All language subtitles for masterchef.australia.s15e01.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,200 --> 00:00:28,960 (SOLEMN MOMENTOUS MUSIC) 2 00:00:28,960 --> 00:00:32,760 ANDY ALLEN: Billy, you have rewritten history. 3 00:00:33,880 --> 00:00:36,600 You are now the first cook ever 4 00:00:36,600 --> 00:00:38,960 to win MasterChef Australia... 5 00:00:40,200 --> 00:00:43,880 ..not once but twice. 6 00:00:43,880 --> 00:00:46,040 (CHEERING) 7 00:00:46,040 --> 00:00:49,080 ANNOUNCER: Since the very beginning, 8 00:00:49,080 --> 00:00:53,760 MasterChef Australia has turned home cooks 9 00:00:53,760 --> 00:00:56,680 into culinary legends. 10 00:00:57,840 --> 00:01:02,680 And now a new breed of home cooks 11 00:01:02,680 --> 00:01:04,760 vie for the title. 12 00:01:04,760 --> 00:01:07,760 You've only got 10 minutes to go! Yeah! 13 00:01:07,760 --> 00:01:11,080 Every year, thousands of hopefuls apply. 14 00:01:11,080 --> 00:01:12,880 Where you from? Townsville. 15 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 I'm from Venezuela. 16 00:01:14,640 --> 00:01:17,320 Did I say it right? 'Roo'? Rue. Yeah, Rue, like kangaroo. 17 00:01:17,320 --> 00:01:19,080 But only the very best... 18 00:01:19,080 --> 00:01:20,400 (ANDY WHISTLES) Bloody awesome. 19 00:01:20,400 --> 00:01:21,680 ..are chosen. 20 00:01:21,680 --> 00:01:24,480 JOCK: That's a bowl full of flavour. (LAUGHS) 21 00:01:24,480 --> 00:01:25,560 Absolutely bloody gnarly. 22 00:01:25,560 --> 00:01:27,240 Well done, buddy. Thanks, brother. 23 00:01:27,240 --> 00:01:28,800 But this year... 24 00:01:28,800 --> 00:01:30,880 (ALL EXCLAIM) 25 00:01:30,880 --> 00:01:33,240 Wait till you see what we've got in store for you! 26 00:01:33,240 --> 00:01:37,360 ..it's more surprising than ever before. 27 00:01:37,360 --> 00:01:39,240 (POP!) (SCREAMS AND LAUGHS) 28 00:01:39,240 --> 00:01:41,560 WOMAN: The secrets and surprises come every day. 29 00:01:41,560 --> 00:01:43,200 WOMAN 2: No way. JOCK: Yes, way. 30 00:01:43,200 --> 00:01:45,320 ANNOUNCER: They'll never know what... 31 00:01:45,320 --> 00:01:47,280 WOMAN: That's crazy. Are you kidding me? 32 00:01:47,280 --> 00:01:49,320 MAN: You have to be ready for just about anything. 33 00:01:49,320 --> 00:01:50,760 (ALL EXCLAIM) 34 00:01:50,760 --> 00:01:52,360 ..or who... 35 00:01:52,360 --> 00:01:55,240 ANDY: Maggie Beer! MELISSA: It's Rick Stein! 36 00:01:55,240 --> 00:01:57,800 ..is just around the corner. 37 00:01:57,800 --> 00:01:59,480 What's going on, guys? 38 00:01:59,480 --> 00:02:01,600 I was trying to get them excited, 39 00:02:01,600 --> 00:02:03,200 but it looks as if I've stunned them. 40 00:02:03,200 --> 00:02:06,240 Let's go! Hustle, hustle! 41 00:02:06,240 --> 00:02:07,320 Whew! 42 00:02:07,320 --> 00:02:09,240 Cook after cook... 43 00:02:09,240 --> 00:02:10,920 I've never done this before, so look out. 44 00:02:10,920 --> 00:02:13,120 (PEOPLE EXCLAIM) Come on! 45 00:02:13,120 --> 00:02:16,320 ..location after amazing location... 46 00:02:16,320 --> 00:02:18,520 How beautiful is this? WOMAN: Oh, wow! 47 00:02:18,520 --> 00:02:20,000 Get it in the bowl! 48 00:02:20,000 --> 00:02:22,040 ..and challenge after challenge... 49 00:02:22,040 --> 00:02:23,560 This is crazy! 50 00:02:23,560 --> 00:02:26,000 I'm not gonna get all the elements up. 51 00:02:26,000 --> 00:02:27,400 (EXCLAIMS) 52 00:02:27,400 --> 00:02:29,320 WOMAN: I'm just a bit overwhelmed. 53 00:02:29,320 --> 00:02:31,560 Just keep moving forward. (CHUCKLES) 54 00:02:31,560 --> 00:02:33,120 These things are designed to be hard, 55 00:02:33,120 --> 00:02:36,240 but they're not designed to be impossible, OK? 56 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 MAN: Service, please! 57 00:02:38,240 --> 00:02:39,960 They will produce... 58 00:02:39,960 --> 00:02:41,120 JOCK: Oh, my God. 59 00:02:41,120 --> 00:02:44,680 It was cooked to perfection. 60 00:02:44,680 --> 00:02:46,520 ..the most surprising dishes... 61 00:02:46,520 --> 00:02:48,440 The duck? Whoa! 62 00:02:48,440 --> 00:02:49,920 ..ever seen. 63 00:02:49,920 --> 00:02:53,720 Shove it in your gob. Shove it in your gob and enjoy it. 64 00:02:53,720 --> 00:02:55,560 But only one... 65 00:02:55,560 --> 00:02:56,960 We're done! 66 00:02:56,960 --> 00:02:58,120 ..will claim the title... 67 00:02:58,120 --> 00:02:59,640 You've nailed it! 68 00:02:59,640 --> 00:03:00,800 Yeah! 69 00:03:00,800 --> 00:03:05,120 ..of Australia's next MasterChef. 70 00:03:10,720 --> 00:03:12,760 (PEOPLE CHEER IN DISTANCE) 71 00:03:12,760 --> 00:03:15,720 ANDY: Rowdy bunch! MELISSA: Ooh! This bodes well. 72 00:03:15,720 --> 00:03:17,720 Are you ready for the first clap of the season? 73 00:03:17,720 --> 00:03:19,040 Let's do it! Let's do it! 74 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 Whoo! Yeah! 75 00:03:20,280 --> 00:03:23,680 (ALL CHEER AND CLAP) 76 00:03:28,160 --> 00:03:30,200 WOMAN: It's actually really beautiful! 77 00:03:30,200 --> 00:03:32,120 MAN: Oh, this is actually scary. 78 00:03:32,120 --> 00:03:35,040 MAN 2: I've got goosebumps right now. I'm tingling! 79 00:03:35,040 --> 00:03:38,840 WOMAN: This is crazy! Oh, my! I feel so emotional! 80 00:03:38,840 --> 00:03:40,680 Come on in. Let's go! 81 00:03:40,680 --> 00:03:42,440 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 82 00:03:42,440 --> 00:03:45,840 (ALL EXCLAIM AND CHEER) 83 00:03:48,640 --> 00:03:52,520 Hello, everyone, and welcome to the MasterChef kitchen! 84 00:03:52,520 --> 00:03:54,880 (CHEERING AND APPLAUSE) 85 00:03:57,920 --> 00:04:01,680 Can you actually believe it? No. 86 00:04:01,680 --> 00:04:03,760 Look around you and take it all in. 87 00:04:03,760 --> 00:04:09,240 You are here, in the very place where so many cooks before you 88 00:04:09,240 --> 00:04:11,920 have come to make their dreams come true. 89 00:04:13,160 --> 00:04:15,440 And now it's your turn. 90 00:04:15,440 --> 00:04:18,160 (UPLIFTING MUSIC) 91 00:04:18,160 --> 00:04:19,840 You're not here by chance. 92 00:04:21,000 --> 00:04:24,600 We've chosen you out of thousands of applicants 93 00:04:24,600 --> 00:04:27,560 to compete for the ultimate prize - 94 00:04:27,560 --> 00:04:30,320 that trophy, 95 00:04:30,320 --> 00:04:33,680 250,000 large... 96 00:04:35,000 --> 00:04:39,680 ..and the title of MasterChef Australia 2023. 97 00:04:39,680 --> 00:04:42,680 (ALL CHEER) 98 00:04:49,160 --> 00:04:54,600 And in this season, we're taking the competition to the next level. 99 00:04:55,840 --> 00:04:58,760 Learn to expect the unexpected... 100 00:04:59,880 --> 00:05:02,640 ..because this year, 101 00:05:02,640 --> 00:05:07,520 it's MasterChef: Secrets & Surprises. 102 00:05:07,520 --> 00:05:10,520 (ALL EXCLAIM AND LAUGH) 103 00:05:10,520 --> 00:05:12,040 Ooh! 104 00:05:15,600 --> 00:05:18,360 Alright, Rue, you're hiding from me. 105 00:05:18,360 --> 00:05:20,640 I am! (LAUGHS) 106 00:05:20,640 --> 00:05:26,120 How does it feel to be standing here in the MasterChef kitchen? 107 00:05:26,120 --> 00:05:28,400 I feel like my alarm's gonna go off. 108 00:05:28,400 --> 00:05:30,120 (LAUGHTER) 109 00:05:31,560 --> 00:05:32,960 Theo. Hi. 110 00:05:32,960 --> 00:05:35,240 You're just standing there. You're pretty chill. 111 00:05:35,240 --> 00:05:37,960 What kind of food are we going to be seeing from you? 112 00:05:37,960 --> 00:05:41,200 Well, I'm a big bread man. 113 00:05:41,200 --> 00:05:42,960 We're very carb-welcoming here. 114 00:05:42,960 --> 00:05:44,440 Yeah, so anything carb-related, 115 00:05:44,440 --> 00:05:48,120 but a lot of my Greek culture as well, which... 116 00:05:48,120 --> 00:05:49,920 I can hear my dad in my ear already, 117 00:05:49,920 --> 00:05:53,640 like, "No, it's not... Don't do it like that! Do like this!" 118 00:05:53,640 --> 00:05:55,000 You gonna be listening to that? 119 00:05:55,000 --> 00:05:56,600 It's the same as when I'm at home, 120 00:05:56,600 --> 00:05:58,720 like, "Shut up, Dad! I've got this! Come on!" 121 00:05:59,720 --> 00:06:01,920 Righto, now, you guys have shown us 122 00:06:01,920 --> 00:06:05,360 that you're the best home cooks in this country right now, 123 00:06:05,360 --> 00:06:10,880 which means you've earned the right to stand here and wear one of these 124 00:06:10,880 --> 00:06:13,800 because with this, you're now members 125 00:06:13,800 --> 00:06:16,720 of the all-important MasterChef family. 126 00:06:16,720 --> 00:06:18,880 (CHEERING, APPLAUSE) 127 00:06:18,880 --> 00:06:21,880 So should we make it official? Yes! 128 00:06:21,880 --> 00:06:24,240 Rhiannon, you're up. Let's do this. Yeah! 129 00:06:24,240 --> 00:06:26,480 Whoa-ho! That's what we like to see! 130 00:06:26,480 --> 00:06:28,400 Thank you! 131 00:06:28,400 --> 00:06:31,160 This is ridiculously amazing! 132 00:06:31,160 --> 00:06:34,080 I never ever thought I'd see my name next to this. 133 00:06:34,080 --> 00:06:37,960 It feels so good. It's just so crisp and white and beautiful! 134 00:06:37,960 --> 00:06:40,240 JOCK: Grace. (CHEERING) 135 00:06:40,240 --> 00:06:41,720 Thank you! 136 00:06:41,720 --> 00:06:44,440 Larissa. Awesome. No worries at all. Thank you so much! 137 00:06:44,440 --> 00:06:47,840 Adi, here we go! 138 00:06:47,840 --> 00:06:49,520 This for me 139 00:06:49,520 --> 00:06:51,800 is the MasterChef moment... 140 00:06:51,800 --> 00:06:53,000 Righto, Robbie. 141 00:06:53,000 --> 00:06:55,680 ..and it really solidifies 142 00:06:55,680 --> 00:06:58,160 that, yes, I'm actually finally on MasterChef 143 00:06:58,160 --> 00:06:59,680 and I am a contestant this season. 144 00:06:59,680 --> 00:07:02,920 It's extremely exciting. 145 00:07:02,920 --> 00:07:04,480 Alright, Cath, it's you! 146 00:07:04,480 --> 00:07:08,000 (LAUGHS) Wow, wow, wow! 147 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Now it's real! It's real! Yeah! 148 00:07:11,000 --> 00:07:12,520 Go, Cath! 149 00:07:13,600 --> 00:07:15,480 Oh, wow. 150 00:07:17,160 --> 00:07:19,160 (WHISPERS) Who's the last one? 151 00:07:20,680 --> 00:07:23,720 I'm looking around and I'm looking at everyone. 152 00:07:26,080 --> 00:07:27,840 Everyone's got an apron. 153 00:07:29,040 --> 00:07:30,920 I'm looking at that apron. 154 00:07:32,120 --> 00:07:33,960 So what does that mean? 155 00:07:33,960 --> 00:07:35,560 Have you clocked the spare apron? 156 00:07:35,560 --> 00:07:37,120 ALL: Yeah. 157 00:07:38,640 --> 00:07:40,320 What could it be? 158 00:07:40,320 --> 00:07:43,440 RUE: Someone under the box? (LAUGHS) 159 00:07:43,440 --> 00:07:46,520 Someone under there? (LAUGHTER) 160 00:07:47,560 --> 00:07:52,120 We told you. This is MasterChef: Secrets & Surprises. 161 00:07:53,120 --> 00:07:55,880 So the first surprise of the season, 162 00:07:55,880 --> 00:07:59,160 we've got one more contestant that's gonna join you guys. 163 00:08:03,120 --> 00:08:06,880 So this cook knows what he's in for 164 00:08:06,880 --> 00:08:10,520 and he knows how tough this competition can be 165 00:08:10,520 --> 00:08:15,080 and he's made the decision to come back and give it another crack. 166 00:08:15,080 --> 00:08:18,960 He's as deserving of a place in this kitchen today 167 00:08:18,960 --> 00:08:21,800 as he was in season 13. 168 00:08:21,800 --> 00:08:23,920 Oh, f...! What? 169 00:08:23,920 --> 00:08:26,000 So... 170 00:08:26,000 --> 00:08:29,320 ..please welcome back our final contestant, 171 00:08:29,320 --> 00:08:32,760 it is Brent Draper! 172 00:08:32,760 --> 00:08:36,160 (ALL CHEER AND APPLAUD) 173 00:08:38,400 --> 00:08:41,120 LARISSA: Welcome! Welcome, welcome! 174 00:08:41,120 --> 00:08:42,920 Brent Draper. 175 00:08:42,920 --> 00:08:44,720 I watched the episode 176 00:08:44,720 --> 00:08:46,480 that he walked out on 177 00:08:46,480 --> 00:08:48,720 and it was so emotional. 178 00:08:48,720 --> 00:08:51,120 Jock! How are you, mate? 179 00:08:51,120 --> 00:08:56,120 And I'm so happy that he's walked back into that kitchen. 180 00:08:56,120 --> 00:08:58,600 This belongs to you. I believe you left it here. 181 00:08:58,600 --> 00:09:00,360 You looked after it pretty good. 182 00:09:00,360 --> 00:09:02,040 No stains on it. (LAUGHS) 183 00:09:02,040 --> 00:09:04,960 Yay! (APPLAUSE) 184 00:09:06,280 --> 00:09:09,360 WOMEN: Hi! G'day. 185 00:09:09,360 --> 00:09:14,720 Mate, first thing for you, let's get it out of the way, how you feeling? 186 00:09:14,720 --> 00:09:16,040 Yeah, good. Yep. 187 00:09:16,040 --> 00:09:19,120 Um, obviously, elephant in the room, 188 00:09:19,120 --> 00:09:21,160 how I left last time... 189 00:09:22,160 --> 00:09:24,120 Um, I can't cook. 190 00:09:25,880 --> 00:09:28,040 Just mentally, I'm just not there. 191 00:09:29,480 --> 00:09:31,000 I just need to go home. 192 00:09:32,000 --> 00:09:36,760 Mate, every single person in this kitchen is so proud of you. 193 00:09:37,760 --> 00:09:39,920 The courage in making this decision 194 00:09:39,920 --> 00:09:44,160 and holding your hand up and going, "I need to sort myself out," 195 00:09:44,160 --> 00:09:47,000 this competition is gonna be poorer without you, mate. 196 00:09:47,000 --> 00:09:48,480 I can tell you that. 197 00:09:49,480 --> 00:09:53,520 I went back home, just sort of had to find ground level. 198 00:09:54,560 --> 00:09:57,240 I'm so much stronger mentally, physically 199 00:09:57,240 --> 00:09:59,040 and it just sort of changed my whole life. 200 00:09:59,040 --> 00:10:01,080 I'm back for myself. 201 00:10:01,080 --> 00:10:04,080 I'm back for all the people who reached out to me on social media 202 00:10:04,080 --> 00:10:05,600 and told me their stories. 203 00:10:05,600 --> 00:10:08,320 I'm just... I'm back. 204 00:10:08,320 --> 00:10:11,640 Mate, you look and sound like a different person. 205 00:10:11,640 --> 00:10:14,320 You know, you've got out and you've really worked on yourself. 206 00:10:14,320 --> 00:10:16,720 Mate, it's amazing to see. Yeah. 207 00:10:16,720 --> 00:10:18,760 Last question for you. Yeah. Yeah. 208 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 Are you back to win? 209 00:10:20,120 --> 00:10:21,520 Yeah. 210 00:10:22,520 --> 00:10:24,320 It's a new challenge for me, a new purpose. 211 00:10:24,320 --> 00:10:25,800 Just getting here is already... 212 00:10:25,800 --> 00:10:27,440 You know, I'm starting to tick the boxes. 213 00:10:27,440 --> 00:10:31,240 But the big box at the bottom is to win. Sorry. 