Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:03:06,689 --> -00:03:05,939
[engine revving]
2
-00:03:05,855 --> -00:03:02,936
[music playing]
3
-00:02:57,430 --> -00:02:55,345
[engine revving]
4
-00:02:50,882 --> -00:02:49,964
[screeching tires]
5
-00:02:49,881 --> -00:02:48,963
[crash]
6
-00:02:43,875 --> -00:02:40,955
[engine revving]
7
-00:01:20,959 --> -00:01:20,083
[woman giggling]
8
-00:01:19,958 --> -00:01:16,663
Come here.
9
-00:01:16,579 --> -00:01:15,662
[screeching tires]
10
-00:01:12,575 --> -00:01:11,700
Ha, ha, ha, ha.
11
-00:01:05,986 --> -00:01:04,693
[crash]
12
-00:01:04,609 --> -00:01:01,898
What is it?
13
-00:01:01,773 --> -00:00:59,771
Somebody wants to
get along as soon as I
14
-00:00:59,646 --> -00:00:58,603
teach somebody some manners.
15
-00:00:58,520 --> -00:00:57,727
But--
16
-00:00:57,602 --> -00:00:56,893
Just do what I tell you.
17
-00:00:56,768 --> -00:00:56,017
Oh.
18
-00:00:48,551 --> -00:00:47,634
Hit the siren?
19
-00:00:47,550 --> -00:00:45,632
No.
20
-00:00:45,548 --> -00:00:42,629
[engine revving]
21
-00:00:33,161 --> -00:00:32,077
[screeching tires]
22
-00:00:25,570 --> -00:00:24,694
[screeching tires]
23
-00:00:10,221 --> -00:00:09,095
[screeching tires]
24
-00:00:02,213 --> -00:00:00,086
[screeching tires]
25
00:00:30,361 --> 00:00:33,239
[screaming]
26
00:00:33,322 --> 00:00:36,242
Jimmy, Jimmy!
27
00:00:39,328 --> 00:00:41,247
Damn, mama ah!
28
00:00:41,330 --> 00:00:44,667
Ah, toro, toro!
29
00:00:44,750 --> 00:00:47,837
[screaming]
30
00:00:52,132 --> 00:00:55,386
Oh, take this, please You
know what happened to me?
31
00:00:55,511 --> 00:00:56,303
No.
32
00:00:56,387 --> 00:00:57,096
I went down to Choppers.
33
00:01:02,726 --> 00:01:03,477
Oh!
34
00:01:07,940 --> 00:01:11,026
[seagull cries]
35
00:01:20,452 --> 00:01:22,371
How do I look?
36
00:01:22,496 --> 00:01:24,582
Like a punk.
37
00:01:24,707 --> 00:01:26,667
This here punk
is going to become
38
00:01:26,750 --> 00:01:28,961
president of the
Choppers, baby, right on.
39
00:01:29,044 --> 00:01:30,296
Oh, wow.
40
00:01:30,379 --> 00:01:31,922
Knifer's getting soft.
41
00:01:32,047 --> 00:01:34,758
Besides, the gang is going to
be mighty impressed to hear
42
00:01:34,884 --> 00:01:36,260
how I take Chainer.
43
00:01:36,385 --> 00:01:37,636
Chainer?
44
00:01:37,720 --> 00:01:38,846
Yeah.
45
00:01:38,929 --> 00:01:40,514
I'm doing a number
one Chainer today.
46
00:01:40,598 --> 00:01:42,474
All by yourself?
47
00:01:42,558 --> 00:01:43,642
Yeah, why?
48
00:01:43,726 --> 00:01:45,060
I've got it all planned.
49
00:01:45,144 --> 00:01:47,229
I'm going to flush him
out of his territory,
50
00:01:47,313 --> 00:01:50,566
and make him chase me,
then trap him, pow!
51
00:01:50,649 --> 00:01:52,151
Why, Jimmy?
52
00:01:52,234 --> 00:01:54,278
Because Chainer is all white.
53
00:01:54,403 --> 00:01:57,698
And his white is pale,
and pale is sick,
54
00:01:57,781 --> 00:01:59,575
and I hate all sickness.
55
00:01:59,658 --> 00:02:00,618
That's why.
56
00:02:00,743 --> 00:02:01,827
You hate, Jimmy.
57
00:02:01,911 --> 00:02:03,746
You hate too much.
58
00:02:03,871 --> 00:02:05,164
Not enough, baby.
59
00:02:05,247 --> 00:02:08,167
Whitey's gonna pay plenty
before we're through.
60
00:02:08,250 --> 00:02:10,502
You've changed.
61
00:02:10,586 --> 00:02:12,212
I'm a new shade of black.
62
00:02:12,296 --> 00:02:13,255
An all new breed.
63
00:02:17,384 --> 00:02:20,888
[engine revving]
64
00:02:33,776 --> 00:02:37,279
[screeching tires]
65
00:02:55,714 --> 00:03:01,011
Oh, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy!
66
00:03:01,136 --> 00:03:02,638
[screeching tires]
67
00:03:06,308 --> 00:03:07,184
Wow, bitchin'.
68
00:03:14,692 --> 00:03:17,611
[engine revving]
69
00:03:19,113 --> 00:03:21,198
[screeching tires]
70
00:03:22,658 --> 00:03:24,159
[screeching tires]
71
00:03:24,284 --> 00:03:26,161
[crash]
72
00:03:30,082 --> 00:03:33,168
[screeching tires]
73
00:03:38,674 --> 00:03:40,551
[honking]
74
00:03:45,055 --> 00:03:48,183
[screeching tires]
75
00:03:51,645 --> 00:03:54,523
[honking]
76
00:04:11,206 --> 00:04:14,543
[sirens]
77
00:04:18,047 --> 00:04:19,548
Get off the road, you suit.
78
00:04:51,955 --> 00:04:54,458
[screeching tires]
79
00:04:57,586 --> 00:04:59,088
[honking]
80
00:05:01,965 --> 00:05:06,053
[bell ringing]
81
00:05:15,938 --> 00:05:18,065
[screeching tires]
82
00:05:28,534 --> 00:05:30,452
[screeching tires]
83
00:06:09,491 --> 00:06:12,369
[birds chirping]
84
00:06:24,673 --> 00:06:28,051
All right, Chopper, I'm
gonna bust you wide open.
85
00:06:28,177 --> 00:06:30,304
You ain't bustin'
nobody, Whitey.
86
00:06:33,348 --> 00:06:35,017
Why, you're just a punk kid.
87
00:06:35,142 --> 00:06:36,435
What are you trying to prove?
88
00:06:36,518 --> 00:06:40,022
I'm a Chopper, and I ain't
scared of you, Chainer.
89
00:06:40,147 --> 00:06:41,690
You ain't, huh?
90
00:06:41,773 --> 00:06:44,359
Well maybe you'd be a lot
better off if you were.
91
00:06:44,484 --> 00:06:46,195
Now if you tell me you're
sorry you busted the window,
92
00:06:46,320 --> 00:06:48,238
I just might let you go, kid.
93
00:06:48,363 --> 00:06:50,032
I ain't scared of you.
94
00:06:50,157 --> 00:06:52,034
Now you want me
to say I'm sorry,
95
00:06:52,117 --> 00:06:53,827
you've gotta make me say it!
96
00:06:53,911 --> 00:06:55,287
I'm giving you
a break, take it.
97
00:06:55,370 --> 00:06:56,580
Now get out of here, kid!
98
00:07:05,923 --> 00:07:08,675
Ain't you had enough, boy?
99
00:07:08,759 --> 00:07:09,760
Never.
100
00:07:09,885 --> 00:07:10,886
I'll kill you, Chainer.
101
00:07:15,641 --> 00:07:18,393
You're forcing me to
teach you a lesson, boy.
102
00:07:18,518 --> 00:07:20,229
Boy?
103
00:07:20,312 --> 00:07:21,813
Ah, son of a--
104
00:07:28,070 --> 00:07:28,779
Oh.
