All language subtitles for 3Black Samson.1974.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,007 --> 00:03:24,805 Hey, let me tell you, man, she taste like watermelons. 2 00:03:24,977 --> 00:03:27,912 Watermelons? Okay, grapefruit. 3 00:03:29,047 --> 00:03:32,539 Hey, don't touch the jacket, man. Didn't I tell you not to touch the jacket? 4 00:03:32,718 --> 00:03:35,186 That's $400, eh? Four hundred dollars. 5 00:03:35,354 --> 00:03:38,414 Bitch, you killer blind and Scrooge. 6 00:03:41,460 --> 00:03:42,950 So that's him, the big man. 7 00:03:44,363 --> 00:03:47,127 Look, it's wearing a dress. Ha, ha. 8 00:03:47,799 --> 00:03:50,233 Yeah, he's really a sweetie. 9 00:03:51,003 --> 00:03:52,493 How you doing, mama? Looking fine. 10 00:03:52,671 --> 00:03:54,400 Look at that. 11 00:03:55,641 --> 00:03:57,268 That's his bitch. 12 00:03:57,442 --> 00:03:59,000 Not bad. 13 00:03:59,177 --> 00:04:00,974 Definitely prime cut. 14 00:04:01,146 --> 00:04:03,774 Harry, you wouldn't know what to do with that if you had it. 15 00:04:07,586 --> 00:04:09,281 What will it be? 16 00:04:10,889 --> 00:04:12,151 Beer. 17 00:04:12,324 --> 00:04:14,690 If you have any clean glasses. 18 00:04:15,193 --> 00:04:16,922 How about you? 19 00:04:17,663 --> 00:04:21,394 - I would like Scotch on the rocks, please. - You got it. 20 00:04:21,566 --> 00:04:22,590 Thank you. 21 00:04:22,768 --> 00:04:24,929 Hey. Hey, babe. 22 00:04:25,103 --> 00:04:27,333 I like that one even better. 23 00:04:27,506 --> 00:04:29,565 Does she remind you of your old lady? 24 00:04:29,741 --> 00:04:33,802 Yeah, a little, in the hips. Ha, ha. 25 00:04:35,013 --> 00:04:37,311 How much she cost for the night? 26 00:04:38,917 --> 00:04:41,078 More than you can pay in a year. 27 00:04:41,253 --> 00:04:42,743 I got a credit card. 28 00:04:42,921 --> 00:04:46,687 Harry, that's for gas, not for ass. 29 00:04:55,634 --> 00:04:59,593 - All right, 50 bucks, is that fair? - Ha-ha-ha! 30 00:05:05,577 --> 00:05:08,808 Fifty bucks, honey. Are you worth it? 31 00:05:08,981 --> 00:05:11,643 Your pimp boss doesn't seem to think so. 32 00:05:12,084 --> 00:05:13,517 Tell your friend to cool it. 33 00:05:13,685 --> 00:05:15,550 I don't own him. 34 00:05:17,522 --> 00:05:20,082 Why don't you relax, friend? 35 00:05:20,258 --> 00:05:22,658 That's what I'm trying to do. 36 00:05:24,162 --> 00:05:27,859 Harry, you be careful of this guy, because he's really tough. 37 00:05:28,033 --> 00:05:29,364 Yeah. 38 00:05:29,534 --> 00:05:32,526 Probably real tough with some limp drunk. 39 00:05:32,704 --> 00:05:34,399 Just want things to be cool. 40 00:05:34,573 --> 00:05:36,438 Listen, I want a piece of that up there. 41 00:05:36,608 --> 00:05:39,304 If I have to, I'll take a piece of you with it. 42 00:05:40,812 --> 00:05:42,677 - It's your move. - Hah! 43 00:05:57,095 --> 00:05:59,655 Look out, look out, look out. 44 00:06:04,836 --> 00:06:06,770 Oh, no. This kid can fuck you up. 45 00:06:09,708 --> 00:06:13,200 That man been Samsonized. 46 00:06:18,817 --> 00:06:21,581 Here it come. Here it come. 47 00:06:26,391 --> 00:06:28,018 No deal. 48 00:06:30,595 --> 00:06:34,964 I just can't take him anywhere. He... He's a menace. 49 00:06:35,133 --> 00:06:36,896 Not anymore. 50 00:06:38,036 --> 00:06:40,266 No, he certainly isn't. 51 00:06:42,207 --> 00:06:44,675 Just keep your people out of here. 52 00:06:45,210 --> 00:06:47,644 What...? Well, you run a bar here. You have a license. 53 00:06:47,813 --> 00:06:50,873 You have to serve anybody comes in here, don't you? 54 00:06:51,049 --> 00:06:53,017 Yeah, but they may not get what they order. 55 00:06:53,185 --> 00:06:56,211 This is a lousy bar with lousy service. 56 00:06:58,123 --> 00:07:00,148 I'll sure buy that. 57 00:07:00,625 --> 00:07:02,456 Samson, I'll see you later. 58 00:07:02,627 --> 00:07:04,254 Nappa. 59 00:07:04,629 --> 00:07:08,998 Take your garbage with you. I'd hate for you to get fined for littering. 60 00:07:10,335 --> 00:07:11,700 Okay. 61 00:07:11,870 --> 00:07:14,338 That's right. Eat your feet, white boy. Get out. 62 00:07:14,506 --> 00:07:17,339 - Bye. Fuck him. 63 00:07:18,076 --> 00:07:19,168 Right on out the door. 64 00:07:19,344 --> 00:07:22,939 Willie. All right, let's play some groovy music. 65 00:07:28,687 --> 00:07:31,588 Oh, that's beautiful, baby. 66 00:07:35,560 --> 00:07:38,495 Oh, you're really beautiful, man. 67 00:07:42,434 --> 00:07:44,868 You really done great. 68 00:07:45,570 --> 00:07:47,003 Hey. 69 00:07:47,172 --> 00:07:49,868 He almost broke his stick on your head. 70 00:07:56,414 --> 00:07:58,780 Look, Harry, you take this. 71 00:07:58,950 --> 00:08:02,545 You take this and you get a cab and you get out of here. 72 00:08:03,989 --> 00:08:05,456 Get out of here really quick... 73 00:08:05,624 --> 00:08:09,151 ...because this neighborhood can close down on you. 74 00:08:10,996 --> 00:08:12,588 Okay, man? 75 00:08:12,931 --> 00:08:14,193 Hmm? 76 00:08:14,733 --> 00:08:16,428 Hoodoo. 77 00:08:17,102 --> 00:08:19,070 He's getting faster. 78 00:08:19,237 --> 00:08:20,829 Okay, that's enough, brute. 79 00:08:21,006 --> 00:08:23,167 How you doing, Henry? What you holding, man? 80 00:08:23,341 --> 00:08:25,241 I'm ready to boogie. 81 00:08:30,115 --> 00:08:32,208 Broke it up. 82 00:08:32,684 --> 00:08:35,084 Broke it up. 83 00:08:38,290 --> 00:08:40,758 That's okay, Henry, we'll clean it up in the morning. 84 00:08:40,926 --> 00:08:44,953 It's a damn shame, Mr. Samson. That was a good table. 85 00:08:45,130 --> 00:08:47,360 - Baby, let's go, I'm really tired. - Okay. 86 00:08:47,532 --> 00:08:53,402 Well, I-I gotta be finding myself a place to flop, uh... 87 00:08:53,572 --> 00:08:57,941 - I'm getting too old for this night life. - You can stay here. 88 00:08:58,376 --> 00:09:00,537 - Couldn't do that. - Sure you can. 89 00:09:00,712 --> 00:09:04,910 There's some food back there. You can make yourself something to eat. 90 00:09:05,083 --> 00:09:09,816 - There's even a little bed. - I appreciate the food and the bed. 91 00:09:09,988 --> 00:09:11,319 Then you're on. 92 00:09:13,458 --> 00:09:15,790 You sure that lion don't eat at night? 93 00:09:17,162 --> 00:09:20,461 No, Henry. He may roar a little bit, but that's about it. 94 00:09:20,632 --> 00:09:23,897 Oh, I ain't scared of him. No, sir. 95 00:09:24,069 --> 00:09:27,129 You just get yourself some sleep, and you can be my night watchman. 96 00:09:27,305 --> 00:09:29,034 That's the ticket, Mr. Samson. 97 00:09:29,207 --> 00:09:33,644 I always like to pay my own way, so to speak. 98 00:09:33,812 --> 00:09:36,474 Okay. Come on, baby. 99 00:09:36,648 --> 00:09:38,343 Mr. Samson. 100 00:09:38,516 --> 00:09:40,541 You are a righteous man. 101 00:09:40,719 --> 00:09:42,812 - Good night, Henry. - Good night. 102 00:09:54,299 --> 00:09:56,597 Now, listen here, lion. 103 00:09:56,768 --> 00:09:59,532 I don't want no shit out of you, understand? 104 00:10:00,305 --> 00:10:01,932 I hope you understand. 105 00:10:02,107 --> 00:10:05,133 Because I'm from an African background too. 106 00:10:05,310 --> 00:10:08,507 And we know how to handle cats like you. Catch on? 107 00:10:09,881 --> 00:10:13,282 Oh! Goddamn it. Don't do that. 108 00:10:13,451 --> 00:10:15,510 Don't you do that. 109 00:10:15,687 --> 00:10:18,155 Should have left you in Africa. 110 00:10:19,824 --> 00:10:24,727 And me in Peoria. 111 00:10:41,546 --> 00:10:43,446 Good morning, darling. 112 00:10:43,615 --> 00:10:45,947 Good morning to you, baby. 113 00:10:48,353 --> 00:10:50,651 Where are you going so early? 114 00:10:51,589 --> 00:10:53,887 I'm going to see the old man. 115 00:10:56,561 --> 00:10:59,359 You're gonna leave me for an old man? 116 00:11:00,899 --> 00:11:02,491 That's right. 117 00:11:03,835 --> 00:11:06,895 Can't you stay just a little while longer? 118 00:11:07,772 --> 00:11:09,137 Baby. 119 00:11:09,941 --> 00:11:12,933 Baby, you are starting to bug me. 120 00:11:20,885 --> 00:11:22,443 Johnny. 121 00:11:23,388 --> 00:11:25,288 I'll miss you. 122 00:11:26,891 --> 00:11:29,587 Shut up and get my coat. 123 00:11:48,880 --> 00:11:50,814 You look terrific. 