214 00:10:31,240 --> 00:10:33,040 (LAUGHTER) But I'm here to win. 215 00:10:34,840 --> 00:10:37,360 MELISSA: Now that we're all here, 216 00:10:37,360 --> 00:10:40,160 I think another surprise is in order. 217 00:10:40,160 --> 00:10:42,600 (ALL EXCLAIM) 218 00:10:43,600 --> 00:10:45,880 A very big surprise. 219 00:10:45,880 --> 00:10:48,160 (APPREHENSIVE MUSIC) 220 00:10:48,160 --> 00:10:49,520 In fact... 221 00:10:50,520 --> 00:10:55,160 ..we've loaded up the biggest surprise ever 222 00:10:55,160 --> 00:10:56,880 in MasterChef history... 223 00:10:58,960 --> 00:11:00,960 ..on day one of the competition. 224 00:11:02,000 --> 00:11:03,600 He's the biggest chef in the world. 225 00:11:04,760 --> 00:11:07,440 His influence is universal. 226 00:11:07,440 --> 00:11:11,400 Recipes, restaurants, books, television shows... 227 00:11:11,400 --> 00:11:13,120 It doesn't end. Wow. 228 00:11:13,120 --> 00:11:16,480 He has single-handedly revolutionised food 229 00:11:16,480 --> 00:11:18,560 for the entire planet. 230 00:11:18,560 --> 00:11:20,800 Oh, my God. 231 00:11:20,800 --> 00:11:23,160 He's rewritten history 232 00:11:23,160 --> 00:11:25,480 and redefined home cooking. 233 00:11:26,480 --> 00:11:28,240 He's a household name. 234 00:11:29,360 --> 00:11:31,240 A global superstar. 235 00:11:32,320 --> 00:11:34,480 A phenomenon. 236 00:11:34,480 --> 00:11:36,240 Please welcome... 237 00:11:37,240 --> 00:11:40,240 ..the one, the only... 238 00:11:42,400 --> 00:11:44,040 ..Jamie Oliver! 239 00:11:44,040 --> 00:11:47,480 (ALL EXCLAIM WILDLY) 240 00:11:50,160 --> 00:11:52,400 Oh! Oh, my God! 241 00:11:52,400 --> 00:11:55,720 (ALL CHEER) 242 00:11:57,520 --> 00:11:59,120 Whoo! 243 00:12:03,200 --> 00:12:05,720 Oh, look at you lovely people! 244 00:12:05,720 --> 00:12:07,840 Come on, then! (CHEERING) 245 00:12:07,840 --> 00:12:09,600 Hello! So nice to meet you! 246 00:12:09,600 --> 00:12:11,400 Mate, welcome! 247 00:12:11,400 --> 00:12:13,320 Oh, my gosh! 248 00:12:13,320 --> 00:12:17,240 (ALL CHATTER EXCITEDLY) 249 00:12:17,240 --> 00:12:20,360 Oh, my gosh! (LAUGHS) 250 00:12:20,360 --> 00:12:22,920 Jamie Oliver hugged me. 251 00:12:22,920 --> 00:12:25,200 I cannot believe it. 252 00:12:25,200 --> 00:12:27,880 I... I'm... (STAMMERS) 253 00:12:31,400 --> 00:12:33,760 Um... (LAUGHS) 254 00:12:33,760 --> 00:12:36,720 I have no words and I'm a woman of many words. 255 00:12:36,720 --> 00:12:38,800 (CHEERING CONTINUES) 256 00:12:38,800 --> 00:12:40,680 JAMIE: My friend. JOCK: How are you? 257 00:12:42,320 --> 00:12:44,240 Darling, how are you? WOMAN: Oh, my God! 258 00:12:44,240 --> 00:12:45,920 How you going? ANDY: Oh, mate. 259 00:12:47,440 --> 00:12:52,080 Well, another normal day in the office. (LAUGHS) 260 00:12:53,880 --> 00:12:55,800 I gotta stop shaking. Oh, same! 261 00:12:55,800 --> 00:13:00,560 It's alright. Even I'm shaking. It's alright. 262 00:13:00,560 --> 00:13:02,760 JOCK: Well, Jamie, that's an entrance and a half. 263 00:13:02,760 --> 00:13:04,680 Welcome! Lovely to be here. 264 00:13:04,680 --> 00:13:07,880 Look at you lovely lot! Good energy, man. 265 00:13:09,160 --> 00:13:10,640 I love the show. 266 00:13:10,640 --> 00:13:12,920 I love, you know, watching the seasons gone by. 267 00:13:12,920 --> 00:13:16,520 It's the best version in the world by a long, long way 268 00:13:16,520 --> 00:13:18,800 and just glad to be a part of it this year. 269 00:13:18,800 --> 00:13:21,120 (ALL CHEER AND APPLAUD) 270 00:13:22,760 --> 00:13:25,240 From a very, very early age, 271 00:13:25,240 --> 00:13:27,960 you've really dedicated your life 272 00:13:27,960 --> 00:13:31,120 to the producer, to the produce, 273 00:13:31,120 --> 00:13:33,800 but also championing home cooking, 274 00:13:33,800 --> 00:13:37,320 which is, you know, I mean, what MasterChef Australia is all about. 275 00:13:37,320 --> 00:13:41,000 What does home cooking really mean to you now, 25 years on? 276 00:13:41,000 --> 00:13:42,680 Yeah, I mean, I think... Look. 277 00:13:42,680 --> 00:13:45,680 Home cooking, this is, you know, traditionally 278 00:13:45,680 --> 00:13:47,560 the cookers of mammas, nonnas. 279 00:13:47,560 --> 00:13:49,280 It's maternal. 280 00:13:49,280 --> 00:13:52,120 You know, making us feel like we're back home 281 00:13:52,120 --> 00:13:55,000 when we were, like, eight years old being fed by our nans, you know? 282 00:13:55,000 --> 00:13:57,960 And food can do that. It's really powerful. 283 00:13:57,960 --> 00:13:59,800 It's a really beautiful industry 284 00:13:59,800 --> 00:14:03,480 and this show really helps to get new people into the industry 285 00:14:03,480 --> 00:14:05,880 because it's an industry full of so much opportunity. 286 00:14:05,880 --> 00:14:08,560 And if you go through London restaurants, 287 00:14:08,560 --> 00:14:11,400 it's full of Aussie cooks and chefs. 288 00:14:11,400 --> 00:14:13,280 It can take you anywhere in the world. 289 00:14:13,280 --> 00:14:14,880 So whether you just do it for home 290 00:14:14,880 --> 00:14:16,760 or whether you take it on as a career, 291 00:14:16,760 --> 00:14:19,600 it's a beautiful thing and anything's possible. 292 00:14:19,600 --> 00:14:21,960 JOCK: Amazing. ANDY: Ooh! Wow. 293 00:14:24,200 --> 00:14:28,720 Righto, I think we've surprised you not once but twice now, 294 00:14:28,720 --> 00:14:34,120 and now it's your turn to surprise us and Jamie. 295 00:14:35,240 --> 00:14:37,880 We want you to kick this competition off 296 00:14:37,880 --> 00:14:41,600 by letting us in on your best-kept secret. 297 00:14:41,600 --> 00:14:45,320 We want to see your secret-weapon dish. 298 00:14:46,840 --> 00:14:49,960 The dish that you whip out when the pressure's on 299 00:14:49,960 --> 00:14:51,800 and you want to impress in this kitchen. 300 00:14:51,800 --> 00:14:55,040 Let me tell you, you really want to impress today... 301 00:14:56,240 --> 00:14:59,680 ..because you'll have 90 minutes 302 00:14:59,680 --> 00:15:04,320 and full access to the amazing MasterChef pantry and garden. 303 00:15:04,320 --> 00:15:06,880 Wow! The pantry! 304 00:15:06,880 --> 00:15:09,640 But the big question is... 305 00:15:10,640 --> 00:15:12,720 ..what are you playing for? 306 00:15:12,720 --> 00:15:15,000 (TENSE MUSIC) 307 00:15:21,080 --> 00:15:22,880 Well... 308 00:15:22,880 --> 00:15:27,880 ..it wouldn't be a season full of secrets and surprises without... 309 00:15:28,920 --> 00:15:30,280 ..a secret advantage. 310 00:15:30,280 --> 00:15:32,400 (ALL EXCLAIM) 311 00:15:37,080 --> 00:15:38,600 Are you kidding me? 312 00:15:38,600 --> 00:15:41,120 Just because Jamie's here, 313 00:15:41,120 --> 00:15:43,880 we're giving away the biggest advantage 314 00:15:43,880 --> 00:15:46,200 ever seen in MasterChef history. 315 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 But... 316 00:15:52,080 --> 00:15:55,920 ..only the person who cooks the best dish today will win it. 317 00:15:57,480 --> 00:16:00,400 Whatever is inside that box... 318 00:16:01,400 --> 00:16:03,320 ..it's for their eyes only. 319 00:16:03,320 --> 00:16:05,360 ALL: Ohh! 320 00:16:08,640 --> 00:16:13,440 And trust me, it's something that you really, really want. 321 00:16:13,440 --> 00:16:14,960 Oh, gosh. 322 00:16:14,960 --> 00:16:16,880 We've had some pretty big advantages in the past, 323 00:16:16,880 --> 00:16:19,240 but this one definitely takes takes the cake. 324 00:16:21,160 --> 00:16:24,600 It is a total game changer, 325 00:16:24,600 --> 00:16:28,200 never seen before in this kitchen. 326 00:16:28,200 --> 00:16:29,720 Oh... 327 00:16:30,720 --> 00:16:35,240 So just before we kick you guys off, Jamie, any words of advice? 328 00:16:35,240 --> 00:16:36,560 I'm sure you've got some. 329 00:16:36,560 --> 00:16:39,000 Well, this is where it all begins. 330 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 Just put your heart and soul into it. 331 00:16:41,200 --> 00:16:42,680 This is your opportunity to give us 332 00:16:42,680 --> 00:16:44,680 a little bit of you, whatever that may be. 333 00:16:44,680 --> 00:16:49,560 So I'm very excited to taste 18 different incredible dishes, 334 00:16:49,560 --> 00:16:51,600 uh, and I'm hungry. 335 00:16:51,600 --> 00:16:53,520 (ALL LAUGH) That's great. 336 00:16:53,520 --> 00:16:55,080 OK, shake it out. 337 00:16:55,080 --> 00:16:57,320 Let's do this. Let's do this. 338 00:16:58,560 --> 00:17:00,680 Jamie, you want to do the honours? 339 00:17:00,680 --> 00:17:03,200 Absolutely. Guys, good luck. 340 00:17:03,200 --> 00:17:04,520 Your time starts... 341 00:17:05,720 --> 00:17:07,640 ..now! (ALL CHEER) 342 00:17:10,320 --> 00:17:12,640 MAN: Let's go, let's go. WOMAN: Oh, my goodness. 343 00:17:12,640 --> 00:17:13,960 WOMAN 2: Look at it! 344 00:17:13,960 --> 00:17:15,680 WOMAN 3: Oh! MAN: Sorry, just behind you. 345 00:17:15,680 --> 00:17:17,840 Tomato! Where are you? Chillies. 346 00:17:17,840 --> 00:17:19,400 Oh! One went flying. 347 00:17:19,400 --> 00:17:21,360 Where are the eggs? 348 00:17:21,360 --> 00:17:24,000 I'm running into the pantry and I'm just laughing 'cause I'm like, 349 00:17:24,000 --> 00:17:27,920 "What? This... It just feels so, like, natural." 350 00:17:27,920 --> 00:17:29,080 WOMAN: Eggs. 351 00:17:29,080 --> 00:17:30,560 MAN: You need eggs? Yes. 352 00:17:30,560 --> 00:17:33,480 I'm looking around, sort of seeing everyone just, like... 353 00:17:33,480 --> 00:17:35,240 .."What is going on?!" 354 00:17:35,240 --> 00:17:37,720 Oh, gosh! Did I break an egg? I did. 355 00:17:37,720 --> 00:17:39,640 JOCK: Alright, what's going on in here?! 356 00:17:39,640 --> 00:17:42,040 MAN: Oh, hey! GRACE: I'm out! (LAUGHS) 357 00:17:42,040 --> 00:17:43,120 MAN 2: Wow. 358 00:17:43,120 --> 00:17:45,640 So this is it. This is the MasterChef pantry. 359 00:17:45,640 --> 00:17:47,400 Are you drawn to anything? 360 00:17:47,400 --> 00:17:49,360 JAMIE: Actually, I love the look of the fish. 361 00:17:49,360 --> 00:17:52,160 We don't get any of this stuff back home, really. 362 00:17:52,160 --> 00:17:55,640 CATH: Wow. Pork! 363 00:17:55,640 --> 00:17:57,520 It looks great. Look at that. 364 00:17:57,520 --> 00:17:59,200 I can't believe it. 365 00:17:59,200 --> 00:18:02,880 I'm right here, right now, in the MasterChef pantry. 366 00:18:02,880 --> 00:18:05,360 It's a lot bigger than what I thought it was. 367 00:18:05,360 --> 00:18:06,840 I've got so much here! 368 00:18:06,840 --> 00:18:10,040 It is the best supermarket on earth. It's fantastic. 369 00:18:10,040 --> 00:18:12,080 JOCK: Cath. Oh, look at this. 370 00:18:12,080 --> 00:18:13,800 I'm nearly full! What have you got? 371 00:18:13,800 --> 00:18:15,600 I've got some pork, I've got some herbs... 372 00:18:15,600 --> 00:18:17,080 What are you cooking? 373 00:18:17,080 --> 00:18:21,040 I am cooking a ragu with some pasta, fettuccine pasta. 374 00:18:21,040 --> 00:18:23,080 JAMIE: Wow. There you go. I love pasta. 375 00:18:23,080 --> 00:18:24,760 Ragus, they normally take a lot of time. 376 00:18:24,760 --> 00:18:26,360 So is time on your side? I know. 377 00:18:26,360 --> 00:18:28,960 I'm doing it in the pressure cooker. So I'm going, I'm going. 378 00:18:28,960 --> 00:18:30,320 (CHUCKLES) 379 00:18:30,320 --> 00:18:31,800 Alright, I can come back in. 380 00:18:35,080 --> 00:18:37,880 This is crazy! 381 00:18:37,880 --> 00:18:39,720 Come on, Cath! Oh, man! 382 00:18:40,720 --> 00:18:43,320 Um, what? Uh... What?! (LAUGHS) 383 00:18:43,320 --> 00:18:45,880 Is Jamie here? Like, what? 384 00:18:45,880 --> 00:18:47,120 I don't know. I'm still cheering. 385 00:18:47,120 --> 00:18:49,160 I think I gave him a hug. I don't remember. 386 00:18:49,160 --> 00:18:52,480 How is this possible? How is Jamie Oliver in the kitchen? 387 00:18:52,480 --> 00:18:54,600 This stuff does not happen to me. 388 00:18:57,080 --> 00:18:59,680 Oh, yeah, it's not on. It's not on. (LAUGHS) 389 00:18:59,680 --> 00:19:02,920 Oh, my God. I'm very excited. 390 00:19:02,920 --> 00:19:06,200 But I am here to impress. Yep. 391 00:19:06,200 --> 00:19:08,320 She's made a lot of good stuff. 392 00:19:08,320 --> 00:19:10,400 Some OK stuff, but a lot of good stuff. 393 00:19:10,400 --> 00:19:12,160 (OTHERS LAUGH) 394 00:19:12,160 --> 00:19:14,280 WOMAN: "Some OK stuff". 395 00:19:14,280 --> 00:19:15,800 My name is Rue. 396 00:19:15,800 --> 00:19:19,600 I am an oral health therapist, I'm 29 and I'm from Perth. 397 00:19:20,600 --> 00:19:23,920 I grew up in Zimbabwe until about the age of 15... 398 00:19:24,920 --> 00:19:27,440 ..when my parents decided to move to Australia 399 00:19:27,440 --> 00:19:30,840 to pursue a better life for myself and my siblings. 400 00:19:30,840 --> 00:19:32,480 What's everything you've cooked? 401 00:19:32,480 --> 00:19:35,200 I don't like to play favourites with my kids. 402 00:19:35,200 --> 00:19:38,200 (ALL LAUGH) 403 00:19:39,200 --> 00:19:43,480 Growing up, I would cook a lot of stews and rice 404 00:19:43,480 --> 00:19:47,720 as well as sadza, which is a traditional Zimbabwean dish. 405 00:19:47,720 --> 00:19:51,400 But whilst I like to cook savoury dishes, 406 00:19:51,400 --> 00:19:54,520 my favourite thing to cook is dessert. 407 00:19:57,840 --> 00:19:59,320 I'd love to open a little cafe 408 00:19:59,320 --> 00:20:02,600 that does sweets, tarts, macarons, 409 00:20:02,600 --> 00:20:05,640 eclairs, choux pastry, all that stuff. 410 00:20:05,640 --> 00:20:07,560 (LAUGHS) 411 00:20:09,760 --> 00:20:13,560 So my secret weapon will definitely be dessert. 412 00:20:13,560 --> 00:20:15,560 Rue. Hello! 413 00:20:15,560 --> 00:20:17,320 This is Jamie Oliver. Ah! 414 00:20:17,320 --> 00:20:18,960 Nice to meet you. Jamie, Rue. Rue, Jamie. 415 00:20:18,960 --> 00:20:20,640 Tell me, what are you doing? OK. 416 00:20:20,640 --> 00:20:23,160 Let me into your thinking. Into my little world. OK. 417 00:20:23,160 --> 00:20:26,240 So I am making a chocolate and hazelnut tart. 418 00:20:26,240 --> 00:20:29,560 So I have a crunchy feuilletine layer, 419 00:20:29,560 --> 00:20:31,640 chocolate ganache and a whipped ganache on top. 420 00:20:31,640 --> 00:20:34,000 So it's just like a take on Ferrero Rocher. 421 00:20:34,000 --> 00:20:35,080 Oh, wow. 422 00:20:35,080 --> 00:20:36,880 What's the crunchy bit you were talking about? 423 00:20:36,880 --> 00:20:38,920 The feuilletine layer. Feuilletine down the bottom? 424 00:20:38,920 --> 00:20:40,800 That's in the bottom? Yes, that's in the bottom. 