All language subtitles for B.R.I.S01E06.FRENCH.1080p.WEBRip.x264-S4LVE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:07,880 ... 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,080 -Braquage à l'Opéra-Comique. 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,880 -Arrêter des bras cassés et rater le vrai coup ? 4 00:00:15,160 --> 00:00:16,640 -Qu'est-ce tu fais ici ? 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,240 -Il reprend sa place. 6 00:00:19,520 --> 00:00:20,520 -Les braqueurs 7 00:00:20,800 --> 00:00:23,480 se planquent dans une ferme à 80 bornes d'ici. 8 00:00:23,720 --> 00:00:24,600 -Ils ont touché à mon petit. 9 00:00:24,880 --> 00:00:26,400 -Faire tabasser leur mère. 10 00:00:26,640 --> 00:00:27,760 T'as pas de figure. 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,840 -Ils ont voulu tuer ton fils 12 00:00:32,080 --> 00:00:33,480 et on fait rien ? 13 00:00:33,760 --> 00:00:34,400 Moi, je bouge. 14 00:00:34,640 --> 00:00:36,520 -Il a un parloir demain. 15 00:00:36,800 --> 00:00:38,920 mais le gars n'ira pas, allez-y. 16 00:00:39,200 --> 00:00:42,680 -Il a kidnappé mon neveu. Je vous laisse trois jours. 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,440 Et s'il lui arrive un truc, 18 00:00:44,720 --> 00:00:47,800 l'autre fils de pute, je le fais sauter. 19 00:00:57,400 --> 00:00:58,760 Thème angoissant 20 00:00:59,040 --> 00:01:08,600 ... 21 00:01:10,000 --> 00:01:11,160 *Sonnerie 22 00:01:12,600 --> 00:01:14,760 *... 23 00:01:15,000 --> 00:01:17,760 *-C'est Noam. Laissez un message. 24 00:01:18,040 --> 00:01:44,440 ... 25 00:01:44,680 --> 00:01:46,240 Il frappe. 26 00:01:46,520 --> 00:01:47,520 -Noam ? 27 00:01:51,440 --> 00:01:52,640 ... 28 00:01:52,880 --> 00:01:53,880 Noam ! 29 00:01:54,600 --> 00:01:55,760 Noam ! 30 00:01:57,160 --> 00:01:59,080 Ouvre ou je défonce la porte. 31 00:01:59,320 --> 00:02:00,840 -Non, je suis pas bien. 32 00:02:01,120 --> 00:02:02,120 -Ouvre cette porte ! 33 00:02:02,480 --> 00:02:03,360 Ouvre ! 34 00:02:13,120 --> 00:02:14,080 -C'est rien. 35 00:02:14,360 --> 00:02:17,280 C'est des somnifères, j'arrive pas à dormir. 36 00:02:17,520 --> 00:02:19,920 J'ai pas été en cours. -Laisse tomber. 37 00:02:20,200 --> 00:02:21,120 Je le sais, ça. 38 00:02:21,400 --> 00:02:23,520 Si tu étais un homme, on aurait pu 39 00:02:23,800 --> 00:02:24,600 se parler. 40 00:02:24,880 --> 00:02:26,840 Mais non, tu préfères fuir. 41 00:02:27,120 --> 00:02:29,680 Mais c'est ta vie que tu fous en l'air, 42 00:02:29,960 --> 00:02:31,080 pas la mienne. 43 00:02:31,760 --> 00:02:32,760 Chiale pas. 44 00:02:33,480 --> 00:02:34,560 Chiale pas ! 45 00:02:34,840 --> 00:02:38,320 Tu te punis tout seul. -Tu es venu pour m'insulter ? 46 00:02:38,600 --> 00:02:41,720 -Non, je suis venu pour récupérer mon flingue. 47 00:02:43,560 --> 00:02:47,000 Tu vas faire quoi avec ? Quel genre de connerie ? 48 00:02:48,240 --> 00:02:50,760 Noam... Noam... 49 00:02:52,320 --> 00:02:54,800 Donne-le-moi. -Quoi ? 50 00:02:55,600 --> 00:02:57,200 -Putain, mon flingue. 51 00:02:57,520 --> 00:02:59,480 -Je l'ai pas. -Tu l'as pas !? 52 00:02:59,840 --> 00:03:01,120 Tu l'as pas, hein !? 53 00:03:01,440 --> 00:03:02,480 Tu l'as pas !? 54 00:03:04,640 --> 00:03:05,920 -Papa, arrête ! 55 00:03:07,480 --> 00:03:09,240 Arrête ! -Il est où !? 56 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 -Arrête ! 57 00:03:18,280 --> 00:03:20,280 -Tu fais quoi avec ça ? 58 00:03:20,600 --> 00:03:22,880 -Tu pourras jamais comprendre. 59 00:03:23,120 --> 00:03:26,680 Y a que toi qui existes ! Les autres, tu t'en sers. 60 00:03:26,920 --> 00:03:30,520 Dès qu'ils pensent pas comme toi, tu les méprises 61 00:03:30,840 --> 00:03:33,800 et tu les jettes, putain ! -Calme-toi. 62 00:03:34,120 --> 00:03:35,800 On parle de toi, là. 63 00:03:36,040 --> 00:03:38,840 -Tu comprends pas qu'on est tous reliés ? 64 00:03:39,080 --> 00:03:41,080 Toi, moi, maman, les autres. 65 00:03:41,400 --> 00:03:44,520 Tu peux pas tout le temps nous donner des ordres, 66 00:03:44,840 --> 00:03:48,400 manipuler les gens et rejeter la faute sur les autres 67 00:03:48,720 --> 00:03:52,280 quand ça marche pas ! -Tu vas me tirer dessus, hein ? 68 00:03:52,520 --> 00:03:54,320 Tu vas me tirer dessus ? 69 00:03:54,640 --> 00:03:58,640 Si t'es pas sûr, pose cette arme. -T'as peur de mourir, toi ? 70 00:03:59,440 --> 00:04:00,440 Réponds. 71 00:04:01,040 --> 00:04:02,040 -Oui. 72 00:04:03,120 --> 00:04:04,040 -Pas moi. 73 00:04:04,600 --> 00:04:05,640 -Noam ! Coup de feu 74 00:04:05,960 --> 00:04:07,680 Thème du générique 75 00:04:08,000 --> 00:04:50,360 ... 76 00:04:50,680 --> 00:05:13,640 ... 77 00:05:13,960 --> 00:05:16,080 *Morceau funky 78 00:05:16,320 --> 00:05:19,680 *... 79 00:05:19,920 --> 00:05:20,920 Rires 80 00:05:21,160 --> 00:05:23,280 Vanessa : -Feinte, feinte. 81 00:05:23,600 --> 00:05:25,480 Tu vas pas te lever ? 82 00:05:25,720 --> 00:05:27,960 -Oui ! -Qu'est-ce qui se passe ? 