124 00:11:51,950 --> 00:11:53,713 I'm serious. 125 00:11:56,421 --> 00:11:58,048 See you later. 126 00:11:58,223 --> 00:11:59,520 Hey. 127 00:12:00,091 --> 00:12:02,423 What am I supposed to do? 128 00:12:06,231 --> 00:12:10,634 Well, get out your crayons and work on your coloring book. 129 00:12:14,205 --> 00:12:15,229 Come on. 130 00:12:15,407 --> 00:12:18,171 - Straighten up, here come the main man. - The main, main man. 131 00:12:18,343 --> 00:12:20,470 - I'm clean. - Good thing we're all cool. 132 00:12:20,645 --> 00:12:22,545 - Samson himself. - How's it going, Deadly? 133 00:12:22,714 --> 00:12:24,272 Right on, straight as your stick. 134 00:12:24,449 --> 00:12:27,441 - Come to the club and I'll buy you a drink. - I'll do that. 135 00:12:27,619 --> 00:12:28,643 - Right on. - Right on. 136 00:12:28,820 --> 00:12:31,152 - Got a smoke? - Yeah. There goes a righteous dude. 137 00:12:31,322 --> 00:12:33,517 He keeps the honky motherfuckers off the street. 138 00:12:33,691 --> 00:12:35,591 - For how long? - I wouldn't fuck with him. 139 00:12:35,760 --> 00:12:38,695 No, sir. He comes down with all the weight. 140 00:12:39,998 --> 00:12:43,695 Then you start hitting on a 13-year-old kid. 141 00:12:44,602 --> 00:12:46,934 Putting the stuff on him. 142 00:12:50,175 --> 00:12:51,472 Who sent you there? 143 00:12:51,643 --> 00:12:53,167 I don't know. 144 00:12:53,344 --> 00:12:55,574 What are you doing, man? 145 00:12:55,747 --> 00:12:58,238 Messing with our people, killing them. 146 00:12:58,416 --> 00:13:00,976 Just to keep your ass in gear. 147 00:13:02,520 --> 00:13:04,112 Huh? 148 00:13:04,622 --> 00:13:09,321 You ain't gonna tell the cops, are you? They'll throw the key away. 149 00:13:10,695 --> 00:13:12,686 That could been your head. 150 00:13:12,864 --> 00:13:15,924 You wouldn't have been able to crawl to a connection. 151 00:13:22,974 --> 00:13:24,942 I'm gonna try to help you. 152 00:13:26,044 --> 00:13:27,978 No cops. 153 00:13:28,146 --> 00:13:30,740 But you gotta try to get it together yourself. 154 00:13:40,225 --> 00:13:43,592 That's Samson's turf, right there. That fat piece. 155 00:13:43,761 --> 00:13:45,695 Right in the middle of everything. 156 00:13:46,097 --> 00:13:49,191 That reminds me of one of those little countries... 157 00:13:49,367 --> 00:13:52,200 ...like Liechtenstein or Monte Carlo. 158 00:13:52,370 --> 00:13:54,201 Neutral, untouched. 159 00:13:54,372 --> 00:13:55,396 It's untouched. 160 00:13:55,573 --> 00:13:58,269 Lots of profits in an area like that. 161 00:13:58,443 --> 00:13:59,501 Yes, sir. 162 00:13:59,677 --> 00:14:01,110 But it's not only that. 163 00:14:01,279 --> 00:14:05,113 It's like a symbol, a special place. 164 00:14:05,283 --> 00:14:08,275 Not good public relations. 165 00:14:08,453 --> 00:14:12,321 Well, the word is, uncle, that Arthur and his niggers, uh... 166 00:14:12,490 --> 00:14:14,219 ...will be moving in there very soon. 167 00:14:14,392 --> 00:14:17,156 That would be very bad for our business. 168 00:14:17,328 --> 00:14:19,387 Very bad, stupid. 169 00:14:19,864 --> 00:14:23,300 Yes, sir, that's what I mean. All I need is your permission. 170 00:14:23,468 --> 00:14:27,097 I don't like rough stuff. It doesn't pay anymore. 171 00:14:27,572 --> 00:14:29,062 You are a good boy, Giovanni. 172 00:14:29,240 --> 00:14:34,041 The longer he keeps the area clean, uncle, the harder it is going to be for us. 173 00:14:34,212 --> 00:14:36,976 We must move gently... 174 00:14:37,148 --> 00:14:41,778 ...explore, offer, reason together. 175 00:14:41,953 --> 00:14:43,682 Yes, sir. 176 00:14:44,355 --> 00:14:46,380 But Samson is not that type. 177 00:14:46,558 --> 00:14:48,583 Don't look for trouble. 178 00:14:48,760 --> 00:14:49,886 Be patient. 179 00:14:50,061 --> 00:14:54,157 Bribe here, move a little there. 180 00:14:54,332 --> 00:14:57,631 But intelligent, you understand? 181 00:14:57,802 --> 00:15:00,566 Intelligent. 182 00:15:00,738 --> 00:15:02,137 Yes, sir. 183 00:15:02,674 --> 00:15:03,766 Intelligent. 184 00:15:16,487 --> 00:15:20,014 Now, I don't want you to worry about a thing. 185 00:15:20,191 --> 00:15:24,525 Our motto has always been, as it was with my dear departed father... 186 00:15:24,696 --> 00:15:26,163 God rest his soul. 187 00:15:26,331 --> 00:15:31,394 - that the family shall not be troubled at this most unfortunate time. 188 00:15:34,706 --> 00:15:36,503 This is my business card. 189 00:15:36,674 --> 00:15:39,837 On the back I have written my home telephone number. 190 00:15:40,011 --> 00:15:46,348 Now, should you need me for anything, anything, don't hesitate to call me. 191 00:15:48,953 --> 00:15:50,682 Bless you, Mr. Haven. 192 00:15:50,855 --> 00:15:52,413 Bless you. 193 00:15:54,025 --> 00:15:57,552 C.T., would you escort the lady to her car? 194 00:16:02,400 --> 00:16:05,494 Ooh, ooh, ooh... 195 00:16:10,975 --> 00:16:13,910 Oh, nigger, what you laughing at? 196 00:16:15,046 --> 00:16:18,482 "My dear departed father." 197 00:16:19,651 --> 00:16:20,845 Shit. 198 00:16:21,019 --> 00:16:24,477 - Whoo. What are you doing? - How y'all been? 199 00:16:24,656 --> 00:16:26,385 I'm fine. 200 00:16:26,557 --> 00:16:27,683 How's business? 201 00:16:27,859 --> 00:16:30,384 Oh, people keep dying, just like a bad habit. 202 00:16:30,561 --> 00:16:33,621 - Oh, I mean the other business. - Oh, that one. 203 00:16:33,798 --> 00:16:34,822 Mm-hm. 204 00:16:34,999 --> 00:16:37,433 Now, that one, that one's doing just fine, you understand. 205 00:16:37,602 --> 00:16:41,129 I mean, that one just kind of sits in there and cruises like the Hydra-Matic, baby. 206 00:16:42,507 --> 00:16:43,838 It's better than ever. 207 00:16:44,008 --> 00:16:47,603 I mean, look, I can hardly keep up with the demand. 208 00:16:47,779 --> 00:16:50,373 Word's out that you got people on my street. 209 00:16:50,548 --> 00:16:51,913 No, sir. 210 00:16:52,083 --> 00:16:54,881 What's the matter, somebody hustling you around? 211 00:16:55,053 --> 00:17:00,491 Somebody pushing, somebody hustling smack. 212 00:17:00,658 --> 00:17:03,218 Well, he's not one of mine. 213 00:17:03,394 --> 00:17:07,888 But maybe them white boys is nibbling at you. 214 00:17:08,866 --> 00:17:10,163 Maybe. 215 00:17:10,334 --> 00:17:14,737 Yeah, well, there's rumors like that floating around, ain't it, C. T? 216 00:17:18,042 --> 00:17:19,805 So you know what old Arthur gonna do? 217 00:17:19,977 --> 00:17:21,137 Get high. 218 00:17:22,947 --> 00:17:24,471 I'm gonna stay cool. 219 00:17:24,649 --> 00:17:26,674 Just gonna stand by the sidewalk and... 220 00:17:28,252 --> 00:17:31,517 ...watch it all go down. Ha, ha. 221 00:17:31,689 --> 00:17:35,056 Just so long as you stay on your sidewalk. 222 00:17:42,533 --> 00:17:45,195 You know, we both grew up in the same neighborhood. 223 00:17:45,369 --> 00:17:47,803 And we both know exactly how it runs. 224 00:17:47,972 --> 00:17:51,772 So now I'm gonna tell you a little piece of advice. 225 00:17:51,943 --> 00:17:54,912 Sooner or later, those white boys are gonna move in here. 226 00:17:55,079 --> 00:17:59,573 I can see that. So you had better get ready to hold on to what you've got. 227 00:18:00,918 --> 00:18:04,012 You on one side and them on the other. 228 00:18:04,922 --> 00:18:07,015 Where are you at? 229 00:18:07,191 --> 00:18:08,920 I stay out as long as they stay out. 230 00:18:09,093 --> 00:18:11,459 When they make their move and the war comes down... 231 00:18:11,629 --> 00:18:13,494 ...well, then I'm picking up the pieces. 232 00:18:13,664 --> 00:18:15,222 Business is business. 233 00:18:15,399 --> 00:18:17,765 Witness to the fact. 234 00:18:17,935 --> 00:18:20,529 What about our people? 235 00:18:22,974 --> 00:18:25,670 What about our people? 236 00:18:25,843 --> 00:18:28,607 With me, it's the law of supply and demand. 237 00:18:28,780 --> 00:18:31,305 And with you... You let me tell you something. 238 00:18:31,482 --> 00:18:34,576 When Joseph Nappa brings his boys down into this neighborhood... 