Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,600 --> 00:01:42,797
The train now standing
at number four platform
2
00:01:43,400 --> 00:01:47,439
is the overnight express for London only.
3
00:01:47,560 --> 00:01:49,152
London only.
4
00:01:49,240 --> 00:01:52,630
The train now standing at platform four...
5
00:13:03,600 --> 00:13:05,636
Well, that's the way I see it, fool-proof.
6
00:13:06,560 --> 00:13:07,959
Well?
7
00:13:08,040 --> 00:13:11,077
Sensational. Can't miss.
The best idea you ever had.
8
00:13:12,200 --> 00:13:14,714
- Few points, Ronnie.
- There's only one point, Phil.
9
00:13:14,800 --> 00:13:16,313
This is the biggest job yet.
10
00:13:16,400 --> 00:13:18,152
We can retire for life when it's done.
11
00:13:18,240 --> 00:13:20,515
Sure, but it's gotta be done right.
12
00:13:20,600 --> 00:13:23,114
Robbing the mails?
We can retire for life, all right.
13
00:13:23,200 --> 00:13:25,668
Hey you, how many jobs
have we done together?
14
00:13:25,760 --> 00:13:27,830
- SiX.
- How many times have we been caught?
15
00:13:27,920 --> 00:13:29,069
Don't get over-confident.
16
00:13:29,160 --> 00:13:31,515
I'm only getting one thing,
and that's tired of jewellery,
17
00:13:31,600 --> 00:13:33,875
fur, stuff like that. We take
it to a fence, what do we get?
18
00:13:33,960 --> 00:13:35,313
A crummy 10 percent.
19
00:13:35,400 --> 00:13:38,278
But this stuff pays up in full, cash.
20
00:13:38,880 --> 00:13:40,359
Biggest load of cash you ever saw.
21
00:13:40,440 --> 00:13:42,237
There's nothing wrong
with the objective, Ronnie.
22
00:13:42,320 --> 00:13:45,437
And there's nothing wrong with a plan.
Listen, the first Tuesday of every month,
23
00:13:45,560 --> 00:13:47,278
the banks up there
send half a million pounds
24
00:13:47,360 --> 00:13:48,759
down to London by registered mail.
25
00:13:48,840 --> 00:13:51,274
That's a million
and a half dollars for destruction.
26
00:13:51,360 --> 00:13:53,749
Oh, it's too dirty
for the public to handle.
27
00:13:53,840 --> 00:13:56,035
But it's plenty clean
enough for us. Can't you see?
28
00:13:56,120 --> 00:13:58,634
Until this stuff goes into
the mincer, it's still money.
29
00:13:58,720 --> 00:14:00,073
Yeah, you've already said that.
30
00:14:00,160 --> 00:14:02,116
So I have to say anything twice
to get it across.
31
00:14:02,200 --> 00:14:04,350
- All you have to do is say yes.
- I say yes, but--
32
00:14:04,440 --> 00:14:07,159
Listen, Phil...
I've taken this trip eight times.
33
00:14:07,240 --> 00:14:09,071
- It's easy.
- Sure, it's easy.
34
00:14:09,160 --> 00:14:11,799
You've checked everything,
but you've made it all too complex.
35
00:14:11,880 --> 00:14:14,917
I've taken this trip eight times
with a stopwatch and a map.
36
00:14:15,000 --> 00:14:16,194
I know how it should go.
37
00:14:16,280 --> 00:14:17,838
Listen, Ronnie. Listen to Phil.
38
00:14:17,920 --> 00:14:19,319
I'm listening, aren't I?
39
00:14:19,840 --> 00:14:22,434
All right.
First of all, we bring our own labels
40
00:14:22,560 --> 00:14:23,834
for the just-married business.
41
00:14:23,920 --> 00:14:25,512
Don't rely on the guard giving them to us.
42
00:14:25,600 --> 00:14:27,556
But he's got 'em.
It looks more natural that way.
43
00:14:27,640 --> 00:14:29,915
Once in 10 years,
he forgets 'em. It happens.
44
00:14:31,760 --> 00:14:33,990
- Next point?
- I'm still on the same point.
45
00:14:34,080 --> 00:14:35,911
It's not for me to talk to the guard.
46
00:14:36,000 --> 00:14:38,355
Mr Husband must take care of that himself.
47
00:14:38,440 --> 00:14:40,271
He's right, you know. And another thing...
48
00:14:40,360 --> 00:14:42,191
..You certainly don't
want the guard to know
49
00:14:42,280 --> 00:14:44,589
that Phil has got anything
to do with you and the girl.
50
00:14:44,680 --> 00:14:47,319
Why doesn't Phil travel
as an ordinary passenger?
51
00:14:49,560 --> 00:14:52,358
OK. So you're both a couple of geniuses.
52
00:14:52,440 --> 00:14:54,635
Anything else?
- Second, the moustache.
53
00:14:54,720 --> 00:14:55,914
What about it?
54
00:14:56,000 --> 00:14:58,389
Well, disguise is really for the experts.
55
00:14:58,520 --> 00:15:00,636
Either it looks exactly right,
or it looks phoney.
56
00:15:00,720 --> 00:15:02,915
Too obvious,
everything that we want to avoid.
57
00:15:03,000 --> 00:15:04,991
Changing clothes is
all the disguise you need.
58
00:15:05,080 --> 00:15:07,150
- The getaway is so fast, but--
- But what?
59
00:15:07,240 --> 00:15:09,071
Don't change until after the job is done.
60
00:15:09,160 --> 00:15:10,434
But why wait so long?
61
00:15:10,560 --> 00:15:13,438
The strength of the plan
wedding bells is also its weakness.
62
00:15:13,560 --> 00:15:16,028
Strong, because it gets
you into the exact carriage you want.
63
00:15:16,120 --> 00:15:17,519
Weak on account of it lets the guard
64
00:15:17,600 --> 00:15:19,352
get a good look at you by invitation.