83 00:05:29,200 --> 00:05:30,200 Ca va ? 84 00:05:30,440 --> 00:05:31,800 -Et toi ? -Patron. 85 00:05:32,120 --> 00:05:33,720 -C'est pour quoi ? 86 00:05:34,040 --> 00:05:36,480 -Ben, on a pété les braqueurs. 87 00:05:36,800 --> 00:05:39,320 Grâce à toi. -Grâce à Julien, surtout. 88 00:05:39,640 --> 00:05:42,000 -Il est pas là, Julien. -Il est où ? 89 00:05:42,320 --> 00:05:44,240 -Il est parti sans rien dire. 90 00:05:44,560 --> 00:05:47,280 Il court derrière son indic, ce fou. 91 00:05:47,600 --> 00:05:50,360 -A la vôtre. -Tu nous fais un discours ? 92 00:05:50,680 --> 00:05:51,800 -Non. -Ben si. 93 00:05:52,120 --> 00:05:54,160 Discours obligatoire. -J'avoue. 94 00:05:54,480 --> 00:05:55,640 -On t'écoute. 95 00:05:56,640 --> 00:05:58,160 -Je porte un toast 96 00:05:58,480 --> 00:05:59,400 à vous tous. 97 00:05:59,640 --> 00:06:01,040 Et bravo. 98 00:06:02,560 --> 00:06:05,080 -C'est tout ? -Mais encore ? 99 00:06:05,400 --> 00:06:06,760 -Non, en fait... 100 00:06:07,400 --> 00:06:10,080 quand je suis dans la colonne avec vous, 101 00:06:10,400 --> 00:06:12,800 je me dis que quoi qu'il arrive, 102 00:06:13,040 --> 00:06:15,520 je sais que ça va le faire. 103 00:06:17,360 --> 00:06:18,840 Vous savez pourquoi ? 104 00:06:19,840 --> 00:06:21,840 Parce que je vous fais confiance. 105 00:06:22,160 --> 00:06:23,720 -Il va nous faire chialer. 106 00:06:24,040 --> 00:06:25,560 -Ah, mon coeur... 107 00:06:25,800 --> 00:06:27,440 -Allez, santé. -Santé. 108 00:06:27,680 --> 00:06:29,160 -Alors, on se bourre 109 00:06:29,480 --> 00:06:30,120 la gueule ? 110 00:06:30,440 --> 00:06:32,560 *Morceau techno 111 00:06:32,880 --> 00:06:34,560 *... 112 00:06:36,000 --> 00:06:38,280 -Hé, vous buvez quoi ? 113 00:06:38,520 --> 00:06:40,160 -Quoi ? -Vous buvez quoi ? 114 00:06:40,480 --> 00:06:41,160 -T'as raté le bar ? 115 00:06:41,480 --> 00:06:43,680 -Il revient les mains vides ! 116 00:06:44,000 --> 00:06:46,120 -Je prends les verres. -Tu bois... 117 00:06:49,280 --> 00:06:51,240 C'est moi qui paye ! 118 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 -Waouh... 119 00:06:55,240 --> 00:06:56,680 -Ah, chui pas bourré. 120 00:06:57,720 --> 00:07:00,680 -C'est pas grave, je t'ai pas insulté. 121 00:07:00,920 --> 00:07:03,920 -Chui pas bourré. -Hé, faut se détendre un peu. 122 00:07:04,240 --> 00:07:06,960 On n'est pas en Syrie, c'est pas la guerre. 123 00:07:07,280 --> 00:07:10,600 C'est un jeu, on est des chasseurs et eux aussi. On joue. 124 00:07:10,920 --> 00:07:12,920 Oui, parfois, c'est dangereux, 125 00:07:13,240 --> 00:07:15,040 mais c'est pas la guerre. 126 00:07:15,280 --> 00:07:17,800 Regarde, les gens dansent. 127 00:07:18,120 --> 00:07:19,200 Ils font la fête. 128 00:07:19,440 --> 00:07:22,880 Il y a des Américains. T'es à 12 000 euros le mètre carré. 129 00:07:23,200 --> 00:07:24,120 Minimum ! 130 00:07:24,360 --> 00:07:26,560 C'est Paris, ma gueule. 131 00:07:26,800 --> 00:07:29,040 C'est le centre du monde. 132 00:07:29,360 --> 00:07:33,280 Nous, on est là pour faire en sorte que ça soit pas trop le bordel. 133 00:07:33,600 --> 00:07:36,080 Quand on fait une affaire, sans blessé, 134 00:07:36,400 --> 00:07:39,720 ni chez eux ni chez nous, ben, on fait la fête. 135 00:07:39,960 --> 00:07:44,040 Parce qu'on n'est pas sûrs que ça se passera aussi bien demain. 136 00:07:44,360 --> 00:07:45,840 -Arrête avec tes leçons. 137 00:07:46,160 --> 00:07:47,160 -Je te parle pas, toi. 138 00:07:47,480 --> 00:07:52,640 *... 139 00:07:52,960 --> 00:07:54,240 -Oh, oh, oh... 140 00:07:54,560 --> 00:07:57,320 -Hé, juste, profite. Sois avec nous. 141 00:07:57,640 --> 00:07:59,160 Tu nous aimes pas trop, 142 00:07:59,480 --> 00:08:01,720 mais c'est pas grave. 143 00:08:02,040 --> 00:08:06,320 T'es bourré, mais tu vas rester avec nous jusqu'à ce que ça ferme. 144 00:08:08,120 --> 00:08:09,240 On est là ! 145 00:08:13,040 --> 00:08:16,520 Le reste, c'est des conneries. Ca existe pas. 146 00:08:16,760 --> 00:08:19,000 -Bon, allez, on trinque. 147 00:08:20,600 --> 00:08:23,840 *"Mundian to Bach Ke" par Panjabi MC 148 00:08:24,160 --> 00:08:26,760 *... 149 00:08:27,080 --> 00:08:30,680 -Qu'est-ce qu'il y a ? Tu veux pas danser avec moi ? 150 00:08:32,560 --> 00:08:35,040 Non, tu veux pas danser avec moi ? 151 00:08:36,520 --> 00:08:38,600 -Elle t'a remplacé. -Elle est bourrée. 152 00:08:38,920 --> 00:08:40,720 *"Time's up" par Dxrk et Jake OHM 153 00:08:41,040 --> 00:08:57,760 *... 154 00:08:58,080 --> 00:08:59,280 -Vas-y, vas-y... 155 00:09:01,560 --> 00:09:03,200 -Oh, ben alors ? 156 00:09:03,520 --> 00:09:04,480 -Arrête. 157 00:09:04,800 --> 00:09:06,120 -Ben, ça va, non ? 158 00:09:06,800 --> 00:09:08,440 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 159 00:09:08,760 --> 00:09:10,560 -Lâche-la, lâche-la. 160 00:09:11,760 --> 00:09:13,360 -Me touche pas ! -Calme. 161 00:09:13,680 --> 00:09:14,400 Calme. 162 00:09:14,720 --> 00:09:16,280 -T'es baisée, toi ! 