239 00:18:34,752 --> 00:18:38,279 ...you are gonna be the only people on that street. 240 00:18:44,529 --> 00:18:46,963 That's where you're wrong... 241 00:18:47,999 --> 00:18:49,227 ...brother. 242 00:18:59,877 --> 00:19:03,176 Ah, these dance-hall girls, they come and they go. 243 00:19:03,347 --> 00:19:05,542 They are a dime a dozen. 244 00:19:05,716 --> 00:19:07,741 What are you looking for? 245 00:19:10,655 --> 00:19:12,282 Just looking around. 246 00:19:12,456 --> 00:19:14,788 Well, Samson's not here. 247 00:19:14,959 --> 00:19:16,153 Oh. 248 00:19:16,327 --> 00:19:18,386 He's got the easy life, huh? 249 00:19:18,563 --> 00:19:20,394 Sleeping late. 250 00:19:23,868 --> 00:19:27,736 But you, you're, um... You're a hard worker, aren't you? 251 00:19:27,905 --> 00:19:29,497 Not very. 252 00:19:37,548 --> 00:19:40,711 You gotta be crazy to try this in a nigger neighborhood. 253 00:19:41,319 --> 00:19:43,014 The streets are almost empty. 254 00:19:43,187 --> 00:19:44,677 And that alley, even emptier. 255 00:20:53,758 --> 00:20:55,419 Know what you need? 256 00:20:57,495 --> 00:21:00,089 You need yourself a big house. 257 00:21:00,264 --> 00:21:02,732 Big house with people waiting on you. 258 00:21:02,900 --> 00:21:05,596 Bringing you breakfast in bed, baby. And flowers... 259 00:21:05,770 --> 00:21:08,295 All right. What is it that you want? 260 00:21:10,808 --> 00:21:12,241 Could I get a beer? 261 00:21:12,410 --> 00:21:14,207 We just closed. 262 00:21:16,414 --> 00:21:19,076 Shucks, just my luck. 263 00:21:20,418 --> 00:21:23,251 Say, I'd like to tell you something. 264 00:21:25,289 --> 00:21:28,258 You know your boyfriend, Samson? 265 00:21:28,592 --> 00:21:31,117 Well, he doesn't like me. 266 00:21:31,295 --> 00:21:36,232 Ha, ha. And I gotta admit, I don't really love him either. 267 00:21:37,134 --> 00:21:41,662 But he has got himself in some bad trouble. 268 00:21:48,980 --> 00:21:50,607 Ah. 269 00:22:04,662 --> 00:22:07,392 I didn't know I could still do that. 270 00:22:10,501 --> 00:22:12,594 Come here. 271 00:22:12,770 --> 00:22:14,237 Come here, baby. 272 00:22:14,405 --> 00:22:16,430 You're hurting me. - Come here. 273 00:22:37,561 --> 00:22:40,689 - Stop it. - You don't touch me. 274 00:22:40,865 --> 00:22:42,765 Get out of the way. 275 00:22:51,909 --> 00:22:54,810 Well, I don't really understand. I, heh. 276 00:22:54,979 --> 00:22:56,947 I come in here to give you some advice. 277 00:22:57,114 --> 00:23:01,175 When I want a pinball machine or a jukebox, I'll come to you. 278 00:23:01,352 --> 00:23:02,376 You understand? 279 00:23:03,421 --> 00:23:05,821 Times are changing. 280 00:23:06,457 --> 00:23:08,482 You'll have to show me. 281 00:23:08,659 --> 00:23:10,422 Mm-hm. 282 00:23:24,742 --> 00:23:26,710 What can I do for you? 283 00:23:27,845 --> 00:23:29,437 I want some information. 284 00:23:30,014 --> 00:23:31,845 If I have it. 285 00:23:32,016 --> 00:23:36,453 I've got some heavy dealers sniffing around my street. 286 00:23:36,821 --> 00:23:39,949 Why not go to your black friend, Arthur? 287 00:23:40,124 --> 00:23:41,648 I have. 288 00:23:42,293 --> 00:23:45,160 I assure you, I'm not interested in your street. 289 00:23:45,329 --> 00:23:48,594 I've given explicit instructions to my associates. 290 00:23:48,766 --> 00:23:50,028 How about Johnny? 291 00:23:50,201 --> 00:23:52,635 Giovanni? He understands the situation. 292 00:23:53,637 --> 00:23:54,661 I hope so. 293 00:23:55,372 --> 00:23:58,500 Why make things so difficult? 294 00:23:58,676 --> 00:24:02,772 My friend, I have the resources to crush you in a matter of hours... 295 00:24:02,947 --> 00:24:04,471 ...if I wanted. 296 00:24:04,648 --> 00:24:05,842 What would I gain? 297 00:24:06,016 --> 00:24:07,210 A few people? 298 00:24:07,384 --> 00:24:09,045 Trouble? Arthur? 299 00:24:09,587 --> 00:24:11,987 I'm too old for that. 300 00:24:12,156 --> 00:24:13,282 I wonder. 301 00:24:13,724 --> 00:24:17,251 Import and export, that's my business. 302 00:24:17,428 --> 00:24:19,225 Just so you don't import on my street. 303 00:24:19,797 --> 00:24:21,059 You have my word. 304 00:24:22,166 --> 00:24:24,066 Okay, we'll try it the old man's way. 305 00:24:24,235 --> 00:24:26,897 It's a good deal, straightforward. 306 00:24:27,071 --> 00:24:30,302 You better make a good pitch, or I'll take care of that nigger my way. 307 00:24:30,474 --> 00:24:34,410 Johnny, Mr. Nappa wouldn't like that. 308 00:24:34,879 --> 00:24:36,403 Even a suggestion of violence. 309 00:24:36,580 --> 00:24:38,514 Don't think. 310 00:24:41,018 --> 00:24:43,714 You are not paid to think. 311 00:24:43,888 --> 00:24:46,448 You are paid to talk. 312 00:24:48,025 --> 00:24:50,823 And another thing, you fucking worm: 313 00:24:51,529 --> 00:24:54,430 My name is Mr. Nappa too. 314 00:24:54,598 --> 00:24:56,725 Mr. Nappa. 315 00:24:57,234 --> 00:24:59,498 Don't you forget it. 316 00:25:02,640 --> 00:25:06,007 I swear. What do you want from me? 317 00:25:09,680 --> 00:25:12,308 Excuse me. Are you Mr. Samson? 318 00:25:12,483 --> 00:25:13,882 That's right. 319 00:25:14,051 --> 00:25:15,780 I'm Michael Briggs. 320 00:25:15,953 --> 00:25:17,614 I'm an attorney. 321 00:25:22,459 --> 00:25:26,452 I understand, uh, you're the man to talk to around here. 322 00:25:27,331 --> 00:25:30,232 Well, uh, that depends. 323 00:25:30,801 --> 00:25:35,135 Well, I represent a party that has a business proposal for you. 324 00:25:35,839 --> 00:25:37,568 Keep talking. 325 00:25:37,741 --> 00:25:41,268 Well, it's, uh, rather confidential. 326 00:25:41,445 --> 00:25:43,572 Okay, uh. 327 00:25:43,747 --> 00:25:47,239 I know some place that we can go and get by ourselves. 328 00:25:47,418 --> 00:25:48,510 - Certainly. - Follow me. 329 00:25:48,686 --> 00:25:52,383 My lips are moving. I think I'm talking. See if I'm talking. 330 00:26:02,666 --> 00:26:05,100 Uh, I come up here a lot. 331 00:26:05,269 --> 00:26:08,136 Come up here to think? 332 00:26:08,839 --> 00:26:11,865 No, I just come up here. 333 00:26:12,042 --> 00:26:15,534 Reminds me of when I was a kid, you know? 334 00:26:15,713 --> 00:26:20,173 When I wanna think, I just heads off for the desert. 335 00:26:20,351 --> 00:26:22,251 Heh-heh. That's a quiet place. 336 00:26:22,620 --> 00:26:24,918 Well, it's more than that. 337 00:26:26,323 --> 00:26:29,724 You know, you can get down to what you really are. 338 00:26:29,893 --> 00:26:31,724 Yes, sir. 339 00:26:34,632 --> 00:26:36,691 There's my people down there. 340 00:26:38,736 --> 00:26:44,072 All those souls scrambling around, hustling... 341 00:26:44,241 --> 00:26:47,005 ...trying to make a living, get a good time. 342 00:26:47,177 --> 00:26:49,077 Mr. Samson? 343 00:26:53,050 --> 00:26:54,847 Spit it out. 344 00:26:55,019 --> 00:26:58,546 Mr. Samson, it's a fact that you control this area. 345 00:27:00,324 --> 00:27:02,224 Well, that's strong. 346 00:27:02,393 --> 00:27:06,329 In any case, I represent clients in the service business. 347 00:27:06,497 --> 00:27:07,987 The Nappas. 348 00:27:08,165 --> 00:27:09,826 I'm not at liberty to say. 349 00:27:10,901 --> 00:27:13,233 Okay, I'll try to guess. 350 00:27:13,404 --> 00:27:17,670 Well, my clients want to open up your area. 351 00:27:17,841 --> 00:27:21,140 And they're prepared to make a very generous offer to you. 352 00:27:21,312 --> 00:27:22,779 How much? 353 00:27:22,946 --> 00:27:25,471 Fifteen percent of the gross. 354 00:27:26,684 --> 00:27:28,049 Cash? 355 00:27:28,218 --> 00:27:31,016 Can run as high as $200,000. 356 00:27:33,023 --> 00:27:36,049 That's a lot of money. 357 00:27:36,226 --> 00:27:37,921 It certainly is. 358 00:27:38,829 --> 00:27:42,925 Well, that's the area down there. Take a good look. 359 00:27:46,203 --> 00:27:48,364 - What? - Come on, take a closer look. 360 00:27:48,539 --> 00:27:50,063 You're crazy! Look at that shit. 361 00:27:50,240 --> 00:27:52,367 Are you taking a closer look? Please! 