 00:21:47,869 who said perhaps I should come home for a while. 404 00:21:51,920 --> 00:21:53,558 I'm not sure I'd want that. 405 00:21:55,120 --> 00:21:59,432 It's very kind of you but you're an independent girl. 406 00:22:00,360 --> 00:22:01,873 Do you mind? - No. 407 00:22:04,960 --> 00:22:06,997 ELEANOR: Don't you think we should deal with this separately? 408 00:22:09,520 --> 00:22:11,238 I can't bear to be looked at. 409 00:22:12,560 --> 00:22:13,550 By anyone. 410 00:22:14,280 --> 00:22:16,157 I don't want my grief to be seen. 411 00:22:19,240 --> 00:22:21,800 Of course if you feel differently... - No. 412 00:22:23,280 --> 00:22:24,953 You must say if that's what you want. 413 00:22:25,680 --> 00:22:27,239 No. I'll do something else. 414 00:22:45,840 --> 00:22:47,433 So it's agreed, yep? 415 00:22:47,480 --> 00:22:49,710 Suki, you might want to come see this. 416 00:22:49,760 --> 00:22:51,273 Right, we'll talk later. 417 00:22:53,560 --> 00:22:55,437 DAVID ON TV: OK, so he turned out to be an economic migrant, 418 00:22:55,480 --> 00:22:58,518 But that doesn't mean he wasn't entitled to the full protection of the law. 419 00:22:58,560 --> 00:23:00,358 INTERVIEWER: But it is different, isn't it? 420 00:23:01,080 --> 00:23:04,835 Can't we just say he was a human being that was shot down on a British street? 421 00:23:04,880 --> 00:23:06,359 It doesn't matter where he came from. 422 00:23:06,400 --> 00:23:08,755 We really are turning into a nasty little country. 423 00:23:09,560 --> 00:23:11,631 And isn't it time... - Did he really just say that? 424 00:23:11,680 --> 00:23:14,069 ... that wasn't just crass xenophobia? 425 00:23:14,120 --> 00:23:18,000 You know, the world is full of decent honest people just like you and me 426 00:23:18,040 --> 00:23:20,998 who want nothing more than to make a decent life for themselves. 427 00:23:21,040 --> 00:23:22,155 Why can't we just admit that? 428 00:23:22,880 --> 00:23:27,795 Now, I've been arguing for some time that we need to fulfil our obligations 429 00:23:27,840 --> 00:23:29,558 and I'm not just talking about morals... - Was that about your brother? 430 00:23:29,600 --> 00:23:30,635 Yes. 431 00:23:32,480 --> 00:23:33,993 I don't understand. 432 00:23:34,640 --> 00:23:37,314 They kill my brother and then they put me in prison. 433 00:23:37,840 --> 00:23:38,750 It's not prison. 434 00:23:39,240 --> 00:23:41,277 Believe me, prison's better than this. 435 00:23:41,320 --> 00:23:43,152 In prison you know when you're gonna get out. 436 00:23:43,200 --> 00:23:46,511 ... ashamed of how few refugees we let into this country 437 00:23:46,560 --> 00:23:49,678 and how badly we treated them when they were here! 438 00:23:52,120 --> 00:23:53,519 MONA NARRATES IN ARABIC 439 00:24:22,800 --> 00:24:23,995 CAR HORN HONKS 440 00:24:27,520 --> 00:24:30,034 Sandrine, where are you going? Can I give you a lift? 441 00:24:47,680 --> 00:24:49,159 How did you know where I was? 442 00:24:49,960 --> 00:24:52,031 I spoke to your mother. - Oh. 443 00:24:54,440 --> 00:24:57,000 She and I talk most days, since your father died. 444 00:24:58,520 --> 00:24:59,999 She told me where you were having lunch. 445 00:25:00,960 --> 00:25:02,712 Asked me to keep an eye out for you. 446 00:25:14,400 --> 00:25:17,119 Peter, I'm not feeling great. Can we stop and talk? 447 00:25:19,320 --> 00:25:20,230 Yeah, sure. 448 00:25:24,800 --> 00:25:27,155 PHONE RINGS - Congratulations. 449 00:25:27,200 --> 00:25:28,634 You've really pushed the envelope this time. 450 00:25:28,680 --> 00:25:30,637 Meaning? - Deborah's off the scale. 451 00:25:30,680 --> 00:25:32,034 Like I give a damn. 452 00:25:32,080 --> 00:25:33,878 That interview. - What about it? 453 00:25:33,920 --> 00:25:36,878 I don't think she cared for you calling Britain 'a nasty little country.' 454 00:25:36,920 --> 00:25:38,752 Oh, God, did I say that? 455 00:25:38,800 --> 00:25:40,359 First thing tomorrow she's insisting on a meeting. 456 00:25:40,400 --> 00:25:41,390 No excuses. 457 00:25:41,960 --> 00:25:43,871 When? - Five thirty. 458 00:25:43,920 --> 00:25:46,116 Five thirty? Is she out of her mind? 459 00:25:46,160 --> 00:25:48,800 No, out of her bath at five and prepped like an animal. 460 00:25:48,840 --> 00:25:51,036 She's going to eat four men stronger than you before breakfast. 461 00:25:52,000 --> 00:25:54,230 Oh, and there's more bad news from the grumpy French girl. 462 00:25:54,280 --> 00:25:56,749 Karen still isn't up and Genevieve doesn't know what to do. 463 00:25:57,840 --> 00:25:59,797 Right, that's it. This time I'm going round. 464 00:25:59,840 --> 00:26:01,751 I'm going to sort this out once and for all. 465 00:26:01,800 --> 00:26:03,950 Are you sure? Isn't that what she wants? 466 00:26:18,840 --> 00:26:20,433 Alright, tell me, is she still in the bedroom? 