425 00:20:40,800 --> 00:20:43,240 You're hiding it. I'm hiding it. It's a surprise. 426 00:20:43,240 --> 00:20:44,360 "Crunch!" Ha-ha! 427 00:20:44,360 --> 00:20:46,000 That's punching hard, though, isn't it? 428 00:20:46,000 --> 00:20:48,280 Basically forget all that savoury stuff. 429 00:20:48,280 --> 00:20:50,360 We're just gonna go straight in... Gonna do a dessert. 430 00:20:50,360 --> 00:20:52,480 ..the dessert, but also the chocolate and the crunchy bits. 431 00:20:52,480 --> 00:20:53,800 The ganache and the crunchy bits. 432 00:20:53,800 --> 00:20:56,240 Alright, good luck, Rue. Thank you. 433 00:20:57,280 --> 00:20:58,280 Ooh! 434 00:21:03,280 --> 00:21:05,640 Oh, there's an energy in here now, isn't there? 435 00:21:07,800 --> 00:21:12,000 Everyone is zoned in on that secret-weapon dish. 436 00:21:12,000 --> 00:21:14,800 In a way, you're just asking for the essence of their best... 437 00:21:14,800 --> 00:21:17,040 Yeah. ..without any heavy briefs. 438 00:21:17,040 --> 00:21:20,920 So, I mean, what's exciting for me is what they're gonna give us 439 00:21:20,920 --> 00:21:23,120 could and should be very diverse. 440 00:21:23,120 --> 00:21:24,920 I mean, just in that little time in there, 441 00:21:24,920 --> 00:21:27,280 we saw chicken feet, I know there's a ramen coming... 442 00:21:27,280 --> 00:21:29,280 JOCK: Yeah. So that is on... 443 00:21:29,280 --> 00:21:31,240 ..I saw a whopping great fillet of beef. 444 00:21:31,240 --> 00:21:33,280 That's nice, you know? 445 00:21:33,280 --> 00:21:35,040 Little cheeky beef for the boys. 446 00:21:35,040 --> 00:21:36,800 I'll have a couple of slices left. 447 00:21:36,800 --> 00:21:39,840 It's exciting to see what that go-to meal is. 448 00:21:47,200 --> 00:21:49,680 Brent. Jock. 449 00:21:49,680 --> 00:21:51,360 How are you, mate? Good, good. 450 00:21:51,360 --> 00:21:52,840 My friend. Hey, how are you? 451 00:21:52,840 --> 00:21:54,840 Lovely to meet you. What are you cooking, man? 452 00:21:54,840 --> 00:21:59,360 Yeah, so this is tamarind-glazed pork chop, miso carrot puree. 453 00:21:59,360 --> 00:22:02,200 Got a nice fresh salad that goes on just for a bit of crunch. 454 00:22:02,200 --> 00:22:04,920 I mean, pork chop is a beautiful thing. 455 00:22:04,920 --> 00:22:07,400 What I love about this dish is it's single-minded, 456 00:22:07,400 --> 00:22:11,040 there's only, like, you know, a few flavours here and there. 457 00:22:11,040 --> 00:22:13,280 I want to eat this is what I'm trying to say. 458 00:22:13,280 --> 00:22:15,680 Me too. Yeah. Good luck. 459 00:22:15,680 --> 00:22:17,480 Jamie goddamn Oliver. 460 00:22:17,480 --> 00:22:20,280 He's here and I am pumped. 461 00:22:21,280 --> 00:22:22,440 I'm just stoked. 462 00:22:22,440 --> 00:22:24,680 You know, I'm stoked to be back in the MasterChef kitchen. 463 00:22:25,800 --> 00:22:30,480 This kitchen has got some of the peaks of my cooking in it 464 00:22:30,480 --> 00:22:31,960 and also... 465 00:22:32,960 --> 00:22:35,040 ..one of the biggest lows in my life. 466 00:22:39,680 --> 00:22:41,120 (SOMBRE MUSIC) 467 00:22:41,120 --> 00:22:42,320 What's going on, mate? 468 00:22:42,320 --> 00:22:44,280 I just can't get it out of my head. 469 00:22:45,960 --> 00:22:51,280 And it's just affecting my cook, my sleep, just...everything. 470 00:22:52,280 --> 00:22:55,440 It's just, like... I just can't break it. 471 00:22:56,440 --> 00:22:58,120 I just need to go home. 472 00:23:02,600 --> 00:23:05,640 It just took so much to let everyone know 473 00:23:05,640 --> 00:23:07,960 that I was struggling with my mental health 474 00:23:07,960 --> 00:23:11,280 and as a male, I think it's a very hard thing to do, 475 00:23:11,280 --> 00:23:13,280 let alone on national TV. 476 00:23:13,280 --> 00:23:15,200 Rest your mind, man. 477 00:23:15,200 --> 00:23:18,840 But I was in a dark place. 478 00:23:22,400 --> 00:23:24,120 That's a good one. 479 00:23:24,120 --> 00:23:26,000 BOY: That's a beauty! 480 00:23:26,000 --> 00:23:28,200 This one's a squid for sure. 481 00:23:28,200 --> 00:23:29,680 Yeah, this one is. 482 00:23:29,680 --> 00:23:31,160 You reckon? Yeah. 483 00:23:31,160 --> 00:23:34,640 When I left MasterChef, I got help straightaway. 484 00:23:34,640 --> 00:23:36,760 I've went and seen a therapist 485 00:23:36,760 --> 00:23:38,600 and rebuilt my footings essentially. 486 00:23:40,360 --> 00:23:42,480 No fish yet? No. 487 00:23:42,480 --> 00:23:44,840 Family's really important for me. 488 00:23:44,840 --> 00:23:47,120 So I bought a bus, 489 00:23:47,120 --> 00:23:48,880 gutted it, renovated it 490 00:23:48,880 --> 00:23:50,800 and then packed our little life up 491 00:23:50,800 --> 00:23:52,480 and took off around Australia. 492 00:23:53,480 --> 00:23:55,200 The last 11 months, 493 00:23:55,200 --> 00:23:57,720 I've been cooking out of a bus without an oven. 494 00:23:57,720 --> 00:23:59,520 So I've been cooking over fire 495 00:23:59,520 --> 00:24:02,720 and a lot of barbecues and absolutely loving it. 496 00:24:03,840 --> 00:24:05,480 I can't believe we caught this squid today. 497 00:24:05,480 --> 00:24:07,640 WOMAN: I know. It's so good. 498 00:24:08,640 --> 00:24:12,440 My cooking's gotten better and I'm stronger than ever. 499 00:24:13,840 --> 00:24:17,560 My outlook now on life is just totally different. 500 00:24:17,560 --> 00:24:19,360 Like, different person. 501 00:24:21,360 --> 00:24:22,840 How you doing, brother? 502 00:24:22,840 --> 00:24:24,600 This the freezer or the fridge? That's freezer. 503 00:24:25,600 --> 00:24:28,600 I'm just so passionate about men's mental health. 504 00:24:28,600 --> 00:24:29,760 Thank you. 505 00:24:29,760 --> 00:24:31,600 Like, why aren't we talking about this? 506 00:24:31,600 --> 00:24:34,920 Why aren't we as males just breaking the stigma around it? 507 00:24:35,920 --> 00:24:38,720 One of the most important things, and this is what I tell everyone, 508 00:24:38,720 --> 00:24:40,200 if something's not right, 509 00:24:40,200 --> 00:24:42,000 you just need to, like, tell someone. 510 00:24:44,280 --> 00:24:46,520 You're allowed to be vulnerable. 511 00:24:46,520 --> 00:24:50,320 It's not about the stumble. It's not about where you were. 512 00:24:51,440 --> 00:24:53,360 It's about the comeback 513 00:24:53,360 --> 00:24:56,160 and it's about the person you are after that. 514 00:25:03,050 --> 00:25:05,320 Honestly, my head's still up in the clouds. 515 00:25:06,320 --> 00:25:08,160 How long we got to go? Oh, my God! 516 00:25:08,160 --> 00:25:09,480 MELISSA: Oh, Cath! 517 00:25:11,360 --> 00:25:13,200 She just ran away from us. See you, Cath! 518 00:25:13,200 --> 00:25:14,680 Oh! No, you go, you go. 519 00:25:14,680 --> 00:25:17,160 I'm just getting a pasta machine. We'll be here. 520 00:25:17,160 --> 00:25:19,240 Hello. Hi! There she is. 521 00:25:19,240 --> 00:25:20,840 I need to make a bit of room. 522 00:25:20,840 --> 00:25:23,120 What are you making? What is your secret-weapon dish? 523 00:25:23,120 --> 00:25:25,520 Well, it's a surprise. 524 00:25:26,560 --> 00:25:28,600 So you're not gonna tell us? No, no, I will. 525 00:25:28,600 --> 00:25:31,440 Isn't that this season? (LAUGHS) 526 00:25:31,440 --> 00:25:33,400 So I'm making a pork ragu... Yum. 527 00:25:33,400 --> 00:25:35,000 ..with a fettuccine pasta. 528 00:25:35,000 --> 00:25:37,400 I don't wanna freak you out... I know what you're gonna say. 529 00:25:37,400 --> 00:25:39,240 What am I gonna say? Pressure cooker. 530 00:25:39,240 --> 00:25:40,960 I've gotta get it on really quick smart. 531 00:25:40,960 --> 00:25:43,000 You have got some serious work to do. 532 00:25:43,000 --> 00:25:45,400 I've got some serious work to do. Jamie Oliver's gotta like it. 533 00:25:45,400 --> 00:25:46,880 So I'd get to work. Thanks, guys. 534 00:25:47,880 --> 00:25:49,520 MAN: This is how it happens every night. 535 00:25:49,520 --> 00:25:51,520 Every night? Yeah, yeah, yeah. 536 00:25:51,520 --> 00:25:54,240 You sit over that side. (ALL LAUGH) 537 00:25:54,240 --> 00:25:57,560 I'm Cath, and I'm a mum of two adult girls from Melbourne. 538 00:25:57,560 --> 00:26:01,080 So I've devoted the last 20 years of my life 539 00:26:01,080 --> 00:26:04,360 to my husband's business, to my girls. 540 00:26:05,400 --> 00:26:07,280 And when the girls were little, 541 00:26:07,280 --> 00:26:11,360 I think that's when my real love of food just evolved. 542 00:26:12,840 --> 00:26:15,040 Cooking, for me, is absolutely about joy 543 00:26:15,040 --> 00:26:20,160 and I've thought about a career in food for a long time, 544 00:26:20,160 --> 00:26:24,960 but at this age, it is scary to put myself out there. 545 00:26:26,280 --> 00:26:28,640 And then seeing Julie last year... 546 00:26:28,640 --> 00:26:30,280 MAN: Go, Julie! (LAUGHS) 547 00:26:30,280 --> 00:26:32,200 ..really resonated with me. 548 00:26:32,200 --> 00:26:34,520 She was in a different phase of her life 549 00:26:34,520 --> 00:26:38,720 and seeing her jump in was just really inspiring. 550 00:26:41,400 --> 00:26:43,200 I've got to pat myself on the back 551 00:26:43,200 --> 00:26:45,120 and say, "Go, Cath," you know? 552 00:26:45,120 --> 00:26:47,440 "Just be courageous. Go out and do it." 553 00:26:47,440 --> 00:26:49,680 GIRL: We're very excited that you're finally going for it 554 00:26:49,680 --> 00:26:52,200 and doing what makes you happy and what you're passionate about. 555 00:26:52,200 --> 00:26:53,920 So that's awesome. Yeah, aww. 556 00:26:53,920 --> 00:26:56,800 We're very excited about it. That's nice. (LAUGHS) 557 00:26:56,800 --> 00:26:58,960 So now it's time for me 558 00:26:58,960 --> 00:27:03,160 to do something for me that will bring me joy. 559 00:27:03,160 --> 00:27:06,720 Alright, now, don't cut your hand, Cathy. 560 00:27:06,720 --> 00:27:08,720 Just relax. 561 00:27:08,720 --> 00:27:10,440 MELISSA: Hello! Hey, Malissa. 562 00:27:10,440 --> 00:27:12,000 We're all competing for that thing... 563 00:27:12,000 --> 00:27:15,400 I know. I want that thing! I don't know what it is, but I want it. 564 00:27:15,400 --> 00:27:19,680 And to get the thing, I'm making tortellini with a seafood bisque. 565 00:27:19,680 --> 00:27:20,960 Declan. 566 00:27:20,960 --> 00:27:22,680 I've got my coconut chilli kingfish curry. 567 00:27:22,680 --> 00:27:24,320 Oh, that sounds lovely. 568 00:27:24,320 --> 00:27:25,920 My secret weapon is fish. 569 00:27:25,920 --> 00:27:28,480 Fish is my game, Declan is my name. 570 00:27:28,480 --> 00:27:31,160 (LAUGHS) He's got a tagline already. 571 00:27:31,160 --> 00:27:32,760 "Fish is my game." There you go. 572 00:27:32,760 --> 00:27:34,440 Rhiannon. Hey! 573 00:27:34,440 --> 00:27:38,680 My secret-weapon dish today is Korean chicken bao buns. 574 00:27:38,680 --> 00:27:41,520 They're risky business, but... "Risky business." 575 00:27:41,520 --> 00:27:45,480 Can you slide? (LAUGHS) Yeah. Risky business! 576 00:27:45,480 --> 00:27:47,120 Oop! (LAUGHS) 577 00:27:47,120 --> 00:27:48,560 That's so risky. 578 00:27:50,640 --> 00:27:53,600 Pinch me. (LAUGHS) What am I doing here? 579 00:27:53,600 --> 00:27:56,680 How insane that Jamie Oliver's here! 580 00:27:56,680 --> 00:27:58,840 They said, "Secrets and surprises." 581 00:27:58,840 --> 00:28:01,560 Like, if that's the kind of surprises you guys are dishing out, 582 00:28:01,560 --> 00:28:03,440 I am here for it today. 583 00:28:04,440 --> 00:28:05,960 MAN: Oh, hello. Hello! 584 00:28:05,960 --> 00:28:08,800 You legend. (CHUCKLES) Chicken Kiev. 585 00:28:08,800 --> 00:28:10,880 Yeah, you're ruining me. I know. 586 00:28:10,880 --> 00:28:12,520 It's too good. I'm too good to you. 587 00:28:12,520 --> 00:28:14,520 You are. Thank you, sweetheart. 588 00:28:14,520 --> 00:28:17,480 I'm Larissa, I'm a mum to twin nine-year-old boys, 589 00:28:17,480 --> 00:28:18,880 and I'm from Adelaide. 590 00:28:18,880 --> 00:28:21,120 Ready? Pinch the middle. Yummy. 591 00:28:21,120 --> 00:28:23,120 I think Baba would be pretty impressed with these ones. 592 00:28:23,120 --> 00:28:26,520 Growing up, I spent a lot of time with my babushka, 593 00:28:26,520 --> 00:28:28,000 so my grandmother, 594 00:28:28,000 --> 00:28:30,680 and there's no question that probably my love of food 595 00:28:30,680 --> 00:28:32,680 came from my babushka. 596 00:28:36,080 --> 00:28:38,960 Food from my heritage is in my DNA. 597 00:28:38,960 --> 00:28:43,160 It's just something that I instinctively know how to cook. 598 00:28:43,160 --> 00:28:44,560 Mm-hmm! 599 00:28:44,560 --> 00:28:48,880 And I am just so excited to bring that to the MasterChef kitchen. 600 00:28:48,880 --> 00:28:50,160 Larissa. 601 00:28:50,160 --> 00:28:52,080 Hello! What are you making? 602 00:28:52,080 --> 00:28:54,000 I'm making borscht and pampushky, 603 00:28:54,000 --> 00:28:56,800 which are beetroot soup and some delicious garlic breads. 604 00:28:56,800 --> 00:28:58,840 I'm putting my own little twist on it 605 00:28:58,840 --> 00:29:01,040 because I like to make it a bit rich and bougie. 606 00:29:01,040 --> 00:29:02,800 I use short rib and... JAMIE: Wowsers. 607 00:29:02,800 --> 00:29:05,960 So your heritage, tell me about it. 608 00:29:05,960 --> 00:29:08,760 So my family's both Russian and Ukrainian, 609 00:29:08,760 --> 00:29:12,520 so this is very much signature food from my heritage. 610 00:29:12,520 --> 00:29:15,840 I really felt strongly about representing my culture today. 611 00:29:15,840 --> 00:29:17,160 Yeah, good on you. 612 00:29:17,160 --> 00:29:19,200 It's a tricky world, so... Yeah, absolutely. 613 00:29:19,200 --> 00:29:21,880 And food brings people together. 614 00:29:21,880 --> 00:29:22,920 Absolutely. 615 00:29:22,920 --> 00:29:24,480 I cannot wait to taste this. 616 00:29:24,480 --> 00:29:26,200 Thank you. Thank you, darling. 617 00:29:29,280 --> 00:29:30,960 I think particularly now 618 00:29:30,960 --> 00:29:34,440 I feel like I have a responsibility to represent my culture. 619 00:29:34,440 --> 00:29:37,280 There's no question that it's a really difficult time 620 00:29:37,280 --> 00:29:39,680 with what's going on with Russia and Ukraine right now. 621 00:29:40,680 --> 00:29:42,760 It's the innocent people, it's my family, 622 00:29:42,760 --> 00:29:45,160 it's civilians that are caught up in this situation. 623 00:29:46,360 --> 00:29:48,680 We have family in both countries. 