105
00:07:45,212 --> 00:07:48,298
[engine revving]
106
00:07:58,767 --> 00:08:00,143
CHAINER: You figure
now you're good enough
107
00:08:00,269 --> 00:08:01,603
to ride with the Choppers, huh?
108
00:08:01,728 --> 00:08:05,232
[laughter]
109
00:08:13,657 --> 00:08:14,950
Come and get it.
110
00:08:15,075 --> 00:08:16,576
Come to court and
give me a ticket.
111
00:08:19,621 --> 00:08:20,956
[laughter]
112
00:08:21,039 --> 00:08:21,957
He got you got.
113
00:08:27,170 --> 00:08:27,921
Ha, ha, ha.
114
00:08:40,976 --> 00:08:44,896
Now that's better.
115
00:08:44,980 --> 00:08:48,483
Chopper colors on, there
ain't nothin' you can't do.
116
00:08:59,995 --> 00:09:00,746
Ah!
117
00:09:09,796 --> 00:09:12,674
[engine revving]
118
00:09:23,060 --> 00:09:23,977
Get out of the way!
119
00:09:24,061 --> 00:09:24,811
Ah!
120
00:09:24,895 --> 00:09:26,563
[crash]
121
00:09:28,440 --> 00:09:30,901
[engine revving]
122
00:09:31,026 --> 00:09:32,319
You almost killed me!
123
00:09:32,402 --> 00:09:33,278
Look at my bike.
124
00:09:33,362 --> 00:09:34,613
I'll break your neck.
125
00:09:34,696 --> 00:09:36,490
I'll wrap that steering
wheel around your head,
126
00:09:36,573 --> 00:09:39,034
you white piece of junk.
127
00:09:39,159 --> 00:09:41,620
[engine revving]
128
00:09:41,703 --> 00:09:44,581
[woman giggling]
129
00:09:47,459 --> 00:09:50,837
You're not such a tough guy
when your gang's not around.
130
00:09:50,921 --> 00:09:52,923
Ha, ha.
131
00:09:53,048 --> 00:09:56,802
Besides, I've got you
where I want you, now.
132
00:09:56,885 --> 00:09:58,595
Ha, ha, ha.
133
00:09:58,720 --> 00:09:59,554
Yeah?
134
00:09:59,638 --> 00:10:01,807
Yeah.
135
00:10:01,890 --> 00:10:02,891
Ha, ha.
136
00:10:02,974 --> 00:10:03,725
[slap]
137
00:10:03,809 --> 00:10:04,393
Ow.
138
00:10:04,518 --> 00:10:06,561
Don't play games, huh?
139
00:10:06,645 --> 00:10:08,188
Come here.
140
00:10:08,271 --> 00:10:10,148
Come on.
141
00:10:10,232 --> 00:10:10,982
[slap]
142
00:10:11,066 --> 00:10:11,817
Oh!
143
00:10:11,900 --> 00:10:12,901
You like that, huh?
144
00:10:13,026 --> 00:10:13,735
Mm-hmm.
145
00:10:13,860 --> 00:10:15,737
Mm, I know you do.
146
00:10:15,821 --> 00:10:17,697
[crash]
147
00:10:19,741 --> 00:10:22,619
[engine revving]
148
00:10:31,002 --> 00:10:33,505
[drunken humming]
149
00:10:39,386 --> 00:10:42,472
[engine revving]
150
00:10:49,354 --> 00:10:52,441
[drunken humming]
151
00:10:56,319 --> 00:10:59,823
[engine revving]
152
00:11:10,876 --> 00:11:11,793
I could do that!
153
00:11:15,297 --> 00:11:18,800
[engine revving]
154
00:12:32,040 --> 00:12:34,376
[engine revving]
155
00:12:34,459 --> 00:12:35,544
[screeching tires]
156
00:12:50,392 --> 00:12:52,894
[engine revving]
157
00:13:01,987 --> 00:13:03,446
[screeching tires]
158
00:13:04,364 --> 00:13:06,866
Don't try that.
159
00:13:06,950 --> 00:13:07,867
Don't try that!
160
00:13:11,329 --> 00:13:13,832
[screaming]
161
00:13:13,915 --> 00:13:15,834
[explosion]
162
00:13:19,462 --> 00:13:20,213
Shit.
163
00:14:03,590 --> 00:14:04,966
[police radio chatter]
164
00:14:05,091 --> 00:14:05,925
Let's go, Lieutenant.
165
00:14:06,009 --> 00:14:07,552
I want to check
on Chainer's gang.
166
00:14:07,636 --> 00:14:09,304
Head to the park.
167
00:14:09,429 --> 00:14:15,143
Probably a garbage dump by
now, long haired dirty freaks.
168
00:14:15,226 --> 00:14:18,104
[laughter]
169
00:14:23,568 --> 00:14:26,029
(GIGGLING)
170
00:14:37,457 --> 00:14:40,335
Well, well, well, lookey here.
171
00:14:40,418 --> 00:14:44,839
Look who's looking us over,
the black angel, himself.
172
00:14:44,923 --> 00:14:48,760
Ha, ha look what
the cat's dragged in.
173
00:14:48,843 --> 00:14:52,097
Lieutenant Hopper, super fuzz.
174
00:14:56,184 --> 00:14:59,646
[laughter]
175
00:15:01,940 --> 00:15:02,691
[crash]
176
00:15:02,774 --> 00:15:04,401
Where's that beer your ordered?
177
00:15:04,526 --> 00:15:05,694
[honking]
178
00:15:05,819 --> 00:15:09,239
You, hoo, the beer is
coming, and so am I.
179
00:15:09,364 --> 00:15:11,116
Let's go out and get it.
180
00:15:11,199 --> 00:15:12,033
Let's go.
181
00:15:15,370 --> 00:15:16,996
Hi, gang.
182
00:15:17,080 --> 00:15:19,457
Oh, hi, simply hi.
183
00:15:19,541 --> 00:15:20,500
You're late.
184
00:15:20,583 --> 00:15:22,210
We don't like people to be late.
185
00:15:22,335 --> 00:15:23,753
Oh, I'm sorry sir.
186
00:15:23,878 --> 00:15:25,547
There's some beer in
the back, and some ice,
187
00:15:25,630 --> 00:15:26,881
and I'll just go get it.
188
00:15:26,965 --> 00:15:28,717
Just a second, sweetheart.
189
00:15:28,800 --> 00:15:29,968
We'll get it.
190
00:15:30,051 --> 00:15:31,845
Wouldn't want to
trouble you, now.
191
00:15:31,928 --> 00:15:33,805
Yes, sir, whatever
you say, sir.
192
00:15:33,888 --> 00:15:35,849
How come you're late, huh?
193
00:15:35,932 --> 00:15:37,475
Well, sir, you see
there was some mix up
194
00:15:37,559 --> 00:15:40,019
in traffic on the way out, sir.
195
00:15:40,103 --> 00:15:43,356
You know what we do to
yo-yos that keep us waiting?
196
00:15:43,440 --> 00:15:45,066
Oh, no I don't, sir.
197
00:15:50,071 --> 00:15:50,822
[slap]
198
00:15:50,905 --> 00:15:52,449
Oh.
199
00:15:52,574 --> 00:15:55,410
Oh that smarts.
200
00:15:55,493 --> 00:15:56,369
Oh.
201
00:15:56,453 --> 00:15:59,330
[air horn]
202
00:16:06,337 --> 00:16:09,799
[train passing]
203
00:16:33,907 --> 00:16:38,286
You got a lot of
nerve, chain rattler.
204
00:16:38,369 --> 00:16:40,622
Clickety, clickety.
205
00:16:40,747 --> 00:16:43,500
A lot of nerve to walk in here.
206
00:16:43,625 --> 00:16:45,460
One of your boys needs
your help, Knifer.
207
00:16:45,585 --> 00:16:46,461
Oh yeah?
208
00:16:46,586 --> 00:16:47,796
What's the matter with him?
209
00:16:50,507 --> 00:16:52,634
He's dead, that's what.
210
00:16:52,717 --> 00:16:54,302
Dead?