362 00:27:53,010 --> 00:27:55,478 - I could drop you by mistake. - Unh. 363 00:27:55,646 --> 00:27:59,013 I can offer you 20 percent! Unh. 364 00:27:59,750 --> 00:28:03,242 You don't understand. I want these streets clean. Real clean. 365 00:28:03,420 --> 00:28:07,413 I want you to go home and tell your clients this neighborhood ain't for sale. 366 00:28:07,591 --> 00:28:10,583 - I can't do that! - You can't do that, huh? 367 00:28:10,761 --> 00:28:12,922 Okay. 368 00:28:13,097 --> 00:28:15,565 You can't do that, your head's gonna open this cement. 369 00:28:15,733 --> 00:28:16,859 Okay! 370 00:28:21,271 --> 00:28:24,536 I don't want you to ever come back, or I'll drop you. 371 00:28:25,876 --> 00:28:28,777 You've had a rough time, Mr. Briggs. 372 00:28:29,646 --> 00:28:31,477 You need a rest. 373 00:28:45,729 --> 00:28:47,959 - How you doing? - Just fine. 374 00:28:48,132 --> 00:28:50,032 Haven't seen you in a long time. 375 00:28:50,200 --> 00:28:52,065 You gotta look for me in the shade, man. 376 00:28:54,238 --> 00:28:56,638 Uh, I might have some work for you. 377 00:28:56,807 --> 00:28:59,799 Any time, any place, two bills. 378 00:28:59,977 --> 00:29:03,003 You're the only thing that hasn't gone up in this city. 379 00:29:03,547 --> 00:29:04,809 Just give me a shout. 380 00:29:04,982 --> 00:29:07,314 This door is my office. 381 00:29:10,654 --> 00:29:12,451 That ought to keep you awake. 382 00:29:12,623 --> 00:29:14,181 I'll be waiting to hear from you. 383 00:29:14,358 --> 00:29:16,326 - Stay cool. - Easy. 384 00:29:26,470 --> 00:29:27,494 Hi, honey. 385 00:29:27,671 --> 00:29:29,070 Hi. 386 00:29:29,773 --> 00:29:30,797 You're new. 387 00:29:30,974 --> 00:29:33,101 Today is my first day. 388 00:29:33,944 --> 00:29:35,673 Do you know who I am? 389 00:29:35,846 --> 00:29:37,279 Yes. 390 00:29:38,482 --> 00:29:40,347 Tell the man I'm here. 391 00:29:40,517 --> 00:29:42,747 I'm sure you know the way. 392 00:29:44,288 --> 00:29:46,722 I would like to see you move. 393 00:29:55,532 --> 00:29:59,127 My uncle is gonna keep you around here a long time. 394 00:30:06,176 --> 00:30:07,302 A very long time. 395 00:30:13,283 --> 00:30:15,911 She's very easy to look at, huh? 396 00:30:16,420 --> 00:30:17,944 You playing around, Uncle Joe? 397 00:30:18,121 --> 00:30:23,855 A quick peek down the low-cut dress, that's about all I am allowed these days. 398 00:30:24,027 --> 00:30:25,551 Very sad, huh? 399 00:30:25,729 --> 00:30:28,596 What the hell is all the money good for, hey, Giovanni? 400 00:30:28,765 --> 00:30:30,665 No charge. 401 00:30:33,437 --> 00:30:34,961 Uncle... 402 00:30:36,807 --> 00:30:38,672 ...the gentle way didn't work. 403 00:30:38,842 --> 00:30:40,400 Gentle way? 404 00:30:40,577 --> 00:30:41,703 With the nigger, Samson. 405 00:30:41,879 --> 00:30:43,676 Too bad. Stubborn. 406 00:30:43,847 --> 00:30:44,871 He's an animal. 407 00:30:45,048 --> 00:30:47,812 I couldn't do anything. Nothing. 408 00:30:48,519 --> 00:30:50,248 We're losing face. 409 00:30:50,420 --> 00:30:52,388 Don't make me laugh. 410 00:30:52,556 --> 00:30:55,252 As long as he controls the streets, our men can't be there. 411 00:30:56,260 --> 00:30:58,455 Do you have something personal against this man? 412 00:30:59,863 --> 00:31:01,194 No. 413 00:31:01,365 --> 00:31:03,196 He thinks he's a tough guy, that's all. 414 00:31:03,934 --> 00:31:05,595 Maybe he is a tough guy. 415 00:31:07,037 --> 00:31:09,471 - There's one way to find out, isn't there? Giovanni. 416 00:31:10,173 --> 00:31:16,510 Sometimes it is the measure of a man to be wise and avoid a small trouble. 417 00:31:16,680 --> 00:31:21,049 To take extreme measures, that's a big step. 418 00:31:21,218 --> 00:31:27,521 One cannot turn back. There is no end until it is finished. 419 00:31:30,961 --> 00:31:32,053 You're getting old. 420 00:31:33,030 --> 00:31:34,622 Where is your pride? 421 00:31:34,798 --> 00:31:38,234 You are talking to me that way? Pride? 422 00:31:38,402 --> 00:31:41,997 What do you know, with your fancy clothes and fancy women? 423 00:31:42,172 --> 00:31:46,836 Are you suggesting that I, Guisseppe Nappa, am afraid? 424 00:31:47,277 --> 00:31:50,804 Do you want me to give you permission to parade and play games? 425 00:31:50,981 --> 00:31:55,543 I am suggesting that the black gangs are nibbling at our territory. 426 00:31:55,719 --> 00:31:59,177 I am suggesting there is one area in this city that is unorganized. 427 00:31:59,356 --> 00:32:03,918 We can take it. We can take it and get back our territory. 428 00:32:13,103 --> 00:32:14,468 Young blood. 429 00:32:14,638 --> 00:32:18,574 It's always the same, testing themselves. 430 00:32:21,411 --> 00:32:26,178 The smell of death, Giovanni, it is not a nice smell. 431 00:32:32,155 --> 00:32:34,020 I'm sorry. 432 00:32:34,992 --> 00:32:37,859 If there were any other way, I wouldn't have said a word. 433 00:32:38,028 --> 00:32:42,556 Well, smart guy, you handle it yourself. 434 00:32:42,733 --> 00:32:47,295 But if you get burned, don't come running to me. 435 00:32:49,206 --> 00:32:50,901 I won't. 436 00:32:52,075 --> 00:32:53,303 It's a piece of cake. 437 00:32:53,810 --> 00:32:57,405 Yeah, a piece of cake. 438 00:32:59,249 --> 00:33:04,812 I know a man who choked on a piece of cake. 439 00:33:08,759 --> 00:33:11,387 Good crowd. Friendly people. 440 00:33:11,561 --> 00:33:14,587 Yeah, not like last night, I'll tell you. 441 00:33:14,765 --> 00:33:17,131 Forget about last night, okay? 442 00:33:18,068 --> 00:33:19,501 All right. 443 00:33:19,970 --> 00:33:22,530 If everything's fine, what's wrong? 444 00:33:22,706 --> 00:33:24,435 Henry didn't show tonight. 445 00:33:24,608 --> 00:33:25,973 Oh. 446 00:33:27,411 --> 00:33:29,845 You're tired. Why don't we go home and get some rest? 447 00:33:30,013 --> 00:33:31,480 Get in bed with you and rest? 448 00:33:33,817 --> 00:33:35,842 Hey, brother, could you spare a quarter... 449 00:33:36,019 --> 00:33:38,385 ...or some change or something for me, babe, you know? 450 00:33:47,931 --> 00:33:49,193 Samson! 451 00:34:42,652 --> 00:34:44,176 Samson, stop! You'll kill him! 452 00:34:44,354 --> 00:34:46,117 Stop it! 453 00:34:46,289 --> 00:34:48,917 Stop it, you'll kill him! 454 00:34:52,629 --> 00:34:54,392 Please. 455 00:34:55,098 --> 00:34:56,827 You all right, baby? 456 00:35:00,837 --> 00:35:03,738 You won't ever come back on my street again, will you, brother? 457 00:35:03,907 --> 00:35:07,070 No. No, man, no. 458 00:35:18,555 --> 00:35:20,955 There's the quarter you asked for. 459 00:35:38,909 --> 00:35:40,433 What are you drinking, baby? 460 00:35:40,610 --> 00:35:42,043 Wine. 461 00:35:43,513 --> 00:35:45,981 Rosé for a rose. 462 00:35:47,751 --> 00:35:51,050 You know, Playboy says champagne over peaches is the thing. 463 00:35:57,594 --> 00:35:58,754 Now, you stop that. 464 00:36:01,731 --> 00:36:05,258 Mama always said dynamite came in little packages. 465 00:36:06,837 --> 00:36:08,270 Psst. 466 00:36:12,475 --> 00:36:14,340 Come on, baby. 467 00:36:15,979 --> 00:36:17,571 Come, baby. 468 00:36:18,715 --> 00:36:20,512 My love is coming down, mama. 469 00:36:30,727 --> 00:36:31,751 Come here, mama. 470 00:36:41,171 --> 00:36:43,901 I love the way you walk. 471 00:36:46,910 --> 00:36:49,378 Love the way you move. 472 00:37:00,190 --> 00:37:03,284 - I love you. - I know. 473 00:37:03,760 --> 00:37:06,024 - Hey, relax. - Ha-ha-ha. 474 00:37:11,334 --> 00:37:15,168 That was Johnny Nappa in the bar the other day, wasn't it? 475 00:37:15,338 --> 00:37:17,203 Yeah, that's right. 476 00:37:18,775 --> 00:37:20,800 He's a bad dude. 477 00:37:21,411 --> 00:37:22,935 So they tell me. 478 00:37:23,113 --> 00:37:24,978 It's fact. 479 00:37:26,616 --> 00:37:29,141 Don't worry about him. You give him a pizza and he goes away. 480 00:37:32,188 --> 00:37:35,089 You don't take anything serious, do you? 481 00:37:36,960 --> 00:37:39,155 I take you serious. 482 00:37:39,329 --> 00:37:41,593 I don't believe you. 483 00:37:43,733 --> 00:37:45,064 Well... 484 00:37:46,303 --> 00:37:50,239 ...whatever we got, it ain't bad. 485 00:37:51,474 --> 00:37:53,669 It's bad all right. 