467 00:26:20,480 --> 00:26:22,596 She's not going to see you, she's shut herself in. 468 00:26:22,640 --> 00:26:25,280 Will you do me a favour and take those fucking buds out your ears?! 469 00:26:26,640 --> 00:26:28,153 Er, just so you know 470 00:26:28,200 --> 00:26:29,679 there's something else she's not telling you. 471 00:26:30,400 --> 00:26:31,310 What? 472 00:26:31,360 --> 00:26:32,395 About the pizza. 473 00:26:32,440 --> 00:26:34,431 What do I need to know about the pizza? 474 00:26:36,240 --> 00:26:37,196 Karen! 475 00:26:39,440 --> 00:26:40,350 Karen! 476 00:26:42,760 --> 00:26:44,034 Oh, hi, David. 477 00:26:44,080 --> 00:26:45,832 I didn't know you were coming round. - I wasn't. 478 00:26:45,880 --> 00:26:48,076 But Genevieve called me and said that you weren't getting up 479 00:26:48,120 --> 00:26:50,157 and the baby needed to go to the hospital. 480 00:26:50,400 --> 00:26:51,879 I don't know what she's talking about. The baby's fine. 481 00:26:51,920 --> 00:26:53,115 She's sleeping. 482 00:26:53,560 --> 00:26:55,039 So she hasn't got a doctor's appointment? 483 00:26:55,080 --> 00:26:56,434 Well, I cancelled it. Come and have a drink. 484 00:26:56,480 --> 00:26:57,709 I don't want a drink! 485 00:26:58,200 --> 00:27:00,840 And now she's telling me stuff that I... I just can't believe. 486 00:27:00,880 --> 00:27:02,757 Oh, yeah, what sort of stuff is that? 487 00:27:02,800 --> 00:27:04,393 About your pizza. 488 00:27:05,760 --> 00:27:07,910 What about my pizza? - And what comes with it. 489 00:27:07,960 --> 00:27:10,713 Oh, Christ, is that what this is about? 490 00:27:10,760 --> 00:27:13,673 What's wrong with drifting off at the end of the day? 491 00:27:13,720 --> 00:27:15,552 What, you're upset because I smoked a bit of weed? 492 00:27:15,600 --> 00:27:18,911 You like to stay stressed in the evenings, don't you? 493 00:27:18,960 --> 00:27:23,158 Talking politics with your friends in M&S suits? 494 00:27:23,200 --> 00:27:25,953 I don't mind that you ordered dope with your pizza, Karen. 495 00:27:26,000 --> 00:27:28,833 What I do mind is if you fail to mention the fact to the police! 496 00:27:28,880 --> 00:27:30,075 Why? Why should I mention it? 497 00:27:30,120 --> 00:27:32,680 Because I'm in the Shadow Cabinet, that's why! 498 00:27:33,400 --> 00:27:35,038 The police coming round here to bust you! 499 00:27:35,080 --> 00:27:37,913 Right, so this isn't about me, this is about you! 500 00:27:37,960 --> 00:27:41,396 No, it isn't. It is about honesty and it is about principle! 501 00:27:41,440 --> 00:27:42,555 Oh, principle. 502 00:27:42,600 --> 00:27:45,433 Principle, you mean like when you decided to fuck my best friend? 503 00:27:45,480 --> 00:27:46,390 That kind of principle? 504 00:27:46,440 --> 00:27:48,716 After I'd left you, Karen. After! 505 00:27:48,760 --> 00:27:51,354 Yeah, you left it a full three weeks! 506 00:27:51,400 --> 00:27:53,914 You were a fling, she was a fling, so what? 507 00:27:53,960 --> 00:27:55,997 Yes, but I was a fling with a child, remember? 508 00:27:56,040 --> 00:27:57,030 Who you never see! 509 00:27:59,160 --> 00:28:00,639 No, Genevieve, you need to hear this 510 00:28:00,680 --> 00:28:02,512 cause she knows bloody well what this is about. 511 00:28:02,560 --> 00:28:04,676 You lost your job and you didn't tell me. 512 00:28:04,720 --> 00:28:07,360 Well, why should I tell you? Your words: I was a fling! 513 00:28:07,400 --> 00:28:09,038 So what business is it of yours? 514 00:28:10,800 --> 00:28:13,918 You... you don't even try to understand me. 515 00:28:13,960 --> 00:28:15,871 You don't know what it is I go through! 516 00:28:16,640 --> 00:28:17,960 What is it that you go through? 517 00:28:18,800 --> 00:28:20,279 No, really, I'm asking. 518 00:28:20,320 --> 00:28:22,197 Because a lot of people grow up in a war zone. 519 00:28:22,240 --> 00:28:25,039 A lot of people grow up under fire. They lose their family. 520 00:28:25,080 --> 00:28:27,435 They inherit a lot of money which they try their very best 521 00:28:27,480 --> 00:28:28,834 to get through as fast as they can. 522 00:28:28,880 --> 00:28:33,113 But they don't all deliberately fuck up every situation that they walk into! 523 00:28:35,320 --> 00:28:38,711 You're both heartless, the two of you. 524 00:28:38,760 --> 00:28:40,034 You're loveless. 525 00:28:40,800 --> 00:28:44,191 And if you just stood by me, if you just gave me some trust! 526 00:28:44,800 --> 00:28:47,838 You're an addict, Karen. You're an addict. 527 00:28:48,480 --> 00:28:50,596 I know that, David. 