163 00:09:16,520 --> 00:09:18,360 -Calme, calme. -Lâche-moi. 164 00:09:18,600 --> 00:09:22,240 *... 165 00:09:22,560 --> 00:09:24,720 -Vous êtes sérieux, là ? 166 00:09:24,960 --> 00:09:29,440 *... 167 00:09:43,920 --> 00:09:44,880 -Alors ? 168 00:09:48,520 --> 00:09:50,040 -Quoi, alors ? 169 00:09:53,000 --> 00:09:54,320 -Tu peux. 170 00:09:54,640 --> 00:09:57,760 -Je suis passé voir Rachid El-Hassani en prison. 171 00:09:58,080 --> 00:10:01,880 Un de ses neveux a été kidnappé par Eric, il demande une rançon. 172 00:10:02,680 --> 00:10:06,000 -Ben, qu'il dépose plainte. -Non, il fera jamais ça. 173 00:10:06,240 --> 00:10:09,720 -Il déposera pas plainte et je lui ai dit de pas bouger. 174 00:10:10,040 --> 00:10:12,920 Il nous a donné trois jours pour le retrouver. 175 00:10:13,160 --> 00:10:14,880 Si vous êtes avec moi. 176 00:10:15,200 --> 00:10:16,320 -Mais bien sûr. 177 00:10:19,920 --> 00:10:23,480 -Si ça marche, je lui demanderai le nom de son fournisseur. 178 00:10:23,800 --> 00:10:26,440 Le mec que tu cherches depuis des années. 179 00:10:26,680 --> 00:10:30,800 -Tu crois qu'il va te le donner ? -Je lui laisserai pas le choix. 180 00:10:33,520 --> 00:10:34,840 -OK. 181 00:10:38,000 --> 00:10:40,640 -Comment on le retrouve, le neveu ? 182 00:10:40,880 --> 00:10:44,200 -Déjà, on peut pas aller chez Patrick lui demander. 183 00:10:44,440 --> 00:10:47,240 -Non, c'est sûr. -C'est compliqué. 184 00:10:47,480 --> 00:10:49,040 Julien... 185 00:10:49,360 --> 00:10:51,520 Julien, moi, j'aime bien. 186 00:10:51,960 --> 00:10:54,480 Il parlera pas, il est avec nous. 187 00:10:54,720 --> 00:10:55,720 -Badri ? 188 00:10:55,960 --> 00:10:57,280 -Badri, n'en parle pas. 189 00:10:58,160 --> 00:11:00,040 -Badri... -Mais non. 190 00:11:00,360 --> 00:11:02,800 -C'est compliqué, il est avec Patrick. 191 00:11:05,760 --> 00:11:08,520 -OK, alors, c'est quoi le plan ? 192 00:11:08,840 --> 00:11:13,320 On fait ça dans le dos de Patrick ? Des surveillances, des filoches ? 193 00:11:13,560 --> 00:11:15,560 C'est chaud, hein ? 194 00:11:16,560 --> 00:11:17,800 -Sinon, quoi ? 195 00:11:18,920 --> 00:11:21,320 -Sinon, j'en parle à Ferracci. 196 00:11:22,040 --> 00:11:23,920 -Ca va pas marcher. 197 00:11:24,480 --> 00:11:26,680 -Est-ce qu'on a le choix ? 198 00:11:27,880 --> 00:11:29,680 Thème mélancolique 199 00:11:29,920 --> 00:13:18,880 ... 200 00:13:24,120 --> 00:13:26,720 -Il est parti, Otmane ? -Bonjour. 201 00:13:27,040 --> 00:13:29,640 -Bonjour. Il est parti, Otmane ? 202 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 -Ouais. 203 00:13:31,920 --> 00:13:33,160 -Comment ça, "ouais" ? 204 00:13:33,480 --> 00:13:35,120 -Ben, il est parti, oui. 205 00:13:35,880 --> 00:13:37,520 -Il a pris ses affaires, 206 00:13:37,840 --> 00:13:39,480 il va pas revenir ? -Non. 207 00:13:39,720 --> 00:13:43,560 Il a trouvé un appart et du boulot. Tu vas retrouver ta chambre. 208 00:13:43,800 --> 00:13:45,640 -Quel boulot ? -Je sais pas. 209 00:13:45,960 --> 00:13:47,480 -Mais il est parti où ? 210 00:13:47,800 --> 00:13:48,800 -Je sais pas. 211 00:13:49,120 --> 00:13:50,440 -Tu sais rien, en fait. 212 00:13:50,760 --> 00:13:54,280 -Je suis pas une "hnouf", moi ! Appelle-le, tu me soûles, là ! 213 00:13:54,600 --> 00:13:56,280 -Chier ! -Mais ça va pas ? 214 00:13:56,600 --> 00:13:59,120 Putain, trouve-toi une meuf ! 215 00:14:02,640 --> 00:14:06,040 Un homme parle, les propos sont inintelligibles. 216 00:14:06,280 --> 00:14:21,600 ... 217 00:14:22,320 --> 00:14:23,600 Saïd frappe. 218 00:14:23,840 --> 00:14:24,800 -Entrez ! 219 00:14:30,480 --> 00:14:31,480 -Bonjour. 220 00:14:33,240 --> 00:14:34,240 -Vous avez 221 00:14:34,560 --> 00:14:37,240 une sale gueule. -J'ai eu une petite nuit. 222 00:14:37,560 --> 00:14:39,320 -Vous venez me voir 223 00:14:39,640 --> 00:14:41,080 pour Patrick ? 224 00:14:42,280 --> 00:14:44,360 Son fils est à l'hôpital. 225 00:14:46,200 --> 00:14:47,520 -C'est grave ? 226 00:14:47,840 --> 00:14:49,760 -Tentative de suicide. 227 00:14:54,160 --> 00:14:56,520 Je lui ai dit de prendre du temps. 228 00:14:57,760 --> 00:15:00,560 Vous le remplacez en attendant. -Bien. 229 00:15:00,880 --> 00:15:02,400 -Je sais que son retour 230 00:15:02,720 --> 00:15:06,920 n'a pas été facile pour vous, mais j'ai été agréablement surprise 231 00:15:07,240 --> 00:15:08,960 par votre mental. 232 00:15:09,200 --> 00:15:10,400 -Merci. 233 00:15:15,560 --> 00:15:18,440 -Vous vouliez me dire quelque chose ? 234 00:15:18,760 --> 00:15:19,680 -Non. 235 00:15:19,920 --> 00:15:22,960 Non, je passais simplement vous... vous saluer. 236 00:15:23,640 --> 00:15:25,280 Bonjour... Bonne journée. 237 00:15:34,960 --> 00:15:36,520 Quelqu'un vient. 238 00:15:37,880 --> 00:15:40,280 -Houlà, il vous arrive quoi ? 239 00:15:40,600 --> 00:15:42,680 -On est sortis hier soir. 240 00:15:43,000 --> 00:15:44,320 -Avec qui ? 241 00:15:44,640 --> 00:15:46,200 -Avec Saïd. -Quoi ? 