486 00:37:53,843 --> 00:37:55,868 You're the bad man. 487 00:38:00,750 --> 00:38:05,346 One, two, three, four. 488 00:38:05,522 --> 00:38:08,047 You've got to help yourself to lose those extra pounds. 489 00:38:08,224 --> 00:38:09,248 They'll kill you. 490 00:38:09,426 --> 00:38:11,326 - Oh! - Ha, ha. 491 00:38:11,494 --> 00:38:13,621 Baby, I think it's time you went to work. 492 00:38:13,797 --> 00:38:15,958 - Me, go to work? - Yeah. 493 00:38:16,132 --> 00:38:19,295 - You like to dance, don't you? - Sure. 494 00:38:19,469 --> 00:38:22,233 Well, a fella I know needs a dancer. 495 00:38:22,405 --> 00:38:24,066 - Are you kidding? - Mm-mm. 496 00:38:24,240 --> 00:38:25,935 What's it about, hmm? 497 00:38:26,109 --> 00:38:29,306 Well, I wanna find out about this guy, a nigger. 498 00:38:30,981 --> 00:38:33,006 A nigger named Samson. 499 00:38:33,183 --> 00:38:35,174 Ha, ha. A nigger? 500 00:38:35,352 --> 00:38:37,149 Come on, Johnny. 501 00:38:37,320 --> 00:38:39,948 You always said you wanted to help me, baby. 502 00:38:40,123 --> 00:38:42,523 And now here's your chance. 503 00:38:42,692 --> 00:38:44,592 What can I do? 504 00:38:44,761 --> 00:38:47,821 I want you to find out about him. Everything. 505 00:38:47,998 --> 00:38:50,694 I wanna know his habits, his patterns. 506 00:38:50,867 --> 00:38:55,065 I wanna know where he goes. I wanna know who he sees. 507 00:38:55,605 --> 00:38:57,698 You're looking good. Really looking good. 508 00:38:57,874 --> 00:38:59,398 I wanna know what his weakness is. 509 00:39:00,043 --> 00:39:01,169 You understand? 510 00:39:02,112 --> 00:39:04,307 - Sort of. - Have fun, girls. 511 00:39:05,849 --> 00:39:09,080 Just don't go playing around with him. All right? 512 00:39:09,519 --> 00:39:11,316 Why would I do that? 513 00:39:11,488 --> 00:39:14,184 Three, four. 514 00:39:14,357 --> 00:39:16,325 I'm just warning you in front, baby. 515 00:39:16,493 --> 00:39:21,556 One, two, three, four. 516 00:39:21,731 --> 00:39:26,532 More, more, more. 517 00:39:26,703 --> 00:39:29,934 One, two. Now, let's sit up and rest. 518 00:39:30,106 --> 00:39:33,303 And while we're resting, let's just tuck into that double chin. 519 00:39:33,476 --> 00:39:35,637 Chin up. Great. That's it. 520 00:39:35,812 --> 00:39:38,212 It was three, four, five, come up in my dream. 521 00:39:38,381 --> 00:39:39,439 Samson. 522 00:39:39,616 --> 00:39:40,981 Hey, Shine. 523 00:39:41,151 --> 00:39:44,416 Hey, man, you're looking clean and mean, all flash. 524 00:39:44,587 --> 00:39:47,886 - Always, brother. Look, I owe you one. - You don't owe me nothing. 525 00:39:48,058 --> 00:39:50,219 Look, I know what I owe you. 526 00:39:50,393 --> 00:39:52,258 I've been rubbing around uptown. 527 00:39:52,429 --> 00:39:57,025 Hustling a little pool, a few chicks, and listening. 528 00:39:57,200 --> 00:39:59,998 There's trouble coming. They put one out on you. 529 00:40:00,637 --> 00:40:02,161 What did you hear? 530 00:40:02,338 --> 00:40:03,965 Oh, not much. 531 00:40:04,140 --> 00:40:05,971 But enough. 532 00:40:07,377 --> 00:40:10,608 Now, I don't know where and I don't know when... 533 00:40:10,780 --> 00:40:13,146 ...but it's a contract job, I could smell that. 534 00:40:13,316 --> 00:40:15,443 Hmm. I appreciate this, Shine. 535 00:40:15,618 --> 00:40:19,952 Shit, man, if it wasn't for you, I'd be making license plates. 536 00:40:20,623 --> 00:40:23,820 One thing, brother. Watch your back. 537 00:40:23,993 --> 00:40:27,759 Because if they nail you, they nail an awful lot of little people. 538 00:40:39,109 --> 00:40:41,339 Hey, girl, what are you looking for? 539 00:40:41,511 --> 00:40:43,502 Mr. Samson. 540 00:40:43,680 --> 00:40:46,012 He's right over there. 541 00:40:46,549 --> 00:40:47,914 Watch out for that lion. 542 00:40:48,084 --> 00:40:49,676 Thank you. 543 00:40:58,428 --> 00:41:00,953 Well, now, where did you come from? 544 00:41:01,431 --> 00:41:04,457 - I hear you're looking for a dancer. - That's right. 545 00:41:04,634 --> 00:41:05,692 I'm here for the job. 546 00:41:10,773 --> 00:41:12,365 Okay, let's see what you got. 547 00:41:12,876 --> 00:41:13,900 Now? 548 00:41:14,077 --> 00:41:16,307 Up there on the stage behind you. 549 00:41:20,783 --> 00:41:22,683 - Henry. Yes, sir. 550 00:41:22,852 --> 00:41:25,719 You think you can play something she can dance to? 551 00:41:25,889 --> 00:41:28,517 Yes, sir, real funky. 552 00:41:28,691 --> 00:41:29,715 That'll do it. 553 00:41:54,551 --> 00:41:55,677 She's good. 554 00:41:57,921 --> 00:41:59,479 Mm-hm. 555 00:42:03,760 --> 00:42:05,387 Damn good. 556 00:42:05,728 --> 00:42:07,093 Yeah. 557 00:42:07,764 --> 00:42:12,064 Uh, knowing you like I do, I'm sure you gonna give her a job. 558 00:42:12,635 --> 00:42:14,500 - Sure am. - Ha, ha. 559 00:42:16,406 --> 00:42:18,169 Hey, hey. 560 00:42:26,216 --> 00:42:29,481 Man, that white girl's almost got rhythm. 561 00:42:30,887 --> 00:42:33,515 She sure foxy. 562 00:42:34,224 --> 00:42:37,091 Shake your ass, baby. Shake it again. 563 00:42:37,727 --> 00:42:39,285 Lay it out, mama. 564 00:42:54,410 --> 00:42:56,002 Oh, no. 565 00:42:56,179 --> 00:42:59,080 The reason I come in here was to get away from the old lady. 566 00:43:03,586 --> 00:43:07,682 What do you mean, "love"? I mean love. 567 00:46:35,164 --> 00:46:36,722 Who set me up? 568 00:46:36,899 --> 00:46:38,799 Fuck you. 569 00:46:39,969 --> 00:46:42,267 - Was it Johnny Nappa? - Unh. 570 00:46:42,438 --> 00:46:44,531 Was it Nappa? 571 00:46:47,477 --> 00:46:49,707 - Well, take him a message for me. Unh! 572 00:47:07,096 --> 00:47:09,894 - Want a drink? - Yeah. 573 00:47:11,968 --> 00:47:13,731 - Thanks, baby. - Ah. 574 00:47:18,074 --> 00:47:20,372 Wish we could always be like this. 575 00:47:20,543 --> 00:47:22,101 Soon. 576 00:47:22,478 --> 00:47:25,709 I just got a little more easy work to do, and it's all gonna be mine. 577 00:47:25,882 --> 00:47:27,543 What are you talking about? 578 00:47:27,717 --> 00:47:29,548 Talking about that nigger. 579 00:47:29,719 --> 00:47:32,279 Oh, he's not so bad. 580 00:47:32,455 --> 00:47:34,082 What does that mean? 581 00:47:34,590 --> 00:47:36,615 He's nice to me. 582 00:47:38,127 --> 00:47:39,924 How nice? 583 00:47:40,096 --> 00:47:42,462 Come on, Johnny, I didn't mean anything. 584 00:47:42,632 --> 00:47:44,190 He just talks to me. 585 00:47:44,367 --> 00:47:46,767 You ain't found out nothing about him. 586 00:47:46,936 --> 00:47:49,871 That's because there's nothing to find out. 587 00:47:50,806 --> 00:47:52,535 Come here. 588 00:47:52,875 --> 00:47:57,039 Face up. If I find out that you fucked that nigger... 589 00:47:57,213 --> 00:47:59,147 ...l'm gonna carve you nine ways. 590 00:48:01,584 --> 00:48:04,246 - You remind me of him. - Yeah. 591 00:48:04,420 --> 00:48:07,617 Yeah, you know who signs the checks, don't you, baby? 592 00:48:08,391 --> 00:48:10,256 I sure do. 593 00:48:10,426 --> 00:48:11,450 That's good. 594 00:48:11,627 --> 00:48:14,289 All this worry about some guy who runs a bar. 595 00:48:16,232 --> 00:48:19,998 - Who's worried? - All he cares about is that bar. 596 00:48:20,603 --> 00:48:22,434 And Leslie. 597 00:48:22,605 --> 00:48:25,233 He treats her like a queen. 598 00:48:25,508 --> 00:48:28,636 Oh, yeah? How does Johnny treat his baby? 599 00:48:28,811 --> 00:48:33,646 Sometimes he's not too nice. 600 00:48:34,550 --> 00:48:37,041 We won't forget that, will we? 601 00:48:39,188 --> 00:48:41,019 What the hell do you want? 602 00:48:41,190 --> 00:48:43,021 I need to talk to you. 603 00:48:43,192 --> 00:48:44,454 Out, Tina. 604 00:48:45,494 --> 00:48:47,155 Out. 605 00:48:54,103 --> 00:48:55,900 I told you not to come around here. 606 00:48:56,072 --> 00:48:57,903 I had to. 607 00:48:58,341 --> 00:48:59,808 Start talking. 608 00:48:59,976 --> 00:49:01,739 We missed. 609 00:49:06,015 --> 00:49:08,313 Isn't that too bad? 610 00:49:09,485 --> 00:49:10,918 How about a drink, Charlie? 