624 00:29:50,120 --> 00:29:54,280 One of my aunties was talking about how they're saving potato peelings 625 00:29:54,280 --> 00:29:57,160 'cause they don't know where their next meals are going to come from. 626 00:29:57,160 --> 00:29:58,960 The shops are empty. There's... 627 00:29:58,960 --> 00:30:00,440 You know, everything's been looted. 628 00:30:00,440 --> 00:30:02,200 There's no water, there's no electricity. 629 00:30:02,200 --> 00:30:05,960 Like, they have to save potato peelings to feed themselves. 630 00:30:05,960 --> 00:30:09,400 Like, can you just wrap your head around that? 631 00:30:09,400 --> 00:30:11,600 Oh, thank you very much. Thanks. 632 00:30:11,600 --> 00:30:14,440 Like, how lucky are we in this country? 633 00:30:14,440 --> 00:30:16,960 Do you need eggs? Yes, do you have a spare? 634 00:30:16,960 --> 00:30:18,680 Yeah, go for it. You're a champ. 635 00:30:18,680 --> 00:30:20,800 You're a dream and they look great. 636 00:30:20,800 --> 00:30:22,840 Oh, yeah. Hello, sausage. 637 00:30:22,840 --> 00:30:25,040 Sizzle, sizzle, sizzle. 638 00:30:26,040 --> 00:30:28,480 You know, look at... look at what we have. 639 00:30:31,960 --> 00:30:33,640 It's so heartbreaking. 640 00:30:33,640 --> 00:30:36,880 Um... It's pretty close to home. 641 00:30:38,920 --> 00:30:41,520 So today I'm going to give this everything 642 00:30:41,520 --> 00:30:44,640 and I hope I can make everyone proud. 643 00:30:44,640 --> 00:30:47,000 I'm so happy with how these have risen. 644 00:30:47,000 --> 00:30:49,280 Nailed it! Good, bro. 645 00:30:49,280 --> 00:30:51,840 Ricotta's on. Absolutely nailed it. 646 00:30:51,840 --> 00:30:53,840 Andrea! 647 00:30:53,840 --> 00:30:57,080 I'm doing the most classic sauce of Italian cuisine, 648 00:30:57,080 --> 00:30:59,760 which is fresh tomato sauce with homemade gnocchi. 649 00:30:59,760 --> 00:31:01,680 Well, gnocchi is wonderful comfort food. 650 00:31:01,680 --> 00:31:03,120 Nice, simple, fresh. 651 00:31:03,120 --> 00:31:04,720 Hello, Amy. How are you? How's it going? 652 00:31:04,720 --> 00:31:06,080 Excited to hear about your dish. 653 00:31:06,080 --> 00:31:09,160 A green sauce, cured sardines and a fennel flatbread. 654 00:31:09,160 --> 00:31:11,320 I love sardines, so that's a good start. 655 00:31:11,320 --> 00:31:13,680 Antonio! Oh, my God! 656 00:31:13,680 --> 00:31:15,200 I'm excited to see what you're doing. 657 00:31:15,200 --> 00:31:16,520 I'm going sweet. 658 00:31:16,520 --> 00:31:18,080 I'm doing raspberry blondie tart 659 00:31:18,080 --> 00:31:21,320 with raspberry insert and a white chocolate cremeux. 660 00:31:21,320 --> 00:31:23,000 Phil. 661 00:31:23,000 --> 00:31:25,480 I'm making my take on meat and three veg - 662 00:31:25,480 --> 00:31:27,960 eye fillet beef and red wine jus. 663 00:31:27,960 --> 00:31:31,480 You're in the MasterChef kitchen cooking meat and veg 664 00:31:31,480 --> 00:31:33,600 for us and Jamie Oliver. 665 00:31:34,880 --> 00:31:36,680 Yeah, it's crazy. It's crazy. 666 00:31:39,360 --> 00:31:41,240 (HUMS) 667 00:31:41,240 --> 00:31:44,600 # But you say I'm just a friend, but you say... # 668 00:31:44,600 --> 00:31:46,200 MAN: Sing it, man! WOMAN: Are you singing? 669 00:31:46,200 --> 00:31:47,600 Mm-hm. WOMAN 2: Come on. 670 00:31:47,600 --> 00:31:49,880 Take it away for us, please, Ralph. I need some music. 671 00:31:49,880 --> 00:31:51,840 OK. (LAUGHS) 672 00:31:51,840 --> 00:31:56,000 I'm Ralph, I'm 32 and I'm an auditor from Perth. 673 00:31:56,000 --> 00:31:57,560 For the secret-weapon cook, 674 00:31:57,560 --> 00:31:59,280 I'm usually very calm and collected, 675 00:31:59,280 --> 00:32:02,080 but the pressure's already on 'cause Jamie's here. 676 00:32:02,080 --> 00:32:05,160 We're gonna get an education today. This is good. 677 00:32:05,160 --> 00:32:06,920 So the dish I've decided to make... 678 00:32:06,920 --> 00:32:08,400 I thought about it real hard 679 00:32:08,400 --> 00:32:10,400 and I wanted to show that I'm technically capable 680 00:32:10,400 --> 00:32:12,320 and I'm very good with pressure. 681 00:32:13,600 --> 00:32:15,600 But this dish is a bit risky. 682 00:32:15,600 --> 00:32:16,760 Whoopsie-daisy. 683 00:32:16,760 --> 00:32:18,760 There are a lot of things that can go wrong. 684 00:32:18,760 --> 00:32:21,240 Sorry. I'm getting a bit messy on your side here. 685 00:32:24,680 --> 00:32:26,160 Ralph. Hi. How's it going? 686 00:32:26,160 --> 00:32:27,360 How are you, pal? 687 00:32:27,360 --> 00:32:29,400 Seeing him coming through the doors, I almost passed out. 688 00:32:29,400 --> 00:32:30,920 (PAN CLATTERS) Oh, my God! 689 00:32:30,920 --> 00:32:33,680 You good? Just a little bit rattled. 690 00:32:33,680 --> 00:32:35,600 I see you're gonna be doing pasta. I am. 691 00:32:35,600 --> 00:32:37,920 So I'm making a ricotta and egg yolk ravioli. 692 00:32:37,920 --> 00:32:40,240 Oh, wow. I know that dish very well. 693 00:32:40,240 --> 00:32:42,640 Oh, God, even more pressure. Yeah, yeah, yeah. 694 00:32:42,640 --> 00:32:44,360 Just getting my ricotta together. 695 00:32:44,360 --> 00:32:46,160 I'm gonna add some garlic in there as well. 696 00:32:46,160 --> 00:32:48,400 I'm gonna make that with a brown butter sauce as well. 697 00:32:48,400 --> 00:32:50,400 Nice. This is a very textural experience. 698 00:32:50,400 --> 00:32:53,320 So if that pasta's too thick, that's not gonna be great. 699 00:32:53,320 --> 00:32:55,960 And, of course, when you're putting it together, you're doubling it up. 700 00:32:55,960 --> 00:32:57,760 Then it cooks and doubles up again. Correct. 701 00:32:57,760 --> 00:33:00,560 When you're making it, it has to be sealed all the way around, 702 00:33:00,560 --> 00:33:03,360 otherwise it's gonna get waterlogged and then it's game over. 703 00:33:03,360 --> 00:33:04,680 It's game over. Yeah, I know. 704 00:33:06,560 --> 00:33:08,280 Is that enough pressure points for you? 705 00:33:08,280 --> 00:33:10,080 You've added a bit more, so I appreciate that. 706 00:33:10,080 --> 00:33:12,320 But I love this dish. I love this dish. 707 00:33:12,320 --> 00:33:14,760 I love it. Thank you very much, guys. Mm-mm. 708 00:33:19,040 --> 00:33:22,040 Freaking out a little bit, knowing Jamie loves this dish 709 00:33:22,040 --> 00:33:25,360 and it's a super-complicated dish, to make things even worse. 710 00:33:25,360 --> 00:33:26,920 A little bit of pressure. 711 00:33:26,920 --> 00:33:28,720 Um... Ooh. 712 00:33:28,720 --> 00:33:31,360 Time flies when this guy's in the kitchen! 713 00:33:31,360 --> 00:33:33,760 30 minutes down, one hour to go. 714 00:33:33,760 --> 00:33:35,640 Let's go! Come on! 715 00:33:35,640 --> 00:33:38,000 RALPH: Let's go! WOMAN: Whoo-hoo! 716 00:33:39,080 --> 00:33:41,080 Ooh! Oh, what? An hour?! 717 00:33:41,080 --> 00:33:44,120 How quick has that gone? Oh! 718 00:33:44,120 --> 00:33:45,400 Oh, my God. 719 00:33:45,400 --> 00:33:46,880 Man! 720 00:33:46,880 --> 00:33:49,360 I still don't have this ragu in the pressure cooker. 721 00:33:49,360 --> 00:33:50,440 OK. 722 00:33:50,440 --> 00:33:52,080 At home, I do the slow cook 723 00:33:52,080 --> 00:33:54,560 so it could be, you know, four or five hours 724 00:33:54,560 --> 00:33:56,160 that I have it in the oven. 725 00:33:56,160 --> 00:33:58,080 Let's get these bad boys in, hey? 726 00:33:58,080 --> 00:33:59,560 I'm a little bit... 727 00:33:59,560 --> 00:34:01,400 I'm still... I'm a bit frazzled, actually. 728 00:34:01,400 --> 00:34:03,040 It's small garlic. 729 00:34:03,040 --> 00:34:06,200 I'm going, "Oh, no, am I gonna get this ragu done in time?" 730 00:34:06,200 --> 00:34:07,800 Oh! 731 00:34:10,000 --> 00:34:11,080 Ooh! 732 00:34:11,080 --> 00:34:12,960 Whoa! Whoa there! 733 00:34:19,400 --> 00:34:21,200 (TENSE MUSIC) 734 00:34:21,200 --> 00:34:22,920 CATH: I'm a little bit... 735 00:34:22,920 --> 00:34:24,960 I'm still... I'm a bit frazzled, actually. 736 00:34:24,960 --> 00:34:26,200 Whoopsie-daisy. 737 00:34:27,280 --> 00:34:30,520 I'm going, "Oh, no, am I gonna get this ragu done in time?" 738 00:34:30,520 --> 00:34:31,720 Arggh! 739 00:34:31,720 --> 00:34:33,680 Let's get this lid on. 740 00:34:35,400 --> 00:34:36,800 Function, function. 741 00:34:36,800 --> 00:34:38,240 Fingers crossed, fingers crossed now! 742 00:34:38,240 --> 00:34:39,560 Oh! 743 00:34:39,560 --> 00:34:41,160 WOMAN: Hi. Hi, Jessica. 744 00:34:41,160 --> 00:34:43,840 Yeah, just cooking my doppio ravioli 745 00:34:43,840 --> 00:34:46,200 with a tomato sauce and breadcrumb gremolata. 746 00:34:46,200 --> 00:34:48,760 Yum! I reckon you've got one or two Jamie's books. 747 00:34:48,760 --> 00:34:50,920 Am I right? Oh, one or two? 748 00:34:50,920 --> 00:34:52,840 I have almost all of them. (LAUGHS) 749 00:34:52,840 --> 00:34:54,800 Hey, Theo. How are you, mate? Yo! 750 00:34:54,800 --> 00:34:56,680 This is just gonna be a pita bread 751 00:34:56,680 --> 00:35:00,000 that's gonna go with burnt cauliflower with a romesco sauce. 752 00:35:00,000 --> 00:35:01,360 I am pumped. Yeah? 753 00:35:01,360 --> 00:35:04,120 Jamie Oliver? Like, come on. That's crazy. 754 00:35:05,280 --> 00:35:07,040 I'm coming. I'm coming. 755 00:35:07,040 --> 00:35:09,320 No, we're coming for you! (LAUGHS) 756 00:35:09,320 --> 00:35:12,440 Adi. I love making ramen. 757 00:35:12,440 --> 00:35:14,240 I make them with chicken feet for some gelatin. 758 00:35:14,240 --> 00:35:16,160 You know it's just gonna wrap around your mouth. 759 00:35:16,160 --> 00:35:17,920 And that fat, we've got potential here, 760 00:35:17,920 --> 00:35:19,400 when your lips are kind of like... 761 00:35:19,400 --> 00:35:21,360 What a time to be alive. (LAUGHS) 762 00:35:24,520 --> 00:35:25,880 Grace. Hello! 763 00:35:25,880 --> 00:35:28,400 JAMIE: Hi, Grace. Oh, my goodness! Hi! 764 00:35:28,400 --> 00:35:29,880 What's this first dish? 765 00:35:29,880 --> 00:35:32,640 I'm Croatian, so I've got cevapi-style spiralled sausage. 766 00:35:32,640 --> 00:35:34,480 Love that. Cevapi but with skin? 767 00:35:34,480 --> 00:35:35,520 But with skin. 768 00:35:35,520 --> 00:35:37,400 It's actually lovely to see that. It is. 769 00:35:37,400 --> 00:35:39,200 When you start to spiralise it like that, 770 00:35:39,200 --> 00:35:40,800 it feels more like a cut of meat. 771 00:35:40,800 --> 00:35:41,800 It does! 772 00:35:41,800 --> 00:35:45,120 It feels more like it's saying something, that curly sausage. 773 00:35:45,120 --> 00:35:46,240 What's happening here? 774 00:35:46,240 --> 00:35:48,160 So I'm gonna do a fennel pickle for you. 775 00:35:48,160 --> 00:35:49,280 Oh, a love a pickle. 776 00:35:49,280 --> 00:35:51,400 We've got Turkish bread almost done in the oven now. 777 00:35:51,400 --> 00:35:53,600 Turkish bread as well? Yeah. 778 00:35:53,600 --> 00:35:55,320 It's actually... A sausage sandwich? 779 00:35:55,320 --> 00:35:57,000 Yeah. I love it. (LAUGHS) 780 00:35:57,000 --> 00:35:59,240 Do you want the sausage sandwich? I love it so much. 781 00:35:59,240 --> 00:36:01,720 I love a sausage sandwich. I think you're in the right place. 782 00:36:01,720 --> 00:36:02,960 Thank you. Good luck. 783 00:36:04,720 --> 00:36:06,720 WOMAN: How you going, Ralphie? 784 00:36:06,720 --> 00:36:09,240 I feel like I'm a mess. I'm trying to keep it clean. 785 00:36:09,240 --> 00:36:10,560 I've just got mess everywhere. 786 00:36:10,560 --> 00:36:11,880 Oh, pressure's on! 787 00:36:11,880 --> 00:36:14,560 Oh! I am freaking out. 788 00:36:14,560 --> 00:36:16,120 What am I gonna use? 789 00:36:16,120 --> 00:36:18,240 I don't know where my bench is! 790 00:36:24,400 --> 00:36:27,560 My name is Alice. I'm 29, from Sydney. 791 00:36:27,560 --> 00:36:28,880 I'm a researcher 792 00:36:28,880 --> 00:36:32,720 and I studied history and economics at Harvard and Stanford, 793 00:36:32,720 --> 00:36:35,520 so a lot of what I do is very cerebral, 794 00:36:35,520 --> 00:36:38,560 but food and cooking for other people 795 00:36:38,560 --> 00:36:41,160 is very much what I love to do. 796 00:36:43,480 --> 00:36:46,520 I want to combine the head and the heart, 797 00:36:46,520 --> 00:36:50,160 you know, the love of cooking and my creative side 798 00:36:50,160 --> 00:36:52,320 with my intellectual side. 799 00:36:52,320 --> 00:36:55,280 So for my secret weapon, 800 00:36:55,280 --> 00:36:56,760 I really think that this dish 801 00:36:56,760 --> 00:36:59,520 is a representation of who I am as a person 802 00:36:59,520 --> 00:37:02,200 and the kind of cook I want to be. 803 00:37:02,200 --> 00:37:05,200 Hi, Alice. G'day, Alice. Wow! 804 00:37:05,200 --> 00:37:07,240 Can you please fill us in on what you're cooking? 805 00:37:07,240 --> 00:37:09,440 I'm doing a modern-day version of a Chinese mooncake. 806 00:37:09,440 --> 00:37:12,760 They have a cakey outside, but I wanted to make it a mochi. 807 00:37:12,760 --> 00:37:15,360 Oh, my...! 808 00:37:15,360 --> 00:37:18,240 So it's a 'moonchi'. Did you say 'moonchi'? 809 00:37:18,240 --> 00:37:20,040 Yeah. I love that! 810 00:37:21,120 --> 00:37:23,960 That is creative. I'm digging this. Look at your face right now. 811 00:37:23,960 --> 00:37:25,640 If you can execute this beautifully 812 00:37:25,640 --> 00:37:27,880 you may have a play for that golden box. 813 00:37:27,880 --> 00:37:29,080 Who knows? 814 00:37:29,080 --> 00:37:30,480 Come on, Alice. Thanks. 'Bye. 815 00:37:31,480 --> 00:37:34,400 So every year for the harvest festival, 816 00:37:34,400 --> 00:37:35,800 which is our equivalent of Thanksgiving 817 00:37:35,800 --> 00:37:37,360 in Chinese and Asian cultures, 818 00:37:37,360 --> 00:37:40,920 we give mooncakes, which is almost like a teacake. 819 00:37:40,920 --> 00:37:42,400 No-one really likes to eat them 820 00:37:42,400 --> 00:37:45,800 because they'll have a salted egg yolk interior. 821 00:37:46,880 --> 00:37:52,040 And mochi is this squidgy, glutinous rice exterior 822 00:37:52,040 --> 00:37:55,560 and inside people fill it in with, you know, red bean or black sesame. 823 00:37:55,560 --> 00:37:59,720 So I decided I would make my own version of a Chinese mooncake, 824 00:37:59,720 --> 00:38:02,080 but with a mochi exterior. 825 00:38:02,080 --> 00:38:04,040 I'm trying to re-create a filling 826 00:38:04,040 --> 00:38:06,120 using chestnut paste and coconut oil 827 00:38:06,120 --> 00:38:08,080 that resembles a little bit the salted egg yolk, 828 00:38:08,080 --> 00:38:09,840 but doesn't take you quite there. 