65
00:15:19,440 --> 00:15:21,510
Now, suppose
the guard comes into the carriage--
66
00:15:21,600 --> 00:15:23,716
- He won't.
- It's possible.
67
00:15:23,800 --> 00:15:27,395
Then he sees you looking different,
so he starts thinking, doesn't he?
68
00:15:29,800 --> 00:15:31,028
I guess you're right.
69
00:15:31,120 --> 00:15:34,192
OK, so you change after
the tickets have been collected.
70
00:15:35,720 --> 00:15:36,835
That all?
71
00:15:36,920 --> 00:15:38,831
Third, and the most
important one of all...
72
00:15:38,920 --> 00:15:40,069
..Are you sure that we can get
73
00:15:40,160 --> 00:15:41,912
from one carriage
to the other that easily?
74
00:15:42,000 --> 00:15:44,912
Checked. We can get the tags
out of the upholstery with a nail file.
75
00:15:45,000 --> 00:15:46,831
Underneath in each corner,
there's a big bolt.
76
00:15:46,920 --> 00:15:49,354
- Going all the way through?
- Checked, right through.
77
00:15:50,520 --> 00:15:54,115
OK Ronnie, it's a great setup,
but I still wanna check it myself.
78
00:15:54,200 --> 00:15:57,158
How many times do
I have to tell you I've checked it?
79
00:15:59,200 --> 00:16:01,509
OK, mastermind. Now what?
80
00:16:01,600 --> 00:16:03,955
Look, as soon as
you get aboard that train,
81
00:16:04,040 --> 00:16:05,632
I want you to make me out a full report.
82
00:16:05,720 --> 00:16:08,154
Then when I give you a signal,
pass it to me through the door.
83
00:16:08,240 --> 00:16:09,832
OK, OK.
84
00:16:10,880 --> 00:16:12,393
You got anything else to say?
85
00:16:13,160 --> 00:16:14,878
All right, tomorrow's Tuesday.
86
00:16:14,960 --> 00:16:16,598
- Your wedding day?
- Right.
87
00:16:17,440 --> 00:16:20,557
- Aren't you short of a bride?
- We'll talk about that over coffee.
88
00:16:28,320 --> 00:16:29,833
Jackie.
89
00:16:34,840 --> 00:16:36,637
Three cappuccino, one salad.
90
00:16:40,200 --> 00:16:42,509
- We take our little trip tomorrow.
- Yes.
91
00:16:43,360 --> 00:16:44,679
Moustache, you can do without, Ronnie.
92
00:16:44,760 --> 00:16:47,513
But the clothes-changing routine, never.
93
00:16:50,200 --> 00:16:51,918
Look Ronnie, I don't think I like the idea
94
00:16:52,000 --> 00:16:53,752
of a girl on a job like this.
95
00:16:53,840 --> 00:16:56,035
I thought you wanted to retire, Phil?
96
00:16:56,120 --> 00:16:57,951
It sounds like he's retired already.
97
00:17:01,880 --> 00:17:03,393
Oh, OK.
98
00:17:04,720 --> 00:17:06,597
I know it's OK.
99
00:17:06,680 --> 00:17:08,352
How are you gonna like being my wife?
100
00:17:08,440 --> 00:17:10,749
I love you too, sweetheart.
101
00:17:10,840 --> 00:17:13,070
Until this deal goes through, it'll keep.
102
00:17:13,160 --> 00:17:14,229
Here...
103
00:17:14,320 --> 00:17:15,958
..You'd better get used to wearing this.
104
00:17:16,040 --> 00:17:17,758
A wedding ring, huh?
105
00:17:17,840 --> 00:17:20,673
- Just in case you forgot, Ronnie.
- That fits pretty good.
106
00:17:20,760 --> 00:17:22,113
Where'd you get it, Phil?
107
00:17:22,200 --> 00:17:24,714
Oh, someone gave it to me a long time ago.
108
00:17:24,800 --> 00:17:26,677
Gave it back, you mean.
109
00:17:34,760 --> 00:17:38,514
The train now
standing at number four platform
110
00:17:38,600 --> 00:17:41,990
is the overnight express for London only.
111
00:17:42,080 --> 00:17:43,911
London only.
112
00:17:44,000 --> 00:17:46,719
The train now standing at platform four...
113
00:18:34,760 --> 00:18:37,149
Pardon me, lady.
This carriage is reserved.
114
00:18:37,240 --> 00:18:38,958
I'm sure you'll understand.
115
00:18:55,680 --> 00:18:58,831
Calmer than that, Ronnie.
You've gotta sway the guard yet.
116
00:19:05,640 --> 00:19:09,269
What is it, Sir?
Just married? Now, isn't that nice?
117
00:19:09,360 --> 00:19:10,952
Nobody seeing you off?
118
00:19:11,800 --> 00:19:14,360
No, no way. We're all alone.
119
00:19:14,440 --> 00:19:17,159
- Nobody'll disturb you.
- Not even for breakfast?
120
00:19:17,960 --> 00:19:19,359
All right, Sir. I'll see to that.
121
00:19:19,440 --> 00:19:21,749
You're a real pal. Cupid with a whistle.
122
00:19:21,840 --> 00:19:25,913
I shan't forget you two.
Today's my 20th wedding anniversary.
123
00:19:26,000 --> 00:19:28,275
Well, they all say
the first 20 years are the worst.
124
00:19:28,360 --> 00:19:29,713
Yeah.
125
00:19:35,440 --> 00:19:37,590
Hear that? Phil was wrong.
126
00:19:37,680 --> 00:19:39,636
I should have worn that moustache.
127
00:19:50,760 --> 00:19:54,275
Time, time, we're all dominated by time.
128
00:20:48,560 --> 00:20:49,675
Charlie!
129
00:21:04,120 --> 00:21:06,554
Charlie, get down.
130
00:21:08,200 --> 00:21:12,034
- Charlie.
- Charlie, do as your father says.
131
00:21:12,120 --> 00:21:15,078
Charlie, you'll fall and hurt yourself.