242 00:15:47,760 --> 00:15:49,400 Sérieux ? -Doucement. 243 00:15:49,760 --> 00:15:50,680 -Jusqu'à tard ? 244 00:15:51,000 --> 00:15:52,360 -Arrête de crier. 245 00:15:52,680 --> 00:15:54,560 -Badri n'est pas là ? 246 00:15:54,880 --> 00:15:55,720 -Oh, la gueule ! 247 00:15:56,880 --> 00:15:59,360 -Alors, Ferracci ? -Je lui ai rien dit. 248 00:16:00,160 --> 00:16:03,800 Patrick est HS pour quelques jours, il a des problèmes 249 00:16:04,120 --> 00:16:05,160 familiaux. 250 00:16:05,480 --> 00:16:06,400 -Sérieux ? 251 00:16:06,640 --> 00:16:09,320 -Il a quoi ? -Vous parlez de quoi ? 252 00:16:10,040 --> 00:16:11,760 -On va t'expliquer. 253 00:16:12,480 --> 00:16:15,560 -Je crois que le choc du décès de sa mère 254 00:16:15,880 --> 00:16:19,160 a déclenché chez Noam un profond état de stress 255 00:16:19,480 --> 00:16:23,160 et fait tout remonter à la surface, ça arrive avec les décès. 256 00:16:25,200 --> 00:16:27,480 Ensuite, il s'est enfermé. 257 00:16:27,720 --> 00:16:30,120 Il a fait une décompensation. 258 00:16:30,440 --> 00:16:33,280 Il a arrêté la fac, rompu tout lien social. 259 00:16:33,600 --> 00:16:35,640 Et si on ajoute 260 00:16:35,960 --> 00:16:38,840 la consommation régulière de psychotropes, 261 00:16:39,160 --> 00:16:41,520 on arrive au geste d'hier. 262 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 Il a perdu son ancrage au réel. 263 00:16:44,600 --> 00:16:46,960 Son dernier espoir, c'est vous. 264 00:16:47,280 --> 00:16:48,800 Ce père qui s'absente 265 00:16:49,120 --> 00:16:51,080 pour sauver des vies. 266 00:16:51,320 --> 00:16:55,240 Ce père idéalisé, inatteignable. Alors, Noam se met en danger 267 00:16:55,560 --> 00:16:56,960 pour voir si son père 268 00:16:57,280 --> 00:16:59,000 pourra le sauver. 269 00:16:59,240 --> 00:17:02,000 Vous comprenez ce que je vous dis ? -Non. 270 00:17:03,640 --> 00:17:07,240 Il a braqué l'arme sur moi avant de la retourner contre lui. 271 00:17:09,160 --> 00:17:12,080 -Vous êtes choqué par le geste. -On a fini ? 272 00:17:15,640 --> 00:17:17,800 -Vous retournez voir votre fils ? 273 00:17:18,120 --> 00:17:22,240 -Non, vous l'avez shooté à mort. Je vais pas le regarder pioncer. 274 00:17:22,560 --> 00:17:24,000 Bonne journée. 275 00:17:32,520 --> 00:17:34,440 Un portable vibre. 276 00:17:34,680 --> 00:17:35,880 -Attends. 277 00:17:36,120 --> 00:17:37,680 -C'est quoi ? 278 00:17:41,080 --> 00:17:43,680 -Ouais ? *-J'ai une mission pour toi. 279 00:17:44,000 --> 00:17:47,040 -T'as bien choisi ton moment. *-Mets-toi 280 00:17:47,360 --> 00:17:49,960 *sur le frère El-Hassani. -Quoi ? 281 00:17:50,800 --> 00:17:52,480 Deux secondes. 282 00:17:52,800 --> 00:17:54,840 Hamza ? *-Oui, tu peux ? 283 00:17:55,080 --> 00:17:56,680 -Je me mets sur lui. 284 00:17:56,920 --> 00:17:58,280 *-Sûr ? -Oui, je pars. 285 00:17:58,600 --> 00:18:00,680 *-Non, Julien est dessus. Ce soir. 286 00:18:01,000 --> 00:18:02,480 -Ce soir ? *-Oui. 287 00:18:02,800 --> 00:18:04,320 *Vas-y, direct. -OK. 288 00:18:04,640 --> 00:18:06,560 Compte sur moi. *-Merci. 289 00:18:06,800 --> 00:18:08,280 -Vas-y. 290 00:18:13,560 --> 00:18:15,520 Thème intrigant 291 00:18:15,760 --> 00:18:54,920 ... 292 00:18:57,400 --> 00:18:59,800 *-La fille Perez arrive. 293 00:19:02,280 --> 00:19:04,560 -On l'avait pas, cette immat'. 294 00:19:04,880 --> 00:19:07,480 *-Elle change de voiture tous les jours. 295 00:19:07,720 --> 00:19:08,640 *C'est pas mal 296 00:19:08,960 --> 00:19:11,360 *d'avoir une boîte de loc'. 297 00:19:15,880 --> 00:19:17,920 -Ils se font livrer des pizzas. 298 00:19:18,240 --> 00:19:21,080 -Ils vont regarder le match ensemble. 299 00:19:25,400 --> 00:19:26,400 -Nina ! 300 00:19:28,480 --> 00:19:30,840 *-Jordan bouge, il a l'air pressé. 301 00:19:31,160 --> 00:19:33,120 Bizarre, il a pris une pizza. 302 00:19:33,440 --> 00:19:35,600 -Comment ça, "bizarre" ? 303 00:19:37,240 --> 00:19:39,880 -Je sais pas, il a l'air speed. 304 00:19:43,320 --> 00:19:45,000 -On se met dessus. 305 00:19:54,760 --> 00:19:55,680 -Socrate. 306 00:19:56,000 --> 00:19:57,800 *Il vient vers toi. 307 00:19:59,760 --> 00:20:01,160 -C'est bon. Je l'ai. 308 00:20:13,880 --> 00:20:15,480 Je l'ai. 309 00:20:19,880 --> 00:20:22,560 Il bombarde, il est pressé. 310 00:20:26,080 --> 00:20:27,200 Ah, putain. 311 00:20:27,520 --> 00:20:29,920 *On arrive à un rond-point. 312 00:20:33,200 --> 00:20:36,360 J'attends au feu rouge. Putain, il est énervé. 313 00:20:38,320 --> 00:20:39,800 *OK, il repart 314 00:20:40,120 --> 00:20:42,440 vers chez lui, c'est pour toi, Saïd. 315 00:20:48,960 --> 00:20:51,600 -C'est bon, il s'amène vers moi. 316 00:20:54,880 --> 00:20:57,640 Ca prend à gauche, vers chez lui. 317 00:21:00,440 --> 00:21:02,320 -Il rentre pas, les gars. 318 00:21:04,040 --> 00:21:06,720 Il retourne vers le sud. *-Je m'en occupe. 319 00:21:18,920 --> 00:21:22,080 Putain ! Il passe devant moi. Ca va très vite. 320 00:21:24,440 --> 00:21:26,440 Et ça tourne à droite. 