211
00:16:54,427 --> 00:16:55,345
He tried to jump the ravine.
212
00:16:55,470 --> 00:16:57,305
The one by the river bed.
213
00:16:57,388 --> 00:16:58,139
Yeah?
214
00:16:58,264 --> 00:17:00,517
He tried and he missed.
215
00:17:00,642 --> 00:17:02,018
If you don't lift
him out of there,
216
00:17:02,143 --> 00:17:03,728
it's gonna be pigs
and the meat wagon.
217
00:17:03,812 --> 00:17:05,772
It's up to you.
218
00:17:05,855 --> 00:17:07,357
Get out of here, Chainer.
219
00:17:21,412 --> 00:17:22,705
Let him go.
220
00:17:31,714 --> 00:17:33,967
Hey, Chainer!
221
00:17:34,050 --> 00:17:37,679
You got a lot of
nerve to come here.
222
00:17:37,762 --> 00:17:38,513
Yeah.
223
00:17:44,561 --> 00:17:46,020
[engine revving]
224
00:17:49,524 --> 00:17:50,817
[police radio chatter]
225
00:17:50,900 --> 00:17:52,193
Pick him up, Lieutenant?
226
00:17:52,318 --> 00:17:54,362
Cool it, let's give
him some more rope.
227
00:17:54,487 --> 00:17:56,739
[police radio chatter]
228
00:17:56,865 --> 00:18:00,368
[engine revving]
229
00:18:15,717 --> 00:18:18,219
(WHISTLING)
230
00:18:23,057 --> 00:18:24,225
Who the hell's wasting a beer?
231
00:18:32,400 --> 00:18:35,236
That ain't beer, me
love, it's champagne.
232
00:18:35,361 --> 00:18:38,364
I just blessed you, dear
child, with my golden shower.
233
00:18:38,448 --> 00:18:40,241
This time I'm gonna kill
you, Frenchie, you filthy
234
00:18:40,325 --> 00:18:41,534
no good egg suckin'
finger lickin'
235
00:18:41,618 --> 00:18:43,161
snot pickin' scuzzy faced runt.
236
00:18:43,244 --> 00:18:44,245
[laughter]
237
00:18:44,370 --> 00:18:45,914
And I [inaudible] had
to believe you were
238
00:18:45,997 --> 00:18:48,166
thinkin' of using a nasty word.
239
00:19:03,306 --> 00:19:05,266
Come on, now, I'll
kill you, Frenchie.
240
00:19:05,350 --> 00:19:06,601
[cheering]
241
00:19:06,726 --> 00:19:08,394
Oh, I'm gonna cut your guts out.
242
00:19:08,478 --> 00:19:09,228
Come on.
243
00:19:09,312 --> 00:19:11,814
[cheering]
244
00:19:16,444 --> 00:19:17,195
Ah!
245
00:19:22,825 --> 00:19:23,576
Oh.
246
00:19:42,387 --> 00:19:43,137
Frenchie!
247
00:19:48,267 --> 00:19:48,851
Hey, baby.
248
00:19:48,977 --> 00:19:50,436
Hey, Big Jim.
249
00:19:50,520 --> 00:19:55,483
Fun is fun, but you touch, you
even breathe your bad breath
250
00:19:55,608 --> 00:19:59,112
germs on that baby, and
I'll eat your yellow heart
251
00:19:59,195 --> 00:20:03,157
for my din din, just like I done
your buddy up in Bakersfield.
252
00:20:03,241 --> 00:20:04,659
Bet Chainer ain't
forgettin' that.
253
00:20:04,742 --> 00:20:07,161
Go tell daddy Chainer I peed
all over his little baby.
254
00:20:07,245 --> 00:20:08,705
Why don't you tell him, huh?
255
00:20:08,830 --> 00:20:12,000
Why don't you unless you're
too Kentucky fried to face him.
256
00:20:12,083 --> 00:20:14,377
Yeah, and you think
you want to take over.
257
00:20:14,502 --> 00:20:15,920
You think.
258
00:20:16,004 --> 00:20:18,548
Just wait around,
big warlord Jim.
259
00:20:18,673 --> 00:20:19,882
Just wait around and see.
260
00:20:20,008 --> 00:20:21,592
For what?
261
00:20:21,676 --> 00:20:22,468
You ain't gonna be around.
262
00:20:26,014 --> 00:20:28,016
Hey, there, pray little boy.
263
00:20:32,520 --> 00:20:33,229
Frenchie.
264
00:20:39,861 --> 00:20:40,611
[thud]
265
00:20:40,695 --> 00:20:41,446
Wah!
266
00:20:55,960 --> 00:20:56,878
Chief.
267
00:20:56,961 --> 00:20:57,837
Chainer.
268
00:20:57,920 --> 00:21:00,381
Hey, friend.
269
00:21:00,465 --> 00:21:03,134
Hey.
270
00:21:03,217 --> 00:21:06,387
He-- he peed all over me.
271
00:21:11,726 --> 00:21:15,229
[crowd murmuring]
272
00:21:29,619 --> 00:21:30,912
Hey, wait a minute, man.
273
00:21:30,995 --> 00:21:34,332
I mean, well like,
well like, you know.
274
00:21:34,415 --> 00:21:34,957
I mean.
275
00:21:35,083 --> 00:21:36,250
Hey, oh, by.
276
00:21:36,375 --> 00:21:36,918
Hey.
277
00:21:37,001 --> 00:21:38,836
Hey, now.
278
00:21:38,920 --> 00:21:41,339
I'll catch up with
you later, huh?
279
00:21:41,422 --> 00:21:42,673
Hey, you guys.
280
00:21:42,757 --> 00:21:43,508
Hey, wait for me.
281
00:21:56,979 --> 00:22:00,441
[cheering]
282
00:22:07,949 --> 00:22:09,450
[engine revving]
283
00:22:15,540 --> 00:22:17,041
[engine revving]
284
00:22:30,471 --> 00:22:33,391
[engine revving]
285
00:22:51,826 --> 00:22:53,035
What have you got there?
286
00:22:53,161 --> 00:22:54,829
You wouldn't want
to soil your hands?
287
00:22:54,954 --> 00:22:57,290
Oh, no, not Lieutenant Harper.
288
00:22:57,373 --> 00:22:58,708
Don't get smart with me!
289
00:22:58,833 --> 00:22:59,584
Yeah,
290
00:22:59,667 --> 00:23:00,585
[slap]
291
00:23:00,668 --> 00:23:03,129
That's a privilege
only for the man.
292
00:23:03,212 --> 00:23:04,964
What ever happened to the law?
293
00:23:05,047 --> 00:23:06,674
He is the law.
294
00:23:06,799 --> 00:23:08,634
Oh.
295
00:23:08,718 --> 00:23:12,138
[laughter]
296
00:23:22,106 --> 00:23:24,984
Atta boy, Lieutenant
Harper, check it out.
297
00:23:25,067 --> 00:23:26,777
And while you're at
it, fix it, because I
298
00:23:26,861 --> 00:23:28,863
got air in my battery cable.
299
00:23:28,946 --> 00:23:32,200
[laughter]
300
00:23:41,792 --> 00:23:44,879
Hey, Lieutenant Harper,
that's my momma's bike.
301
00:23:44,962 --> 00:23:46,422
Put some air in the tires.
302
00:23:46,547 --> 00:23:49,800
[laughter]
303
00:23:52,678 --> 00:23:55,890
Look out, Harper, you
might become a junkie.
304
00:23:55,973 --> 00:23:59,435
[laughter]
305
00:24:14,242 --> 00:24:16,410
GANG: Goodbye,
Lieutenant Harper,
306
00:24:16,494 --> 00:24:18,871
and have yourself a ball.
307
00:24:18,955 --> 00:24:24,168
Goodbye, Lieutenant Harper,
and don't come back at all.