829 00:38:11,960 --> 00:38:14,960 I'm creating a dish that is new to the judges 830 00:38:14,960 --> 00:38:18,120 So I'm just hoping that the judges will like it 831 00:38:18,120 --> 00:38:20,360 and that it pushes the envelope. 832 00:38:22,280 --> 00:38:24,600 This shouldn't come as any surprise. 833 00:38:24,600 --> 00:38:28,080 You're 45 minutes down, 45 to go. 834 00:38:28,080 --> 00:38:29,800 Come on! Come on! 835 00:38:29,800 --> 00:38:31,800 (JUDGES CLAP) 836 00:38:36,120 --> 00:38:37,760 BRENT: Oh, this is what it's about! 837 00:38:37,760 --> 00:38:39,360 MAN: It's what it's all about, mate. Hey! 838 00:38:39,360 --> 00:38:41,800 This is what you get out of bed in the morning for. 839 00:38:41,800 --> 00:38:45,680 My secret weapon is, you know, definitely flavour 840 00:38:45,680 --> 00:38:49,760 and I just don't want a plain carrot puree, 841 00:38:49,760 --> 00:38:53,240 so I sneak some red miso into it, lift it up a bit. 842 00:38:53,240 --> 00:38:54,720 Yee-hoo-hoo! 843 00:38:54,720 --> 00:38:58,880 Parsnip puree? Potato puree? Whatever. Pumpkin puree? 844 00:38:58,880 --> 00:39:01,600 Not today. It's carrot puree. 845 00:39:01,600 --> 00:39:04,040 The pork chops have been in a brine 846 00:39:04,040 --> 00:39:06,360 and I've got Kashmiri chillies, vinegar, 847 00:39:06,360 --> 00:39:08,800 annatto seeds for that red colour that you got 848 00:39:08,800 --> 00:39:12,160 and then tamarind, which is that major flavour I want in there. 849 00:39:13,200 --> 00:39:15,960 And now I'm just gonna put it on the hibachi 850 00:39:15,960 --> 00:39:18,920 just to get that bit of caramelisation, 851 00:39:18,920 --> 00:39:23,000 render that fat down and inject that smoke. 852 00:39:23,000 --> 00:39:25,520 It's almost like a happy place. 853 00:39:25,520 --> 00:39:27,000 I can smell that smoke 854 00:39:27,000 --> 00:39:31,120 and it reminds me of being with my family on the trip. 855 00:39:33,360 --> 00:39:35,680 You getting through OK? Just want a spoon there, brother. 856 00:39:35,680 --> 00:39:37,480 What's that? Yeah, go for it, mate. 857 00:39:37,480 --> 00:39:40,200 Shouldn't have that many spoons on your table, mate. 858 00:39:40,200 --> 00:39:41,680 Hey? Robbie! 859 00:39:41,680 --> 00:39:44,720 How you going, my brother? What have we got here? 860 00:39:44,720 --> 00:39:46,160 Just, like, a crab curry. Crab curry? 861 00:39:46,160 --> 00:39:48,960 Very exciting. Look, you got different galangals and gingers. 862 00:39:48,960 --> 00:39:51,560 I'm gonna give you a good taste of Darwin very soon, brother. 863 00:39:51,560 --> 00:39:55,640 So define Darwin food, you know, for a Pommy that's come over here. 864 00:39:55,640 --> 00:39:57,760 Good hunting, good seafood. 865 00:39:57,760 --> 00:39:59,560 But I live in the bush, brother. Yeah. 866 00:39:59,560 --> 00:40:02,920 So things like crabs and your fish here, 867 00:40:02,920 --> 00:40:05,400 can you get access to that in the bush? 868 00:40:05,400 --> 00:40:07,560 All day on my property, brother. I live on the ocean. 869 00:40:07,560 --> 00:40:09,760 Really? So you don't even go to the supermarket? 870 00:40:09,760 --> 00:40:11,280 No. Just go foraging? 871 00:40:11,280 --> 00:40:13,680 Foraging, yeah. What a beautiful thing. 872 00:40:16,200 --> 00:40:19,120 I'm Robbie, I'm 65 and I'm from Darwin. 873 00:40:20,600 --> 00:40:23,400 I'm a traditional owner at Arnhem Land in Willagee. 874 00:40:23,400 --> 00:40:26,320 So being Indigenous and where I come from, 875 00:40:26,320 --> 00:40:29,720 the land is very important to our people and our culture. 876 00:40:29,720 --> 00:40:31,680 We survive off the land. 877 00:40:34,800 --> 00:40:36,640 Food and cooking is bringing 878 00:40:36,640 --> 00:40:38,440 all your friends together and the family together. 879 00:40:38,440 --> 00:40:40,240 Push those around the other side with the heat. 880 00:40:40,240 --> 00:40:42,560 We have 10 kids and 17 grandkids, 881 00:40:42,560 --> 00:40:44,840 so it's always a big family gathering. 882 00:40:44,840 --> 00:40:47,840 $95 for that food, please! (LAUGHTER) 883 00:40:47,840 --> 00:40:49,840 Beautiful. Perfect! 884 00:40:49,840 --> 00:40:52,960 This is Robbie's magpie goose and it is tender as. 885 00:40:56,240 --> 00:40:57,960 The reason I decided to do MasterChef 886 00:40:57,960 --> 00:41:00,800 was that cooking has been a part of my life since I've been here 887 00:41:00,800 --> 00:41:02,920 and it's something to give me an opportunity 888 00:41:02,920 --> 00:41:04,480 to go do bigger and better things. 889 00:41:06,120 --> 00:41:08,160 Being an Indigenous person on a TV show 890 00:41:08,160 --> 00:41:10,680 gives an opportunity for most Indigenous people 891 00:41:10,680 --> 00:41:12,880 to realise you can reach your goals. 892 00:41:12,880 --> 00:41:16,120 You know, people can see that, "Oh, yeah, he can do it, we can do it." 893 00:41:19,480 --> 00:41:22,160 So, guys, you've got heaps of time left. 894 00:41:24,200 --> 00:41:25,560 30 minutes. 895 00:41:25,560 --> 00:41:27,360 (PEOPLE EXCLAIM) 896 00:41:27,360 --> 00:41:30,600 WOMAN: That has gone way too quick. (SPEAKS INDISTINCTLY) 897 00:41:32,040 --> 00:41:33,480 ROBBIE: How you going, darl? RUE: Good. 898 00:41:33,480 --> 00:41:35,960 You kick arse. (LAUGHS) 899 00:41:35,960 --> 00:41:38,600 For my chocolate and hazelnut tart, 900 00:41:38,600 --> 00:41:41,040 all my elements are ready to go. 901 00:41:41,040 --> 00:41:44,520 So I have my chocolate ganache, my whipped ganache. 902 00:41:44,520 --> 00:41:46,040 OK. 903 00:41:46,040 --> 00:41:47,600 And my crunchy layer, 904 00:41:47,600 --> 00:41:50,880 which is feuilletine with hazelnut and white chocolate. 905 00:41:50,880 --> 00:41:51,960 Oh, perfect. 906 00:41:51,960 --> 00:41:54,760 My dessert is inspired by Ferrero Rocher. 907 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 That idea actually came from my mum. 908 00:41:57,360 --> 00:41:58,680 When we were younger, 909 00:41:58,680 --> 00:42:02,480 she used to bring those Ferrero Rocher chocolates. 910 00:42:02,480 --> 00:42:05,840 For us, that was, like, such a bougie treat. 911 00:42:07,040 --> 00:42:08,120 OK. 912 00:42:08,120 --> 00:42:10,360 I take my tart shells out of the oven. 913 00:42:10,360 --> 00:42:12,440 One tart shell is really good. 914 00:42:12,440 --> 00:42:13,880 The second tart shell... 915 00:42:15,640 --> 00:42:17,840 ..one corner has collapsed a bit. 916 00:42:17,840 --> 00:42:19,240 One of them, look at that. 917 00:42:19,240 --> 00:42:21,880 (OTHERS EXCLAIM) But that's OK. I have one. 918 00:42:21,880 --> 00:42:23,640 I am, like... 919 00:42:23,640 --> 00:42:25,960 I'm riding on the one good tart shell 920 00:42:25,960 --> 00:42:29,680 because I'm not gonna use the collapsed one. 921 00:42:30,680 --> 00:42:32,320 I start building up my tart shell 922 00:42:32,320 --> 00:42:35,600 and I start to put the crunchy hazelnut feuilletine layer 923 00:42:35,600 --> 00:42:36,880 on the bottom. 924 00:42:36,880 --> 00:42:38,520 (CRACK!) 925 00:42:38,520 --> 00:42:40,280 Oh, no. 926 00:42:40,280 --> 00:42:42,480 I broke my tart. 927 00:42:42,480 --> 00:42:43,960 MAN: Oh, no! 928 00:42:44,960 --> 00:42:48,280 (SIGHS) Why was I doing that? 929 00:42:56,920 --> 00:42:59,680 (DRAMATIC MUSIC) 930 00:42:59,680 --> 00:43:00,920 RUE: Oh, no! 931 00:43:00,920 --> 00:43:03,200 I broke my tart. Oh, no! 932 00:43:05,080 --> 00:43:06,120 Oh, my goodness. 933 00:43:06,120 --> 00:43:07,600 (SIGHS) 934 00:43:07,600 --> 00:43:09,680 Why was I doing that? 935 00:43:09,680 --> 00:43:11,160 It's really broken. 936 00:43:11,160 --> 00:43:12,920 I'm not gonna do the cracked one. 937 00:43:12,920 --> 00:43:16,480 But I'm just praying that the flavours are there. 938 00:43:16,480 --> 00:43:18,920 How did we have so much time and now we have nothing? 939 00:43:18,920 --> 00:43:20,320 (BOTH LAUGH) 940 00:43:22,080 --> 00:43:25,000 CATH: I was behind in getting the pork ragu on to cook. 941 00:43:25,000 --> 00:43:27,760 So how's my ragu coming along? 942 00:43:27,760 --> 00:43:30,480 I don't really know 'cause it's in the pressure cooker. 943 00:43:30,480 --> 00:43:33,920 Pasta dough's done and now it's time to cook it. 944 00:43:33,920 --> 00:43:38,160 Oh! I didn't put my water on. I forgot my water for my pasta. 945 00:43:38,160 --> 00:43:40,600 I have got time pressure and I haven't put my water on. 946 00:43:40,600 --> 00:43:42,440 Can you believe that? Argh! 947 00:43:42,440 --> 00:43:44,960 I'm never in this much rush. 948 00:43:44,960 --> 00:43:46,200 Just coming behind ya. 949 00:43:46,200 --> 00:43:48,720 Normally I'd have a glass of red wine whilst I'm doing it. 950 00:43:48,720 --> 00:43:50,440 So where's my oven? 951 00:43:50,440 --> 00:43:51,680 Not today. 952 00:43:51,680 --> 00:43:55,400 Listen up! Listen up! You've only got 15 minutes to go! 953 00:43:57,160 --> 00:43:59,280 JAMIE: The focus. 954 00:43:59,280 --> 00:44:01,000 The focus is intense. 955 00:44:05,240 --> 00:44:07,000 ROBBIE: This is where the show begins, brother. 956 00:44:07,000 --> 00:44:08,040 MAN: I know. 957 00:44:08,040 --> 00:44:10,160 LARISSA: You good, Robbie? Yeah, darl. 958 00:44:10,160 --> 00:44:12,040 You are so calm, Robbie. I don't understand. 959 00:44:12,040 --> 00:44:14,600 How are you so calm? (CHUCKLES) I think age. 960 00:44:14,600 --> 00:44:15,760 (LAUGHS) 961 00:44:19,200 --> 00:44:20,640 Chillies on top there, brother. 962 00:44:20,640 --> 00:44:22,920 Sick, brother. Looks sick. 963 00:44:22,920 --> 00:44:24,440 How you going, brother? Good. You? 964 00:44:24,440 --> 00:44:25,720 You all done? Are you done? 965 00:44:25,720 --> 00:44:27,560 Yeah. Oh, shit. 966 00:44:28,720 --> 00:44:30,000 (LAUGHS) Why you sweating for? 967 00:44:30,000 --> 00:44:31,120 My man! 968 00:44:33,000 --> 00:44:35,080 RALPH: For my ricotta and egg yolk ravioli, 969 00:44:35,080 --> 00:44:36,840 my brown butter sage sauce is done 970 00:44:36,840 --> 00:44:39,040 and I still have time to finish the ravioli. 971 00:44:39,040 --> 00:44:41,040 The precision of this is very important 972 00:44:41,040 --> 00:44:42,920 so the pressure's really on. 973 00:44:44,960 --> 00:44:47,120 What a time to come around. Oh, wow! 974 00:44:47,120 --> 00:44:48,680 I was gonna say! Wow! 975 00:44:48,680 --> 00:44:52,440 But the stress level to not crack it was really through the roof. 976 00:44:52,440 --> 00:44:53,680 First cook in the kitchen. 977 00:44:53,680 --> 00:44:54,840 Jamie Oliver. I know. 978 00:44:54,840 --> 00:44:57,600 There's an extra level of stress when he walks through the door. 979 00:44:57,600 --> 00:44:59,680 You know, especially making Italian as well, and he's like... 980 00:44:59,680 --> 00:45:02,720 He knows this dish well, so my heart is racing a little bit. 981 00:45:02,720 --> 00:45:04,880 It's looking amazing. Finish strong. 982 00:45:04,880 --> 00:45:06,240 Yeah, let's go. Good stuff, Ralph. 983 00:45:06,240 --> 00:45:08,720 Thank you, guys. It's time to cook the ravioli. 984 00:45:09,760 --> 00:45:11,600 I'm very nervous right now. 985 00:45:12,720 --> 00:45:15,960 The only thing I'm thinking about is whether that egg yolk is gonna run, 986 00:45:15,960 --> 00:45:20,040 'cause you don't know until the judges cut into that ravioli. 987 00:45:20,040 --> 00:45:22,360 So fingers crossed. 988 00:45:22,360 --> 00:45:24,160 ANDY: Heads up, everyone! 989 00:45:24,160 --> 00:45:25,760 10 minutes! 990 00:45:25,760 --> 00:45:26,960 Whoo! 991 00:45:26,960 --> 00:45:30,200 This looks interesting. So this is the fun part. 992 00:45:30,200 --> 00:45:32,840 Oh, wow! Shaping it beautifully. 993 00:45:35,040 --> 00:45:39,200 I've got all my elements done. So now comes the fun part. 994 00:45:39,200 --> 00:45:41,800 I start plating up. Wow. 995 00:45:41,800 --> 00:45:44,040 This is my favourite part of the cook 996 00:45:44,040 --> 00:45:45,960 because it makes me feel like an artist. 997 00:45:45,960 --> 00:45:49,000 Piping the creme diplomat, piping the gel. 998 00:45:49,000 --> 00:45:52,720 Then add the black sesame tuile, put the moon-chi in the centre 999 00:45:52,720 --> 00:45:54,680 and start painting it with gold dust 1000 00:45:54,680 --> 00:45:57,040 to give it that bit more glam. 1001 00:45:59,840 --> 00:46:02,240 ANDY: Can I look at these? LARISSA: They're about to come out. 1002 00:46:02,240 --> 00:46:05,360 Oh! Whoa! They look insane! 1003 00:46:05,360 --> 00:46:06,880 Are they plump? Yeah! 1004 00:46:06,880 --> 00:46:09,320 OK, we're done. 1005 00:46:09,320 --> 00:46:13,480 Taking the pampushky out of the oven and they're so plump and brown. 1006 00:46:13,480 --> 00:46:17,000 Beautiful. They are...perfect! 1007 00:46:17,000 --> 00:46:18,040 Alright. 1008 00:46:18,040 --> 00:46:20,800 I made a herb oil with some dill, lots of garlic, 1009 00:46:20,800 --> 00:46:23,880 some sunflower oil, and I pour these all over the pampushky. 1010 00:46:23,880 --> 00:46:24,960 There we go. 1011 00:46:28,160 --> 00:46:30,280 I'm tasting my borscht 1012 00:46:30,280 --> 00:46:33,920 and I get this really familiar richness. 1013 00:46:33,920 --> 00:46:35,840 We good. ROBBIE: That looks amazing, love. 1014 00:46:35,840 --> 00:46:38,720 Thanks, Robbie. I'll just eat that for my dinner. 1015 00:46:38,720 --> 00:46:41,920 (LAUGHS) I know. I'm tempted just to take it home. 1016 00:46:41,920 --> 00:46:44,720 You have four minutes to go! 1017 00:46:44,720 --> 00:46:46,000 (APPLAUSE) 1018 00:46:46,000 --> 00:46:47,600 Come on! 1019 00:46:47,600 --> 00:46:48,680 Very exciting. 1020 00:46:48,680 --> 00:46:50,680 This... Oh, man, this is where it really happens. 1021 00:46:50,680 --> 00:46:52,520 This is like... This is what I remember now. 1022 00:46:52,520 --> 00:46:54,840 I'm...losing it. 1023 00:46:54,840 --> 00:46:57,520 I'm very, very happy with the cook of the pork. 1024 00:46:57,520 --> 00:46:59,280 It's tamarind-heavy 1025 00:46:59,280 --> 00:47:03,080 and then I've got this carrot miso puree that's a little bit sweeter. 1026 00:47:03,080 --> 00:47:05,080 And my secret weapon is flavour 1027 00:47:05,080 --> 00:47:07,360 and it's definitely there in this dish. 1028 00:47:07,360 --> 00:47:09,320 So, you know, hopefully, they love it. 1029 00:47:09,320 --> 00:47:10,880 So there. 1030 00:47:10,880 --> 00:47:13,960 Oh, the last couple of minutes is just crazy. 1031 00:47:13,960 --> 00:47:16,120 I've still got the ragu in the pressure cooker. 