132
00:21:28,880 --> 00:21:31,155
Do they have to make such
a racket shutting the doors around here?
133
00:21:31,240 --> 00:21:32,673
The place is like a bowling alley.
134
00:21:32,760 --> 00:21:35,399
24 hours from now,
you can buy your own railroad.
135
00:21:35,520 --> 00:21:37,988
And have the door shut any way you want.
136
00:21:38,080 --> 00:21:39,433
Now, take it easy.
137
00:21:40,400 --> 00:21:42,436
Oh, you're so calm.
138
00:21:42,560 --> 00:21:44,790
Try it.
139
00:21:44,880 --> 00:21:46,199
A long way to go yet.
140
00:22:23,200 --> 00:22:25,191
Should've worn that moustache.
141
00:22:25,280 --> 00:22:27,316
Can you figure me listening to Phil?
142
00:22:27,400 --> 00:22:29,436
You told me yourself,
without Phil, this job's sunk.
143
00:22:29,560 --> 00:22:30,709
I changed my mind.
144
00:22:31,440 --> 00:22:33,556
You're crazy, you can't cross him.
145
00:22:33,640 --> 00:22:35,790
I'm crazy to cut him in
in the first place.
146
00:22:35,880 --> 00:22:38,792
This is my party.
I only need you and Gibbsy.
147
00:22:38,880 --> 00:22:41,440
- How come I invited Phil?
-'Cause he's got the experience.
148
00:22:41,560 --> 00:22:43,152
You said it.
149
00:22:43,240 --> 00:22:45,708
Mason Cole, this was a one time job.
150
00:22:45,800 --> 00:22:48,360
We're gonna make history.
We don't need experience.
151
00:22:48,440 --> 00:22:50,590
We're creating it.
Not without Phil.
152
00:22:52,320 --> 00:22:54,356
We can be on the move
without him realising.
153
00:22:54,440 --> 00:22:56,351
You might, I won't.
154
00:22:58,960 --> 00:23:00,552
Personal reason?
155
00:23:02,120 --> 00:23:04,429
So Phil was wrong about the disguise.
156
00:23:04,560 --> 00:23:06,790
OK. He'll be right when it counts.
157
00:23:06,880 --> 00:23:09,838
- You know that.
- I guess so.
158
00:23:11,280 --> 00:23:13,635
I just wanted to show him
we could do it without him.
159
00:23:13,720 --> 00:23:15,915
We get it. We can't, though.
160
00:23:17,720 --> 00:23:19,676
One thing I can't forget.
161
00:23:21,240 --> 00:23:22,434
I need you.
162
00:23:22,560 --> 00:23:24,391
That'll keep.
163
00:23:24,520 --> 00:23:27,592
Right now, you report for Phil.
164
00:24:23,720 --> 00:24:24,914
Thank you.
165
00:25:09,640 --> 00:25:11,915
Charlie darling, you'll hurt yourself.
166
00:25:12,000 --> 00:25:14,070
Charlie, be careful.
167
00:25:14,840 --> 00:25:19,072
Now, you could go to sleep on the seat.
168
00:25:19,160 --> 00:25:21,151
- Wouldn't that be nice?
- No.
169
00:25:26,440 --> 00:25:27,589
Can't reach it.
170
00:25:27,680 --> 00:25:29,750
Well, it's not for little boys.
171
00:25:29,840 --> 00:25:31,273
Who is it for?
172
00:25:32,240 --> 00:25:34,435
Well, never mind, sit down.
173
00:25:34,560 --> 00:25:38,030
- I wanna go for a walk.
- You can't go for a walk on a train.
174
00:25:38,120 --> 00:25:40,680
Wouldn't you like to go to
sleep and wake up in London?
175
00:25:40,760 --> 00:25:42,751
No, I wanna go for a walk.
176
00:25:42,840 --> 00:25:44,034
Ow!
177
00:25:44,960 --> 00:25:48,236
Now, just you say
you're sorry to the gentleman.
178
00:25:53,920 --> 00:25:56,195
Well, all right then.
179
00:25:56,280 --> 00:25:59,795
Just till the end of this coach,
and don't touch any doors.
180
00:25:59,880 --> 00:26:01,996
You might fall out.
181
00:26:04,840 --> 00:26:08,594
I'm terribly sorry.
He's so high-spirited, you know.
182
00:26:08,680 --> 00:26:11,752
Encourage it. Yes, independence.
183
00:26:11,840 --> 00:26:14,513
- Excellent.
- I can quite agree with you.
184
00:26:25,720 --> 00:26:27,438
It's different.
185
00:26:27,560 --> 00:26:29,994
What do you mean different?
How can it be different?
186
00:26:30,920 --> 00:26:33,229
You said all railroad coaches were alike.
187
00:26:37,280 --> 00:26:39,032
Doesn't look so good.
188
00:26:45,560 --> 00:26:47,915
The whole frame rests on the corners.
189
00:26:49,520 --> 00:26:50,839
I'm sure of it.
190
00:26:52,280 --> 00:26:53,759
These rivets are just...
191
00:26:53,840 --> 00:26:55,796
Just discovered after eight journeys.
192
00:26:55,880 --> 00:26:57,359
Knock it off.
193
00:26:57,440 --> 00:26:59,556
Took imagination
to figure out this scheme.
194
00:26:59,640 --> 00:27:01,631
It's gonna take more than
that to get us through there--
195
00:27:01,720 --> 00:27:02,914
Shut up!
196
00:27:07,320 --> 00:27:09,117
You mind if I go back
to me seat and my wife?
197
00:27:09,200 --> 00:27:11,760
You've got the wrong carriage.
Can't you read? Now go on, beat it.
198
00:27:11,840 --> 00:27:12,875
Just married.
199
00:27:12,960 --> 00:27:14,871
- Oh, you poor--
- Listen, buster!
200
00:27:14,960 --> 00:27:17,599
Leave me alone with my wife
and you go back to yours, all right?
201
00:27:17,680 --> 00:27:20,638
- Better idea, let's swap.
- Please, go away.
