All language subtitles for 20 _ The Truth of Immortality _ YoYo Fun Station [Babel Fansub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,180 SUBTITLES BY Babel Fansub 2 00:00:15,380 --> 00:00:18,980 Subbers: Archanfel, Toki 3 00:00:19,700 --> 00:00:23,300 The Truth of Immortality 4 00:00:23,780 --> 00:00:26,780 Episode 20 5 00:00:26,780 --> 00:00:27,700 You're a princess, 6 00:00:28,100 --> 00:00:28,620 but 7 00:00:28,940 --> 00:00:31,500 he's a son of a mere businessman. 8 00:00:32,220 --> 00:00:34,180 Does he deserve you? 9 00:00:34,460 --> 00:00:35,500 I don't care, 10 00:00:36,420 --> 00:00:38,180 I can give up my identity. 11 00:00:39,020 --> 00:00:39,900 What did you say? 12 00:00:40,460 --> 00:00:41,220 I said 13 00:00:41,500 --> 00:00:42,780 I'll only marry him. 14 00:00:42,900 --> 00:00:43,380 You... 15 00:00:45,500 --> 00:00:46,780 If he does love you, 16 00:00:47,180 --> 00:00:49,100 he won't be so aloof to you. 17 00:00:50,940 --> 00:00:52,420 You'd better give up. 18 00:00:53,860 --> 00:00:54,940 Never. 19 00:00:54,980 --> 00:00:55,500 You... 20 00:00:58,100 --> 00:00:58,500 Ru'er. 21 00:00:58,580 --> 00:00:59,100 Step aside. 22 00:00:59,500 --> 00:01:00,140 Ru'er. 23 00:01:25,900 --> 00:01:26,980 Xu Yuliang. 24 00:01:27,340 --> 00:01:28,820 Here you are at last. 25 00:01:30,940 --> 00:01:32,100 Xu Yuliang. 26 00:01:32,780 --> 00:01:33,460 It is 27 00:01:33,820 --> 00:01:37,820 your favorite green plum liquor, 28 00:01:38,220 --> 00:01:40,180 let's drink together. 29 00:01:40,980 --> 00:01:41,900 Cheers. 30 00:02:06,340 --> 00:02:07,300 Xu Yuliang. 31 00:02:09,139 --> 00:02:10,259 I hate you. 32 00:02:16,660 --> 00:02:17,860 I don't hate you. 33 00:02:19,140 --> 00:02:20,700 I hate you. 34 00:02:23,420 --> 00:02:25,100 I don't hate you. 35 00:02:42,340 --> 00:02:42,900 Ru'er. 36 00:02:45,260 --> 00:02:45,860 Ru'er. 37 00:02:50,060 --> 00:02:50,660 Ru'er. 38 00:02:51,620 --> 00:02:52,260 Ru'er. 39 00:02:57,940 --> 00:02:59,460 You're back. 40 00:03:00,340 --> 00:03:03,940 I'm not done talking yet. 41 00:03:05,060 --> 00:03:05,860 What do you want to say? 42 00:03:11,860 --> 00:03:12,780 I 43 00:03:14,540 --> 00:03:17,860 have been loving you so long. 44 00:03:26,700 --> 00:03:27,420 Ru'er. 45 00:03:49,500 --> 00:03:51,060 Why's he so cold to me today? 46 00:03:51,900 --> 00:03:52,860 My Lady. 47 00:03:53,180 --> 00:03:54,980 Maybe you over thought. 48 00:03:57,300 --> 00:03:58,420 Go to check it, 49 00:03:58,660 --> 00:03:59,940 I'm sure he has some secrets. 50 00:04:00,380 --> 00:04:01,020 Yes. 51 00:04:15,740 --> 00:04:16,700 General? 52 00:04:17,220 --> 00:04:18,340 I need you to do something. 53 00:04:25,260 --> 00:04:25,860 What? 54 00:04:26,500 --> 00:04:28,020 Tell the princess as I told you, 55 00:04:28,460 --> 00:04:29,620 or you know the consequence, 56 00:04:30,020 --> 00:04:30,700 understood? 57 00:04:31,580 --> 00:04:32,500 Understood. 