308
00:24:24,252 --> 00:24:27,755
[laughter]
309
00:24:32,843 --> 00:24:36,347
[engine revving]
310
00:24:51,779 --> 00:24:55,283
[engine revving]
311
00:24:59,787 --> 00:25:02,665
[music playing]
312
00:28:06,932 --> 00:28:10,436
[laughter]
313
00:28:16,484 --> 00:28:17,401
Frenchie.
314
00:28:20,070 --> 00:28:20,821
Yeah, Chief?
315
00:28:23,240 --> 00:28:26,994
Your beef with Big Jim,
anything I should know about?
316
00:28:27,077 --> 00:28:29,538
Poor child's gonna die soon.
317
00:28:29,663 --> 00:28:32,500
And if I tell you no?
318
00:28:32,583 --> 00:28:34,752
That's stepping on my
personal toes, Chainer.
319
00:28:34,835 --> 00:28:36,504
Just the same, I
want you to cool it.
320
00:28:39,215 --> 00:28:40,466
BIG JIM: Give me him.
321
00:28:40,549 --> 00:28:43,010
[baby crying]
322
00:28:44,428 --> 00:28:46,180
Kiss and make up?
323
00:28:46,305 --> 00:28:47,515
No go.
324
00:28:47,640 --> 00:28:49,892
I'm sorry, Chainer, but no go.
325
00:28:50,017 --> 00:28:53,312
Then I gotta make it
an order, Frenchie.
326
00:28:53,395 --> 00:28:54,897
Now you cool it 'till
I say otherwise.
327
00:29:03,030 --> 00:29:07,618
Now I don't like the way
Harper's been hovering over us.
328
00:29:07,701 --> 00:29:09,703
And one of the Choppers
got killed today.
329
00:29:09,787 --> 00:29:10,704
Oh yeah?
330
00:29:10,788 --> 00:29:11,705
Great.
331
00:29:11,830 --> 00:29:13,040
That's the best news
I've had all day.
332
00:29:13,123 --> 00:29:15,376
One less for us to handle.
333
00:29:15,501 --> 00:29:16,544
We stick together.
334
00:29:16,627 --> 00:29:18,879
No beefs between
brothers, at least
335
00:29:18,963 --> 00:29:21,382
until I find out if there's
going to be fun and games.
336
00:29:21,465 --> 00:29:23,717
Yeah, well, as long
as you put it that way,
337
00:29:23,842 --> 00:29:26,554
like it's club
business, then I guess.
338
00:29:26,637 --> 00:29:29,390
Only the minute you
sound the all clear,
339
00:29:29,473 --> 00:29:30,891
I'm gonna to take him.
340
00:29:31,016 --> 00:29:32,518
Club business.
341
00:29:32,601 --> 00:29:34,311
And I've got to find out
about his boy getting hit.
342
00:29:34,395 --> 00:29:35,813
Ah, you hit him?
343
00:29:35,896 --> 00:29:39,024
No, in fact I
tried to lose him.
344
00:29:39,108 --> 00:29:41,652
Dumb kid went into the
ravine by the winery.
345
00:29:41,735 --> 00:29:42,403
Ouch.
346
00:29:42,528 --> 00:29:43,862
Tried to follow me over.
347
00:29:43,946 --> 00:29:47,032
Ain't no deck of cards
with five aces, Skullbones.
348
00:29:47,116 --> 00:29:50,035
I'm gonna slick your guts.
349
00:29:50,119 --> 00:29:54,999
Stick it out, One Eye,
so I can cut it off.
350
00:29:55,082 --> 00:29:56,083
Bust them up, will ya?
351
00:29:56,208 --> 00:29:58,502
And pass the word, cool
it for a day or so.
352
00:29:58,586 --> 00:30:00,421
Yeah, OK.
353
00:30:00,504 --> 00:30:03,257
Children, children, can it.
354
00:30:03,340 --> 00:30:04,133
Cool it!
355
00:30:04,258 --> 00:30:05,759
Chainer says you quit.
356
00:30:05,843 --> 00:30:09,722
I sure wouldn't give
no ban like that.
357
00:30:09,805 --> 00:30:12,516
Maybe Chainer's getting soft.
358
00:30:16,353 --> 00:30:17,271
[baby crying]
359
00:30:17,354 --> 00:30:19,231
Let's have another one.
360
00:30:19,315 --> 00:30:22,109
Yeah, you wanna?
361
00:30:22,192 --> 00:30:22,943
BIG JIM: Yeah, why not?
362
00:30:23,027 --> 00:30:23,944
Chainer!
363
00:30:24,028 --> 00:30:25,946
Chainer!
364
00:30:26,030 --> 00:30:29,074
[engine revving]
365
00:30:29,158 --> 00:30:29,950
Chainer!
366
00:30:30,034 --> 00:30:31,493
Hey, Chainer!
367
00:30:35,789 --> 00:30:37,374
What's the matter, Victor?
368
00:30:37,458 --> 00:30:40,002
Some guy on a Limey
being chased by Harper.
369
00:30:40,127 --> 00:30:41,128
So what?
370
00:30:41,253 --> 00:30:43,213
Well the dumb Limey's
bringing Harper here.
371
00:30:43,297 --> 00:30:44,048
What?
372
00:30:52,765 --> 00:30:54,141
Shall I step on it?
373
00:30:54,266 --> 00:30:55,017
No.
374
00:30:58,812 --> 00:31:01,357
SGT. MORRIS: He should have
lost us a long time ago.
375
00:31:01,482 --> 00:31:03,609
What do you think, Lieutenant?
376
00:31:03,692 --> 00:31:04,943
What do you think, Chainer?
377
00:31:05,027 --> 00:31:07,863
Some biker's leading
Harper this way, why?
378
00:31:07,988 --> 00:31:10,199
It's an accident, the guy
don't know it's our pad.
379
00:31:10,324 --> 00:31:11,075
An accident?
380
00:31:11,158 --> 00:31:12,743
I'll give him one.
381
00:31:12,826 --> 00:31:15,079
Quick, get this and stash him.
382
00:31:15,162 --> 00:31:16,205
Why should we?
383
00:31:16,330 --> 00:31:17,831
He's being chased by a
black angel, that's why.
384
00:31:17,956 --> 00:31:18,874
That ain't good enough for me.
385
00:31:18,999 --> 00:31:20,376
Well, it's good enough for me.
386
00:31:20,501 --> 00:31:23,087
Now will you stash him, move it!
387
00:31:23,170 --> 00:31:26,048
[yelling]
388
00:31:26,173 --> 00:31:29,051
[engine revving]
389
00:31:32,179 --> 00:31:33,722
Hey, what's going on?
390
00:31:49,530 --> 00:31:55,244
Why, Lieutenant Harper, what a
heartwarming welcome surprise.
391
00:31:55,369 --> 00:31:57,871
OK, where is he?
392
00:31:57,996 --> 00:31:59,206
Where's who?
393
00:31:59,331 --> 00:32:02,209
Come on, Chainer, where's
the rider on the English bike?
394
00:32:02,292 --> 00:32:03,794
A Limey?
395
00:32:03,877 --> 00:32:06,547
Why, Lieutenant, we wouldn't let
a Limey bike anywhere near us.
396
00:32:06,630 --> 00:32:08,590
It might crossbreed with
one of our choppers,
397
00:32:08,716 --> 00:32:10,050
give us a litter of runts.
398
00:32:10,175 --> 00:32:11,844
We couldn't have that,
now could we, fellas?
399
00:32:11,927 --> 00:32:12,803
No.
400
00:32:12,886 --> 00:32:13,429
No.
401
00:32:13,554 --> 00:32:15,013
No way.
402
00:32:15,097 --> 00:32:16,724
Sargent Morris, take a look
around, see what you can find.
403
00:32:16,807 --> 00:32:18,475
Uh, uh, uh, uh.
404
00:32:18,559 --> 00:32:23,147
Lieutenant, I hate to trouble
you, but this pad of ours
405
00:32:23,230 --> 00:32:23,939
is private property.
406
00:32:24,064 --> 00:32:25,983
It belongs to Philly Zolman.
407
00:32:26,066 --> 00:32:28,902
Now if it's all the same
to you, I'd like to take
408
00:32:28,986 --> 00:32:30,779
a look at your search warrant.