202
00:27:20,720 --> 00:27:23,678
Oh, go on, please. Let me kiss the bride.
203
00:27:23,760 --> 00:27:24,829
I wanna kiss the bride.
204
00:27:24,920 --> 00:27:26,797
Listen buster, for the last time, beat it.
205
00:27:26,880 --> 00:27:28,950
- Good. Give me a drink.
- I haven't got a drink.
206
00:27:29,040 --> 00:27:30,075
What a wedding.
207
00:27:30,160 --> 00:27:32,549
Haven't you any Scotch
tucked away from the reception?
208
00:27:32,640 --> 00:27:34,039
No. Now, go away.
209
00:27:34,120 --> 00:27:35,758
I'm looking for a drink and a stranger,
210
00:27:35,840 --> 00:27:38,070
- now which way to go?
- Try both.
211
00:27:38,800 --> 00:27:41,519
OK. I know when I'm not wanted.
212
00:27:45,160 --> 00:27:48,038
Daddy, whole street's on fire.
213
00:27:48,120 --> 00:27:51,556
Now Charlie, you really
must try not to tell stories.
214
00:27:51,640 --> 00:27:53,153
I saw it from a window.
215
00:27:53,240 --> 00:27:56,118
Flames, fire engines,
people jumping from the window.
216
00:27:56,200 --> 00:27:59,795
Now, Charlie darling,
you oughtn't to fib like that.
217
00:27:59,880 --> 00:28:01,438
It isn't a fib, I saw it.
218
00:28:01,560 --> 00:28:04,074
Now Charlie, don't leave this coach.
There's a good boy.
219
00:28:06,320 --> 00:28:08,390
He's always making things up.
220
00:28:08,520 --> 00:28:10,112
I sometimes think he's got the making--
221
00:28:10,200 --> 00:28:11,838
Encourage it.
222
00:28:17,640 --> 00:28:19,676
You've been talking
to the restaurant people.
223
00:28:19,760 --> 00:28:21,557
You told them not to serve me, didn't you?
224
00:28:21,640 --> 00:28:22,550
No.
225
00:28:23,800 --> 00:28:26,268
- You're a liar.
- Please.
226
00:28:29,960 --> 00:28:31,712
Try to get to sleep.
227
00:28:32,640 --> 00:28:34,198
You'll see.
228
00:28:34,280 --> 00:28:37,192
When you get to London,
this new clinic, the cure--
229
00:28:37,280 --> 00:28:38,759
Cure, she says.
230
00:28:38,840 --> 00:28:41,434
How can I face a cure without a drink?
231
00:29:30,600 --> 00:29:32,636
It's late, what's keeping him?
232
00:29:38,960 --> 00:29:40,154
Let me.
233
00:29:43,720 --> 00:29:45,392
I'm not nervous.
234
00:31:01,080 --> 00:31:02,991
- You were supposed to--
- A note's no good.
235
00:31:03,080 --> 00:31:04,957
- I gotta see for myself.
- It's your idea.
236
00:31:05,040 --> 00:31:08,510
- Well, it's a bad one, just the same.
- We all have them occasionally.
237
00:31:10,400 --> 00:31:12,755
Help yourself, genius.
238
00:31:19,200 --> 00:31:22,237
"Just married."
239
00:31:37,440 --> 00:31:38,919
You've seen for yourself.
240
00:31:39,000 --> 00:31:40,149
Are we rich?
241
00:31:42,880 --> 00:31:43,790
Rivets.
242
00:31:43,880 --> 00:31:46,189
Enlighten me more.
243
00:31:46,280 --> 00:31:47,679
Hardwood partition.
244
00:31:56,560 --> 00:31:58,357
Solid all the way down.
245
00:31:58,440 --> 00:32:00,715
Sounds like an inch thick, maybe more.
246
00:32:00,800 --> 00:32:02,438
Can you strip it off?
247
00:32:03,720 --> 00:32:04,789
I don't know.
248
00:32:06,680 --> 00:32:07,556
Expert.
249
00:32:07,640 --> 00:32:10,234
Look, you show me a syphon,
I know what I'm at.
250
00:32:10,320 --> 00:32:13,153
I never tore a railroad coach
apart before. Nobody has.
251
00:32:13,240 --> 00:32:15,117
How's it feel to be a pioneer?
252
00:32:20,680 --> 00:32:22,238
Not so good, huh?
253
00:32:22,320 --> 00:32:24,038
- You all right, Phil?
- Sure, he's all right.
254
00:32:24,120 --> 00:32:25,519
I asked Phil.
255
00:32:25,600 --> 00:32:27,989
You heard right the first time.
256
00:32:29,040 --> 00:32:30,712
Way I see it, if you've got a pain there,
257
00:32:30,800 --> 00:32:32,791
at least it shows you have guts.
258
00:32:32,880 --> 00:32:34,677
How about proving it?
259
00:32:39,280 --> 00:32:41,032
What's the pitch?
260
00:32:44,160 --> 00:32:46,549
We advance the schedule.
We strip this now.
261
00:32:46,640 --> 00:32:48,232
Find out what we have to do,
then we do it.
262
00:32:48,320 --> 00:32:50,675
Maybe now, maybe later.
Depends on what you find.
263
00:32:50,760 --> 00:32:53,797
Strip it now?
That's taking an awful chance.
264
00:32:53,880 --> 00:32:55,598
We're taking a chance
every minute we spend
265
00:32:55,680 --> 00:32:57,033
in this lousy locomotive.
266
00:32:57,120 --> 00:32:58,189
Now, what's the odds?
267
00:33:00,160 --> 00:33:01,388
Evens.
268
00:33:06,800 --> 00:33:08,313
With my compliments, Sir.
269
00:33:09,520 --> 00:33:12,318
I'd have brought it sooner,
I have so much to do.
270
00:33:14,720 --> 00:33:16,631
Thanks a lot. Didn't need to bother.
271
00:33:16,720 --> 00:33:19,518
Well, today is my anniversary.