1032 00:47:16,120 --> 00:47:17,720 So I let the steam out... 1033 00:47:20,760 --> 00:47:21,920 OK. 1034 00:47:21,920 --> 00:47:23,040 It's looking good. 1035 00:47:24,400 --> 00:47:28,680 I just hope that the ragu had enough time to cook. 1036 00:47:28,680 --> 00:47:33,480 I cannot wait until I see my family's face 1037 00:47:33,480 --> 00:47:37,920 when they see me presenting my food to the judges and Jamie Oliver. 1038 00:47:37,920 --> 00:47:39,960 I am... I'm gonna video that. 1039 00:47:39,960 --> 00:47:41,760 Got one minute to go. One minute. Come on! 1040 00:47:41,760 --> 00:47:43,760 One minute. Whoo! 1041 00:47:43,760 --> 00:47:46,600 One minute! Whoo! Let's go. 1042 00:47:46,600 --> 00:47:48,040 Let's go! Whoo! Come on! 1043 00:47:48,040 --> 00:47:49,760 (CHORTLES) Fluffy. 1044 00:47:52,080 --> 00:47:53,240 Yes. 1045 00:47:55,440 --> 00:47:57,120 Just need some salt. 1046 00:47:58,800 --> 00:48:00,440 Oh, my God. It's stressful. 1047 00:48:00,440 --> 00:48:02,400 Yum, bro. I'm so happy. 1048 00:48:02,400 --> 00:48:03,880 You've done a good job, my brother. 1049 00:48:03,880 --> 00:48:05,760 Thanks, bro. 1050 00:48:05,760 --> 00:48:09,360 And here's the dreaded 10-second countdown. 1051 00:48:09,360 --> 00:48:13,120 JUDGES: Ten, nine, eight, seven, 1052 00:48:13,120 --> 00:48:16,960 six, five, four, three, 1053 00:48:16,960 --> 00:48:18,760 two, one. 1054 00:48:18,760 --> 00:48:21,440 (JUDGES AND CONTESTANTS CHEER) 1055 00:48:21,440 --> 00:48:22,880 We did it! 1056 00:48:22,880 --> 00:48:25,440 ALL: Ohhh! Oh, my God. I... 1057 00:48:25,440 --> 00:48:27,240 (LAUGHS) 1058 00:48:27,240 --> 00:48:29,320 Good job, fellas. 1059 00:48:29,320 --> 00:48:32,280 It was chaos. (LAUGHS) 1060 00:48:32,280 --> 00:48:33,600 Brother! 1061 00:48:33,600 --> 00:48:35,600 Alice. Good? 1062 00:48:35,600 --> 00:48:39,520 I actually cannot believe that Jamie is gonna be eating my food. 1063 00:48:40,760 --> 00:48:45,240 To be here cooking and feel the energy in the room, I love it. 1064 00:48:45,240 --> 00:48:48,640 Like, I could get very addicted to the feeling. (LAUGHS) 1065 00:48:48,640 --> 00:48:51,720 What I love is when they tell you exactly what they want it to be 1066 00:48:51,720 --> 00:48:53,680 but then the pressure's on them to deliver that. 1067 00:48:53,680 --> 00:48:54,880 Exactly right. I love that, yeah. 1068 00:49:01,240 --> 00:49:05,200 Well, good news is we reckon there is some cracking food out there 1069 00:49:05,200 --> 00:49:06,880 after just our first cook. 1070 00:49:06,880 --> 00:49:10,160 Whether that's got something to do with this guy being in the room 1071 00:49:10,160 --> 00:49:13,720 or whether it's got something to do with this shiny gold box next to me. 1072 00:49:13,720 --> 00:49:15,360 We are looking for one dish 1073 00:49:15,360 --> 00:49:18,400 to win the biggest advantage ever seen on MasterChef 1074 00:49:18,400 --> 00:49:20,400 and the first dish we'd like to taste... 1075 00:49:23,960 --> 00:49:25,680 Is from Larissa. 1076 00:49:25,680 --> 00:49:27,680 (APPLAUSE) 1077 00:49:27,680 --> 00:49:29,640 Go get 'em now. 1078 00:49:32,960 --> 00:49:35,760 LARISSA: There's so much emotion in this dish for me 1079 00:49:35,760 --> 00:49:39,200 and I'm really, really excited 1080 00:49:39,200 --> 00:49:41,760 to be able to represent my Russian-Ukrainian culture. 1081 00:49:43,360 --> 00:49:45,560 JAMIE: Mmm! 1082 00:49:45,560 --> 00:49:49,600 I poured so much of myself into this 1083 00:49:49,600 --> 00:49:53,240 and I hope that that comes through. 1084 00:50:02,520 --> 00:50:04,120 So, Larissa, tell us what you've cooked. 1085 00:50:05,760 --> 00:50:08,400 I've cooked you borscht and pampushky, 1086 00:50:08,400 --> 00:50:10,640 which is a Russian and Ukrainian dish. 1087 00:50:13,080 --> 00:50:15,000 Pampushky. Pampushky. 1088 00:50:15,000 --> 00:50:16,680 Wonderful. Well, let's get stuck in here. 1089 00:50:16,680 --> 00:50:19,680 (WONDROUS MUSIC) 1090 00:50:33,880 --> 00:50:35,560 Larissa. 1091 00:50:38,240 --> 00:50:39,920 I can see... Yes. 1092 00:50:41,280 --> 00:50:44,800 ..the energy and the emotion bubbling just under your eyes. 1093 00:50:46,880 --> 00:50:50,200 I'm just super overwhelmed. 1094 00:50:50,200 --> 00:50:52,240 I'm just so grateful to be here... 1095 00:50:53,240 --> 00:50:56,560 ..representing my culture, and to be able to cook this for you, 1096 00:50:56,560 --> 00:50:58,520 like, it just, it means so much to me 1097 00:50:58,520 --> 00:51:01,320 to be able to feed you food that I grew up on 1098 00:51:01,320 --> 00:51:04,120 and food that my babushka loved on me with. 1099 00:51:04,120 --> 00:51:05,600 (BREATHES SHAKILY) 1100 00:51:07,760 --> 00:51:10,440 I feel the emotion that you're giving me 1101 00:51:10,440 --> 00:51:13,200 not just by you standing here being emotional, 1102 00:51:13,200 --> 00:51:15,920 but all of the emotion, all of the history 1103 00:51:15,920 --> 00:51:18,560 and the culture that's in... in this bowl of food. 1104 00:51:19,560 --> 00:51:20,680 Thank you. 1105 00:51:20,680 --> 00:51:23,840 This dish is just so beautifully complex... 1106 00:51:25,080 --> 00:51:28,560 ..and rich and layered and skilled. 1107 00:51:30,080 --> 00:51:32,800 This is the exceptional food that we're looking for. 1108 00:51:34,480 --> 00:51:35,600 Thank you. 1109 00:51:39,760 --> 00:51:42,160 We've things going on in the world at the moment. 1110 00:51:45,520 --> 00:51:49,400 I mean, it's kind of profound that you're here this year 1111 00:51:49,400 --> 00:51:52,440 with a both Russian and Ukrainian dish. 1112 00:51:52,440 --> 00:51:53,800 Yep. 1113 00:51:53,800 --> 00:51:56,320 Can I give you a little secret... Yeah. 1114 00:51:56,320 --> 00:51:58,040 ..uh, that no-one really knows? 1115 00:51:58,040 --> 00:52:01,440 So I've had two Ukrainian families living with me 1116 00:52:01,440 --> 00:52:03,200 for, like, the last seven months. 1117 00:52:03,200 --> 00:52:04,320 Oh. 1118 00:52:07,800 --> 00:52:11,280 We've done fundraisers with top chefs from Ukraine. 1119 00:52:12,840 --> 00:52:15,160 So I've had my fair share of borscht. 1120 00:52:16,440 --> 00:52:17,440 Yep. 1121 00:52:17,440 --> 00:52:18,960 So this is... 1122 00:52:18,960 --> 00:52:21,120 ..absolutely delicious. 1123 00:52:21,120 --> 00:52:22,480 Oh, thank you. 1124 00:52:22,480 --> 00:52:25,880 It's got layers of flavour, depth of flavour. 1125 00:52:25,880 --> 00:52:31,440 You've taken the humble earthy beetroot into an incredible soup. 1126 00:52:31,440 --> 00:52:35,360 But also that choice of using the meat and bones 1127 00:52:35,360 --> 00:52:38,280 has this kind of layer of fat around the edge of the bowl 1128 00:52:38,280 --> 00:52:42,280 which in your mouth, you know, the fat and the acidity 1129 00:52:42,280 --> 00:52:43,680 is just like another layer. 1130 00:52:43,680 --> 00:52:48,120 You've got these lovely, little, cute, fluffy, white bread. 1131 00:52:48,120 --> 00:52:51,000 Amazing. Thank you. Thank you. 1132 00:52:52,520 --> 00:52:54,320 You bloody beauty. 1133 00:52:54,320 --> 00:52:56,920 Oh, stop. Like, honestly. 1134 00:52:56,920 --> 00:52:58,600 And not just the flavour-wise - 1135 00:52:58,600 --> 00:53:00,200 because the balance is insane in there - 1136 00:53:00,200 --> 00:53:01,680 but the textures. 1137 00:53:01,680 --> 00:53:03,120 you know, having the textures 1138 00:53:03,120 --> 00:53:08,440 of those julienned carrots versus chunky potatoes in there... 1139 00:53:09,680 --> 00:53:12,320 ..it is unbelievable. 1140 00:53:12,320 --> 00:53:13,960 Thank you. 1141 00:53:13,960 --> 00:53:18,760 This is why we audition thousands of people every year - 1142 00:53:18,760 --> 00:53:21,160 to find this. 1143 00:53:22,360 --> 00:53:25,120 It is bloody delicious. 1144 00:53:26,600 --> 00:53:30,680 This is competition-winning food. Stop. 1145 00:53:30,680 --> 00:53:32,160 Oh, my goodness. Thank you. Well done. 1146 00:53:32,160 --> 00:53:35,000 Like, thank you. Thank you so much. Nice one. Well done. 1147 00:53:35,000 --> 00:53:36,080 Whoo! 1148 00:53:38,000 --> 00:53:40,320 I am... I honestly... 1149 00:53:40,320 --> 00:53:42,760 Not in my wildest dreams 1150 00:53:42,760 --> 00:53:47,920 could I have ever imagined such wonderful feedback. 1151 00:53:47,920 --> 00:53:48,960 Um... 1152 00:53:50,960 --> 00:53:52,640 Wow. (LAUGHS) 1153 00:53:56,640 --> 00:54:00,480 Next up, it's none other than Brent. 1154 00:54:00,480 --> 00:54:02,240 Yeah! (APPLAUSE) 1155 00:54:02,240 --> 00:54:06,480 It's a funny feeling walking my food back up to the judges again 1156 00:54:06,480 --> 00:54:08,640 and Jamie Oliver, of course. 1157 00:54:08,640 --> 00:54:11,680 I'm, like, pretty...pretty, like, nervous. 1158 00:54:13,320 --> 00:54:15,320 Alright, mate. What have you made us? 1159 00:54:15,320 --> 00:54:18,960 Uh, righto. So I've got a tamarind-glazed pork chop. 1160 00:54:18,960 --> 00:54:21,000 So carrot puree. 1161 00:54:21,000 --> 00:54:25,280 And then a little crunchy peanut chilli salad number. 1162 00:54:27,320 --> 00:54:29,800 Yeah. Pork chop. Humble. 1163 00:54:30,920 --> 00:54:31,920 Nice. 1164 00:54:54,000 --> 00:54:55,080 Delicious. 1165 00:54:55,080 --> 00:54:58,720 The idea of making carrot, the most humble, 1166 00:54:58,720 --> 00:55:02,120 sort of potentially boring vegetable on the planet interesting... 1167 00:55:03,320 --> 00:55:05,200 Well, you've done that. Yep, for sure. 1168 00:55:06,440 --> 00:55:08,480 I love the way you're thinking, like, fatty pork, 1169 00:55:08,480 --> 00:55:11,480 like, tangy, sort of tart tamarind, you know? 1170 00:55:11,480 --> 00:55:14,440 So there's real intelligence there. 1171 00:55:14,440 --> 00:55:16,760 (EXHALES) Delish. 1172 00:55:16,760 --> 00:55:17,920 Yep. 1173 00:55:17,920 --> 00:55:20,240 Brent, good to have you back. 1174 00:55:20,240 --> 00:55:22,280 Yeah. Good to be back. Great to have you back. 1175 00:55:23,520 --> 00:55:26,320 This dish, it's flat-out flavour, hundred-mile-an-hour. 1176 00:55:27,960 --> 00:55:29,560 Is that your secret weapon, do you think? 1177 00:55:29,560 --> 00:55:30,920 Yep, definitely. 1178 00:55:32,680 --> 00:55:35,120 There's a lot of great stuff. Silky smooth puree. 1179 00:55:35,120 --> 00:55:38,120 The chop, you know, having it sit in that brine 1180 00:55:38,120 --> 00:55:40,960 for the majority of the cook and then putting it over the fire, 1181 00:55:40,960 --> 00:55:44,360 that's just made the texture of it sensational. 1182 00:55:44,360 --> 00:55:47,280 I love that spicy, sour tamarind chilli glaze 1183 00:55:47,280 --> 00:55:51,120 over the top of the perfectly cooked piece of pork chop. 1184 00:55:51,120 --> 00:55:54,680 The miso carrot puree, also really lovely, 1185 00:55:54,680 --> 00:55:57,520 but you do have two really dominant forces in one dish 1186 00:55:57,520 --> 00:56:02,200 and I'd probably say focusing on one really strong idea 1187 00:56:02,200 --> 00:56:04,400 and then letting everything just quietly support it... 1188 00:56:04,400 --> 00:56:05,400 Yeah. 1189 00:56:05,400 --> 00:56:08,480 ..is a really good way of being able to do what you do best - 1190 00:56:08,480 --> 00:56:11,320 flavour - but just making things a little bit more cohesive. 1191 00:56:11,320 --> 00:56:12,680 Yeah. 1192 00:56:12,680 --> 00:56:15,000 I agree with everything Mel just said. 1193 00:56:15,000 --> 00:56:18,880 But I think the most important thing for you today 1194 00:56:18,880 --> 00:56:20,400 was blowing off the cobwebs... 1195 00:56:20,400 --> 00:56:21,720 For sure. 1196 00:56:21,720 --> 00:56:23,440 ..and to start the journey again. 1197 00:56:23,440 --> 00:56:25,800 So, mate, well done. 1198 00:56:25,800 --> 00:56:27,760 Awesome. Thanks, guys. Appreciate it. 1199 00:56:27,760 --> 00:56:29,960 (APPLAUSE) 1200 00:56:31,400 --> 00:56:33,000 Good work, Brent. 1201 00:56:33,000 --> 00:56:34,240 Thank you, brother. 1202 00:56:36,880 --> 00:56:38,080 Alright. 1203 00:56:38,080 --> 00:56:39,760 So next up, Grace. 1204 00:56:39,760 --> 00:56:41,440 Yeah, Grace! (APPLAUSE) 1205 00:56:41,440 --> 00:56:43,560 Cevapi-style spiralled sausage 1206 00:56:43,560 --> 00:56:47,360 with some Turkish bread, a fennel pickle and some goat's cheese. 1207 00:56:47,360 --> 00:56:49,960 There is something universally beautiful about a large... 1208 00:56:49,960 --> 00:56:51,320 (LAUGHS) 1209 00:56:51,320 --> 00:56:52,840 ..curly sausage. (JUDGES LAUGH) 1210 00:56:55,240 --> 00:56:57,880 (POSHLY) People like a good sausage. (NORMALLY) No, that doesn't help me. 1211 00:56:57,880 --> 00:56:59,600 (ALL CACKLE) 1212 00:57:01,720 --> 00:57:04,960 Even if I put a posh accent on it, it still sounded rude. 1213 00:57:04,960 --> 00:57:08,840 Making homemade sausages is not easy, no matter what anyone says. 1214 00:57:08,840 --> 00:57:10,120 Utterly delicious. 1215 00:57:10,120 --> 00:57:11,520 Thank you so much. Really, really good. 1216 00:57:11,520 --> 00:57:13,480 Well done, Grace. Adi. 1217 00:57:13,480 --> 00:57:15,200 (CHEERING AND APPLAUSE) 1218 00:57:15,200 --> 00:57:20,120 I've made a miso ramen with a sesame chilli oil and a cured egg yolk. 1219 00:57:20,120 --> 00:57:21,880 Everything's in there perfectly balanced. 1220 00:57:21,880 --> 00:57:24,280 Alkaline noodles in a 90-minute challenge 1221 00:57:24,280 --> 00:57:26,280 plus that broth - amazing. 1222 00:57:26,280 --> 00:57:27,880 Really, really good. 1223 00:57:27,880 --> 00:57:29,720 Thank you, guys. Thank you. Thank you. 1224 00:57:29,720 --> 00:57:31,080 Antonio. 1225 00:57:31,080 --> 00:57:32,560 (APPLAUSE) 1226 00:57:32,560 --> 00:57:35,520 Raspberry blondie tart with a white chocolate cremeux. 1227 00:57:35,520 --> 00:57:38,440 I always like it when you get, like, you know, a strapping lad, 1228 00:57:38,440 --> 00:57:40,360 tattoos, you know. 1229 00:57:40,360 --> 00:57:41,560 In the wrong situation, 1230 00:57:41,560 --> 00:57:43,800 you could look quite scary, do you know what I mean? 1231 00:57:43,800 --> 00:57:48,000 Yet you knock out this elegant dish with, like, thoughtfulness. 1232 00:57:48,000 --> 00:57:51,280 You've been bothered to put the raspberry dust on one side. 1233 00:57:51,280 --> 00:57:52,840 You've been bothered to contrast that 1234 00:57:52,840 --> 00:57:55,320 with just a little lime zest on the other. 1235 00:57:55,320 --> 00:57:57,120 It's delicious. (APPLAUSE) 1236 00:57:57,120 --> 00:57:58,480 Thank you. 1237 00:57:58,480 --> 00:57:59,560 Jessica. 1238 00:57:59,560 --> 00:58:01,160 (CHEERING AND APPLAUSE) 1239 00:58:01,160 --> 00:58:04,040 I've made a doppio ravioli. 