321 00:21:26,760 --> 00:21:27,760 *Julien ? -Je prends. 322 00:21:28,080 --> 00:21:51,400 ... 323 00:21:51,640 --> 00:21:53,200 Il s'arrête à la pompe 324 00:21:53,520 --> 00:21:56,040 en sortant de Vitry. *-Je reprends. 325 00:21:56,360 --> 00:22:23,920 ... 326 00:22:24,240 --> 00:22:25,600 Il a acheté de l'eau. 327 00:22:29,880 --> 00:22:32,880 Il prend pas d'essence, il repart. 328 00:22:34,680 --> 00:23:14,080 ... 329 00:23:14,400 --> 00:23:17,840 Il est descendu dans un parking, 12 rue Couturier. 330 00:23:18,080 --> 00:23:20,440 Je descends voir. *-OK. 331 00:23:20,760 --> 00:23:52,360 ... 332 00:23:59,960 --> 00:24:03,600 -(Il y a quelqu'un dans le box. Il a pris la pizza et l'eau.) 333 00:24:03,920 --> 00:24:07,160 -On va tenter le coup. Il y a une issue de son côté ? 334 00:24:07,480 --> 00:24:09,360 -(Non, y a que l'entrée.) 335 00:24:09,680 --> 00:24:10,600 -OK, on fonce. 336 00:24:22,040 --> 00:24:24,320 Musique à suspense 337 00:24:24,640 --> 00:25:13,960 ... 338 00:25:14,280 --> 00:25:16,080 -Police ! -Contre le mur ! 339 00:25:17,160 --> 00:25:19,320 -Au sol ! Tes mains ! Tes mains ! 340 00:25:19,640 --> 00:25:20,880 -C'est la police. 341 00:25:21,160 --> 00:25:22,400 Vous n'avez rien ? 342 00:25:22,720 --> 00:25:24,200 Vous êtes sûr ? 343 00:25:24,440 --> 00:25:26,800 Thème mélodique 344 00:25:27,080 --> 00:25:52,560 ... 345 00:25:55,240 --> 00:25:57,400 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 346 00:25:57,720 --> 00:26:00,360 -On a fait le fils Perez sur une séquestre. 347 00:26:00,600 --> 00:26:02,760 C'était pas prévu. -Il a séquestré qui ? 348 00:26:03,080 --> 00:26:05,120 -Le neveu des frères El-Hassani. 349 00:26:05,440 --> 00:26:07,000 -Et c'était pas prévu ? 350 00:26:07,240 --> 00:26:09,760 -Non, il avait un comportement bizarre. 351 00:26:10,080 --> 00:26:12,640 On l'a suivi, il nous a amenés au jeune homme. 352 00:26:12,960 --> 00:26:16,320 Je pensais que sa vie était en danger, j'ai donné le go. 353 00:26:16,640 --> 00:26:18,000 -OK, super. 354 00:26:19,600 --> 00:26:23,800 -Pour la procédure, j'aimerais que ce soit Hélène Martinez. 355 00:26:24,120 --> 00:26:26,120 -C'est logique. -Merci. 356 00:26:26,360 --> 00:26:28,520 -Vous êtes un malin, Saïd. 357 00:26:28,840 --> 00:26:31,760 -C'est pas puni par la loi, ça. -Pas encore. 358 00:26:32,920 --> 00:26:34,520 Réception de SMS 359 00:26:51,640 --> 00:26:53,600 -Jusqu'à ce portail. 360 00:26:53,840 --> 00:26:57,200 En ce qui concerne la crim', vous attendez qu'on rentre 361 00:26:57,440 --> 00:26:59,360 avant d'intervenir. 362 00:26:59,680 --> 00:27:02,640 -C'est quoi ce bordel ? -Une perquis' chez Perez. 363 00:27:02,960 --> 00:27:04,480 -Alors, Badri, bouclier 1. 364 00:27:04,800 --> 00:27:06,800 Julien, Vanessa, Socrate et moi. 365 00:27:08,480 --> 00:27:09,840 Des questions ? 366 00:27:10,160 --> 00:27:12,520 -Non. -C'est parti, les gars. 367 00:27:19,840 --> 00:27:23,680 -Vous vous foutez de ma gueule ? -Non, on a fait la séquestration. 368 00:27:24,000 --> 00:27:28,360 Maintenant on fait la perquis'. -Hamza, c'était bidon, en fait. 369 00:27:28,680 --> 00:27:30,200 -Parano. -Et Patrick ? 370 00:27:30,520 --> 00:27:31,880 -Quoi, Patrick ? 371 00:27:32,200 --> 00:27:33,640 -Vous l'avez prévenu ? 372 00:27:43,120 --> 00:27:45,840 Un portable sonne. 373 00:27:49,320 --> 00:27:52,440 ... 374 00:28:05,400 --> 00:28:06,600 -Putain ! 375 00:28:19,640 --> 00:28:21,920 Vas-y. Vas-y, putain. 376 00:28:22,160 --> 00:28:23,360 *Sonneries 377 00:28:23,600 --> 00:28:29,240 *... 378 00:28:29,480 --> 00:28:31,320 Putain, décroche ! 379 00:28:32,720 --> 00:28:35,240 *-Ouais, "Michto" ? -Eric, vide ta baraque. 380 00:28:35,480 --> 00:28:38,600 Ils arrivent, ton fils a fait une connerie. 381 00:28:38,840 --> 00:28:41,800 *-J'ai combien de temps ? -T'as pas le temps ! 382 00:28:44,360 --> 00:28:45,200 -Kylian ! 383 00:28:46,160 --> 00:28:47,160 Lève-toi ! 384 00:28:47,480 --> 00:28:49,600 Qu'est-ce t'as fait tes morts !? 385 00:28:50,520 --> 00:28:51,640 -J'ai fait quoi ? 386 00:28:51,960 --> 00:28:52,720 Arrête ! 387 00:28:53,040 --> 00:28:55,000 -Mon père, arrête ça ! 388 00:28:55,240 --> 00:28:56,680 Qu'est-ce qu'il y a ? 389 00:28:57,000 --> 00:29:00,920 -Les "clistés" sont là. -Y a des machins dans la maison ? 390 00:29:01,240 --> 00:29:03,320 -Oui, vite, dans le coffre ! 391 00:29:03,640 --> 00:29:05,160 Thème rock 392 00:29:05,440 --> 00:29:21,960 ... 393 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Nina ! 394 00:29:25,320 --> 00:29:26,240 -J'arrive. 395 00:29:26,480 --> 00:29:28,920 -Tiens, le Vector. Le Vector ! 396 00:29:29,160 --> 00:29:32,080 Donne-moi le ball-trap, j'y ai droit. 397 00:29:32,320 --> 00:29:36,040 ... 398 00:29:55,760 --> 00:29:57,480 Thème intrigant 399 00:29:57,760 --> 00:30:44,840 ... 400 00:30:47,200 --> 00:30:50,920 -V'là les races de mort. Vous avez apporté les croissants ? 