I did tell you, didn't I?
272
00:33:19,600 --> 00:33:20,555
Yeah, you told me.
273
00:33:20,640 --> 00:33:21,959
Well, there it is.
274
00:33:22,040 --> 00:33:23,632
I don't know much about champagne,
275
00:33:23,720 --> 00:33:25,790
but the dining car staff
say it's the best.
276
00:33:26,840 --> 00:33:28,990
It's very kind of you. Thanks a million.
277
00:33:36,440 --> 00:33:37,919
I bet by the time this train gets in,
278
00:33:38,000 --> 00:33:39,433
there'll be a white ribbon around it.
279
00:33:39,560 --> 00:33:41,073
FunneL
280
00:33:42,520 --> 00:33:45,751
- What have you got in your coat?
- Keep checking the seat, Phil.
281
00:33:46,600 --> 00:33:47,919
A gun?
282
00:33:50,240 --> 00:33:51,992
Nobody gets in the way of this job.
283
00:33:52,880 --> 00:33:55,997
- You don't need any gun.
- Come on Phil, we're wasting time.
284
00:33:56,080 --> 00:33:57,877
- Keep checking, huh?
- Just a minute.
285
00:33:57,960 --> 00:34:01,157
Suppose that guard had
walked in with half the wall down?
286
00:34:01,240 --> 00:34:03,151
Suppose somebody else does?
287
00:34:03,240 --> 00:34:06,357
Jackie's right, Ronnie.
And so is your timing.
288
00:34:06,440 --> 00:34:09,273
The closer we are
to Gibbs before we start,
289
00:34:09,360 --> 00:34:11,999
the less risk there is of
any accidents like that one.
290
00:34:12,800 --> 00:34:14,074
You scared?
291
00:34:15,360 --> 00:34:17,191
You think so?
292
00:34:17,280 --> 00:34:18,349
Then do the job yourself.
293
00:34:18,440 --> 00:34:20,795
- Count me out.
- Come on, Phil. I was only kidding.
294
00:34:20,880 --> 00:34:23,440
Look, we're too close to
the money to give up now.
295
00:34:24,440 --> 00:34:25,759
OK.
296
00:34:25,840 --> 00:34:28,308
In the meantime,
why don't you throw that gun away?
297
00:34:31,120 --> 00:34:32,519
So long, Phil.
298
00:34:33,360 --> 00:34:35,237
Make sure you're back here on time.
299
00:34:45,920 --> 00:34:47,512
- He's sick.
- Yeah, in the head.
300
00:34:47,600 --> 00:34:49,318
Can't you tell? It's written all over him.
301
00:34:49,400 --> 00:34:50,719
You're dreaming.
302
00:34:50,800 --> 00:34:53,268
Look, we're gonna get
through there to that money.
303
00:34:57,320 --> 00:34:58,753
We gotta.
304
00:35:10,640 --> 00:35:11,993
Dad...
305
00:35:13,760 --> 00:35:17,070
..Why do people who are
just married pull their blinds down?
306
00:35:21,720 --> 00:35:23,073
Don't you know?
307
00:36:09,040 --> 00:36:10,268
Now, for the cure.
308
00:36:25,800 --> 00:36:27,677
No vices at all.
309
00:36:29,120 --> 00:36:30,792
Oh, marvellous.
310
00:36:32,320 --> 00:36:33,799
I mean it.
311
00:36:57,160 --> 00:36:58,673
Excuse me.
312
00:36:58,760 --> 00:36:59,909
What's that?
313
00:37:01,000 --> 00:37:03,355
I've been wondering
whether to stop the train.
314
00:37:05,880 --> 00:37:06,756
Who are you?
315
00:37:06,840 --> 00:37:09,434
Somebody who's been watching you.
316
00:37:11,400 --> 00:37:13,436
lwouldn't do it if I were you.
317
00:37:13,560 --> 00:37:14,788
Do what?
318
00:37:18,040 --> 00:37:19,758
Light that cigarette.
319
00:37:22,800 --> 00:37:26,076
- Look ma'am, I don't understand.
- I do.
320
00:37:26,160 --> 00:37:28,116
You've got an ulcer, haven't you?
321
00:37:33,840 --> 00:37:37,230
- Are you a doctor?
- I used to be a nurse, once.
322
00:37:37,320 --> 00:37:40,278
Now, I don't want to scare you,
but my guess is it's perforated.
323
00:37:40,360 --> 00:37:41,759
You should be in hospital.
324
00:37:42,440 --> 00:37:47,673
- Yes, I'm on my way there now.
- I'm very relieved to hear it.
325
00:37:47,760 --> 00:37:51,309
Now, please take my advice.
Don't smoke anymore, rest.
326
00:37:51,800 --> 00:37:53,518
If anything happens, I'll stop the train
327
00:37:53,600 --> 00:37:56,797
and get you to the nearest hospital.
You just relax.
328
00:38:50,320 --> 00:38:52,550
- Hungry?
- Yeah.
329
00:38:52,640 --> 00:38:55,871
- Kind of.
- Ask for boiled fish.
330
00:38:55,960 --> 00:38:57,393
OK.
331
00:38:57,520 --> 00:38:58,873
Iwill.
332
00:39:00,080 --> 00:39:02,036
And nothing else, mind.
333
00:39:03,640 --> 00:39:05,437
I'll remember.
334
00:39:05,560 --> 00:39:07,073
Thanks.
335
00:39:16,560 --> 00:39:19,233
Why don't you take it out in the corridor
and let everybody have a look at it?
336
00:39:19,320 --> 00:39:21,914
Don't you know Phil's gonna
open that door in a minute? Sit down.
337
00:39:22,000 --> 00:39:23,638
All right, all right.
338
00:40:26,240 --> 00:40:28,276
You're minutes late. What kept you?
339
00:41:07,280 --> 00:41:08,269
Spanner.
340
00:41:10,240 --> 00:41:12,151
- Take hold of yourself.
- He's sick, I told you.