611 00:49:11,087 --> 00:49:14,056 Yeah, I could sure use one. 612 00:49:17,093 --> 00:49:20,256 You know, it's really getting to be a bad situation we have. 613 00:49:20,429 --> 00:49:23,023 - We hire these people, and then nothing. - Uh-huh. 614 00:49:23,199 --> 00:49:24,996 Next time. 615 00:49:30,773 --> 00:49:33,640 Next time? There ain't gonna be no next time, Charlie. 616 00:49:35,878 --> 00:49:38,676 Unh! Somebody cued him. 617 00:49:55,097 --> 00:49:58,123 You cunt, you bitch! 618 00:49:58,467 --> 00:49:59,491 Johnny, no! 619 00:49:59,669 --> 00:50:03,002 You told him. You told that nigger bastard. 620 00:50:04,607 --> 00:50:07,098 Johnny, no, I don't know anything! 621 00:50:07,276 --> 00:50:09,744 I didn't do anything! Johnny, please, I don't know... 622 00:50:21,624 --> 00:50:22,886 What's the matter, baby? 623 00:50:23,059 --> 00:50:25,527 Oh, Samson, you know. 624 00:50:29,298 --> 00:50:30,560 What do you want me to do? 625 00:50:30,733 --> 00:50:33,793 I want you to get out of their way before they chop you to pieces. 626 00:50:33,969 --> 00:50:35,129 Well, that sounds good. 627 00:50:35,304 --> 00:50:37,135 Then why not? 628 00:50:37,540 --> 00:50:40,941 The streets are clean. The people trust me. 629 00:50:41,377 --> 00:50:43,038 The people? 630 00:50:43,646 --> 00:50:45,739 The people? 631 00:50:45,915 --> 00:50:50,045 Your brothers and sisters ain't gonna do no dying for you. 632 00:50:50,820 --> 00:50:53,516 Look, Samson, let's say you get by for a month. 633 00:50:53,689 --> 00:50:55,953 Two months, a year. 634 00:50:56,125 --> 00:50:57,990 They'll get you. 635 00:50:58,427 --> 00:50:59,985 Sooner or later. 636 00:51:00,162 --> 00:51:02,096 They never give up. 637 00:51:02,264 --> 00:51:05,165 You're just one man! 638 00:51:06,969 --> 00:51:11,303 When you're dead, they're gonna move in and just take over anyhow. 639 00:51:12,508 --> 00:51:14,806 If I thought I could back off, I'd back off. 640 00:51:14,977 --> 00:51:17,673 All you got to do is pack and get out. 641 00:51:17,847 --> 00:51:20,008 It's not that easy. 642 00:51:22,118 --> 00:51:24,450 This is the last chance for our people to stand up. 643 00:51:24,620 --> 00:51:26,679 Stand up and be a target? 644 00:51:26,856 --> 00:51:29,552 Are you trying to be some kind of martyr? 645 00:51:29,725 --> 00:51:32,523 That's it, you wanna die, don't you? 646 00:51:32,695 --> 00:51:35,289 Well, I don't wanna love a dead man. 647 00:51:35,464 --> 00:51:37,398 That's sick! 648 00:51:37,566 --> 00:51:39,158 I don't wanna sleep with a corpse! 649 00:51:39,335 --> 00:51:41,929 A walking, talking dead on arrival. 650 00:51:43,305 --> 00:51:45,637 I've got to hang on. 651 00:51:50,045 --> 00:51:52,070 I can't watch it. 652 00:51:53,048 --> 00:51:54,675 I don't wanna lose you. 653 00:51:59,989 --> 00:52:03,755 Well, I can't make it work. 654 00:52:07,763 --> 00:52:09,697 You've got to understand. 655 00:52:09,865 --> 00:52:12,800 Well, I don't understand, baby. 656 00:52:28,417 --> 00:52:30,612 - Sounds funky, Henry. - Thank you. 657 00:52:30,786 --> 00:52:32,686 Real funky. 658 00:52:42,331 --> 00:52:45,129 Love that bourbon whiskey. 659 00:52:45,301 --> 00:52:52,104 Yes, sir, in the hour of need, it's the best friend a man could ever have. 660 00:52:52,274 --> 00:52:56,472 You can take it with you anywhere. 661 00:52:56,645 --> 00:52:59,205 You can take it for the blues. 662 00:52:59,381 --> 00:53:02,009 Or the good old times. 663 00:53:02,718 --> 00:53:06,245 Yes, sir, Mr. Samson... 664 00:53:06,422 --> 00:53:10,381 ...you're the only one who still love to hear me play. 665 00:53:12,595 --> 00:53:14,358 That's not true, Henry. 666 00:53:14,530 --> 00:53:16,498 You still got it. 667 00:53:18,300 --> 00:53:20,632 Hands like chicken claws. 668 00:53:20,803 --> 00:53:22,862 They hurt. 669 00:53:24,273 --> 00:53:27,071 Play that "Bama Dust." 670 00:53:27,243 --> 00:53:31,839 Oh, that "Bama Dust," that's real music. 671 00:53:38,888 --> 00:53:42,153 I don't know where I learned that. 672 00:53:45,094 --> 00:53:47,426 Oh, shit. 673 00:53:49,531 --> 00:53:52,329 People don't listen no more. 674 00:53:52,501 --> 00:53:54,662 They've forgotten. 675 00:53:58,707 --> 00:54:01,335 But there used to be a time. 676 00:54:03,879 --> 00:54:08,077 The war made them forget. 677 00:54:09,952 --> 00:54:12,250 It run them crazy. 678 00:54:18,727 --> 00:54:22,163 I'm going back in the kitchen to get me something to eat... 679 00:54:22,331 --> 00:54:24,822 ...if that's all right with you. 680 00:54:26,101 --> 00:54:28,365 Yeah, that's all right. Go on back. 681 00:54:28,537 --> 00:54:30,198 Thank you. 682 00:54:39,315 --> 00:54:41,840 I just wanna tell you something heavy is coming down. 683 00:54:42,017 --> 00:54:44,679 Something heavy on the streets. 684 00:54:44,853 --> 00:54:47,515 It's aiming at me, and I ain't running. 685 00:54:48,390 --> 00:54:51,223 I just wanna tell you so you can stay out of the way. 686 00:54:52,394 --> 00:54:54,419 We know what's happening. 687 00:54:54,964 --> 00:54:57,694 It's gonna be rough, and it ain't your hassle. 688 00:54:57,866 --> 00:55:00,357 It is our hassle, brother. 689 00:55:00,536 --> 00:55:03,869 One way or the other, it's coming back down in the streets. 690 00:55:04,039 --> 00:55:06,269 At least, that's the way I see it. 691 00:55:06,442 --> 00:55:09,206 And you've been handling the load for too long. 692 00:55:10,679 --> 00:55:12,544 I just want you to think about it. 693 00:55:13,415 --> 00:55:14,609 We'll be around. 694 00:55:14,783 --> 00:55:15,841 We'll be there, Samson. 695 00:55:17,853 --> 00:55:20,720 I'm gonna have a good time tonight if I have to kill myself. 696 00:55:20,889 --> 00:55:22,982 Yes, baby. 697 00:55:23,158 --> 00:55:24,182 Hey, baby. 698 00:55:24,360 --> 00:55:26,089 Sure are looking fine, Leslie. 699 00:55:26,261 --> 00:55:28,525 - Thank you, C.T. - Good to see you again. 700 00:55:28,697 --> 00:55:30,858 Arthur got your message. 701 00:55:59,528 --> 00:56:01,223 Samson, my man. 702 00:56:02,598 --> 00:56:04,156 Take care, brother. 703 00:56:04,333 --> 00:56:05,732 Get happy, girl, get happy. 704 00:56:05,901 --> 00:56:08,927 Well, if you loved me, baby, you'd buy me some champagne. 705 00:56:09,104 --> 00:56:11,766 Shit, if you loved me, you'd ask for beer. 706 00:56:11,940 --> 00:56:13,373 - Hey, Samson. - Yeah? 707 00:56:13,542 --> 00:56:16,102 - Where's the dancer? - Well, she didn't show. 708 00:56:16,278 --> 00:56:17,609 She didn't show? 709 00:56:17,780 --> 00:56:19,611 Jesus, white people are shiftless. 710 00:56:19,782 --> 00:56:22,114 lt'd be okay if you were smart. I am smart. 711 00:56:22,284 --> 00:56:25,344 Why are you talking to me? You a fine-looking woman. 712 00:56:25,521 --> 00:56:27,614 That fine-looking shine hanging on the wall... 713 00:56:27,790 --> 00:56:29,519 ...is my old man, and he ain't small. 714 00:56:29,691 --> 00:56:32,558 He mean? Meaner than that lion. 715 00:56:32,728 --> 00:56:34,218 Busy as usual. 716 00:56:34,396 --> 00:56:35,761 Where's the queen bee? 717 00:56:35,931 --> 00:56:37,091 She's not around. 718 00:56:37,266 --> 00:56:38,858 Not around? 719 00:56:39,034 --> 00:56:41,730 You didn't do no doodah to that girl? 720 00:56:41,904 --> 00:56:43,895 Ha, ha. No. 721 00:56:44,440 --> 00:56:47,876 Well, I'm looking for another place to flop. 722 00:56:48,043 --> 00:56:51,137 Well, you can't stay here, Henry, you understand? 723 00:56:51,313 --> 00:56:52,644 Things are not cool. 724 00:56:52,815 --> 00:56:58,583 l... I understand, but whatever. It's okay. 725 00:56:58,754 --> 00:57:00,449 Here. 726 00:57:00,622 --> 00:57:03,147 Go to a hotel and get some rest. 727 00:57:03,325 --> 00:57:05,850 Hotel? Shit. 728 00:57:06,028 --> 00:57:08,155 Well, what are you gonna do? 729 00:57:08,697 --> 00:57:11,723 Live salty and die happy. 730 00:57:11,900 --> 00:57:14,494 - Okay. Okay, Henry. - Ha-ha-ha. 731 00:57:14,670 --> 00:57:17,070 That Samson's a tough dude, man, tough and straight. 732 00:57:17,239 --> 00:57:20,697 I saw him mop up the floor with two big apes right here. 733 00:57:20,876 --> 00:57:24,312 No kidding? Samson, mellow place, mellow. 734 00:57:29,118 --> 00:57:30,676 Come. 735 00:57:34,790 --> 00:57:38,021 Leslie, how you doing? 