409
00:32:30,904 --> 00:32:34,074
Always wanted to know
what one looked like.
410
00:32:34,199 --> 00:32:39,580
Of course, if you don't
happen to have one with you.
411
00:32:39,705 --> 00:32:43,917
Don't push me, Chainer,
just don't push me.
412
00:32:44,042 --> 00:32:44,918
Why not?
413
00:32:45,043 --> 00:32:46,336
You push me.
414
00:32:46,420 --> 00:32:48,338
You push us.
415
00:32:48,422 --> 00:32:50,299
Look around?
416
00:32:50,424 --> 00:32:51,842
Forget it.
417
00:32:51,925 --> 00:32:54,928
Chainer, come here.
418
00:32:55,053 --> 00:32:56,680
Lieutenant!
419
00:32:56,764 --> 00:32:57,723
You come here.
420
00:33:02,936 --> 00:33:05,814
Saw you this morning,
playing follow the leader
421
00:33:05,939 --> 00:33:07,274
with one of the Choppers.
422
00:33:07,399 --> 00:33:08,609
So?
423
00:33:08,734 --> 00:33:10,861
You might say Knifer's
pretty uptight about it.
424
00:33:10,944 --> 00:33:14,281
You might even say he's been
gathering a little war party,
425
00:33:14,364 --> 00:33:15,908
go after a little revenge.
426
00:33:15,991 --> 00:33:18,827
Whatever Knifer and his
Choppers decide to do
427
00:33:18,952 --> 00:33:20,454
don't concern me in the least.
428
00:33:20,579 --> 00:33:25,292
It might concern you little
more if he decides to move in.
429
00:33:25,417 --> 00:33:28,295
The Choppers and us, we've
been coexisting for years,
430
00:33:28,420 --> 00:33:31,632
a nice, peaceful, coexistence.
431
00:33:31,757 --> 00:33:33,926
Just you leave us alone.
432
00:33:34,009 --> 00:33:36,929
Just the same, think about it.
433
00:33:56,740 --> 00:33:59,368
Such a shame you
have to rush off.
434
00:33:59,493 --> 00:34:03,163
We were so hoping you
could stay for din din.
435
00:34:03,247 --> 00:34:10,295
We're having fresh
roast suckling pig.
436
00:34:10,379 --> 00:34:11,338
We'll be back.
437
00:34:11,463 --> 00:34:14,675
Oh, that's simply grand.
438
00:34:14,758 --> 00:34:18,011
We, all of us, relish
these little visits.
439
00:34:18,136 --> 00:34:22,933
Now if you can make it
next time, you let us know,
440
00:34:23,016 --> 00:34:26,103
and we'll come see
you at your house.
441
00:34:31,525 --> 00:34:32,401
[slam]
442
00:34:35,487 --> 00:34:37,364
[engine revving]
443
00:34:42,202 --> 00:34:44,705
Why do you take
that, Lieutenant?
444
00:34:44,788 --> 00:34:46,665
What's up?
445
00:34:46,748 --> 00:34:48,584
I've got my reasons.
446
00:34:48,709 --> 00:34:50,878
He tipped me off that the
Choppers were on the warpath.
447
00:34:50,961 --> 00:34:53,922
Aw, that's sure as hell
nothin' for us to worry about.
448
00:34:54,047 --> 00:34:55,382
Yeah, yeah, I know.
449
00:34:55,465 --> 00:34:59,761
But what I can't figure out
is why is Harper so damn
450
00:34:59,887 --> 00:35:01,221
good to us all of the sudden?
451
00:35:05,392 --> 00:35:09,062
Well, who can guess what
goes on in a cop's mind.
452
00:35:09,187 --> 00:35:11,773
Just the same, keep
an eye on the farm.
453
00:35:11,899 --> 00:35:13,692
And maybe we'd better
take a trip into town,
454
00:35:13,775 --> 00:35:15,235
see what kind of
activity's going on.
455
00:35:15,360 --> 00:35:18,238
Sure, I can dig that.
456
00:35:18,363 --> 00:35:21,199
Now we got ourselves
some company.
457
00:35:21,283 --> 00:35:24,161
[crowd chatter]
458
00:35:25,078 --> 00:35:25,746
Ha, ha!
459
00:35:25,871 --> 00:35:27,664
Oh, boy.
460
00:35:27,748 --> 00:35:29,249
Outta the haystack, Limey.
461
00:35:29,374 --> 00:35:30,417
Aw.
462
00:35:30,542 --> 00:35:32,252
Come on, let's go, Limey.
463
00:35:32,377 --> 00:35:35,422
[crowd taunting]
464
00:35:37,132 --> 00:35:38,300
What's your story, boy?
465
00:35:38,425 --> 00:35:40,469
Answers, baby, and
they'd better be right.
466
00:35:40,594 --> 00:35:41,553
Name.
467
00:35:41,637 --> 00:35:43,555
Well, sir, they call me Johnny.
468
00:35:43,639 --> 00:35:44,389
Well, shut my mouth.
469
00:35:44,473 --> 00:35:45,265
Ha, ha.
470
00:35:49,603 --> 00:35:50,520
Johnny Reb, huh?
471
00:35:50,604 --> 00:35:53,273
Yep, Johnny Reb, all right.
472
00:35:53,398 --> 00:35:54,191
Who'd you ride with?
473
00:35:54,274 --> 00:35:54,900
Where you from?
474
00:35:54,983 --> 00:35:56,276
Dallas, Texas.
475
00:35:56,401 --> 00:35:57,527
I've been there.
476
00:35:57,611 --> 00:35:59,279
Spent a year there one day.
477
00:35:59,363 --> 00:36:02,282
[laughter]
478
00:36:04,785 --> 00:36:06,286
You on the run?
479
00:36:06,370 --> 00:36:06,954
Yep.
480
00:36:07,037 --> 00:36:08,330
CHAINER: Why?
481
00:36:08,455 --> 00:36:10,791
Well, I worked my old
lady over with a ball bat.
482
00:36:10,874 --> 00:36:13,251
[laughter]
483
00:36:14,419 --> 00:36:16,129
Give him a hand and
dig his wheels out.
484
00:36:16,213 --> 00:36:17,965
Big Jim, Frenchie, come here.
485
00:36:23,428 --> 00:36:24,304
[music playing]
486
00:36:24,388 --> 00:36:26,056
Hey, you guys, quit
rockin' the bed.
487
00:36:26,139 --> 00:36:26,890
Hey!
488
00:36:33,188 --> 00:36:34,189
Well, what do you think?
489
00:36:34,314 --> 00:36:34,856
Trouble.
490
00:36:34,982 --> 00:36:36,108
Think it's a put on?
491
00:36:36,191 --> 00:36:38,068
Aw, leading Harper,
coming right here,
492
00:36:38,151 --> 00:36:40,153
too much of a coincidence.
493
00:36:40,278 --> 00:36:41,989
Aw, he could be trying
to follow Victor,
494
00:36:42,072 --> 00:36:43,949
hoping Victor would
help him shake the fuzz.
495
00:36:44,032 --> 00:36:45,242
In the whole of
Southern California,
496
00:36:45,325 --> 00:36:48,120
he manages to ride
right here, with Harper
497
00:36:48,203 --> 00:36:49,496
nipping on his heels.
498
00:36:49,579 --> 00:36:50,956
I don't like it.
499
00:36:51,039 --> 00:36:53,417
Well, if he's a plant,
who's he working for, Harper?
500
00:36:53,500 --> 00:36:54,126
Easy.
501
00:36:54,209 --> 00:36:55,544
Harper was chasing him.
502
00:36:55,669 --> 00:36:56,962
That means nothin', man.
503
00:36:57,045 --> 00:36:59,214
Well, he ain't from the
Choppers, that's for sure.
504
00:36:59,339 --> 00:37:00,465
Why sure?
505
00:37:00,549 --> 00:37:02,676
Maybe he just don't
have the suntan for it.