341
00:41:12,240 --> 00:41:14,629
Sick, my eye. Just nerves.
Just plain nerves.
342
00:41:14,720 --> 00:41:16,631
From a great expert, too. Come on.
343
00:41:16,720 --> 00:41:19,712
Look Ronnie, don't ride me.
344
00:41:25,560 --> 00:41:27,073
We can still make it.
345
00:41:28,600 --> 00:41:31,273
This is your last chance.
Get with it, or I'll do it myself.
346
00:41:31,360 --> 00:41:32,349
Phil.
347
00:41:32,440 --> 00:41:34,351
You, for crying out loud? Leave him alone.
348
00:41:35,960 --> 00:41:38,997
It's OK. I'm all right.
349
00:41:39,080 --> 00:41:41,275
Satisfied, Florence Nightingale?
350
00:41:59,240 --> 00:42:01,196
All right, all right. Now the other one.
351
00:42:01,280 --> 00:42:02,952
This week.
352
00:42:21,760 --> 00:42:23,239
Hold me steady, will ya?
353
00:42:24,920 --> 00:42:26,797
- Here, give me that.
- No.
354
00:42:32,600 --> 00:42:35,398
- Are you all right now?
- Yeah, OK.
355
00:42:40,120 --> 00:42:41,553
Ulcers.
356
00:42:41,640 --> 00:42:43,870
Lousy, stinking ulcer.
357
00:42:43,960 --> 00:42:45,871
Now it has to break loose.
358
00:42:45,960 --> 00:42:47,598
Phil, can't we do anything for you?
359
00:42:48,440 --> 00:42:49,555
Yeah, sure.
360
00:42:50,760 --> 00:42:52,273
Tell the restaurant car,
361
00:42:52,360 --> 00:42:54,112
one of the two guys in the bridal suite
362
00:42:54,200 --> 00:42:55,918
would like some boiled fish.
363
00:42:56,600 --> 00:42:59,672
Go talk to 'em.
He needs all the bit he's got.
364
00:43:01,880 --> 00:43:02,869
Ulcer?
365
00:43:04,000 --> 00:43:05,228
That's painful.
366
00:43:23,400 --> 00:43:24,389
Ouch!
367
00:43:28,240 --> 00:43:29,434
Thank you.
368
00:43:32,200 --> 00:43:35,670
- Is he annoying you?
- He's so high-spirited.
369
00:43:39,320 --> 00:43:40,548
Let's go.
370
00:43:40,640 --> 00:43:43,154
- Ronnie, I don't think this is gonna work.
- Try it.
371
00:43:44,080 --> 00:43:45,593
These rivets are nothing, I'm sure of it.
372
00:43:45,680 --> 00:43:47,830
It's the screws
that hold the seat back, you'll see.
373
00:43:49,680 --> 00:43:51,636
Come on, Phil boy. We're losing time.
374
00:43:51,720 --> 00:43:53,392
OK. I will see.
375
00:43:55,400 --> 00:43:57,072
Keep trying. You can beat it.
376
00:43:57,160 --> 00:44:00,391
This coach is 1,000 years old.
Look at all the rest. It'll give.
377
00:44:02,360 --> 00:44:04,828
- Maybe the other end first.
- Neither end, kid.
378
00:44:04,920 --> 00:44:06,956
These rivets are the babies.
The others are just...
379
00:44:07,040 --> 00:44:09,315
Come on, you son of a...
380
00:44:14,760 --> 00:44:16,352
..Halfa million.
381
00:44:16,440 --> 00:44:19,318
Half a million lost
because of the lousy rivets.
382
00:44:21,360 --> 00:44:23,112
No, not quite.
383
00:44:24,280 --> 00:44:25,315
Phil boy, do we stand a chance?
384
00:44:25,400 --> 00:44:27,595
You have to do something now.
We can never pull this gag again.
385
00:44:27,680 --> 00:44:30,911
We're way behind schedule.
How aboutjust listening to Phil?
386
00:44:31,000 --> 00:44:34,310
OK. We've tried it your way,
and it was no-go.
387
00:44:34,400 --> 00:44:35,719
My way is gonna take time,
388
00:44:35,800 --> 00:44:37,711
but we can't leave this place
the way we found it.
389
00:44:37,800 --> 00:44:39,438
So we commit the crime of half a century.
390
00:44:39,960 --> 00:44:41,393
Take over.
391
00:44:42,960 --> 00:44:44,552
- 50l50.
- Do you think I'm bargaining?
392
00:44:44,640 --> 00:44:45,755
Let's go!
393
00:44:46,720 --> 00:44:49,280
OK, start tearing
the springs out of the back.
394
00:45:11,880 --> 00:45:15,031
Ronnie, you'd better tie up that door.
395
00:45:28,280 --> 00:45:29,838
And what's all this about?
396
00:45:29,920 --> 00:45:31,558
When you do a job for the first time,
397
00:45:31,640 --> 00:45:33,153
you've gotta be prepared for anything.
398
00:45:33,240 --> 00:45:35,834
- Connect this up for me.
- You wanna make a hell of a racket?
399
00:45:37,080 --> 00:45:38,559
We're not gonna get any breakfast,
400
00:45:38,640 --> 00:45:41,632
but they say
that music is the food of love.
401
00:45:43,080 --> 00:45:45,071
- What about the voltage?
- It's not the same.
402
00:45:45,160 --> 00:45:47,355
Look, don't try
and teach me my job, will ya?
403
00:45:47,440 --> 00:45:49,192
- I got a converter here.
- OK.
404
00:46:02,040 --> 00:46:03,075
Hey, turn up that radio.
405
00:46:03,160 --> 00:46:04,275
Good and loud.
406
00:46:29,800 --> 00:46:31,028
OK, switch it on, will you?
407
00:47:09,120 --> 00:47:11,554
Oh boy, it's never
been as bad as this before.
408
00:47:11,640 --> 00:47:13,870
Keep going, Phil. Just keep going, huh?
409
00:47:13,960 --> 00:47:17,032
- How are we for time?