528 00:28:50,800 --> 00:28:53,314 And it's all some crazy revenge on me. 529 00:28:53,360 --> 00:28:54,509 You throw away your job... 530 00:28:54,560 --> 00:28:56,756 I was working in a shop! It's oh-so wonderfull 531 00:28:56,800 --> 00:28:58,199 You throw away your life 532 00:28:58,240 --> 00:29:01,198 because you're so furious that I don't love you. 533 00:29:02,120 --> 00:29:03,315 But I don't love you. 534 00:29:06,240 --> 00:29:07,639 I know that too. 535 00:29:10,560 --> 00:29:12,756 I'm going to take Elfie away. If this happens again. 536 00:29:12,800 --> 00:29:13,870 I mean it. 537 00:29:13,920 --> 00:29:16,196 Oh, yeah? Take her away. Take her away to what? 538 00:29:16,240 --> 00:29:20,279 You know, I keep reading that you're a socialist, David. 539 00:29:20,320 --> 00:29:21,390 So it says in the paper. 540 00:29:21,440 --> 00:29:24,159 Aren't socialists meant to care about other people? 541 00:29:24,200 --> 00:29:25,395 Aren't they meant to be committed? 542 00:29:25,440 --> 00:29:29,832 The only thing you're committed to is ducking and diving. 543 00:29:29,880 --> 00:29:32,520 Never answering your phone. Lying about where you are. 544 00:29:32,560 --> 00:29:35,871 You know, if you have a spare moment, I might introduce you to your daughter! 545 00:29:35,920 --> 00:29:39,038 Three times you said you'd take her to see Beauty and the Beast at the cinema. 546 00:29:39,080 --> 00:29:41,196 Three times you've cancelled. When are you going to take her, David? 547 00:29:41,240 --> 00:29:43,470 Next year? The year after? Fuck! 548 00:29:47,560 --> 00:29:50,871 Well, you handled that brilliantly. 549 00:29:51,520 --> 00:29:52,510 Thank you. 550 00:29:56,640 --> 00:29:57,675 DOOR SLAMS 551 00:29:57,720 --> 00:29:59,552 BABY CRIES 552 00:30:01,640 --> 00:30:03,074 SANDRINE: I've been calling you. - I know. 553 00:30:03,120 --> 00:30:05,953 I've been calling you over and over. - Sandrine, we have to be careful. 554 00:30:06,000 --> 00:30:08,276 So what's the answer? - The answer is yes. 555 00:30:09,280 --> 00:30:10,429 Thank God. 556 00:30:11,440 --> 00:30:12,635 I needed to be sure. 557 00:30:12,680 --> 00:30:14,830 Asif pretended to be an asylum seeker. 558 00:30:14,880 --> 00:30:16,632 He said he was Syrian. He wasn't. 559 00:30:17,560 --> 00:30:20,074 You wanted to kill a terrorist and you did. 560 00:30:20,840 --> 00:30:22,114 Are you sure? - Certain. 561 00:30:23,680 --> 00:30:24,954 Do you feel better? 562 00:30:26,200 --> 00:30:27,474 No. 563 00:30:30,480 --> 00:30:32,118 Peter, sometimes I'm frightened. 564 00:30:33,080 --> 00:30:34,514 It's just so obvious. 565 00:30:34,560 --> 00:30:36,153 They're trying to kill us. 566 00:30:36,200 --> 00:30:38,237 They're trying to take everything from us. 567 00:30:38,280 --> 00:30:40,430 It's a way of life they want to destroy. 568 00:30:40,480 --> 00:30:42,517 I'm beginning to think they've already destroyed it. 569 00:30:43,360 --> 00:30:45,636 I look around and everyone's carrying on as normal. 570 00:30:45,680 --> 00:30:47,239 But this isn't normal. 571 00:30:47,280 --> 00:30:48,873 Is that what's upsetting you? 572 00:30:49,840 --> 00:30:51,911 I'm trying to convince them I need to go back. 573 00:30:51,960 --> 00:30:53,519 I need to fight. 574 00:30:53,560 --> 00:30:54,595 But I'm not succeeding. 575 00:31:00,240 --> 00:31:03,312 Your father was my best friend. 576 00:31:03,840 --> 00:31:05,751 We went everywhere together. You know that. 577 00:31:06,200 --> 00:31:08,589 He said you saved his life. - Yeah, I did. 578 00:31:09,160 --> 00:31:10,753 In a street fight in Londonderry. 579 00:31:11,320 --> 00:31:12,833 He was a wonderful man. 580 00:31:14,360 --> 00:31:18,194 But at a certain point, even to him, I said, �Ralph, you have to let go. 581 00:31:18,800 --> 00:31:19,949 It's just a job." 582 00:31:21,080 --> 00:31:23,913 I don't think I could do anything else. - You might have to. 583 00:31:25,440 --> 00:31:27,272 I'm saying that for your own good. 584 00:31:34,760 --> 00:31:37,513 There's a man at work who's obsessing on me. 585 00:31:38,280 --> 00:31:40,635 Has he hurt you? - No, he's low-level. 586 00:31:40,680 --> 00:31:42,193 He's low-level sexual scum. 587 00:31:42,240 --> 00:31:43,878 If you need help, you let me know. 588 00:31:43,920 --> 00:31:45,638 No, I can handle him. - Good. 589 00:31:46,520 --> 00:31:50,036 �Cause I'm ready to kill anyone who harms you or your mother. 590 00:31:51,840 --> 00:31:52,955 Thanks, Peter. 591 00:32:29,000 --> 00:32:30,559 SHE INHALES SHARPLY 592 00:32:32,480 --> 00:32:34,551 I think we're done with you, Linh. Thank you very much, 593 00:32:34,600 --> 00:32:35,999 You OK? - Yeah. 594 00:32:36,520 --> 00:32:38,716 Funny actually. I feel pretty good. 595 00:32:39,440 --> 00:32:41,351 No reason you shouldn't. You can go home now. 596 00:32:48,800 --> 00:32:49,835 Here. 597 00:32:54,440 --> 00:32:57,034 Well, I don't think we can put this out, do you? 598 00:32:57,080 --> 00:32:58,479 It's all a bit Crimewatch. 