1240 00:58:04,040 --> 00:58:08,560 My husband never cooked, and bought your five-ingredient cookbook 1241 00:58:08,560 --> 00:58:11,000 and every Saturday he makes a dish from it. 1242 00:58:11,000 --> 00:58:13,400 I'm so grateful to you, Jamie. Oh, bless. That... 1243 00:58:13,400 --> 00:58:15,440 I can see you're very emotional. 1244 00:58:15,440 --> 00:58:16,960 Oh, thank you. 1245 00:58:16,960 --> 00:58:19,560 Is that just relief that it's taken this long to get him cooking? 1246 00:58:19,560 --> 00:58:21,280 (ALL LAUGH) Probably. 1247 00:58:21,280 --> 00:58:23,520 15 long years. 1248 00:58:23,520 --> 00:58:25,320 They're beautiful ravioli. Oh. 1249 00:58:25,320 --> 00:58:27,640 I'm getting the pine nuts with the spinach. 1250 00:58:27,640 --> 00:58:30,200 Very subtle flavours, really delicious, 1251 00:58:30,200 --> 00:58:33,240 and set off by that slightly sweet-and-sour sauce. 1252 00:58:33,240 --> 00:58:34,360 Amazing stuff. 1253 00:58:34,360 --> 00:58:36,240 (APPLAUSE) 1254 00:58:38,920 --> 00:58:40,480 Next up, it's Cath. 1255 00:58:40,480 --> 00:58:44,120 (CHEERING AND APPLAUSE) 1256 00:58:45,640 --> 00:58:47,000 Here we go. 1257 00:58:48,120 --> 00:58:49,360 Oh, man. 1258 00:58:50,840 --> 00:58:53,200 My first cook was very stressful. 1259 00:58:53,200 --> 00:58:55,880 I was in such a rush, 1260 00:58:55,880 --> 00:58:59,600 so I'm a little bit nervous about my ragu. 1261 00:59:04,560 --> 00:59:05,960 (SIGHS) 1262 00:59:17,520 --> 00:59:21,360 MELISSA: Cath, I can see the fruits of your labour on your apron. 1263 00:59:21,360 --> 00:59:24,120 Yes. Yeah. Yeah. But what's the dish? 1264 00:59:24,120 --> 00:59:29,440 It's a pork ragu with pangrattato and fettuccine pasta. 1265 00:59:34,120 --> 00:59:35,200 Oh, goodness. 1266 00:59:35,200 --> 00:59:36,760 So, um, I'm 54. 1267 00:59:39,480 --> 00:59:42,720 I've got two older daughters, 23 and 20. 1268 00:59:44,480 --> 00:59:47,680 I've loved being a mum, so it's just been the best thing. 1269 00:59:49,000 --> 00:59:52,040 So, this journey now, it's "Where is it for Cath?" 1270 00:59:53,040 --> 00:59:56,720 So I said to my family, I've got an announcement 1271 00:59:56,720 --> 01:00:00,240 and I just said, "Right, that's it. I'm...I'm...I'm doing it." 1272 01:00:00,240 --> 01:00:02,520 And they was, you know, cry... 1273 01:00:02,520 --> 01:00:05,240 My daughter was crying and we were just screaming. 1274 01:00:05,240 --> 01:00:07,280 My dog was going crazy. 1275 01:00:07,280 --> 01:00:08,320 (ALL LAUGH) 1276 01:00:08,320 --> 01:00:11,360 It was just a really joyous moment, 1277 01:00:11,360 --> 01:00:13,040 Amazing. I love it. Yeah. 1278 01:00:17,240 --> 01:00:19,040 The pasta's really good work. 1279 01:00:20,600 --> 01:00:22,640 I love that you did it a little bit thicker. 1280 01:00:22,640 --> 01:00:24,640 It was nice and al dente. 1281 01:00:25,920 --> 01:00:28,040 The ragu is tasty. 1282 01:00:28,040 --> 01:00:29,600 It's...it's nice. 1283 01:00:30,640 --> 01:00:34,080 But it feels to me, it's falling a little bit shy. 1284 01:00:34,080 --> 01:00:35,800 Yeah, sure. 1285 01:00:35,800 --> 01:00:37,240 It's always gonna be a struggle 1286 01:00:37,240 --> 01:00:40,920 to make the best version of a ragu in 90 minutes. 1287 01:00:40,920 --> 01:00:45,760 So I think the lesson here for you is choosing the right dish... 1288 01:00:45,760 --> 01:00:47,240 Mm. ..for the right cook. 1289 01:00:47,240 --> 01:00:48,680 Yeah, yep. 1290 01:00:51,160 --> 01:00:53,280 This is great advice from Jock. Oh, absolutely. 1291 01:00:53,280 --> 01:00:55,520 I think, like, the fundamentals are all there 1292 01:00:55,520 --> 01:00:57,840 but the secret ingredient, of course, is time, 1293 01:00:57,840 --> 01:01:00,800 which you didn't have, but I love your enthusiasm. 1294 01:01:00,800 --> 01:01:06,440 And I think this whole experience is about growing and soaking it all up 1295 01:01:06,440 --> 01:01:07,800 and challenging yourself. 1296 01:01:07,800 --> 01:01:10,000 I think you're in for a really good ride. 1297 01:01:10,000 --> 01:01:11,320 Thanks. Thank you. 1298 01:01:11,320 --> 01:01:13,080 Cath, I bloody love ya. 1299 01:01:13,080 --> 01:01:17,400 Like, your passion, your energy, like, it's full throttle. 1300 01:01:17,400 --> 01:01:18,920 That's where it needs to be. 1301 01:01:18,920 --> 01:01:21,440 This is the start of the journey for you 1302 01:01:21,440 --> 01:01:23,200 and I'm keen to see what's next. 1303 01:01:23,200 --> 01:01:25,080 Can't wait. Thanks, Andy. Thanks, guys. 1304 01:01:25,080 --> 01:01:27,080 Thank you. Thanks. (CHEERING AND APPLAUSE) 1305 01:01:31,800 --> 01:01:32,800 Theo. 1306 01:01:34,680 --> 01:01:39,240 Burnt cauliflower on a tomato romesco sauce 1307 01:01:39,240 --> 01:01:41,080 and soak it up with some pita bread. 1308 01:01:41,080 --> 01:01:45,280 JAMIE: I love that kind of flavour you get from the burnt leaves. 1309 01:01:45,280 --> 01:01:46,960 We haven't seen the burnt leaves, 1310 01:01:46,960 --> 01:01:49,880 you know, so I think possibly you've overtrimmed it. 1311 01:01:49,880 --> 01:01:52,080 Yep. But delicious food nonetheless. 1312 01:01:52,080 --> 01:01:54,800 This might be bread of the day. Fantastic. 1313 01:01:54,800 --> 01:01:55,880 Thank you. 1314 01:01:57,520 --> 01:01:58,800 Andrea. 1315 01:01:58,800 --> 01:02:00,160 Let's go! 1316 01:02:00,160 --> 01:02:03,040 Homemade potato gnocchi with fresh tomato sauce. 1317 01:02:03,040 --> 01:02:07,320 I've seen nonnas picking these little bits of skin out. 1318 01:02:07,320 --> 01:02:08,720 I'm all in for rustic cooking, 1319 01:02:08,720 --> 01:02:11,640 but in a way that skin is getting in the way 1320 01:02:11,640 --> 01:02:15,640 of that kind of cloudy, pouffy gnocchi with a lovely tomato sauce. 1321 01:02:15,640 --> 01:02:18,200 Thank you very much. Cheers. ANDY: Nice one, Andrea. 1322 01:02:21,400 --> 01:02:23,680 The next dish we'd like to taste belongs to Rue. 1323 01:02:23,680 --> 01:02:25,120 Yeah, Rue! 1324 01:02:27,160 --> 01:02:30,320 I am...happy sad. 1325 01:02:30,320 --> 01:02:31,880 (LAUGHS) 1326 01:02:31,880 --> 01:02:33,800 I don't even know if that's a thing 1327 01:02:33,800 --> 01:02:35,640 but I'm happy sad. 1328 01:02:35,640 --> 01:02:39,520 I am happy that I've been able to have everything on the plate. 1329 01:02:40,520 --> 01:02:44,800 I'm sad that I have a wonky tart shell. 1330 01:02:44,800 --> 01:02:47,000 So I... 1331 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 (LAUGHS) 1332 01:02:48,000 --> 01:02:49,440 ..I am embarrassed. 1333 01:02:52,560 --> 01:02:54,040 Rue... 1334 01:02:54,040 --> 01:02:57,240 ..what is your secret-weapon dish, please? 1335 01:02:57,240 --> 01:03:01,040 I have made a chocolate and hazelnut tart. 1336 01:03:02,880 --> 01:03:06,080 With, obviously, a tart shell that has character. 1337 01:03:06,080 --> 01:03:08,880 So, yeah. (LAUGHS) 1338 01:03:08,880 --> 01:03:11,480 I'm gonna take the dent just to put you out of your misery. 1339 01:03:11,480 --> 01:03:13,440 OK, OK. Perfect. 1340 01:03:22,360 --> 01:03:24,280 So talk me through the layers 1341 01:03:24,280 --> 01:03:26,760 before I put it into my mouth. 1342 01:03:26,760 --> 01:03:29,880 So pretty much, like, my inspiration was actually my mum. 1343 01:03:31,400 --> 01:03:33,760 She used to buy Ferrero Rocher when we were really young. 1344 01:03:33,760 --> 01:03:37,800 So I have a crunchy feuilletine layer, 1345 01:03:37,800 --> 01:03:40,480 hazelnut and milk chocolate ganache, 1346 01:03:40,480 --> 01:03:45,080 and also a white chocolate and hazelnut whipped ganache on the top. 1347 01:03:49,680 --> 01:03:50,760 (SIGHS) 1348 01:03:52,760 --> 01:03:54,560 Go on, girl. Absolutely amazing. 1349 01:03:56,920 --> 01:03:59,160 It starts with that pastry case. 1350 01:03:59,160 --> 01:04:02,120 There was a dent, but it is fine, perfectly cooked. 1351 01:04:02,120 --> 01:04:03,760 But then you've got these different layers 1352 01:04:03,760 --> 01:04:06,120 that gives you the complexity, it gives you the contrast. 1353 01:04:07,160 --> 01:04:11,000 But very often when you do that, you get sweet, sweet, sweet 1354 01:04:11,000 --> 01:04:14,760 and actually so much sweet that it almost just is noisy. 1355 01:04:16,040 --> 01:04:18,080 And I think your restraint on the sugar 1356 01:04:18,080 --> 01:04:20,680 has given you this ability to really taste the nuts 1357 01:04:20,680 --> 01:04:24,080 and the almost savoury bits and the saltiness in the chocolate. 1358 01:04:25,480 --> 01:04:28,120 Delicious. Well done. I love it. Thank you so much. 1359 01:04:30,800 --> 01:04:33,440 This is so good. Very, very good. 1360 01:04:33,440 --> 01:04:35,880 Where did you come from? Zimbabwe. 1361 01:04:35,880 --> 01:04:37,240 This is... (ALL LAUGH) 1362 01:04:37,240 --> 01:04:39,600 Honestly, the feuilletine 1363 01:04:39,600 --> 01:04:43,080 is crispier and more delicate than Ferrero Rocher. 1364 01:04:44,400 --> 01:04:45,960 And then you hit that ganache 1365 01:04:45,960 --> 01:04:49,360 and it's like savoury and rich 1366 01:04:49,360 --> 01:04:50,920 and decadent. 1367 01:04:50,920 --> 01:04:55,040 This is exceptional work, Rue. Well done. 1368 01:04:55,040 --> 01:04:56,280 Thank you so much. 1369 01:04:57,960 --> 01:05:01,360 The nostalgic trip of Ferrero Rocher... 1370 01:05:03,000 --> 01:05:06,360 ..you distilled into something elegant and... 1371 01:05:07,680 --> 01:05:09,280 Better. ..better. 1372 01:05:09,280 --> 01:05:10,440 It's better. Better. 1373 01:05:13,600 --> 01:05:14,640 Well done. 1374 01:05:14,640 --> 01:05:16,040 Yay! 1375 01:05:16,040 --> 01:05:17,960 Thank you. Thank you. Thank you so much. 1376 01:05:17,960 --> 01:05:19,200 Thank you. 1377 01:05:22,560 --> 01:05:24,160 Congratulations. 1378 01:05:24,160 --> 01:05:25,360 So proud of you. 1379 01:05:25,360 --> 01:05:27,040 You're safe here, hey? 1380 01:05:27,040 --> 01:05:30,120 I'm so proud of you. 1381 01:05:30,120 --> 01:05:32,360 Righto, Ralph. Let's go, matey. 1382 01:05:32,360 --> 01:05:34,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 1383 01:05:34,000 --> 01:05:35,680 Yoo! 1384 01:05:36,680 --> 01:05:38,160 RALPH: Looking at Jamie Oliver, 1385 01:05:38,160 --> 01:05:41,000 one of the best chefs who knows his pasta very well, 1386 01:05:41,000 --> 01:05:42,960 especially egg yolk ravioli. 1387 01:05:42,960 --> 01:05:47,560 I'm thinking if the egg yolk doesn't run...I'm done. 1388 01:05:48,720 --> 01:05:53,120 Like, I'm gonna fall. I'm gonna cry. I might pass out. I am done. 1389 01:05:53,120 --> 01:05:54,200 Ralph. 1390 01:05:54,200 --> 01:05:55,680 Yes. Righto, mate. What have you cooked? 1391 01:05:55,680 --> 01:05:59,320 So I've made a ricotta and egg yolk ravioli in a brown butter sage sauce. 1392 01:06:00,560 --> 01:06:02,880 Egg yolk raviolis. 1393 01:06:02,880 --> 01:06:04,120 Yes. 1394 01:06:04,120 --> 01:06:06,080 Live or die... 1395 01:06:06,080 --> 01:06:07,120 Yep. 1396 01:06:07,120 --> 01:06:08,400 ..on this moment. 1397 01:06:10,400 --> 01:06:11,720 (SOFTLY) Can I come closer? 1398 01:06:11,720 --> 01:06:13,520 Mate, get in there. 1399 01:06:13,520 --> 01:06:14,600 Get in there. 1400 01:06:18,360 --> 01:06:19,840 RALPH: Come on. 1401 01:06:29,960 --> 01:06:31,440 ANNOUNCER: In the mood to cook? 1402 01:06:31,440 --> 01:06:32,480 Grab your aprons 1403 01:06:32,480 --> 01:06:36,120 and try these delicious MasterChef-approved recipes 1404 01:06:36,120 --> 01:06:37,560 on 10 play. 1405 01:06:42,080 --> 01:06:44,760 So Ralph... Yes. 1406 01:06:45,920 --> 01:06:48,120 Egg yolk raviolis. Yes. 1407 01:06:49,200 --> 01:06:51,880 Live or die on this moment. 1408 01:06:51,880 --> 01:06:54,360 Can I come closer? ANDY: Get in there. 1409 01:06:54,360 --> 01:06:55,960 Get in there. 1410 01:06:57,680 --> 01:06:59,600 RALPH: Come on. 1411 01:06:59,600 --> 01:07:01,320 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1412 01:07:04,560 --> 01:07:08,160 JAMIE: Ooh! You've still got it. There it is, mate. 1413 01:07:08,160 --> 01:07:10,160 (CHEERING AND APPLAUSE) Yeah! 1414 01:07:10,160 --> 01:07:11,720 Thank God. 1415 01:07:11,720 --> 01:07:13,880 (JAMIE LAUGHS) 1416 01:07:13,880 --> 01:07:16,240 Why on earth did you do that for your first dish? 1417 01:07:16,240 --> 01:07:18,680 Are you mad? I like pressure, I guess. 1418 01:07:18,680 --> 01:07:21,040 I mean, I like the fact that you're not frightened. 1419 01:07:44,800 --> 01:07:46,880 Delicious and very brave. 1420 01:07:48,360 --> 01:07:49,880 Ravioli is always tricky 1421 01:07:49,880 --> 01:07:52,400 'cause you're putting two bits of pasta together 1422 01:07:52,400 --> 01:07:53,400 and they're gonna swell. 1423 01:07:53,400 --> 01:07:56,280 So you did all of that really technically, beautiful. 1424 01:07:56,280 --> 01:07:58,160 It's got simplicity at the heart 1425 01:07:58,160 --> 01:08:00,440 and you really knocked it out of the park. 1426 01:08:00,440 --> 01:08:02,040 Well done. Thanks. 1427 01:08:02,040 --> 01:08:04,120 Mate, very good. 1428 01:08:04,120 --> 01:08:06,400 Getting it perfect like that 1429 01:08:06,400 --> 01:08:08,800 where the egg yolk is just oozing out 1430 01:08:08,800 --> 01:08:10,720 is half the battle, right? 1431 01:08:10,720 --> 01:08:14,200 I'm so excited as to what you're gonna cook us 1432 01:08:14,200 --> 01:08:15,360 over the next few months 1433 01:08:15,360 --> 01:08:18,520 because that is a job very well done, mate. 1434 01:08:18,520 --> 01:08:20,000 Thank you so much. Thank you, guys. 1435 01:08:20,000 --> 01:08:21,600 (CHEERING AND APPLAUSE) 1436 01:08:23,600 --> 01:08:25,680 Good job, mate. 1437 01:08:25,680 --> 01:08:27,120 Malissa, let's go. 1438 01:08:29,240 --> 01:08:32,320 Prawn and ricotta tortellini with a seafood bisque. 1439 01:08:40,960 --> 01:08:43,440 You can't stop looking at Jamie Oliver, can you? 1440 01:08:43,440 --> 01:08:45,480 I know. (LAUGHS) 1441 01:08:45,480 --> 01:08:49,160 That harmony between cheese and seafood isn't an easy one. 1442 01:08:49,160 --> 01:08:50,240 No. 1443 01:08:50,240 --> 01:08:52,200 So you've picked the right cheese to do. 1444 01:08:52,200 --> 01:08:53,760 Also the bisque is traditionally French, 1445 01:08:53,760 --> 01:08:56,200 so I quite like the way you've done your take on it. 1446 01:08:56,200 --> 01:08:58,320 Absolutely delicious. Thank you. 1447 01:08:58,320 --> 01:09:01,800 Next up, it's...Robbie. 