401 00:31:01,840 --> 00:31:04,640 -Deux qui sécurisent. Viens ici. 402 00:31:08,760 --> 00:31:11,240 -J'ai appelé mon baveux, il arrive. 403 00:31:11,480 --> 00:31:13,960 Je veux pas que vous allez "guarav" 404 00:31:14,280 --> 00:31:15,720 des trucs chez moi. 405 00:31:15,960 --> 00:31:18,360 -Comment t'as pu le prévenir ? 406 00:31:18,680 --> 00:31:21,920 -C'est le "blaz". Je vous sens à des kilomètres. 407 00:31:22,240 --> 00:31:26,800 Je sais pas, ce matin, ça sentait les "wings", le poulet grillé. 408 00:31:29,320 --> 00:31:32,000 -Allez me chercher le pied-de-biche. 409 00:31:32,320 --> 00:31:34,280 Les plinthes, ça sonne creux. 410 00:31:35,160 --> 00:31:37,280 -Doucement avec le "kavé". 411 00:31:47,240 --> 00:31:50,240 Mets-toi à l'aise, enlève ta cagoule. 412 00:31:54,480 --> 00:31:55,840 -Bonjour. -Bonjour. 413 00:31:56,080 --> 00:31:58,640 -Je viens voir mon fils, Noam Prigent. 414 00:31:58,960 --> 00:32:00,640 -Noam Prigent ? -Hm, hm. 415 00:32:00,880 --> 00:32:02,560 -Noam Prigent... 416 00:32:03,160 --> 00:32:06,600 Il a signé sa décharge de sortie, il a dit que son père 417 00:32:06,920 --> 00:32:08,640 venait le chercher. 418 00:32:10,080 --> 00:32:12,640 -Merci. -Je vous en prie. 419 00:32:30,800 --> 00:32:31,800 -Ah ! 420 00:32:33,440 --> 00:32:35,080 Tu m'as fait peur. 421 00:32:37,560 --> 00:32:39,320 Qu'est-ce qui se passe ? 422 00:32:39,640 --> 00:32:43,600 -Je me suis embrouillé avec mon père et je savais pas où aller. 423 00:32:46,640 --> 00:32:48,720 -Ben, viens à la maison. 424 00:32:49,040 --> 00:32:49,880 -Je peux partir. 425 00:32:50,200 --> 00:32:51,600 -Non, vas-y, viens. 426 00:32:53,600 --> 00:32:55,760 Allez, qu'est-ce que tu fais ? 427 00:33:06,000 --> 00:33:07,720 -Alors, cette sortie ? 428 00:33:09,360 --> 00:33:10,480 Ca s'est bien passé ? 429 00:33:10,800 --> 00:33:13,600 -On n'a rien trouvé, mais tu dois le savoir. 430 00:33:13,920 --> 00:33:16,640 -Non, je sais pas. Personne ne me parle. 431 00:33:16,960 --> 00:33:18,640 -Va voir ça avec Ferracci. 432 00:33:18,960 --> 00:33:20,760 -Elle t'a dit de suivre 433 00:33:21,080 --> 00:33:22,080 le fils d'Eric ? 434 00:33:22,400 --> 00:33:23,480 -On a sauvé un gamin, 435 00:33:23,800 --> 00:33:26,760 ça te dérange ? -Tu comprends rien à ce métier. 436 00:33:27,080 --> 00:33:29,440 -C'est toi qui m'as fait venir ici. 437 00:33:30,200 --> 00:33:31,760 -Hé, oh, oh ! 438 00:33:33,200 --> 00:33:34,760 -Calmez-vous ! 439 00:33:35,080 --> 00:33:36,400 -Il se passe quoi, là ? 440 00:33:36,720 --> 00:33:39,400 -J'aime pas être pris pour un con. 441 00:33:39,720 --> 00:33:41,520 -Vous vous prenez pour qui ? 442 00:33:41,840 --> 00:33:43,160 Vous croyez que la BRI, 443 00:33:43,480 --> 00:33:44,400 c'est vous ? 444 00:33:44,640 --> 00:33:48,640 -Allez demander dans tout le bâtiment, demandez qui je suis. 445 00:33:48,960 --> 00:33:51,320 -Ils savent vraiment qui vous êtes ? 446 00:33:51,600 --> 00:33:53,120 -Vous voulez dire quoi ? 447 00:33:53,440 --> 00:33:55,520 Je suis là grâce à mon travail, 448 00:33:55,760 --> 00:33:58,080 pas parce que je suis une femme. 449 00:34:02,760 --> 00:34:03,800 -Vous traversez 450 00:34:04,120 --> 00:34:06,280 une période difficile, je sais. 451 00:34:06,600 --> 00:34:09,040 Faisons comme si rien n'était arrivé. 452 00:34:09,360 --> 00:34:12,520 -Ca sera pas le cas, arrêtons de faire semblant. 453 00:34:27,120 --> 00:34:29,480 -Il est dans celle du fond. 454 00:34:29,720 --> 00:34:32,200 Elle revient pas avant une demi-heure. 455 00:34:32,520 --> 00:34:33,440 -Merci. 456 00:34:39,960 --> 00:34:41,520 Il tape à la vitre. 457 00:34:45,160 --> 00:34:46,600 ... 458 00:34:46,920 --> 00:34:47,840 Eric ? 459 00:35:00,160 --> 00:35:01,160 Ca va ? 460 00:35:02,960 --> 00:35:03,960 -"Michto". 461 00:35:07,480 --> 00:35:10,920 -Je me suis fait baiser, ils ont fait ça dans mon dos. 462 00:35:15,040 --> 00:35:17,400 -Ils ont rien, merci. 463 00:35:20,760 --> 00:35:22,080 C'est pour mon petit 464 00:35:22,400 --> 00:35:23,920 que je me ronge. 465 00:35:24,160 --> 00:35:25,760 Il va se passer quoi 466 00:35:26,080 --> 00:35:27,000 pour toi ? 467 00:35:28,160 --> 00:35:30,280 -Je finis le mois et j'arrête. 468 00:35:30,520 --> 00:35:33,600 Ca les arrangera. C'est une galère pour me vider. 469 00:35:33,920 --> 00:35:36,240 -Cette fois, c'est la bonne ? 470 00:35:37,120 --> 00:35:38,680 -Faut croire, oui. 471 00:35:39,000 --> 00:35:40,080 -Le bateau. 472 00:35:41,760 --> 00:35:43,840 -Le bateau ? -Le bateau. 473 00:35:44,600 --> 00:35:45,800 -Quel bateau ? 474 00:35:47,160 --> 00:35:49,680 -Tu te rappelles pas ? 475 00:35:51,680 --> 00:35:52,360 -Non. 476 00:35:52,600 --> 00:35:56,680 -Un jour, t'es parti en voilier faire le tour de je-sais-pas-quoi. 477 00:35:56,920 --> 00:35:59,960 T'es revenu et tu répétais : "Je ferai du bateau 478 00:36:00,280 --> 00:36:03,440 "à la retraite." -J'en ai dit des choses, hein ? 479 00:36:04,960 --> 00:36:07,120 -Tu vas pas le faire ? 