599 00:33:00,240 --> 00:33:02,754 Do you know where Kip's gone? - No. 600 00:33:02,800 --> 00:33:03,949 She didn't say. 601 00:33:05,560 --> 00:33:08,074 Nathan, someone called Sam Spence phoned. 602 00:33:08,120 --> 00:33:09,076 Can you call him back? 603 00:33:13,360 --> 00:33:15,351 TYRES SQUEAL 604 00:33:20,920 --> 00:33:22,513 CHURCH BELL TOLLS 605 00:33:33,760 --> 00:33:34,909 CAR DOOR OPENS 606 00:33:38,360 --> 00:33:39,509 CAR DOOR SHUTS 607 00:33:50,000 --> 00:33:51,115 Sam. 608 00:33:51,880 --> 00:33:52,995 Berna. 609 00:33:54,760 --> 00:33:56,239 You always said, didn't you? 610 00:33:56,760 --> 00:33:58,831 You always promised when it got to the point 611 00:33:58,880 --> 00:34:01,554 where my life was in danger, you'd take me out. 612 00:34:04,480 --> 00:34:06,039 The second murder was a fuck-up. 613 00:34:07,680 --> 00:34:08,636 Who did it? 614 00:34:09,720 --> 00:34:10,949 Who do you think? 615 00:34:13,960 --> 00:34:15,598 Your childhood friends? 616 00:34:18,120 --> 00:34:20,031 Don't get me wrong, they're butchers. 617 00:34:20,600 --> 00:34:23,114 But we grew up together and that's why they trust me. 618 00:34:23,840 --> 00:34:26,150 We had the same childhood in Kirikkaale. 619 00:34:26,800 --> 00:34:27,915 Never been. 620 00:34:27,960 --> 00:34:29,189 Worst place on earth. 621 00:34:30,520 --> 00:34:31,999 We all came to England together. 622 00:34:33,120 --> 00:34:37,432 Every morning we wake up and we're not in Turkey, we're happy. 623 00:34:39,400 --> 00:34:42,392 Face it, we made mistakes, you and me. 624 00:34:44,720 --> 00:34:46,597 You know what I'm talking about. 625 00:34:47,920 --> 00:34:48,876 Bari. 626 00:34:48,920 --> 00:34:50,558 Yes, Bari. 627 00:34:50,600 --> 00:34:52,830 Bari wasn't a mistake. - SHE SCOFFS 628 00:34:52,880 --> 00:34:54,075 I had no choice. 629 00:34:54,800 --> 00:34:57,394 The Italian police had names. They were going to send you to jail. 630 00:34:58,640 --> 00:34:59,994 I can't allow that. 631 00:35:02,680 --> 00:35:05,240 You and I have put five years into this. 632 00:35:06,640 --> 00:35:08,119 Westbourne's on to me. 633 00:35:08,160 --> 00:35:10,515 He called a meeting, which he never does. 634 00:35:11,440 --> 00:35:13,158 And every time he brings up Bari. 635 00:35:13,200 --> 00:35:14,520 How did I get the tip-off? 636 00:35:14,560 --> 00:35:16,915 Well, did you tell him the story? - Yes. 637 00:35:16,960 --> 00:35:18,189 But he doesn't believe me. 638 00:35:19,520 --> 00:35:21,796 You're a good actress. - Not good enough. 639 00:35:24,400 --> 00:35:26,118 Do you know who did the pizza guy? 640 00:35:27,120 --> 00:35:29,634 Westbourne's like you, strictly need-to-know. 641 00:35:29,680 --> 00:35:31,273 He gives nothing away. 642 00:35:32,640 --> 00:35:34,677 Clearly, it's going to depend on the police. 643 00:35:34,720 --> 00:35:35,949 Are they anywhere near? 644 00:35:37,360 --> 00:35:38,714 Not last night they weren't. 645 00:35:39,360 --> 00:35:41,112 Who's the investigating officer? 646 00:35:42,160 --> 00:35:43,514 Kip Glaspie. 647 00:35:44,480 --> 00:35:45,754 Used to be a teacher. 648 00:35:46,840 --> 00:35:49,229 Her husband's head of a primary school. 649 00:35:50,920 --> 00:35:52,149 Typical new intake. 650 00:35:53,000 --> 00:35:55,469 Feeling sorry for the people they're meant to police. 651 00:35:56,600 --> 00:35:57,795 Who's her boss? 652 00:35:58,400 --> 00:36:01,279 Jack Haley. PR man. 653 00:36:01,320 --> 00:36:02,469 It's not his fault. 654 00:36:03,600 --> 00:36:05,034 That's the job nowadays. 655 00:36:06,600 --> 00:36:10,992 They're in the perception business, like everyone else. 656 00:36:11,040 --> 00:36:12,474 But if they get close. 657 00:36:13,840 --> 00:36:15,353 That's what I need, Sam. 658 00:36:16,520 --> 00:36:19,399 I need police progress monitored. - Sure. 659 00:36:19,440 --> 00:36:20,919 Closely. - Sure. 660 00:36:20,960 --> 00:36:23,270 So I know when the net's drawing in. 661 00:36:23,320 --> 00:36:25,470 And I need you to tell me as soon as you know. 662 00:36:25,520 --> 00:36:27,431 It's going to save my life. - Just... 663 00:36:28,760 --> 00:36:29,909 Trust me. 664 00:36:39,120 --> 00:36:41,714 SOLDIER YELLS ORDERS 665 00:36:41,760 --> 00:36:43,353 SOUND OF SOLDIERS MARCHING 666 00:37:18,080 --> 00:37:19,036 Sandrine? 667 00:37:45,280 --> 00:37:46,270 You're back. 668 00:37:46,920 --> 00:37:47,955 Mm-hm. 669 00:37:48,840 --> 00:37:50,194 I'm expecting the bishop. 670 00:37:52,640 --> 00:37:53,516 How'd it go? 671 00:37:54,400 --> 00:37:55,276 Fine. 672 00:37:55,920 --> 00:37:58,070 What, you helped them? - Yeah. 673 00:37:59,600 --> 00:38:01,159 CHURCH BELL TOLLS 674 00:38:02,160 --> 00:38:05,835 I'm... gonna speak to David again. 