- It's fine if you keep going.
410
00:48:13,040 --> 00:48:15,634
- [UPBEAT MUSIC]
- [DRILL BUZZING]
411
00:49:35,120 --> 00:49:37,634
- [UPBEAT MUSIC]
- [DRILL BUZZING]
412
00:50:38,120 --> 00:50:40,554
- [UPBEAT MUSIC]
- [DRILL BUZZING]
413
00:50:45,400 --> 00:50:47,152
You're doing great, Phil.
You're almost there.
414
00:50:49,080 --> 00:50:52,277
Not there yet. Boy, this is burning me up.
415
00:50:52,360 --> 00:50:55,557
It's only a few more holes. Let me do it.
416
00:50:56,120 --> 00:50:58,634
OK. Remember, don't hold it too tight.
417
00:50:58,720 --> 00:51:00,551
Yeah, I know.
I've been watching an expert.
418
00:51:00,640 --> 00:51:01,834
Look after him, Jackie.
419
00:51:02,800 --> 00:51:04,438
You should never have come on this job.
420
00:51:04,560 --> 00:51:05,834
I know.
421
00:51:05,920 --> 00:51:08,036
Supposed to go to hospital this week,
422
00:51:08,120 --> 00:51:10,270
but how can
you give up a job like this one?
423
00:51:10,360 --> 00:51:13,158
You'll have the best treatment
South America can offer.
424
00:51:13,240 --> 00:51:14,878
That's the idea exactly.
425
00:51:15,600 --> 00:51:17,750
One last big job.
426
00:51:17,840 --> 00:51:20,673
A decent payoff, get myself better,
427
00:51:20,760 --> 00:51:22,637
take it easy for the rest of my life.
428
00:51:22,720 --> 00:51:24,278
You will.
429
00:51:59,760 --> 00:52:01,273
Get the saw from the case.
430
00:52:03,040 --> 00:52:05,918
Look, these three holes I started.
They're close together.
431
00:52:06,000 --> 00:52:08,355
- Start sawing there.
- That'll take time.
432
00:52:08,440 --> 00:52:10,635
- Isn't there some other way?
- There's no other way.
433
00:52:39,240 --> 00:52:41,993
Hold it in there.
I'll get you the other saw.
434
00:52:47,640 --> 00:52:48,959
That's better.
435
00:54:14,240 --> 00:54:15,434
Thanks.
436
00:54:32,400 --> 00:54:34,960
Look, I've got to face this myself.
437
00:54:35,680 --> 00:54:37,398
Leave me alone.
438
00:54:41,160 --> 00:54:43,310
Go and get an early breakfast.
439
00:56:47,200 --> 00:56:49,395
Wait. Wait a minute. Don't do that.
440
00:56:49,520 --> 00:56:51,636
We're not sure what's behind there.
441
00:56:59,760 --> 00:57:01,716
- The knife, the knife.
- Jackie, give me the knife.
442
00:57:01,800 --> 00:57:03,279
It was there on the seat somewhere.
443
00:57:03,360 --> 00:57:05,669
It's your job to pass the tools.
What's the matter with you?
444
00:57:05,760 --> 00:57:07,273
I'm sorry.
445
00:58:10,520 --> 00:58:11,714
Wait a minute. Wait a minute.
446
00:58:11,800 --> 00:58:14,075
- Jackie can make it.
- OK.
447
00:58:50,280 --> 00:58:52,191
Who is it? What do you want?
448
00:58:52,280 --> 00:58:53,838
Sorry to disturb you.
449
00:58:53,920 --> 00:58:55,148
Can I see you for a moment?
450
00:58:55,240 --> 00:58:56,719
Just a second.
451
00:59:06,560 --> 00:59:09,358
It's you again.
You caused enough trouble last time.
452
00:59:09,440 --> 00:59:10,555
Go on, beat it.
453
00:59:10,640 --> 00:59:13,712
That's it, I want to apologise
to you and your wife.
454
00:59:14,240 --> 00:59:15,719
Give you a present, maybe.
455
00:59:16,960 --> 00:59:19,030
Yeah, well I got a present for you.
456
00:59:29,600 --> 00:59:32,398
Anybody else comes in here, I'll kill him.
457
00:59:32,800 --> 00:59:33,755
So you're subtle.
458
00:59:33,840 --> 00:59:36,638
Good thing for him you've
got time to be subtle. I haven't.
459
00:59:36,720 --> 00:59:38,950
Come on, fast.
We're close to the bridge already.
460
00:59:44,760 --> 00:59:46,796
Start putting them in the sacks.
461
01:00:03,080 --> 01:00:04,115
Who is it?
462
01:00:04,200 --> 01:00:06,873
Could I have some lemonade too, please?
463
01:00:06,960 --> 01:00:10,157
- What?
- Lemonade, like the man just got.
464
01:00:11,640 --> 01:00:13,551
Go away. You've got the wrong carriage.
465
01:00:13,640 --> 01:00:15,551
I haven't, I saw. I want some.
466
01:00:15,640 --> 01:00:18,712
- Ronnie, it's only a kid.
- Go away.
467
01:00:18,800 --> 01:00:21,633
I want some lemonade.
468
01:00:23,280 --> 01:00:24,918
It was only a kid.
469
01:00:25,960 --> 01:00:27,439
- Did he see--
- He didn't see anything.
470
01:00:27,560 --> 01:00:28,788
He couldn't have.
471
01:00:31,880 --> 01:00:33,518
Kids, drunks.
472
01:00:33,600 --> 01:00:35,113
It's like a weekend excursion.
473
01:01:18,440 --> 01:01:21,955
Dad, dad, now I know
why they pulled the blinds down.
474
01:01:23,600 --> 01:01:25,352
- Dad, listen.
- No, no, no, shut up.
475
01:01:25,440 --> 01:01:29,194
My trousers, they're soaked, ruined.
476
01:01:29,280 --> 01:01:31,669
Listen, I saw them.
They gave the man a bottle.