1448 01:09:01,800 --> 01:09:03,080 ROBBIE: Curried chilli crab. 1449 01:09:03,080 --> 01:09:05,400 The galangal is the forefront for me 1450 01:09:05,400 --> 01:09:08,760 and it really speaks to you knowing this produce 1451 01:09:08,760 --> 01:09:10,360 and knowing these flavours. 1452 01:09:10,360 --> 01:09:11,560 An absolute party in your mouth. 1453 01:09:11,560 --> 01:09:14,480 Those two bits of beautiful meat I had were so juicy. 1454 01:09:14,480 --> 01:09:15,920 Try some of that frybread. Oh! 1455 01:09:15,920 --> 01:09:17,280 That's where it's at. 1456 01:09:17,280 --> 01:09:19,480 But that is just perfect. Nice and spongy. 1457 01:09:21,920 --> 01:09:23,320 Exciting flavours. 1458 01:09:23,320 --> 01:09:25,040 Thank you very much. Thank you. 1459 01:09:25,040 --> 01:09:26,320 You did well, mate. 1460 01:09:26,320 --> 01:09:28,880 Next up, Rhiannon. 1461 01:09:28,880 --> 01:09:30,560 (CHEERING AND APPLAUSE) 1462 01:09:30,560 --> 01:09:34,320 Korean chicken bao buns with a finger lime sauce 1463 01:09:34,320 --> 01:09:35,560 and a pickled cucumber. 1464 01:09:35,560 --> 01:09:37,880 The chicken's bad-ass. 1465 01:09:37,880 --> 01:09:41,120 The spicy sauce is, like, giving me a proper little kickin'. 1466 01:09:41,120 --> 01:09:43,600 Give me a sofa. Couple of beers. 1467 01:09:43,600 --> 01:09:45,720 I'm all yours, mate. Thank you so much. 1468 01:09:45,720 --> 01:09:46,960 Thank you. 1469 01:09:48,160 --> 01:09:49,640 Declan. Let's go. 1470 01:09:50,960 --> 01:09:53,000 Coconut chilli kingfish curry. 1471 01:09:53,000 --> 01:09:55,160 What style of curry would you call this? 1472 01:09:55,160 --> 01:09:58,320 I'd say it's a Northern Beaches curry. 1473 01:09:58,320 --> 01:10:01,080 There you go. That's perfect. Straight out of Freshwater. 1474 01:10:01,080 --> 01:10:04,400 Perfect. Perfect. Straight out of Freshwater. 1475 01:10:04,400 --> 01:10:06,760 They're printing the T-shirts already. 1476 01:10:07,760 --> 01:10:09,000 I really love it. 1477 01:10:09,000 --> 01:10:12,240 I'm delighted by how expertly you've cooked that fish. 1478 01:10:12,240 --> 01:10:15,360 Honestly, that curry is very, very good. 1479 01:10:15,360 --> 01:10:16,840 Awesome, Declan. Thank you, guys. 1480 01:10:18,280 --> 01:10:21,440 Thanks, guys. Thanks, guys. 1481 01:10:22,760 --> 01:10:24,640 Next up, Alice. 1482 01:10:27,160 --> 01:10:32,320 I'm the last one and I've created a dish that is new to the judges. 1483 01:10:33,520 --> 01:10:36,040 Wow! Oh, hey. Oh! 1484 01:10:38,320 --> 01:10:42,760 The moon-chi is a modern-day version of a Chinese mooncake. 1485 01:10:42,760 --> 01:10:45,240 It's kind of my own invention. 1486 01:10:47,440 --> 01:10:51,120 So I'm just hoping that the judges will like it. 1487 01:10:54,320 --> 01:10:56,240 Alice, what have you made us? 1488 01:10:56,240 --> 01:10:59,920 A chestnut mooncake mochi, or a moon-chi. 1489 01:11:01,600 --> 01:11:02,960 Moon-chi. (CHUCKLES) 1490 01:11:02,960 --> 01:11:05,000 I just made that up. Alice, who are you? 1491 01:11:05,000 --> 01:11:06,400 What do you do? 1492 01:11:06,400 --> 01:11:08,960 Um, basically do a lot of economics research, 1493 01:11:08,960 --> 01:11:11,000 look at financial risk around the world 1494 01:11:11,000 --> 01:11:13,440 and advise financial companies. 1495 01:11:13,440 --> 01:11:14,440 Wow. 1496 01:11:15,640 --> 01:11:17,080 Where did you study? 1497 01:11:17,080 --> 01:11:19,680 I went to Harvard and Stanford. 1498 01:11:19,680 --> 01:11:21,880 Of course you did. Yeah, there you go. 1499 01:11:21,880 --> 01:11:23,320 Here we are. OK. 1500 01:11:23,320 --> 01:11:25,960 And so between that and food, 1501 01:11:25,960 --> 01:11:28,720 has food been in parallel with this? 1502 01:11:28,720 --> 01:11:31,320 Food has been in parallel. 1503 01:11:31,320 --> 01:11:35,200 You know, so much of my work is the brain and food is the heart. 1504 01:11:36,560 --> 01:11:39,400 And I would love to find a way to marry the two... 1505 01:11:41,120 --> 01:11:43,080 ..because they are very much who I am. 1506 01:11:43,080 --> 01:11:44,920 Damn. Stop it. 1507 01:11:44,920 --> 01:11:46,960 You're gonna make me cry. Seriously. 1508 01:11:46,960 --> 01:11:48,440 (LAUGHS) I'm done. 1509 01:11:48,440 --> 01:11:51,480 We've just pulled another one to our side. 1510 01:11:51,480 --> 01:11:54,000 It's like there's one more of us and one less of them. 1511 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 I love it. (LAUGHS) 1512 01:11:56,000 --> 01:11:58,760 And so you've made something I've never heard of here. 1513 01:11:59,760 --> 01:12:01,080 So a moon-chi. 1514 01:12:01,080 --> 01:12:03,320 So obviously it's a cross between a mooncake and mochi. 1515 01:12:03,320 --> 01:12:05,480 Yes. I just want to try it. 1516 01:12:05,480 --> 01:12:07,600 (TENSE MUSIC) 1517 01:12:43,040 --> 01:12:46,080 JOCK: So you've made something I've never heard of - a moon-chi. 1518 01:12:46,080 --> 01:12:48,800 It's a cross between a mooncake and a mochi. 1519 01:13:00,920 --> 01:13:02,120 I love it. 1520 01:13:02,120 --> 01:13:04,400 I've never had anything like that before. 1521 01:13:05,520 --> 01:13:09,840 As an equation, as a set of sums, like, it's equal. 1522 01:13:09,840 --> 01:13:11,480 It balances. 1523 01:13:12,880 --> 01:13:14,520 You've got this kind of 'squadge' 1524 01:13:14,520 --> 01:13:16,320 but then you got the crunch of the tuile. 1525 01:13:16,320 --> 01:13:18,640 The tuile's not a garnish. It's like it's needed. 1526 01:13:18,640 --> 01:13:20,720 It's like there's that contrast. 1527 01:13:20,720 --> 01:13:25,000 The chestnuts are almost savoury but then you've got the...the sweetness 1528 01:13:25,000 --> 01:13:27,760 and then the perfume of the beautiful fruit around it. 1529 01:13:29,120 --> 01:13:31,080 Delicious. Really, really tasty. 1530 01:13:31,080 --> 01:13:32,320 Thank you, Jamie. Well done. 1531 01:13:32,320 --> 01:13:33,520 Thank you very much. 1532 01:13:33,520 --> 01:13:38,880 I think your secret weapon is the way you think about food. 1533 01:13:38,880 --> 01:13:41,880 Everything that's on the plate is carefully considered. 1534 01:13:41,880 --> 01:13:45,200 The moon-chis themselves, the thickness of the skin, 1535 01:13:45,200 --> 01:13:46,760 the bounce of the skin, 1536 01:13:46,760 --> 01:13:50,400 using chestnuts just to mimic that egg yolk texture 1537 01:13:50,400 --> 01:13:53,280 of a mooncake is very impressive. 1538 01:13:55,040 --> 01:13:56,640 That's exceptional. 1539 01:13:58,320 --> 01:14:00,520 It's clear you have the brain and the conviction 1540 01:14:00,520 --> 01:14:02,440 to do anything you want to do. 1541 01:14:02,440 --> 01:14:04,720 This is very, very exciting. 1542 01:14:04,720 --> 01:14:06,400 Thank you so much. Thank you. 1543 01:14:06,400 --> 01:14:07,800 Congratulations, Alice. 1544 01:14:25,320 --> 01:14:29,000 Well, well, well, what a way to start the competition, eh? 1545 01:14:29,000 --> 01:14:30,280 Yes. 1546 01:14:30,280 --> 01:14:32,680 It was a brilliant day 1547 01:14:32,680 --> 01:14:35,160 and I think, Jamie, 1548 01:14:35,160 --> 01:14:37,400 everybody here would agree with me, 1549 01:14:37,400 --> 01:14:41,480 having you in this kitchen is the biggest thrill, mate. 1550 01:14:41,480 --> 01:14:43,360 Yep. 1551 01:14:43,360 --> 01:14:45,200 It's been my pleasure, honestly. 1552 01:14:45,200 --> 01:14:47,800 The level of cooking has been fantastic. 1553 01:14:49,440 --> 01:14:52,400 So much variety in the food that you've done, 1554 01:14:52,400 --> 01:14:54,040 so many skills shown. 1555 01:14:54,040 --> 01:14:55,760 Yeah. Amazing flavours. 1556 01:14:55,760 --> 01:14:57,200 Brilliant. 1557 01:14:58,400 --> 01:15:01,320 And the best news is it's not over yet. 1558 01:15:02,880 --> 01:15:04,800 Jamie's gonna be joining us again. 1559 01:15:04,800 --> 01:15:07,720 What? Tomorrow. 1560 01:15:07,720 --> 01:15:09,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 1561 01:15:09,520 --> 01:15:11,080 We gonna do some cooking. 1562 01:15:11,080 --> 01:15:13,880 Oh, yeah! (CHUCKLES) 1563 01:15:13,880 --> 01:15:17,520 Now, I bet you're all itching to know what's in here. 1564 01:15:19,600 --> 01:15:23,680 But only one of you will have that itch scratched. 1565 01:15:25,160 --> 01:15:29,480 Three of your dishes really blew our minds. 1566 01:15:32,040 --> 01:15:33,600 The first one was cooked by... 1567 01:15:35,640 --> 01:15:36,920 ..Alice. 1568 01:15:36,920 --> 01:15:38,720 (CHEERING AND APPLAUSE) 1569 01:15:45,560 --> 01:15:46,920 The next dish... 1570 01:15:48,200 --> 01:15:49,960 ..was cooked by... 1571 01:15:53,200 --> 01:15:54,200 ..Rue. 1572 01:15:54,200 --> 01:15:56,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 1573 01:16:04,040 --> 01:16:06,320 And the final dish we loved... 1574 01:16:07,800 --> 01:16:09,120 ..was cooked by... 1575 01:16:13,560 --> 01:16:15,240 ..Larissa. 1576 01:16:15,240 --> 01:16:17,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 1577 01:16:23,720 --> 01:16:24,760 Larissa... 1578 01:16:26,040 --> 01:16:30,120 ..you couldn't have fit more emotion in that bowl if you tried. 1579 01:16:30,120 --> 01:16:31,240 (MELISSA LAUGHS) 1580 01:16:31,240 --> 01:16:34,440 That's the kind of food that we crave in this kitchen 1581 01:16:34,440 --> 01:16:39,880 and the kind of food worthy of a secret advantage. 1582 01:16:39,880 --> 01:16:41,440 Congratulations, Larissa! 1583 01:16:41,440 --> 01:16:43,320 (CHEERING AND APPLAUSE) Larissa! 1584 01:16:43,320 --> 01:16:45,680 Oh, my God! CATH: Oh, wow! 1585 01:16:53,680 --> 01:16:56,600 Larissa! How did that feel? 1586 01:16:57,640 --> 01:16:59,120 I... (STAMMERS) 1587 01:16:59,120 --> 01:17:00,800 Honestly, like, I'm floored. 1588 01:17:02,800 --> 01:17:05,640 Last night I was laying in bed, I'm like, "How did I get here? 1589 01:17:07,600 --> 01:17:08,840 "What am I doing here?" 1590 01:17:08,840 --> 01:17:10,480 (STAMMERS) And I am floored. 1591 01:17:10,480 --> 01:17:11,880 Thank you. 1592 01:17:11,880 --> 01:17:13,480 (EXHALES) 1593 01:17:14,680 --> 01:17:19,200 The biggest secret advantage that this competition has ever seen. 1594 01:17:20,560 --> 01:17:21,880 It is all yours. 1595 01:17:21,880 --> 01:17:23,520 Oh, my God. 1596 01:17:23,520 --> 01:17:24,920 But... 1597 01:17:25,920 --> 01:17:27,120 ..only you... 1598 01:17:27,120 --> 01:17:30,120 ..are about to find out what it is. 1599 01:17:30,120 --> 01:17:31,280 Wow! 1600 01:17:31,280 --> 01:17:33,800 So all of you other scallywags... 1601 01:17:33,800 --> 01:17:35,160 Yeah. ..see ya later. 1602 01:17:35,160 --> 01:17:36,600 Bye-bye. 1603 01:17:36,600 --> 01:17:38,880 (CHEERING AND APPLAUSE) 1604 01:17:44,000 --> 01:17:45,480 What?! (CHUCKLES) 1605 01:17:45,480 --> 01:17:46,560 Oh, hey. 1606 01:17:46,560 --> 01:17:49,600 Oh, my God, it's so lonely here. (CHUCKLES) 1607 01:17:52,360 --> 01:17:53,720 (SOFTLY) Oh, wow! 1608 01:17:54,920 --> 01:17:57,160 It's gone quiet all of a sudden, hasn't it? 1609 01:17:57,160 --> 01:17:58,560 Very quiet. (CHUCKLES) 1610 01:18:00,360 --> 01:18:04,440 Righto, Larissa, we have been teasing this all day. 1611 01:18:04,440 --> 01:18:06,800 You ready to find out what it is? Yes. 1612 01:18:06,800 --> 01:18:07,840 Come on up. 1613 01:18:12,120 --> 01:18:14,840 So this is... 1614 01:18:20,680 --> 01:18:23,520 ..the Second Chance Apron. 1615 01:18:24,840 --> 01:18:27,080 Yeah, we said it was big and it is big. 1616 01:18:29,120 --> 01:18:30,680 So this apron... 1617 01:18:30,680 --> 01:18:32,240 ..it means... 1618 01:18:33,520 --> 01:18:36,000 ..that if you're ever eliminated from the competition, 1619 01:18:36,000 --> 01:18:40,600 you get the chance to cook again to get back in... 1620 01:18:40,600 --> 01:18:41,760 Wow. 1621 01:18:41,760 --> 01:18:43,680 ..in the very next elimination. 1622 01:18:43,680 --> 01:18:45,960 That's huge. That is huge. 1623 01:18:47,560 --> 01:18:49,800 That is never heard of before. 1624 01:18:49,800 --> 01:18:50,880 OK. 1625 01:18:50,880 --> 01:18:55,120 You could not get a bigger advantage in this kitchen ever. 1626 01:18:58,360 --> 01:19:00,560 This apron has to remain a secret. 1627 01:19:00,560 --> 01:19:02,080 OK. 1628 01:19:02,080 --> 01:19:03,800 You cannot tell a soul. 1629 01:19:03,800 --> 01:19:05,600 OK. Promise? 1630 01:19:05,600 --> 01:19:07,640 Promise. Pinky promise. All the pinky promises. 1631 01:19:07,640 --> 01:19:09,720 Yes, I got you. Take it now. 1632 01:19:09,720 --> 01:19:11,320 Hide it. 1633 01:19:11,320 --> 01:19:13,440 And we will see you tomorrow. 1634 01:19:13,440 --> 01:19:15,800 Lastly, congratulations. Thank you. 1635 01:19:15,800 --> 01:19:17,200 Well done. Thank you so much, guys. 1636 01:19:17,200 --> 01:19:19,000 See you tomorrow, Larissa. Thank you. 1637 01:19:19,000 --> 01:19:20,080 See ya. See ya. 1638 01:19:20,080 --> 01:19:21,080 Cook, girl. 1639 01:19:22,920 --> 01:19:26,160 I'm dying to tell everyone but I can't say anything. 1640 01:19:26,160 --> 01:19:27,600 I have to keep my mouth shut. 1641 01:19:27,600 --> 01:19:29,080 That's hard for me. 1642 01:19:33,480 --> 01:19:34,800 (SOFTLY) No way. 1643 01:19:36,160 --> 01:19:37,360 No way! 1644 01:19:37,360 --> 01:19:40,440 ANNOUNCER: Tomorrow night on MasterChef Australia... 1645 01:19:40,440 --> 01:19:41,840 No! 1646 01:19:41,840 --> 01:19:45,400 ..more secrets and surprises are in store... 1647 01:19:45,400 --> 01:19:46,440 Oh, my God! 1648 01:19:47,600 --> 01:19:50,760 This fills me with equal quantities of excitement... 1649 01:19:50,760 --> 01:19:51,760 And anxiety? 1650 01:19:51,760 --> 01:19:52,840 ..and fear. 1651 01:19:52,840 --> 01:19:55,440 ..as our home cooks tackle a challenge 1652 01:19:55,440 --> 01:19:58,520 faced by every household around the country. 1653 01:19:58,520 --> 01:20:01,280 Let's go. Hustle, hustle! 1654 01:20:01,280 --> 01:20:02,880 Oh! 1655 01:20:02,880 --> 01:20:03,960 And... 1656 01:20:03,960 --> 01:20:05,840 A once-in-a-lifetime opportunity... 1657 01:20:05,840 --> 01:20:06,840 Ooh! 1658 01:20:06,840 --> 01:20:08,520 ..cooking along with none other 1659 01:20:08,520 --> 01:20:09,640 than Jamie Oliver. 1660 01:20:09,640 --> 01:20:10,920 Yeah! 1661 01:20:10,920 --> 01:20:14,560 ..Jamie reveals a secret of his own. 1662 01:20:14,560 --> 01:20:16,960 This is a dish that changed my life. 1663 01:20:33,760 --> 01:20:35,440 Captions by Red Bee Media 123743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.