675 00:38:05,880 --> 00:38:08,076 Don't speak to David. - Why not? 676 00:38:08,120 --> 00:38:08,951 I don't want it. 677 00:38:09,560 --> 00:38:11,358 But it was you who asked me to speak to him. 678 00:38:11,400 --> 00:38:13,471 In your country everything's a deal. 679 00:38:14,360 --> 00:38:16,829 Who you know. What they can do for you. 680 00:38:18,280 --> 00:38:19,475 I'm not a beggar. 681 00:38:19,520 --> 00:38:21,591 It isn't begging, Linh, it's using the system. 682 00:38:22,360 --> 00:38:24,590 What, you want to fix things with your old boyfriend? 683 00:38:24,640 --> 00:38:26,278 JANE CHUCKLES He wasn't my boyfriend! 684 00:38:27,400 --> 00:38:30,279 We were on some committee together, we had some late nights. 685 00:38:30,320 --> 00:38:33,790 Red wine, too much self-pity, but from both of us. 686 00:38:33,840 --> 00:38:34,830 That's all. 687 00:38:35,960 --> 00:38:37,155 He's a mess. 688 00:38:39,360 --> 00:38:40,316 It wasn't love. 689 00:38:44,920 --> 00:38:46,069 I'd rather go home. 690 00:38:46,880 --> 00:38:48,359 I want to be legal. 691 00:38:50,360 --> 00:38:51,919 Am I allowed to say this? 692 00:38:53,280 --> 00:38:54,600 I'd like you to stay. 693 00:38:56,240 --> 00:38:57,799 DOORBELL CHIMES 694 00:38:57,840 --> 00:38:59,353 That's the bishop. 695 00:38:59,400 --> 00:39:00,674 I'll get it. 696 00:39:00,720 --> 00:39:03,189 It's better you don't. - No, Jane, it's better I do. 697 00:39:04,000 --> 00:39:05,911 KETTLE WHISTLES 698 00:39:08,920 --> 00:39:10,319 Bishop. - Yes. 699 00:39:10,360 --> 00:39:11,316 I'm Linh. 700 00:39:11,360 --> 00:39:13,112 It's a pleasure to meet you, Linh. 701 00:39:13,160 --> 00:39:14,389 I've heard a lot about you. 702 00:39:15,000 --> 00:39:15,990 Come in. 703 00:39:20,600 --> 00:39:23,319 Hello, Rufus, I've just made tea. 704 00:39:29,360 --> 00:39:30,509 I'll be upstairs. 705 00:39:31,560 --> 00:39:32,880 I hope I'll see you again. 706 00:39:34,240 --> 00:39:35,275 LINH CHUCKLES 707 00:39:39,400 --> 00:39:40,629 You'd better get on with it, then. 708 00:39:41,320 --> 00:39:44,392 Jane, you know what the issue is. 709 00:39:45,280 --> 00:39:47,271 I wrote you a formal letter, remember? 710 00:39:47,320 --> 00:39:49,197 I answered it. - I know you did. 711 00:39:49,240 --> 00:39:51,038 Your letter's on file. I have it. 712 00:39:52,040 --> 00:39:53,758 So tell me. What's changed? 713 00:39:55,160 --> 00:39:56,719 I'll tell you what's changed. 714 00:39:58,000 --> 00:40:02,119 The woman you live with has been found with Class A drugs 715 00:40:02,160 --> 00:40:04,436 on a pavement, in the middle of the night. 716 00:40:04,480 --> 00:40:07,950 And it appears she's overstaying in the UK without permission. 717 00:40:09,360 --> 00:40:10,873 I'm a good priest, Rufus. 718 00:40:11,520 --> 00:40:12,919 I know you are. 719 00:40:13,760 --> 00:40:15,637 Pastorally. - I know what I'm doing. 720 00:40:16,520 --> 00:40:18,511 I help people. I'm valuable. 721 00:40:20,240 --> 00:40:23,198 As for the rest of it, the private stuff is unimportant. 722 00:40:23,240 --> 00:40:25,231 It's private. - You can say that. 723 00:40:25,280 --> 00:40:27,157 It's me who has to deal with the parishioners. 724 00:40:27,200 --> 00:40:28,349 There are rules. 725 00:40:28,400 --> 00:40:29,674 And if you enforce those rules 726 00:40:29,720 --> 00:40:31,870 can you honestly say this parish will be better off? 727 00:40:32,720 --> 00:40:34,552 Yeah, but that isn't the point. 728 00:40:35,400 --> 00:40:38,552 Look, when we discussed this a few months ago, you made me a promise. 729 00:40:39,320 --> 00:40:40,390 It was a promise 730 00:40:41,440 --> 00:40:44,432 that you wouldn't draw attention to your arrangements. 731 00:40:44,480 --> 00:40:46,073 You'd keep things low-key. 732 00:40:46,800 --> 00:40:49,918 And now, Linh's in newspapers all over the parish, 733 00:40:49,960 --> 00:40:51,314 Low-key? 734 00:40:51,360 --> 00:40:52,589 I don't think so. 735 00:40:52,640 --> 00:40:53,960 Our church is thriving here. 736 00:40:55,040 --> 00:40:56,633 We're serving the poor. We're... 737 00:40:58,200 --> 00:41:00,032 We're doing what Christ wanted us to. 738 00:41:01,800 --> 00:41:04,076 Does it really matter if I sleep with a woman? 739 00:41:04,120 --> 00:41:06,236 It matters if you're seen to sleep with a woman. 740 00:41:07,920 --> 00:41:09,354 We had a deal, Jane. 741 00:41:10,440 --> 00:41:11,271 Did we? 742 00:41:12,080 --> 00:41:13,354 You know we did. 743 00:41:14,680 --> 00:41:17,911 You'll find it in Paul's Letter to the Ephesians 744 00:41:17,960 --> 00:41:19,792 or somewhere, I don't care where. 745 00:41:20,960 --> 00:41:22,109 �Do what you like 746 00:41:22,400 --> 00:41:24,596 but for goodness sake, keep it to yourself.' 747 00:41:25,800 --> 00:41:27,552 Ah. - As far as I'm concerned 748 00:41:27,600 --> 00:41:28,954 that's Gospel. 