477
01:01:31,760 --> 01:01:35,116
I've had just about enough of you. There.
478
01:01:35,200 --> 01:01:38,351
- Now then--
- Leave the poor child alone.
479
01:01:39,520 --> 01:01:41,317
Why won't you believe me?
480
01:01:41,400 --> 01:01:43,072
Because you're always telling stories.
481
01:01:43,160 --> 01:01:44,718
Now, shut up!
482
01:01:44,800 --> 01:01:48,349
If I was a story,
I didn't see that, but I did see this.
483
01:01:48,440 --> 01:01:49,839
I saw they were--
484
01:01:49,920 --> 01:01:51,558
Now, be quiet or you'll get some more.
485
01:01:51,640 --> 01:01:52,959
Tickets, please.
486
01:02:11,680 --> 01:02:13,955
I want to go somewhere.
487
01:02:14,040 --> 01:02:15,632
Yeah, all right.
488
01:02:16,320 --> 01:02:18,788
But don't get into any more trouble.
489
01:02:29,120 --> 01:02:31,031
Tickets, please.
490
01:02:39,360 --> 01:02:41,112
- Please.
- What is it, son?
491
01:02:41,200 --> 01:02:44,829
- I've been thinking, it's a robbery.
- Robbery?
492
01:02:44,920 --> 01:02:47,639
Won't you believe me? They're robbers.
493
01:02:49,000 --> 01:02:51,355
You come along and tell me all about it.
494
01:03:05,760 --> 01:03:08,558
The bridge. We're too late to deliver.
495
01:03:14,600 --> 01:03:16,079
What do we do now?
496
01:03:17,800 --> 01:03:19,199
Take it with us.
497
01:03:20,000 --> 01:03:21,353
How?
498
01:03:21,440 --> 01:03:23,749
We ditch everything else,
and pack it in the cases.
499
01:03:25,080 --> 01:03:26,638
OK.
500
01:03:30,080 --> 01:03:30,990
What about Gibbsy?
501
01:03:31,080 --> 01:03:36,108
Well, if... If we can contact him
before we reach the airfield, OK.
502
01:03:36,200 --> 01:03:39,510
If not, we send him a registered envelope.
503
01:03:39,600 --> 01:03:40,794
Yeah.
504
01:03:59,680 --> 01:04:01,193
We'll make it yet.
505
01:04:34,600 --> 01:04:36,716
Take it easy, Phil boy.
506
01:04:37,680 --> 01:04:38,954
You rest up awhile.
507
01:04:39,920 --> 01:04:41,433
We'll do the rest.
508
01:05:01,240 --> 01:05:03,071
Who is it? What do you want?
509
01:05:03,160 --> 01:05:06,072
The guard, Sir.
Did you enjoy your champagne?
510
01:05:08,040 --> 01:05:10,429
Yeah. Yeah, fine. Thanks.
511
01:05:10,560 --> 01:05:11,788
Good.
512
01:05:12,360 --> 01:05:13,395
Your tickets, please.
513
01:05:14,520 --> 01:05:16,954
Just a minute. We're not quite...
514
01:05:19,760 --> 01:05:20,909
All right, through here.
515
01:05:27,640 --> 01:05:29,756
Sorry, Phil boy,
you'll have to help us now.
516
01:05:29,840 --> 01:05:30,989
And fast.
517
01:05:47,880 --> 01:05:49,233
Here, Jackie.
518
01:05:49,320 --> 01:05:51,038
Let's get this place cleaned up.
519
01:06:35,400 --> 01:06:37,391
Well, that's great.
Everything's out of the way.
520
01:06:37,520 --> 01:06:38,589
Yeah?
521
01:06:40,080 --> 01:06:41,752
What about that gun?
522
01:06:51,760 --> 01:06:53,751
You're right, Phil boy.
All the way down the line.
523
01:06:53,840 --> 01:06:55,239
No more trouble from that kid.
524
01:06:55,320 --> 01:06:57,356
You know, it's too bad
we're going into retirement.
525
01:06:57,440 --> 01:07:00,079
I might listen to you a little more often.
526
01:07:05,360 --> 01:07:06,679
Thanks.
527
01:07:07,280 --> 01:07:09,874
Better get back, hand in my ticket.
528
01:07:09,960 --> 01:07:12,679
Can't take a chance
of staying here any longer.
529
01:07:22,000 --> 01:07:23,831
I'll never make it.
530
01:07:23,920 --> 01:07:25,558
What's one more chance among so many?
531
01:07:25,640 --> 01:07:26,709
Relax.
532
01:07:26,800 --> 01:07:28,438
Come on, Jackie. We'd better get changed.
533
01:07:28,560 --> 01:07:30,994
OK. Unzip me, will you?
534
01:07:53,720 --> 01:07:55,438
There's a good boy.
535
01:07:55,560 --> 01:07:57,994
You won't tell any more stories, will ya?
536
01:07:58,080 --> 01:08:00,833
No, dad. Only what I see.
537
01:08:00,920 --> 01:08:02,512
Oh, there's a good boy.
538
01:08:11,320 --> 01:08:12,833
Here we are.
539
01:08:12,920 --> 01:08:15,275
So one hour from now,
we'll be on that plane.
540
01:08:16,560 --> 01:08:20,599
There's your cure, Phil boy.
So from now on, you can relax.
541
01:08:20,680 --> 01:08:22,910
I'm gonna buy some stockings, first thing.
542
01:08:23,000 --> 01:08:24,592
These ones are shot.
543
01:08:29,280 --> 01:08:30,952
Thanks for the loan of it, Phil.
544
01:08:36,200 --> 01:08:37,713
Keep it.
545
01:08:38,720 --> 01:08:40,153
Souvenir.
546
01:09:05,040 --> 01:09:07,395
We've made it. We're all right.
547
01:09:07,520 --> 01:09:09,397
I can feel it.
548
01:09:10,520 --> 01:09:13,353
- Knew it all the time.
- It had to go right.
549
01:09:13,440 --> 01:09:14,953
It has.
37990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.