506
00:37:02,759 --> 00:37:05,470
Bah.
507
00:37:05,554 --> 00:37:08,473
Look, Harper says
Knifer's getting itchy,
508
00:37:08,557 --> 00:37:10,100
and Johnny Reb's just
libel to come in handy.
509
00:37:10,183 --> 00:37:12,019
Sort of a natural
enemy, so to speak.
510
00:37:12,102 --> 00:37:15,647
I don't like it, Chainer.
511
00:37:15,731 --> 00:37:19,860
Well, Harper could be trying
to get evidence from the inside,
512
00:37:19,985 --> 00:37:20,861
it's possible.
513
00:37:20,944 --> 00:37:22,696
How do we find out?
514
00:37:22,821 --> 00:37:24,740
That's easy, we ask him.
515
00:37:24,865 --> 00:37:26,783
Hey, Machete, bring
Johnny Reb in here.
516
00:37:26,867 --> 00:37:29,619
[music playing]
517
00:37:37,711 --> 00:37:40,630
You crashed our pad, we'd
like you to cooperate.
518
00:37:40,714 --> 00:37:42,549
Sure 'nuf.
519
00:37:42,632 --> 00:37:44,551
Empty your pockets, everything.
520
00:37:44,634 --> 00:37:46,344
Yeah, well, sure.
521
00:37:54,144 --> 00:37:55,812
Kinda short on
bread, ain't you?
522
00:37:55,896 --> 00:37:57,397
I can make out all right.
523
00:37:57,522 --> 00:38:00,275
Hey, y'all don't think I'm
some kind of cop or something,
524
00:38:00,400 --> 00:38:01,318
do you?
525
00:38:01,401 --> 00:38:03,111
What else have you
got in your pockets.
526
00:38:03,236 --> 00:38:05,072
Well, I got me this here stuff.
527
00:38:08,241 --> 00:38:11,953
A couple of roaches,
and some uppers.
528
00:38:12,079 --> 00:38:14,414
Yeah, I guess he ain't no cop.
529
00:38:14,498 --> 00:38:15,248
And this.
530
00:38:20,003 --> 00:38:20,962
You'll do.
531
00:38:25,217 --> 00:38:27,928
Well, sir, that's just fine.
532
00:38:28,011 --> 00:38:29,596
Does that mean that
I can go on my way
533
00:38:29,679 --> 00:38:32,641
now, with your kind permission?
534
00:38:32,766 --> 00:38:34,810
Easy, Choppy, stay there, boy.
535
00:38:34,935 --> 00:38:36,895
Come on.
536
00:38:36,978 --> 00:38:38,438
It means you can ride
with us if you want.
537
00:38:38,563 --> 00:38:42,109
Trial basis, then we see if
you want to make it for good.
538
00:38:42,192 --> 00:38:45,237
You said trial basis, huh?
539
00:38:45,320 --> 00:38:51,243
Yeah, well, I just reckon I
might give you guys a try.
540
00:38:51,326 --> 00:38:54,454
See if you're up
to my standards.
541
00:38:54,579 --> 00:38:56,623
Take him around, make
with the introductions.
542
00:38:56,748 --> 00:38:57,624
[growl]
543
00:39:01,002 --> 00:39:04,256
Easy, Chop, come on.
544
00:39:04,339 --> 00:39:06,800
Yeah, easy, Chop, lay down.
545
00:39:06,883 --> 00:39:09,136
Come on, that's it.
546
00:39:09,219 --> 00:39:11,972
I still say you
should be careful.
547
00:39:12,055 --> 00:39:13,014
There's a couple
of little things
548
00:39:13,140 --> 00:39:15,308
that don't tell us for sure.
549
00:39:15,392 --> 00:39:17,477
Frenchie, any cat
that would work
550
00:39:17,602 --> 00:39:20,564
his old lady over with a ball
bat can't be all that bad.
551
00:39:20,647 --> 00:39:21,565
Ha, ha, ha.
552
00:39:28,989 --> 00:39:30,282
Hey, you!
553
00:39:30,365 --> 00:39:32,492
Tell Knifer to come here,
I want to talk to him.
554
00:39:32,617 --> 00:39:33,869
Right now, boy.
555
00:39:33,994 --> 00:39:35,829
Boy!
556
00:39:35,912 --> 00:39:38,415
Yes sir, master.
557
00:39:38,498 --> 00:39:40,417
Yes sir, master.
558
00:39:40,500 --> 00:39:42,419
Yes sir, master.
559
00:39:42,502 --> 00:39:44,421
Yes sir, master.
560
00:39:44,504 --> 00:39:45,839
Yes sir, master.
561
00:39:45,922 --> 00:39:49,217
Yes sir, master.
562
00:39:49,342 --> 00:39:51,678
Aren't you in the wrong
part of town, Lieutenant?
563
00:39:51,803 --> 00:39:54,389
I see your boys chipped
in to pay for the funeral.
564
00:39:54,514 --> 00:39:57,184
Yeah, we take care of our own.
565
00:39:57,267 --> 00:40:00,061
I've counted four funerals
in the last six months.
566
00:40:00,187 --> 00:40:02,272
So, what's it to you?
567
00:40:02,355 --> 00:40:04,983
I just paid a little call
on Chainer and his pack.
568
00:40:05,066 --> 00:40:06,902
They seem to be getting
ready for something.
569
00:40:07,027 --> 00:40:07,861
So what?
570
00:40:07,986 --> 00:40:10,071
Just see you play it cool.
571
00:40:10,197 --> 00:40:12,741
It's my job to head
off trouble, you hear?
572
00:40:12,866 --> 00:40:16,703
Listen, Charlie, we've had
enough of your kind of help.
573
00:40:16,786 --> 00:40:19,581
300 years of your bullshit.
574
00:40:19,706 --> 00:40:23,210
From now on, we take
care of our own!
575
00:40:29,883 --> 00:40:30,800
[slam]
576
00:40:31,885 --> 00:40:33,386
[engine revving]
577
00:40:34,304 --> 00:40:37,807
[music playing]
578
00:44:02,637 --> 00:44:04,139
What did the black angel want?
579
00:44:04,264 --> 00:44:05,974
Tip me off that
Chainer's on the warpath.
580
00:44:06,099 --> 00:44:08,059
That's sure as hell nothing
for us to worry about.
581
00:44:08,143 --> 00:44:11,438
Yeah, but what I can figure
out is why the black angel
582
00:44:11,563 --> 00:44:13,022
is so good to us.
583
00:44:13,106 --> 00:44:15,108
Think we ought to fall
over out Chainer's hang out
584
00:44:15,191 --> 00:44:15,942
and take a look.
585
00:44:16,067 --> 00:44:18,528
Yeah, let's do that.
586
00:44:18,611 --> 00:44:20,530
Only don't forget,
I've got a good pair
587
00:44:20,613 --> 00:44:23,366
of eyes watching Chainer.
588
00:44:23,450 --> 00:44:24,784
[music playing]
589
00:44:24,868 --> 00:44:28,371
Sounds like Chainer's
got his whole pack.
590
00:44:28,455 --> 00:44:29,706
[engine revving]
591
00:44:29,789 --> 00:44:30,582
Yeah!
592
00:44:42,010 --> 00:44:44,304
[music playing]
593
00:44:44,429 --> 00:44:46,931
[cheering]
594
00:44:47,015 --> 00:44:50,477
[engine revving]
595
00:45:06,326 --> 00:45:09,829
[music playing]
596
00:45:27,680 --> 00:45:29,390
Enough of you, Vlad.
597
00:45:32,268 --> 00:45:34,354
Give us some service over here!
598
00:45:34,437 --> 00:45:35,188
Coming!
599
00:45:41,653 --> 00:45:43,530
How you doing, Bubbly?
600
00:45:43,655 --> 00:45:45,740
How am I doing what?
601
00:45:45,865 --> 00:45:48,117
[laughter]
602
00:45:59,587 --> 00:46:01,673
How come she's working here?
603
00:46:01,756 --> 00:46:03,049
What's the matter with you?