749 00:41:34,560 --> 00:41:35,834 I live with a man. 750 00:41:35,880 --> 00:41:37,439 You know that. - ldo. 751 00:41:40,320 --> 00:41:41,151 He's my... 752 00:41:42,080 --> 00:41:43,036 companion. 753 00:41:43,840 --> 00:41:44,830 Yes. 754 00:41:45,840 --> 00:41:48,400 When he comes to church, John stands at the back. 755 00:41:49,560 --> 00:41:52,598 We can sleep in the same bed, church doesn't mind. 756 00:41:52,640 --> 00:41:55,758 Just as long as we don't touch genitals, nobody objects. 757 00:41:59,760 --> 00:42:00,875 That's the rule. 758 00:42:03,240 --> 00:42:05,800 Now you can call it hypocrisy. 759 00:42:06,680 --> 00:42:08,273 I call it sensitivity. 760 00:42:08,320 --> 00:42:10,197 Rufus, people no longer believe in institutions 761 00:42:10,240 --> 00:42:12,231 and it's for exactly the reasons you're giving me. 762 00:42:13,720 --> 00:42:15,472 Everything's fudge and falsity. 763 00:42:15,520 --> 00:42:17,352 Do you know, Jane, I believe the opposite. 764 00:42:18,320 --> 00:42:22,279 It's only what you call fudge and falsity which is holding things together at all. 765 00:42:22,320 --> 00:42:26,951 I can't have a priest who openly sleeps with a girlfriend 766 00:42:27,000 --> 00:42:31,233 who's an illegal immigrant and who's found stoned in the street. 767 00:42:32,840 --> 00:42:35,275 I can't have that. 768 00:42:37,000 --> 00:42:39,116 So what do you want me to do? 769 00:42:53,720 --> 00:42:54,915 DOOR BUZZER 770 00:43:15,760 --> 00:43:16,830 You're alone this time. 771 00:43:17,560 --> 00:43:18,675 Yes. 772 00:43:19,480 --> 00:43:20,595 The men are not with you. 773 00:43:21,400 --> 00:43:22,356 No. 774 00:43:23,440 --> 00:43:25,113 Is there a reason for that? 775 00:43:33,120 --> 00:43:34,872 I made a friend here called Gillian. 776 00:43:36,120 --> 00:43:37,440 I told her your name. 777 00:43:37,480 --> 00:43:40,154 She says, 'Kip Glaspie, great athlete.' 778 00:43:41,240 --> 00:43:42,435 Well, I wouldn't say great. 779 00:43:43,760 --> 00:43:46,354 On television, you fall on your back and bounce. 780 00:43:49,880 --> 00:43:51,279 It's famous footage. 781 00:43:52,320 --> 00:43:54,152 Because it's painful to watch. 782 00:43:54,200 --> 00:43:55,873 You hurt when you see it. 783 00:43:58,040 --> 00:43:59,599 Look, I'll show you. It's on my phone. 784 00:44:03,160 --> 00:44:05,720 ANNOUNCER 1: And here comes Great Britain's Kip Glaspie... 785 00:44:05,760 --> 00:44:06,670 Is that you? 786 00:44:07,280 --> 00:44:08,554 KIP: It certainly is. 787 00:44:08,960 --> 00:44:11,270 And here she comes for the approach... 788 00:44:11,320 --> 00:44:12,549 And... Oh, no! She's down! 789 00:44:12,600 --> 00:44:13,590 ANNOUNCER 2: Oh, my God! 790 00:44:13,640 --> 00:44:15,119 ANNOUNCER 1: She is down! - FATIMA LAUGHS 791 00:44:15,160 --> 00:44:17,834 That has got to hurt! I think she might have bounced. 792 00:44:17,880 --> 00:44:19,917 It's very funny. - I know. 793 00:44:21,600 --> 00:44:23,034 Why have it on your phone? 794 00:44:24,960 --> 00:44:25,995 Because... 795 00:44:26,920 --> 00:44:29,275 I don't know, it'll always be something that happened to me. 796 00:44:29,960 --> 00:44:30,995 What about you? 797 00:44:31,680 --> 00:44:33,318 I'm not famous for anything. 798 00:44:33,360 --> 00:44:35,271 No, I mean, what did you do? Before? 799 00:44:37,880 --> 00:44:39,837 I wanted to study at Baghdad University. 800 00:44:40,360 --> 00:44:41,191 Agronomy. 801 00:44:42,080 --> 00:44:43,479 Make the desert fertile. 802 00:44:44,920 --> 00:44:46,149 That was the plan. 803 00:44:47,720 --> 00:44:48,994 But that wasn't possible. 804 00:44:50,320 --> 00:44:52,118 Obviously, the Americans came in. 805 00:44:58,960 --> 00:45:01,110 Gillian's lived here her whole life. 806 00:45:02,240 --> 00:45:03,594 Now they're throwing her out. 807 00:45:05,160 --> 00:45:06,992 She has no rights without papers. 808 00:45:07,600 --> 00:45:10,194 Thirty years count for nothing. 809 00:45:10,240 --> 00:45:11,116 It happens. 810 00:45:12,680 --> 00:45:13,875 It's always the same. 811 00:45:14,640 --> 00:45:17,029 People get picked up when they make a mistake. 812 00:45:18,400 --> 00:45:20,198 What have you come to ask me today? 813 00:45:23,640 --> 00:45:25,119 I need those names. 814 00:45:26,080 --> 00:45:27,639 What are you offering me in return? 815 00:45:28,640 --> 00:45:31,678 Fatima, it must have occurred to you that even if you do get out of here 816 00:45:31,720 --> 00:45:34,872 there's no question of you being able to stay in the UK. 817 00:45:34,920 --> 00:45:38,550 Because until we find your brother's killer, you're never going to be safe. 818 00:45:39,120 --> 00:45:40,110 I know that. 819 00:45:40,840 --> 00:45:41,875 So? 820 00:45:42,360 --> 00:45:44,112 That's what Abdullah said when we got here. 821 00:45:44,160 --> 00:45:47,312 The very same thing. We can never be safe. 822 00:45:48,280 --> 00:45:50,476 Abdullah said that the smugglers were bound to find us. 823 00:45:50,520 --> 00:45:51,919 Because you knew who they were? 824 00:45:53,920 --> 00:45:55,593 Abdullah knew who the boss was. 825 00:45:57,320 --> 00:45:58,515 He wanted to make a deal. 826 00:45:59,600 --> 00:46:00,795 What was he? Crazy? 