58 00:04:32,700 --> 00:04:34,060 I'll do as you said. 59 00:04:34,580 --> 00:04:35,060 Go. 60 00:04:35,180 --> 00:04:35,780 Yes. 61 00:04:45,540 --> 00:04:46,220 My Lady. 62 00:04:46,500 --> 00:04:48,180 The young master Xu's eyes went wrong 63 00:04:48,260 --> 00:04:50,300 which can't be cured. 64 00:04:51,500 --> 00:04:52,380 How could it be? 65 00:04:54,180 --> 00:04:55,220 Prepare a carriage. 66 00:04:55,260 --> 00:04:56,020 I'll go to see him. 67 00:04:56,420 --> 00:04:57,420 But my Lady, 68 00:04:57,660 --> 00:04:59,740 that love rat betrayed you, 69 00:04:59,980 --> 00:05:01,540 you still want to see him? 70 00:05:04,580 --> 00:05:05,700 Though I hate him, 71 00:05:07,460 --> 00:05:08,620 I don't want him dead. 72 00:05:10,700 --> 00:05:11,460 Just go. 73 00:05:11,980 --> 00:05:12,620 Yes. 74 00:05:29,060 --> 00:05:30,300 What's behind you? 75 00:05:32,180 --> 00:05:32,980 Nothing. 76 00:05:39,220 --> 00:05:40,540 Are you going to see 77 00:05:40,580 --> 00:05:41,540 that Xu again? 78 00:05:41,620 --> 00:05:42,860 Dad, he's ill. 79 00:05:42,940 --> 00:05:44,100 I'm sending the medicine to him. 80 00:05:44,300 --> 00:05:45,180 No way. 81 00:05:45,980 --> 00:05:46,860 I'm telling you 82 00:05:47,060 --> 00:05:47,940 to stay here 83 00:05:48,060 --> 00:05:48,980 and go nowhere. 84 00:05:53,060 --> 00:05:53,580 Yes. 85 00:05:55,300 --> 00:05:56,700 Dad. 86 00:05:56,780 --> 00:05:58,340 Let me out. 87 00:06:01,780 --> 00:06:02,980 Don't even think about it. 88 00:06:04,180 --> 00:06:04,900 I'm telling you 89 00:06:05,340 --> 00:06:06,900 to keep her here. 90 00:06:07,100 --> 00:06:08,260 If she gets away, 91 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 I'll break your legs. 92 00:06:09,540 --> 00:06:10,180 Yes. 93 00:06:12,740 --> 00:06:13,700 Dad. 94 00:06:38,780 --> 00:06:39,540 Why did you come here? 95 00:06:43,420 --> 00:06:44,660 Don't you want to see Xu Yuliang? 96 00:06:45,220 --> 00:06:46,100 Let me go with you. 97 00:06:47,060 --> 00:06:47,620 Don't. 98 00:06:47,740 --> 00:06:48,500 You can't go with me. 99 00:06:49,180 --> 00:06:50,700 It's not proper if the others see it. 100 00:06:51,700 --> 00:06:52,580 I have to. 101 00:06:53,500 --> 00:06:54,860 I'll be worried if you go there 102 00:06:55,420 --> 00:06:56,260 without anyone. 103 00:06:58,220 --> 00:07:00,180 I can pretend to be your servant. 104 00:07:00,940 --> 00:07:01,700 All right? 105 00:07:08,060 --> 00:07:08,580 This way. 106 00:07:09,820 --> 00:07:11,340 How's your young master now? 107 00:07:12,700 --> 00:07:14,180 His condition is graver. 108 00:07:15,020 --> 00:07:15,820 By the way, 109 00:07:16,020 --> 00:07:17,940 many people came to visit him today. 110 00:07:18,420 --> 00:07:19,660 So he's pretty weak now, 111 00:07:19,980 --> 00:07:21,860 please kindly not to 112 00:07:21,980 --> 00:07:23,300 talk with him for too long. 113 00:07:24,380 --> 00:07:25,060 Don't worry. 114 00:07:25,620 --> 00:07:26,780 I just came to take a look, 115 00:07:26,980 --> 00:07:27,900 it won't take long. 116 00:07:36,620 --> 00:07:38,340 There's a place for resting. 117 00:07:38,540 --> 00:07:39,980 You may wait for Her Ladyship there. 