604
00:46:03,132 --> 00:46:05,885
It's that new guy with Chainer.
605
00:46:05,969 --> 00:46:06,803
Bubbly?
606
00:46:06,886 --> 00:46:08,096
She's a gas.
607
00:46:08,221 --> 00:46:10,723
Aw, you ain't gonna let no
confederate cap get to you,
608
00:46:10,848 --> 00:46:12,058
are you?
609
00:46:12,141 --> 00:46:15,395
Well, it ain't that, there's
just somethin' about him.
610
00:46:15,478 --> 00:46:18,022
Yeah, but don't her
kind belong with the gang
611
00:46:18,106 --> 00:46:19,357
you guys are watchin' for?
612
00:46:19,440 --> 00:46:22,527
By her kind, I take it
you mean black people.
613
00:46:22,610 --> 00:46:23,903
Black people?
614
00:46:24,028 --> 00:46:27,115
Where I come from, there's
only one word fer 'em.
615
00:46:27,240 --> 00:46:28,533
Hey!
616
00:46:28,616 --> 00:46:30,535
Can't you take the white
sheet off for one minute?
617
00:46:30,618 --> 00:46:32,745
Any beef we have
with Knifer has to do
618
00:46:32,829 --> 00:46:34,831
with territory, not color.
619
00:46:34,914 --> 00:46:37,834
If you were any kind
of an artist, cracker,
620
00:46:37,917 --> 00:46:39,377
you'd know that black
and white go good
621
00:46:39,460 --> 00:46:40,795
together when you let them.
622
00:46:40,920 --> 00:46:42,255
Bull shit.
623
00:46:42,380 --> 00:46:45,800
Hi ya, Bubbles, baby.
624
00:46:45,925 --> 00:46:48,845
Do you know there's something
in what Johnny Reb says?
625
00:46:48,928 --> 00:46:50,930
If we were to tangle
with the Choppers,
626
00:46:51,055 --> 00:46:54,726
sure as hell somebody would
say it was on account of color.
627
00:46:54,809 --> 00:46:56,561
In this country
a white man can't
628
00:46:56,644 --> 00:46:58,605
have a decent fight with a
black man without everybody
629
00:46:58,688 --> 00:47:00,064
saying it's racial.
630
00:47:00,148 --> 00:47:05,445
Eh, I gotta go.
631
00:47:05,528 --> 00:47:07,030
Be right back.
632
00:47:07,113 --> 00:47:10,617
[music playing]
633
00:47:35,433 --> 00:47:36,726
I gotta go, too.
634
00:47:36,809 --> 00:47:39,937
What are you
gonna do, help him?
635
00:47:40,021 --> 00:47:42,940
[laughter]
636
00:47:45,860 --> 00:47:48,363
What's the matter,
sweet, jealous?
637
00:47:48,488 --> 00:47:51,741
[music playing]
638
00:48:05,922 --> 00:48:08,174
MAN: Watch the scum show off.
639
00:48:08,257 --> 00:48:10,134
[laughter]
640
00:48:11,678 --> 00:48:15,473
I think the Boy Scout
wants to tell us somethin'.
641
00:48:15,556 --> 00:48:18,935
[laughter]
642
00:48:22,313 --> 00:48:24,857
I just figured it out.
643
00:48:24,982 --> 00:48:27,026
This place ain't big
enough for the both of us.
644
00:48:27,151 --> 00:48:27,860
Yup.
645
00:48:32,365 --> 00:48:33,866
Clear out, scum.
646
00:48:36,703 --> 00:48:39,914
My goodness, how tall
are you gentlemen?
647
00:48:40,039 --> 00:48:42,542
6' 5".
648
00:48:42,667 --> 00:48:45,545
6' 6".
649
00:48:45,670 --> 00:48:48,715
I didn't know they
stacked it that high.
650
00:49:01,227 --> 00:49:05,064
[music playing]
651
00:50:33,319 --> 00:50:35,238
Ha, ha, come here, hun.
652
00:50:49,085 --> 00:50:49,836
Bum.
653
00:50:52,755 --> 00:50:54,382
OK, Choppers, come on.
654
00:50:54,507 --> 00:50:57,343
Come on.
655
00:50:57,468 --> 00:50:58,719
Come on, Chainer.
656
00:50:58,845 --> 00:50:59,929
Hold it, Reb.
657
00:51:00,012 --> 00:51:02,056
That's the oldest
gag in the world.
658
00:51:02,181 --> 00:51:06,060
Follow them in the alley,
and they're waiting for you.
659
00:51:06,185 --> 00:51:10,648
What's the matter,
you turning chicken?
660
00:51:10,731 --> 00:51:13,901
What'd you say?
661
00:51:14,026 --> 00:51:14,944
What did you say?
662
00:51:19,156 --> 00:51:21,409
Don't push your luck, Reb.
663
00:51:21,534 --> 00:51:24,912
[music playing]
664
00:51:35,381 --> 00:51:36,757
You OK, Fixer?
665
00:51:36,883 --> 00:51:39,427
Like, wow, man.
666
00:51:39,552 --> 00:51:41,387
Oh boy.
667
00:51:41,470 --> 00:51:43,723
Hey, (WHISTLE) what happened?
668
00:51:43,848 --> 00:51:46,309
What took you guys so long?
669
00:51:46,392 --> 00:51:49,896
[laughter]
670
00:51:57,695 --> 00:52:00,197
Get out, get outta here.
671
00:52:00,281 --> 00:52:03,534
Look at this guy.
672
00:52:03,618 --> 00:52:05,536
Ah, I got this one myself.
673
00:52:05,620 --> 00:52:07,496
Take him away.
674
00:52:07,580 --> 00:52:08,497
Out!
675
00:52:08,581 --> 00:52:09,498
Out with the garbage.
676
00:52:09,582 --> 00:52:10,917
I don't want them here.
677
00:52:11,000 --> 00:52:13,753
What can I tell you?
678
00:52:13,878 --> 00:52:15,296
[laughter]
679
00:52:15,421 --> 00:52:16,881
[knocking]
680
00:52:18,716 --> 00:52:20,551
Ah, so it is.
681
00:52:20,635 --> 00:52:22,803
Come on, I'll buy you a beer.
682
00:52:22,929 --> 00:52:26,724
Aw, I've got my bike apart.
683
00:52:26,807 --> 00:52:27,558
I'm gonna bust.
684
00:52:30,770 --> 00:52:32,480
Come on, get the tables fixed.
685
00:52:32,605 --> 00:52:34,774
You should have seen the
number I did on his face.
686
00:52:34,857 --> 00:52:35,900
Aw, ha.
687
00:52:50,039 --> 00:52:52,500
You guys been having some fun?
688
00:52:52,625 --> 00:52:54,293
Ah, just playin'
around, Chainer.
689
00:52:54,418 --> 00:52:56,128
Why don't you guys help
him clean it up, huh?
690
00:52:56,253 --> 00:52:56,963
Sure.
691
00:52:57,088 --> 00:52:59,715
Come on, baby, up, up, up, up.
692
00:52:59,799 --> 00:53:01,676
What did he try to pull?
693
00:53:01,801 --> 00:53:04,470
Knock it off,
Frenchie, just drop it.
694
00:53:04,553 --> 00:53:08,182
Now listen, Johnny Reb is OK.
695
00:53:15,189 --> 00:53:17,316
OK?
696
00:53:17,441 --> 00:53:18,192
OK.
697
00:53:23,614 --> 00:53:26,951
Maybe we'd better go back
to the farm and get set.
698
00:53:27,034 --> 00:53:29,662
I'd like to make one
move to talk to Knifer.
699
00:53:29,745 --> 00:53:30,705
Get out of here, Chainer.
700
00:53:30,830 --> 00:53:32,665
Get out or get killed.
701
00:53:32,790 --> 00:53:33,499
And if it doesn't work,
702
00:53:33,624 --> 00:53:35,501
[smack]
703
00:53:35,626 --> 00:53:37,503
Come on, let's drink.