736 00:57:38,360 --> 00:57:39,622 What's happening, Arthur? 737 00:57:39,795 --> 00:57:41,626 I'm moving, mama. 738 00:57:41,797 --> 00:57:44,630 Hey, it's been a long time. 739 00:57:52,174 --> 00:57:53,641 I need some help. 740 00:57:56,178 --> 00:57:57,611 I'm listening. 741 00:57:57,779 --> 00:57:59,679 Samson's in trouble. 742 00:57:59,848 --> 00:58:02,282 I know that. I thought you said you needed some help. 743 00:58:02,451 --> 00:58:06,717 I do. For him. - Oh, bullshit, mama. 744 00:58:06,889 --> 00:58:09,983 Hey, he dug the hole, let him fill it up. 745 00:58:10,159 --> 00:58:11,717 I warned that nigger. 746 00:58:11,894 --> 00:58:13,691 Now his ass is on the line. 747 00:58:13,862 --> 00:58:17,229 And you're just gonna sit back and watch everything, huh? 748 00:58:18,033 --> 00:58:19,330 You got it, mama. 749 00:58:19,501 --> 00:58:23,460 Just like old Satchel Paige, I don't never look back. 750 00:58:23,906 --> 00:58:26,238 You dirty motherfucker, you. 751 00:58:26,408 --> 00:58:28,376 Ooh. Mama, say it again. 752 00:58:28,544 --> 00:58:31,513 Oh, you'd just love to see Samson down, wouldn't you? 753 00:58:31,680 --> 00:58:33,580 That's why you won't help. 754 00:58:35,784 --> 00:58:38,412 Shit on him. 755 00:58:40,122 --> 00:58:44,889 Hey, wait a minute, what do you think is going on out here? 756 00:58:45,194 --> 00:58:47,958 You got some idea that this is some little honky kids... 757 00:58:48,130 --> 00:58:50,724 ...with some cap pistols or something? 758 00:58:50,899 --> 00:58:52,457 There is a war happening, baby. 759 00:58:52,634 --> 00:58:54,829 There's a whole army pulling up out there. 760 00:58:55,003 --> 00:58:56,436 So, what can he do? 761 00:58:56,605 --> 00:58:58,937 He can get the hell out or he can get some help... 762 00:58:59,107 --> 00:59:01,234 ...because the rest of it is jive bullshit. 763 00:59:01,410 --> 00:59:04,538 - Listen, I thought for old times' sake... - No, no, no, wait a minute. 764 00:59:04,713 --> 00:59:06,044 Now, you and I both know... 765 00:59:06,215 --> 00:59:10,345 ...that there ain't nothing staler or flatter than somebody's old times. 766 00:59:10,519 --> 00:59:14,649 And you and I both know that he's not gonna ask you. 767 00:59:17,159 --> 00:59:21,755 And I ain't about to hang my ass out there for nothing, you understand? 768 00:59:24,066 --> 00:59:26,796 Is there anything that would make you change your mind? 769 00:59:35,978 --> 00:59:37,639 Well... 770 00:59:39,615 --> 00:59:44,848 Well, if you was to come over to me... 771 00:59:45,187 --> 00:59:47,815 ...well, then I just might save that nigger's ass. 772 00:59:47,990 --> 00:59:49,355 Do you want me? 773 00:59:49,891 --> 00:59:52,689 I always wanted you. 774 00:59:54,129 --> 00:59:55,926 But I don't know about now. 775 00:59:56,098 --> 00:59:58,623 What would make it worth your time, Art? 776 01:00:15,550 --> 01:00:20,852 Something sweet and soft might help. 777 01:00:36,872 --> 01:00:39,568 Hold it, mama. Put them back on. I can't make it. 778 01:00:39,741 --> 01:00:42,539 - I thought you said... - Yeah, well, I thought too. 779 01:00:42,711 --> 01:00:44,736 That's bullshit. 780 01:00:46,048 --> 01:00:48,016 It's just a free fuck. 781 01:00:48,183 --> 01:00:50,947 And I can't even do that for you now. 782 01:00:53,221 --> 01:00:54,711 As for your friend, Samson... 783 01:00:55,657 --> 01:01:01,186 ...well, he's just gonna have to be as big and as bad as all those people think he is. 784 01:01:01,363 --> 01:01:06,096 Because if he ain't, his brains are gonna be all over that sidewalk. 785 01:01:06,268 --> 01:01:09,169 So, what you're telling me is, is that you're not gonna help. 786 01:01:09,338 --> 01:01:11,465 I'm telling you is that I am not a believer. 787 01:01:11,640 --> 01:01:14,370 If he falls, tough shit. 788 01:01:14,543 --> 01:01:16,511 But what if he wins? 789 01:01:16,678 --> 01:01:19,169 Oh, well... 790 01:01:19,981 --> 01:01:24,281 ...in that case, I'll plan the parade myself. 791 01:01:31,193 --> 01:01:32,922 C.T. 792 01:01:40,702 --> 01:01:45,139 You take care of yourself, you understand? 793 01:01:49,277 --> 01:01:52,041 Escort the lady out the back way. 794 01:02:14,770 --> 01:02:17,068 You owe him something, C.T. 795 01:02:17,239 --> 01:02:21,471 I'm Arthur's man, and I can't solo it, mama. 796 01:02:21,643 --> 01:02:24,476 Everybody's number comes up sometime. 797 01:02:24,646 --> 01:02:26,637 Everybody's. 798 01:02:51,339 --> 01:02:53,364 Let's get out of here. 799 01:02:59,581 --> 01:03:01,048 "Go to a hotel." 800 01:03:01,216 --> 01:03:05,812 Shit, I'm gonna take that money and go do me a flophouse. 801 01:03:07,589 --> 01:03:10,990 Know that lion is waiting for me. 802 01:03:11,860 --> 01:03:14,226 How you do, pussy? 803 01:03:14,729 --> 01:03:16,026 This is Henry. 804 01:03:16,198 --> 01:03:18,029 It's me. 805 01:03:23,004 --> 01:03:25,939 Hope Samson don't get mad. 806 01:03:26,107 --> 01:03:27,904 I'll put it back. 807 01:03:28,076 --> 01:03:32,570 Kitty, you know Henry is fair and square. 808 01:03:42,491 --> 01:03:44,755 What the hell was that? 809 01:03:45,994 --> 01:03:48,656 What kind of shit going on? 810 01:03:53,502 --> 01:03:57,029 Oh, shit, C.T. 811 01:04:03,311 --> 01:04:05,142 C. T? 812 01:04:07,215 --> 01:04:08,239 Shit. 813 01:04:12,487 --> 01:04:13,886 Old Henry boy. 814 01:04:14,055 --> 01:04:17,024 He blew the whole goddamn place. 815 01:04:18,860 --> 01:04:20,725 Motherfucker. 816 01:04:21,530 --> 01:04:23,361 Henry's dead. 817 01:04:26,535 --> 01:04:28,560 Coming down on the wrong man. 818 01:04:28,737 --> 01:04:30,932 Well, what's Samson gonna do? They own it all. 819 01:04:31,106 --> 01:04:34,906 What the hell is that damn boss doing down here? 820 01:04:36,945 --> 01:04:39,243 So you've come to pick up the pieces. 821 01:04:39,447 --> 01:04:40,744 The bastards are sure moving now. 822 01:04:40,916 --> 01:04:42,747 - Why don't you ease up? - Come on, Hoodoo. 823 01:04:42,918 --> 01:04:46,649 - Yeah, brother. Come on, Hoodoo. What, do you think I play like this? 824 01:04:46,821 --> 01:04:48,789 They got me too. 825 01:04:48,957 --> 01:04:51,983 They shot C.T. He's dead. 826 01:04:53,495 --> 01:04:55,793 And they grabbed your woman. 827 01:04:57,766 --> 01:05:00,030 Watch it, champ, I haven't got her. 828 01:05:00,201 --> 01:05:04,194 She just came up to my place to get me to bail you out. 829 01:05:09,210 --> 01:05:11,201 They just grabbed her. 830 01:05:11,980 --> 01:05:14,244 - Do you know where they took her? - Hell, no. 831 01:05:14,416 --> 01:05:17,044 Wherever she is now, she's just bait in a trap. 832 01:05:17,218 --> 01:05:19,846 - So it's me they're after, huh? - You got it. 833 01:05:20,021 --> 01:05:22,046 Well, where are you at now? 834 01:05:23,725 --> 01:05:26,455 I'm studying the situation. 835 01:05:26,628 --> 01:05:29,859 Look, Samson, will you try and stay cool? 836 01:05:30,031 --> 01:05:34,297 Will you try and make a deal? They own the game. 837 01:05:37,872 --> 01:05:39,737 Let's go, Hoodoo. 838 01:05:42,544 --> 01:05:43,909 Harry. 839 01:06:22,784 --> 01:06:25,412 I certainly hope you're comfortable. 840 01:06:27,322 --> 01:06:31,224 You guys hold her hand. He'll be coming along sooner or later. 841 01:06:48,710 --> 01:06:49,836 Let's move it. 842 01:07:07,896 --> 01:07:10,057 Oh, wow. 843 01:07:10,231 --> 01:07:13,394 Wow, you really look a lot better today, baby. 844 01:07:16,104 --> 01:07:18,572 Well, I feel fine. 845 01:07:20,041 --> 01:07:22,635 - How do you feel? All right. 846 01:07:22,811 --> 01:07:25,041 Where to, Mr. Nappa? 847 01:07:25,213 --> 01:07:27,272 Oh, I don't know, uh... 848 01:07:28,349 --> 01:07:30,374 Just around. 849 01:07:32,954 --> 01:07:39,257 Yes, sir, darling, I think you're gonna be all right. 850 01:07:39,427 --> 01:07:42,055 Just don't be so mean to me. 851 01:07:42,764 --> 01:07:44,561 Mean? 852 01:07:47,902 --> 01:07:51,861 - You know I'm sweet. - Sometimes. 