827 00:46:01,440 --> 00:46:02,350 No. 828 00:46:02,400 --> 00:46:03,993 Desperate. 829 00:46:07,240 --> 00:46:09,356 Mona is pregnant, did you guess? 830 00:46:09,400 --> 00:46:10,595 I thought she might be. 831 00:46:11,480 --> 00:46:12,436 Yeah. 832 00:46:13,920 --> 00:46:15,752 How many months? - Eight. 833 00:46:16,200 --> 00:46:17,110 And you? 834 00:46:19,320 --> 00:46:20,230 Just six. 835 00:46:22,880 --> 00:46:24,109 Mona was raped. 836 00:46:25,720 --> 00:46:27,074 She was raped in Baghdad. 837 00:46:28,200 --> 00:46:30,555 It's a disgrace for our family. We had to leave. 838 00:46:32,000 --> 00:46:34,196 We cannot go back, whatever happens. 839 00:46:36,360 --> 00:46:39,239 I told Abdullah. I told him over and over. 840 00:46:39,280 --> 00:46:41,351 England is a big country. We can get lost. 841 00:46:42,360 --> 00:46:43,395 He said, 'They'll find us." 842 00:46:44,320 --> 00:46:46,709 Did he find him? Did he find the boss? 843 00:46:47,840 --> 00:46:50,400 Fatima, you're being offered a chance. Take it. 844 00:46:51,360 --> 00:46:55,240 There's no tape. There's no recording. This meeting never happened. 845 00:46:56,800 --> 00:46:58,279 Are you offering me residence? 846 00:46:59,040 --> 00:47:00,110 And for Mona? 847 00:47:01,600 --> 00:47:03,113 You have to trust me. 848 00:47:03,160 --> 00:47:04,434 How can I trust you? 849 00:47:05,320 --> 00:47:07,038 Do you have power? - No. 850 00:47:07,080 --> 00:47:09,310 Then... - But I know people who do. 851 00:47:10,440 --> 00:47:13,159 You have to trust the kind of person I am. 852 00:47:14,480 --> 00:47:16,869 That's what it comes down to, you have to look at me. 853 00:47:19,440 --> 00:47:20,999 It comes down to people. 854 00:47:33,080 --> 00:47:34,115 Good. 855 00:47:35,440 --> 00:47:36,874 Then we're making a deal. 856 00:47:37,400 --> 00:47:39,073 Nathan, we've got an address, I've texted you. 857 00:47:39,120 --> 00:47:40,599 The Newbury Hotel. 858 00:47:40,640 --> 00:47:43,029 I need uniformed officers, a warrant, the whole fucking thing. 859 00:47:43,920 --> 00:47:44,796 I'll tell you later. 860 00:47:51,160 --> 00:47:53,310 You're not going to like this. She's rung again. 861 00:47:54,520 --> 00:47:56,670 Deborah? - No, the au pair. 862 00:47:56,720 --> 00:47:58,233 She says Karen never came back. 863 00:47:58,280 --> 00:48:00,271 Do you have any idea where she is? 864 00:48:01,680 --> 00:48:03,000 HE SIGHS 865 00:48:03,040 --> 00:48:03,996 Yeah. 866 00:48:04,360 --> 00:48:06,033 I can make a pretty good guess. 867 00:48:20,640 --> 00:48:22,677 LOUD CLUB MUSIC 868 00:48:34,640 --> 00:48:35,755 How did you find me? 869 00:48:36,400 --> 00:48:37,799 Well, it's not the first time, is it? 870 00:48:38,200 --> 00:48:40,510 Look, I'm... I'm on a roll. OK, don't spoil it. 871 00:48:40,560 --> 00:48:41,709 I've had a great night. 872 00:48:43,240 --> 00:48:47,393 David, I am on an incredible streak. 873 00:48:47,440 --> 00:48:48,510 This... this is happening. 874 00:48:48,560 --> 00:48:50,915 OK, this... this is my chance to put things right. 875 00:48:52,000 --> 00:48:53,752 Where did you get it? - What? 876 00:48:53,800 --> 00:48:55,473 The money. - I'm winning. 877 00:48:55,520 --> 00:48:58,080 I know that. But where did you get the original stake? 878 00:48:58,120 --> 00:48:59,713 You've been broke for months! 879 00:48:59,760 --> 00:49:02,195 I had to pay off gangsters. Russians! 880 00:49:02,240 --> 00:49:05,119 David, finally something goes right. It goes right. 881 00:49:05,160 --> 00:49:06,719 Now just let me have this spin. 882 00:49:07,480 --> 00:49:11,314 A man gets shot on your doorstep and all of a sudden you've got loads of cash. 883 00:49:11,360 --> 00:49:13,636 Am we're supposed to believe that that's just coincidence, are we? 884 00:49:13,680 --> 00:49:15,830 Do you really think that has something to do with me? 885 00:49:16,320 --> 00:49:18,357 Where did you get it? - It's none of your business. 886 00:49:18,400 --> 00:49:19,879 Where did you get it? 887 00:49:19,920 --> 00:49:21,240 Come on. - No, get off. 888 00:49:21,280 --> 00:49:23,396 We're leaving! We are leaving! - No, get off! 889 00:49:23,440 --> 00:49:25,750 We are... - Just let go! Stop! 890 00:49:26,800 --> 00:49:29,997 Karen... - Fuck! Get off of me! Get off! 891 00:49:30,040 --> 00:49:31,872 We are leaving. - Get off! 892 00:49:31,920 --> 00:49:34,560 Stop! Both leave now. Cash your chips. 893 00:49:43,640 --> 00:49:45,119 DISTANT SIREN WAILS 894 00:49:47,480 --> 00:49:49,710 Kip, alright? - Yeah. We're all briefed? 