480 00:36:07,360 --> 00:36:09,080 -Je crois pas, non. 481 00:36:10,080 --> 00:36:12,080 -Moi, c'est pas compliqué. 482 00:36:12,320 --> 00:36:16,160 Je fais ce que je dis et je dis ce que je fais, mais là... 483 00:36:17,280 --> 00:36:21,240 Là, faut que j'aille vite, que je fasse tout pour mes petits. 484 00:36:21,480 --> 00:36:23,040 Après... 485 00:36:26,960 --> 00:36:30,200 Je vais continuer à jouer un peu avec eux, voilà. 486 00:36:30,440 --> 00:36:32,280 Thème mélancolique 487 00:36:32,520 --> 00:36:39,680 ... 488 00:36:39,960 --> 00:36:42,280 On ira peut-être faire du bateau. 489 00:36:42,600 --> 00:36:43,720 On sait pas. 490 00:36:43,960 --> 00:36:58,880 ... 491 00:36:59,160 --> 00:37:00,560 -Tu portes combien ? 492 00:37:00,880 --> 00:37:02,040 -50. 493 00:37:02,960 --> 00:37:05,800 -C'est trop facile comme ça. 494 00:37:06,040 --> 00:37:07,120 -Ben ouais. 495 00:37:22,720 --> 00:37:23,960 Il tape. 496 00:37:34,160 --> 00:37:35,600 -Je vais me doucher. 497 00:37:35,840 --> 00:37:36,880 -Hein ? 498 00:37:37,200 --> 00:37:40,120 -Je vais me doucher. Je m'énerve, là. 499 00:37:41,120 --> 00:37:42,160 -Vanessa, tu tournes ? 500 00:37:46,640 --> 00:37:48,160 -Vas-y. -En MMA. 501 00:37:48,400 --> 00:37:50,400 -Ouais. -Prends les mitaines. 502 00:37:50,720 --> 00:37:52,640 -Fais-lui fermer sa bouche. 503 00:37:53,480 --> 00:37:55,640 -Allez, à toute. -A toute. 504 00:37:55,960 --> 00:37:58,840 -Je reste en "grappling", toi, tu frappes. 505 00:37:59,160 --> 00:38:00,440 Vas-y, essaye. 506 00:38:13,560 --> 00:38:14,960 Thème mélancolique 507 00:38:15,280 --> 00:38:43,880 ... 508 00:38:45,280 --> 00:38:46,520 -Lâche. 509 00:38:46,800 --> 00:39:04,080 ... 510 00:39:04,360 --> 00:39:06,960 Elle pousse de petits soupirs. 511 00:39:07,200 --> 00:39:53,240 ... 512 00:39:53,480 --> 00:39:54,680 -Raconte. 513 00:39:57,400 --> 00:40:01,800 -Simplement, je me suis écouté et j'ai pu sauver des gens. 514 00:40:02,040 --> 00:40:09,960 ... 515 00:40:11,880 --> 00:40:13,920 Une voiture approche. 516 00:40:14,160 --> 00:40:17,120 ... 517 00:40:36,960 --> 00:40:38,840 -Y a un mec en bas. 518 00:40:39,080 --> 00:40:43,120 Téléphone portable, crâne rasé, baskets blanches, tu le vois ? 519 00:40:44,800 --> 00:40:47,120 -Ouais. -Il s'appelle Hamza. 520 00:40:47,360 --> 00:40:48,960 A partir de maintenant, 521 00:40:49,280 --> 00:40:50,720 je te confie sa vie. 522 00:40:52,960 --> 00:40:55,960 Tu le surveilles de jour comme de nuit. 523 00:40:56,280 --> 00:40:58,480 Il doit rien lui arriver. 524 00:40:59,880 --> 00:41:02,000 Donc, le Walter, tu le prends. 525 00:41:02,320 --> 00:41:04,520 Tu le mets dans ta poche. 526 00:41:04,760 --> 00:41:06,720 Toujours prêt à servir. 527 00:41:06,960 --> 00:41:10,720 Tu peux tirer sans dégainer. Si tu vois des gars qui approchent, 528 00:41:11,040 --> 00:41:13,760 tu réfléchis pas, tu allumes direct. 529 00:41:14,080 --> 00:41:15,800 Tu m'as compris ? 530 00:41:16,960 --> 00:41:18,160 -Oui, vas-y. 531 00:41:18,400 --> 00:41:39,120 ... 532 00:41:39,440 --> 00:41:41,600 -Bon, alors, pour mon petit ? 533 00:41:42,160 --> 00:41:45,240 -Là, il est au dépôt. -C'est bon pour lui ? 534 00:41:45,560 --> 00:41:48,160 -Enlèvement, séquestration, c'est mal parti. 535 00:41:48,480 --> 00:41:50,840 -Non, fais-le-moi sortir, hm ? 536 00:41:51,160 --> 00:41:53,200 Trouve un vice de procédure. 537 00:41:53,520 --> 00:41:57,080 Tu veux combien ? Faut payer qui, la cour ? Combien ? 538 00:41:57,400 --> 00:41:58,400 -Non, Eric. 539 00:41:59,120 --> 00:42:02,520 -Tu me l'arraches, c'est mon fils aîné. 540 00:42:02,840 --> 00:42:07,160 J'ai besoin de lui pour mes affaires. Sinon, j'ai personne. 541 00:42:07,480 --> 00:42:10,040 -La vérité, c'est qu'il est parti 542 00:42:10,360 --> 00:42:12,880 pour faire au moins trois ans. 543 00:42:13,600 --> 00:42:14,800 -Je suis mort. 544 00:42:15,320 --> 00:42:17,120 Putain, je suis mort. 545 00:42:29,800 --> 00:42:32,440 -Pourquoi il a fait ça, ce con ? 546 00:42:35,800 --> 00:42:38,400 Ca va, t'es pas trop fatigué ? 547 00:42:42,040 --> 00:42:43,720 -Non, ça va. 548 00:42:45,600 --> 00:42:46,760 -Tu es beau. 549 00:42:50,000 --> 00:42:52,320 C'est le bordel à la maison. 550 00:42:52,640 --> 00:42:56,320 On n'a pas eu le temps de ranger, ils ont tout retourné. 551 00:42:57,120 --> 00:43:00,200 Tu veux dormir chez moi quelques jours ? 552 00:43:00,440 --> 00:43:02,320 -Non, ça va. 553 00:43:04,200 --> 00:43:05,280 -On va où ? 554 00:43:05,960 --> 00:43:09,080 -Prends l'Etoile, j'ai envie de boire un café. 555 00:43:11,360 --> 00:43:12,360 -OK. 556 00:43:12,600 --> 00:43:45,040 ... 557 00:43:45,280 --> 00:43:47,320 -Tiens, fais-moi... 558 00:43:47,640 --> 00:43:51,000 Deux allongés avec du lait. Une grande tasse. 559 00:43:51,320 --> 00:43:52,440 -Ca marche. 560 00:43:53,360 --> 00:43:55,360 -Je vais dire à Kylian 561 00:43:55,680 --> 00:43:57,640 que je t'ai récupéré. 562 00:44:04,040 --> 00:44:05,520 Je suis désolée. 563 00:44:07,640 --> 00:44:09,040 -Pourquoi ? 