853 01:07:53,508 --> 01:07:54,600 Hey. 854 01:07:54,776 --> 01:07:56,767 Hey, say: 855 01:07:57,512 --> 01:08:03,348 "Johnny Nappa is a sweet guy." 856 01:08:04,619 --> 01:08:08,578 - Johnny Nappa is a sweet guy. - Ha, ha. 857 01:08:08,757 --> 01:08:10,782 Thank you. 858 01:08:19,634 --> 01:08:21,295 Jesus Christ, did you see that shit? 859 01:08:21,469 --> 01:08:23,801 - Somebody just dumped her. Just take it easy. 860 01:08:24,672 --> 01:08:27,903 Nigger-loving bitch. 861 01:08:39,654 --> 01:08:41,554 She's pretty, isn't she? 862 01:08:42,757 --> 01:08:45,624 I bet she knows a lot about a knife too. 863 01:08:49,197 --> 01:08:50,824 Tits. 864 01:08:51,733 --> 01:08:53,792 Nice tits. 865 01:08:56,237 --> 01:08:58,000 Hmm. 866 01:08:59,274 --> 01:09:01,139 Nice ass. 867 01:09:08,183 --> 01:09:09,912 Too bad. 868 01:09:11,452 --> 01:09:13,317 We gotta decorate them for your boyfriend. 869 01:10:18,286 --> 01:10:19,310 How you doing? 870 01:10:21,089 --> 01:10:24,616 - I'll get by. - Yeah. 871 01:10:27,128 --> 01:10:30,222 - Samson, you know why... - I know. Johnny Nappa. 872 01:10:31,599 --> 01:10:33,726 I knew it from the beginning. 873 01:10:34,702 --> 01:10:36,067 Look, it didn't matter. 874 01:10:36,237 --> 01:10:39,673 You couldn't have told him anything he couldn't learn from the streets. 875 01:10:39,841 --> 01:10:42,036 But they've got Leslie. 876 01:10:42,844 --> 01:10:45,404 And they're setting it up for you. 877 01:10:48,616 --> 01:10:50,811 Do you know where she is? 878 01:10:55,223 --> 01:10:56,815 Will you tell me? 879 01:10:59,861 --> 01:11:01,590 Please. 880 01:11:17,979 --> 01:11:20,072 Hank, Wade, Billie, upstairs. 881 01:11:20,248 --> 01:11:24,150 All right, rest of you guys, outside with me. 882 01:11:55,917 --> 01:11:59,080 It's that nigger bastard! Look out, look out, watch it! 883 01:12:03,758 --> 01:12:05,385 Hey, hey! 884 01:12:07,261 --> 01:12:08,558 What the hell is going on? 885 01:12:10,932 --> 01:12:13,162 Come on, get him. Get out of my way. 886 01:12:19,273 --> 01:12:20,865 Come on, let's get him. 887 01:12:58,046 --> 01:12:59,343 Billie. 888 01:12:59,714 --> 01:13:02,239 What the hell is going on in there? 889 01:13:02,717 --> 01:13:04,344 Get him! 890 01:13:18,099 --> 01:13:21,000 - Baby. - Samson. 891 01:13:25,173 --> 01:13:26,936 Goddamn it, answer me! 892 01:13:27,742 --> 01:13:29,710 What's happening? 893 01:13:31,145 --> 01:13:32,510 Get moving. 894 01:14:30,271 --> 01:14:32,637 I think I'm about to cry. 895 01:14:45,786 --> 01:14:48,482 - Come on, let's go, hustle. - Come on, let's go. 896 01:14:48,656 --> 01:14:51,124 Come on. 897 01:14:51,292 --> 01:14:53,487 Come on, let's get him, team. 898 01:15:21,489 --> 01:15:24,117 Fucking crazy asshole! 899 01:15:49,383 --> 01:15:51,112 What the hell is wrong with you? 900 01:15:51,285 --> 01:15:53,549 I don't know what the hell you're doing. 901 01:15:53,955 --> 01:15:54,979 That's my car. 902 01:15:55,156 --> 01:15:56,748 Hey, give me my car! 903 01:15:56,924 --> 01:15:58,152 Give me my car back! 904 01:16:10,738 --> 01:16:11,762 Watch out! 905 01:16:11,939 --> 01:16:13,099 Move! What the fuck? 906 01:16:13,274 --> 01:16:15,674 Look out, here comes another one! 907 01:16:18,713 --> 01:16:22,843 Goddamn Mario Andretti. Get on it, damn it, get on it. 908 01:16:41,168 --> 01:16:43,261 What the fuck are you doing? 909 01:17:34,422 --> 01:17:36,720 Men, he's on his way. Don't panic, move it. 910 01:17:45,032 --> 01:17:46,932 I need everybody. 911 01:17:47,101 --> 01:17:49,331 Get that car moving. 912 01:17:52,006 --> 01:17:54,304 Come on, move, move, move. Get inside. 913 01:17:54,475 --> 01:17:57,876 All right, all right, come on. Are you okay? Move it. 914 01:17:58,045 --> 01:18:01,537 Now you get the truck. Come on, people. 915 01:18:02,850 --> 01:18:03,874 All right. 916 01:18:23,237 --> 01:18:25,933 Didn't you see the fucking truck, you idiot? 917 01:18:26,107 --> 01:18:29,042 Goddamn it, get it started! He's getting away! 918 01:18:29,210 --> 01:18:32,043 Move this fucking thing! 919 01:18:51,065 --> 01:18:52,930 All right, move, you guys! 920 01:18:53,100 --> 01:18:54,499 Into Samson's bar! 921 01:18:54,668 --> 01:18:56,260 Back in that hotel. 922 01:18:56,437 --> 01:18:57,836 Get up, Cord! 923 01:18:58,005 --> 01:19:00,166 Hey, Johnny, what's happening? - Come on. 924 01:19:00,708 --> 01:19:02,573 There's nobody in the buildings, Johnny. 925 01:19:02,743 --> 01:19:05,075 - Where is everybody? - I don't know where they went. 926 01:19:05,246 --> 01:19:06,611 I'll look in here. 927 01:19:06,781 --> 01:19:09,682 - Get out here! - Come on, Johnny, what's happening? 928 01:19:24,732 --> 01:19:28,691 Samson, Samson, Samson! 929 01:19:57,198 --> 01:19:58,222 Hey. 930 01:19:58,399 --> 01:20:00,196 Yo, bring me that sink over there. 931 01:20:00,367 --> 01:20:01,527 Honky having it. 932 01:20:02,770 --> 01:20:04,567 Drop the damn thing, man. You got it. 933 01:20:16,984 --> 01:20:18,349 Hit it. 934 01:20:23,757 --> 01:20:27,022 I'll throw the whole motherfucking building down on his ass. 935 01:20:31,365 --> 01:20:33,799 Goddamn it! 936 01:20:49,617 --> 01:20:51,881 Look out! 937 01:20:53,954 --> 01:20:56,252 Bombs away. 938 01:21:06,767 --> 01:21:08,064 Come here, white boy. 939 01:21:13,173 --> 01:21:15,141 Out of my way. Bring them down. 940 01:21:20,648 --> 01:21:22,582 Look out, look out. 941 01:21:26,453 --> 01:21:28,080 He's going down. 942 01:21:33,761 --> 01:21:35,820 Look out. Look out. 943 01:21:47,908 --> 01:21:50,570 I got you now, you white motherfucker. 944 01:21:53,881 --> 01:21:55,849 I'm going down. 945 01:22:23,143 --> 01:22:25,008 Johnny! 946 01:22:26,380 --> 01:22:27,540 Johnny! 947 01:22:27,715 --> 01:22:28,875 Johnny! 948 01:22:36,390 --> 01:22:38,915 Hold it, man. Hold it there. 949 01:22:39,093 --> 01:22:41,220 Hold it, hold it. Don't throw nothing. 950 01:22:41,395 --> 01:22:43,022 Wait a minute. 951 01:22:55,976 --> 01:22:58,342 Get him. They're gonna get it on. 952 01:23:01,015 --> 01:23:03,210 You keep smiling, motherfucker. 953 01:23:12,359 --> 01:23:14,224 Come on, kick the shit out of him. 954 01:23:14,395 --> 01:23:16,989 All right, you piece of black shit. 955 01:23:17,498 --> 01:23:19,989 It's come to this, huh? You and me. 956 01:23:21,201 --> 01:23:25,331 - Like you wanted. - Yeah, just like I wanted it. 957 01:23:26,040 --> 01:23:31,171 We're gonna do it, and I'm gonna put you on your knees in front of your people! 958 01:23:31,345 --> 01:23:33,438 All of them! 959 01:23:35,282 --> 01:23:36,579 Come on, nigger. 960 01:23:52,066 --> 01:23:53,624 Watch out. 961 01:25:56,757 --> 01:25:59,658 You see him step on that sucker's head? 962 01:26:00,060 --> 01:26:01,960 It's all right, baby. 963 01:26:02,963 --> 01:26:04,521 I know. 964 01:26:04,832 --> 01:26:08,461 I'm gonna... I'm gonna get you out of here. 965 01:26:09,136 --> 01:26:11,434 I don't wanna go anywhere. 966 01:26:12,439 --> 01:26:14,202 Well, I thought... 967 01:26:14,508 --> 01:26:17,944 I thought we'd go away for a while, and... 968 01:26:19,146 --> 01:26:22,479 No, you were right, Samson. It's here. 969 01:26:22,649 --> 01:26:25,413 Everything is right here for us. 970 01:26:30,524 --> 01:26:32,617 You did it, ma... Oh, I'm sorry. 971 01:26:32,793 --> 01:26:34,852 I can't believe all of this. 972 01:26:38,498 --> 01:26:40,056 Is it coming down to me and you? 973 01:26:40,234 --> 01:26:43,294 No way, not a chance. 974 01:26:43,470 --> 01:26:46,303 Look here, can you get us a bottle? 975 01:26:49,676 --> 01:26:50,768 I sure can. 976 01:26:50,944 --> 01:26:54,175 I suggest that you do that, we take it, go over there, have a drink... 977 01:26:54,348 --> 01:26:56,578 ...and talk about all this mess. 978 01:27:03,991 --> 01:27:05,219 Like the old days? 979 01:27:05,392 --> 01:27:09,021 Just like them, brother. 980 01:27:09,363 --> 01:27:11,422 Come on. 981 01:27:12,165 --> 01:27:14,030 Look at what these people have done here. 982 01:27:14,201 --> 01:27:16,465 Would you, uh, take care of this, man, please? 983 01:27:16,637 --> 01:27:19,629 Look at this. Look at this. 69629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.