895 00:49:50,240 --> 00:49:51,639 NATHAN: Yeah. - Right, here we go. 896 00:49:51,680 --> 00:49:52,829 INDISTINCT RADIO CHATTER 897 00:50:08,960 --> 00:50:10,109 Yes, please, how can I help? 898 00:50:10,160 --> 00:50:12,276 We're looking to interview some of your employees. 899 00:50:13,240 --> 00:50:15,516 I don't think that's going to be possible. 900 00:50:16,120 --> 00:50:18,873 OK. Well, then we'll go out and come back in through the front. 901 00:50:18,920 --> 00:50:21,036 Loudly. Lots of glasses knocked over. 902 00:50:25,320 --> 00:50:27,675 I hope you have authorisation. 903 00:50:27,720 --> 00:50:29,711 Who's got the warrant? - Let's go. 904 00:50:30,760 --> 00:50:33,070 You had someone working here called Fatima Asif. 905 00:50:35,520 --> 00:50:37,591 Everyone here is freelance. - Don't bullshit me. 906 00:50:37,640 --> 00:50:39,551 You know who I'm talking about. She has a locker. 907 00:50:40,920 --> 00:50:43,275 I can't open it for you if that's what you want. 908 00:50:44,080 --> 00:50:46,037 OK, just to be clear, we're going to charge you 909 00:50:46,080 --> 00:50:47,434 for employing illegal immigrants. 910 00:50:48,400 --> 00:50:51,040 We don't do any such thing. - No? 911 00:50:51,080 --> 00:50:52,309 We'll start interviews. 912 00:50:52,360 --> 00:50:54,749 In an hour you may find you have no staff at all. 913 00:50:54,800 --> 00:50:57,030 You'll be cleaning the fucking toilets on your own. 914 00:51:18,200 --> 00:51:20,077 What is this? Cleaning materials? 915 00:51:20,120 --> 00:51:21,633 They provide their own. 916 00:51:22,320 --> 00:51:24,834 Out of their wages? - They're self-employed. 917 00:51:24,880 --> 00:51:26,279 They don't have to work here. 918 00:51:27,240 --> 00:51:28,674 Get the fuck out. 919 00:51:40,360 --> 00:51:41,509 Fatima's phone. 920 00:51:51,000 --> 00:51:53,150 Do you want a ft? - She had that all along? 921 00:51:53,200 --> 00:51:55,476 Yeah, but she'd hidden it. - Yeah, I know she'd hidden it. 922 00:51:55,520 --> 00:51:57,716 She didn't want to have it on her. - Yeah, I know that. 923 00:51:57,760 --> 00:51:58,795 Too big a risk. 924 00:51:58,840 --> 00:52:01,559 Kip, you may be a flyer but I'm not as stupid as you think I am. 925 00:52:01,600 --> 00:52:02,670 I don't think you're stupid. 926 00:52:02,720 --> 00:52:04,154 You went down to Harlsfleet without me. 927 00:52:04,200 --> 00:52:06,589 You made her a promise, didn't you? - I went down to talk to her, 928 00:52:06,640 --> 00:52:07,994 I know how you did this. - Come on, Nathan... 929 00:52:08,040 --> 00:52:09,599 I know what you did. Fuck you, Kip. 930 00:52:09,640 --> 00:52:11,631 Fuck you and your methods. This is how it is with you, 931 00:52:11,680 --> 00:52:13,956 It's always on your own terms and fuck everyone else. 932 00:52:14,000 --> 00:52:15,991 Nathan... - No, fuck you, Kip. Fuck you. 933 00:52:29,120 --> 00:52:30,599 BIRD'S WINGS FLUTTER 934 00:52:45,920 --> 00:52:47,354 OUTGOING CALL RING 935 00:52:51,400 --> 00:52:53,596 GERALD: Kip, / found you. I've been trying all day. 936 00:52:53,640 --> 00:52:56,359 Yeah, I'm not going to make it. I need to work. 937 00:52:56,400 --> 00:52:58,073 I need to think and to work. 938 00:52:58,120 --> 00:52:59,599 Oh, that's the third night in a row. 939 00:52:59,640 --> 00:53:00,755 I know. I'm sorry. 940 00:53:01,640 --> 00:53:03,517 Are you alright? I'm worried. Is something upsetting you? 941 00:53:04,240 --> 00:53:06,356 I promise it's fine. I'd say if it wasn't. 942 00:53:06,400 --> 00:53:07,799 I know, I know you would. 943 00:53:09,560 --> 00:53:10,880 Look after yourself. 944 00:53:11,840 --> 00:53:12,955 CALL END BEEP 945 00:53:16,760 --> 00:53:18,637 MAN IN VIDEO: Where are you from? 946 00:53:18,680 --> 00:53:20,956 FATIMA SPEAKS ARABIC 947 00:53:25,080 --> 00:53:26,275 WOMAN IN VIDEO: Where is your money? 948 00:53:27,040 --> 00:53:28,189 Do you have enough? 949 00:53:30,320 --> 00:53:33,597 ABDULLAH SPEAKS ARABIC 950 00:53:38,560 --> 00:53:40,312 MAN IN VIDEO: No, no, no. �3,000 each. 951 00:53:40,360 --> 00:53:42,715 3,000 for you, 3,000 for your wife. 952 00:53:42,760 --> 00:53:44,990 FATIMA SPEAKS ARABIC 953 00:53:46,520 --> 00:53:48,033 MAN IN VIDEO: You pay for both of them? 954 00:53:48,080 --> 00:53:49,832 INDISTINCT DIALOGUE 955 00:54:02,320 --> 00:54:05,233 FATIMA SPEAKS ARABIC 956 00:54:13,000 --> 00:54:18,120 THEY SPEAK ARABIC 957 00:54:28,080 --> 00:54:31,038 INDISTINCT YELLING IN ARABIC 958 00:54:44,600 --> 00:54:46,830 INDISTINCT YELLING CONTINUES 959 00:54:55,000 --> 00:54:56,752 WOMEN SCREAM 960 00:55:04,760 --> 00:55:05,955 GUNSHOT 961 00:55:06,040 --> 00:55:08,475 WOMEN SCREAM 962 00:55:17,080 --> 00:55:18,309 BIRD'S WINGS FLUTTER 70835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.