564 00:44:12,120 --> 00:44:15,480 -On s'est pas mal chicanés ces derniers temps. 565 00:44:16,800 --> 00:44:21,480 J'aurais dû t'écouter et peut-être que Jordan n'aurait pas fait ça. 566 00:44:25,400 --> 00:44:28,160 Nous, les Perez, on est des durs. 567 00:44:29,000 --> 00:44:32,760 Faut qu'on reste soudés, puis on a Patrick avec nous. 568 00:44:40,960 --> 00:44:42,160 -Et voilà. 569 00:44:48,840 --> 00:44:51,760 -Il était dedans, Kylian ? -Quoi ? 570 00:44:52,080 --> 00:44:55,000 -Jordan, il a levé le gamin tout seul 571 00:44:55,240 --> 00:44:57,760 ou il a pris Kylian avec lui ? 572 00:44:58,560 --> 00:45:01,840 -Pourquoi tu dis ça ? Il a dit qu'il savait pas. 573 00:45:03,320 --> 00:45:06,160 Tintement de la cuillère dans la tasse 574 00:45:06,480 --> 00:45:12,840 ... 575 00:45:13,080 --> 00:45:14,920 -Je t'ai déjà menti, moi ? 576 00:45:15,880 --> 00:45:16,880 -Non. 577 00:45:19,080 --> 00:45:21,280 -Je t'ai dit la vérité 578 00:45:21,600 --> 00:45:22,520 sur ta mère. 579 00:45:22,760 --> 00:45:23,760 -Oui. 580 00:45:27,800 --> 00:45:29,960 -Je t'ai dit quoi ? -Tu sais bien. 581 00:45:30,200 --> 00:45:31,400 -Dis-le-moi. 582 00:45:32,640 --> 00:45:36,360 -Tu m'as dit que tu savais qu'elle te ferait des trucs bizarres, 583 00:45:36,680 --> 00:45:37,880 que tu n'aurais pas dû 584 00:45:38,200 --> 00:45:39,720 la suivre. -Exactement. 585 00:45:39,960 --> 00:45:40,760 -Alors ? 586 00:45:41,080 --> 00:45:42,840 -Ca a pas marché. 587 00:45:43,160 --> 00:45:46,000 Elle est tombée enceinte, je voulais pas de l'enfant. 588 00:45:46,320 --> 00:45:49,200 "Tu sauras pas "s'en" occuper", j'y ai dit. 589 00:45:49,440 --> 00:45:51,800 Ben, ça a pas manqué. 590 00:45:52,120 --> 00:45:55,840 Je me suis retrouvé seul avec toi. Tu dormais pas, je devenais fou. 591 00:45:58,000 --> 00:45:59,200 Je me disais : 592 00:45:59,520 --> 00:46:01,720 "Pourquoi j'ai fait ça ?" 593 00:46:02,200 --> 00:46:03,440 Je le savais. 594 00:46:05,160 --> 00:46:07,440 -Pourquoi tu parles de ça ? 595 00:46:07,680 --> 00:46:10,520 -Tu vois pas où je veux en venir ? -Non. 596 00:46:11,280 --> 00:46:13,440 -T'as toujours été une galère, 597 00:46:13,760 --> 00:46:15,440 mais je t'ai gardée. 598 00:46:15,760 --> 00:46:16,800 Pourquoi ? 599 00:46:17,880 --> 00:46:20,520 -Parce que je suis ta fille, non ? 600 00:46:21,640 --> 00:46:25,600 -Parce qu'il y a un truc qu'on peut pas t'enlever, t'es intelligente. 601 00:46:27,280 --> 00:46:29,520 T'es la plus rusée de mes petits. 602 00:46:30,320 --> 00:46:34,600 Mais... Il y a un truc que je comprends pas. 603 00:46:34,920 --> 00:46:37,120 Pourquoi tu me prends 604 00:46:37,440 --> 00:46:39,640 pour un guignol ? -Comment ça ? 605 00:46:40,560 --> 00:46:41,760 -Tes frères, 606 00:46:42,080 --> 00:46:45,200 ils m'obéissent au doigt et à l'oeil. 607 00:46:45,520 --> 00:46:47,840 Je leur avais dit de pas bouger. 608 00:46:48,160 --> 00:46:50,440 C'est toi qui as eu cette idée 609 00:46:50,760 --> 00:46:54,440 d'enlever un gamin qui n'a rien à voir dans l'histoire. 610 00:46:54,760 --> 00:46:57,560 Je le sais parce que t'es ma fille. 611 00:46:58,240 --> 00:46:59,480 La haine 612 00:46:59,800 --> 00:47:01,920 que tu as au fond de toi, 613 00:47:02,240 --> 00:47:03,480 elle vient de moi. 614 00:47:05,400 --> 00:47:08,840 Ton frère va manger à la gamelle à cause de toi. 615 00:47:09,160 --> 00:47:11,360 Arrête de faire "quarite". 616 00:47:11,680 --> 00:47:15,440 -Je voulais qu'ils paient, voilà. Je supportais pas de rester là 617 00:47:15,760 --> 00:47:16,920 à rien faire. 618 00:47:17,160 --> 00:47:18,640 -Ca, je tolère. 619 00:47:18,960 --> 00:47:22,920 Mais si tu veux faire l'homme, tu vas jusqu'au bout. 620 00:47:23,240 --> 00:47:25,840 A la limite, tu prends l'autre tapette, 621 00:47:26,160 --> 00:47:27,280 ton mari. 622 00:47:30,880 --> 00:47:33,320 Je t'explique, je t'explique. 623 00:47:34,640 --> 00:47:37,920 Le baveux de ton frère, tu vas "pet sa rave". 624 00:47:38,760 --> 00:47:42,520 Tu vas pas manquer un parloir. C'est toi qui "s'occupes" de lui. 625 00:47:42,840 --> 00:47:46,640 De jour comme de nuit. Et que ça te serve de leçon. 626 00:47:48,160 --> 00:47:52,320 T'es ma fille, je t'aime, mais tu dois passer par moi. 627 00:47:52,640 --> 00:47:56,360 Tu fais pas n'importe quoi, personne paie à ta place. 628 00:47:56,600 --> 00:47:57,400 Ca va pas, non ? 629 00:47:57,720 --> 00:48:00,320 Tu me refais un coup comme ça, je te renie 630 00:48:00,640 --> 00:48:01,640 de cette famille. 631 00:48:02,640 --> 00:48:05,360 Coups de feu, cris 632 00:48:06,640 --> 00:48:07,840 -Ca va, mon père ? 633 00:48:08,160 --> 00:48:10,200 Thème dramatique 634 00:48:10,480 --> 00:48:11,680 Au secours ! 635 00:48:12,000 --> 00:48:14,200 Au secours, appelez les flics ! 636 00:48:14,480 --> 00:48:17,800 ... 637 00:49:00,360 --> 00:49:02,360 Sous-titrage : Denis Poudou pour Tri Track 42811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.