118 00:08:04,060 --> 00:08:07,220 I wonder if you like the dishes here. 119 00:08:07,940 --> 00:08:08,940 I love them. 120 00:08:09,060 --> 00:08:10,420 Thank you, Master Xu. 121 00:08:11,660 --> 00:08:12,340 All right. 122 00:08:12,940 --> 00:08:14,140 Please have a rest. 123 00:09:31,420 --> 00:09:32,980 You went a long way here, 124 00:09:33,140 --> 00:09:33,820 why not take a rest? 125 00:09:33,860 --> 00:09:35,260 We'd rather see Liang first. 126 00:09:35,300 --> 00:09:36,060 Right. 127 00:09:45,900 --> 00:09:46,340 Master. 128 00:09:46,420 --> 00:09:47,500 Young master's sleeping. 129 00:09:48,020 --> 00:09:49,340 Since he's sleeping, 130 00:09:49,940 --> 00:09:51,340 we can't disturb him. 131 00:09:51,980 --> 00:09:53,660 Let's see him tomorrow 132 00:09:53,780 --> 00:09:55,020 when he wakes up. 133 00:09:57,100 --> 00:09:58,620 Then why don't you go back to rest? 134 00:09:58,940 --> 00:10:00,300 I'll tell them to prepare 135 00:10:00,620 --> 00:10:01,700 some dishes for you. 136 00:10:02,220 --> 00:10:03,420 All right. 137 00:10:03,820 --> 00:10:04,340 Come. 138 00:10:04,700 --> 00:10:05,500 - Come. - Please. 139 00:10:21,180 --> 00:10:22,260 I left there 140 00:10:23,060 --> 00:10:24,420 afterwards. 141 00:10:25,460 --> 00:10:26,260 The fire 142 00:10:27,420 --> 00:10:29,020 broke out soon. 143 00:10:30,020 --> 00:10:31,140 I took Ru'er 144 00:10:32,340 --> 00:10:33,540 out of there. 145 00:10:35,500 --> 00:10:36,380 It was my fault. 146 00:10:38,780 --> 00:10:39,900 I loved her so much, 147 00:10:41,980 --> 00:10:43,100 but she wouldn't have 148 00:10:43,260 --> 00:10:45,060 become this were it not for me. 149 00:10:53,900 --> 00:10:54,780 I know 150 00:10:55,300 --> 00:10:56,540 you love Ru'er. 151 00:10:57,500 --> 00:10:58,700 It wasn't 152 00:11:00,180 --> 00:11:01,740 all your fault. 153 00:11:08,660 --> 00:11:09,180 Ru'er. 154 00:11:11,180 --> 00:11:11,700 Ru'er. 155 00:11:12,380 --> 00:11:12,980 Ru'er. 156 00:11:33,340 --> 00:11:34,580 What happened to me? 157 00:11:35,500 --> 00:11:36,020 Ru'er. 158 00:11:36,620 --> 00:11:37,460 Trust me, 159 00:11:39,060 --> 00:11:40,540 I'll find the best physician 160 00:11:40,660 --> 00:11:42,020 to heal your face. 161 00:11:44,300 --> 00:11:44,740 Right. 162 00:11:45,260 --> 00:11:46,340 You'll be healed. 163 00:11:49,300 --> 00:11:50,060 How's Xu Yuliang? 164 00:11:53,420 --> 00:11:54,500 What happened to him? 165 00:11:57,380 --> 00:11:58,220 All the Xus 166 00:11:59,460 --> 00:12:00,740 died in a big fire. 167 00:12:02,500 --> 00:12:03,620 Xu Yuliang is dead. 168 00:12:17,420 --> 00:12:18,220 I don't believe it. 169 00:12:25,620 --> 00:12:26,660 He's dead? 170 00:12:31,540 --> 00:12:32,580 He's dead? 171 00:12:34,900 --> 00:12:35,580 I don't believe it. 172 00:12:39,220 --> 00:12:39,980 I don't believe it. 173 00:12:51,100 --> 00:12:52,620 - Ru'er. - Ru'er. 174 00:12:53,620 --> 00:12:55,220 - Ru'er. - Ru'er. 175 00:12:59,540 --> 00:13:04,073 YoYo Fun Station YouTube 9100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.