704
00:53:37,628 --> 00:53:41,507
[music playing]
705
00:53:44,969 --> 00:53:46,053
Ha, ha, ha, ha.
706
00:53:58,524 --> 00:53:59,400
Ha, ha, ha, ha.
707
00:54:04,864 --> 00:54:05,990
Ha, ha, ha.
708
00:54:10,286 --> 00:54:12,455
This morning I told
you to go to the park.
709
00:54:12,538 --> 00:54:13,831
You didn't.
710
00:54:13,914 --> 00:54:17,209
Oh, does it mean I'm
going to be punished?
711
00:54:17,334 --> 00:54:18,544
You're late.
712
00:54:18,669 --> 00:54:22,048
Oh, do I get a spanking and
go to bed without my dinner?
713
00:54:22,131 --> 00:54:25,217
Somehow I always end up in bed.
714
00:54:29,180 --> 00:54:30,514
[smack]
-Slut!
715
00:54:30,598 --> 00:54:31,515
Animal!
716
00:54:31,599 --> 00:54:32,475
Shut up!
717
00:54:32,558 --> 00:54:33,851
Don't tell me what to do.
718
00:54:33,934 --> 00:54:35,019
What did you say?
719
00:54:35,102 --> 00:54:36,812
I said, don't
tell me what to do.
720
00:54:36,896 --> 00:54:37,813
[smack]
721
00:54:37,897 --> 00:54:39,982
[laughter]
722
00:54:44,236 --> 00:54:45,946
You slumming nympho.
723
00:54:46,072 --> 00:54:47,573
Nympho, maybe.
724
00:54:47,656 --> 00:54:48,532
Slumming, definitely.
725
00:54:56,540 --> 00:54:57,416
You bastard.
726
00:54:57,541 --> 00:55:00,211
Ha, ha, ha, ha.
727
00:55:00,294 --> 00:55:02,546
You Texas punching board.
728
00:55:02,630 --> 00:55:05,466
One of these days I'm gonna
make a momma out of you.
729
00:55:05,591 --> 00:55:08,052
And I'll love
every minute of it.
730
00:55:08,135 --> 00:55:09,428
Just tell me when.
When?
731
00:55:09,512 --> 00:55:10,054
When?
732
00:55:10,137 --> 00:55:11,430
Did you hear that?
733
00:55:11,555 --> 00:55:15,017
I'm going to have all
of you, ha, ha, ha, ha!
734
00:55:15,101 --> 00:55:16,352
Ha, ha, ha, ha.
735
00:55:16,435 --> 00:55:17,019
[smack]
736
00:55:17,103 --> 00:55:18,604
Kill you.
737
00:55:18,687 --> 00:55:21,607
[music playing]
738
00:55:55,933 --> 00:55:59,436
[cheering]
739
00:56:19,415 --> 00:56:22,710
[honking]
740
00:56:27,756 --> 00:56:29,008
Ha, ha ha.
741
00:56:29,091 --> 00:56:30,342
Get off of there.
742
00:56:30,426 --> 00:56:33,804
You'll leave your bad
germs all over it.
743
00:56:33,888 --> 00:56:38,017
Wow, sorry gotta
get a glove, quick!
744
00:56:38,142 --> 00:56:39,226
Let's go.
745
00:56:44,481 --> 00:56:46,233
All right, come
on, that's enough.
746
00:56:46,358 --> 00:56:48,194
Will you kids let go?
747
00:56:48,277 --> 00:56:50,863
All right, look, I don't
wanna call the cops.
748
00:56:50,988 --> 00:56:51,697
Enough!
749
00:56:51,822 --> 00:56:52,573
Let go!
750
00:56:52,698 --> 00:56:53,490
[siren]
751
00:56:53,574 --> 00:56:56,035
Do you want met to
call the police?
752
00:56:56,118 --> 00:56:58,287
Hey, will you look there.
753
00:56:58,370 --> 00:56:59,705
The black angel, himself.
754
00:57:04,877 --> 00:57:07,254
You're a policeman, stop them.
755
00:57:11,634 --> 00:57:13,761
Well, that's what happens
when you drive a Caddy.
756
00:57:13,886 --> 00:57:17,306
You got the door, you got
the cops, just like that.
757
00:57:17,389 --> 00:57:25,564
[snap]
758
00:57:25,648 --> 00:57:27,650
[engine revving]
759
00:57:27,733 --> 00:57:28,484
Jackie!
760
00:57:31,320 --> 00:57:34,573
You're a policeman, go get them.
761
00:57:34,657 --> 00:57:36,951
One of those bums
kidnapped my daughter.
762
00:57:37,076 --> 00:57:37,910
Kidnapped?
763
00:57:38,035 --> 00:57:39,578
Well, no, not exactly.
764
00:57:39,662 --> 00:57:41,622
They're taking my
daughter off somewhere,
765
00:57:41,747 --> 00:57:44,166
and I don't even know where
it is they're taking her.
766
00:57:52,049 --> 00:57:55,511
[engine revving]
767
00:58:09,316 --> 00:58:10,359
I'll catch up with ya.
768
00:58:17,449 --> 00:58:19,034
Chainer just took
hisself a little detour,
769
00:58:19,118 --> 00:58:22,162
by way of Malibu hills.
770
00:58:22,288 --> 00:58:23,998
I wonder why he did that.
771
00:58:24,123 --> 00:58:26,458
[laughter]
772
00:58:27,918 --> 00:58:30,212
Maybe he wants us to think he's
got nothing to worry about.
773
00:58:30,296 --> 00:58:33,424
[laughter]
774
00:58:35,884 --> 00:58:39,388
[engine revving]
775
00:58:52,192 --> 00:58:53,694
Sit right down here.
776
00:58:58,782 --> 00:58:59,658
[laughter]
777
00:58:59,783 --> 00:59:01,285
Give over the joints.
778
00:59:04,163 --> 00:59:06,040
You got some of
those for Chainer?
779
00:59:06,165 --> 00:59:08,042
Yeah, hey, anything
for Chainer.
780
00:59:08,167 --> 00:59:09,668
Take what you want.
781
00:59:09,752 --> 00:59:11,003
And one for me.
782
00:59:11,128 --> 00:59:13,005
Whatever turns you on, baby.
783
00:59:13,130 --> 00:59:15,799
[laughter]
784
00:59:15,883 --> 00:59:18,427
So I ducked down,
and I give him a shot.
785
00:59:18,510 --> 00:59:20,220
And I jump up and I
give him another shot.
786
00:59:20,346 --> 00:59:24,016
And that's the end of it.
787
00:59:24,141 --> 00:59:28,645
Hey, where's Johnny Reb?
788
00:59:28,729 --> 00:59:29,605
[engine revving]
789
00:59:30,356 --> 00:59:32,983
Yeah, where is he?
790
00:59:33,067 --> 00:59:34,318
He get lost?
791
00:59:34,401 --> 00:59:36,153
I don't know, he dropped
out, took a side tour.
792
00:59:36,236 --> 00:59:37,363
[engine revving]
793
00:59:37,446 --> 00:59:38,781
Nobody drops out
without Chainer's OK.
794
00:59:38,864 --> 00:59:39,865
[engine revving]
795
00:59:39,948 --> 00:59:41,992
Yeah, well he don't
know the rules yet.
796
00:59:42,076 --> 00:59:45,371
[engine revving]
797
00:59:45,454 --> 00:59:48,957
[music playing]
798
01:01:45,157 --> 01:01:48,619
[chatter]
799
01:01:52,498 --> 01:01:53,749
What you got there?
800
01:01:53,832 --> 01:01:57,753
High octane uppers,
enough for everybody.
801
01:01:57,836 --> 01:01:59,671
I ain't never seen
nothin' like these before.
802
01:01:59,796 --> 01:02:01,965
High octane, man,
latest thing out.
803
01:02:02,049 --> 01:02:04,843
We got a rule about nobody
drops out of the fold
804
01:02:04,927 --> 01:02:05,844
during a ride.
805
01:02:05,928 --> 01:02:06,595
Yeah?
806
01:02:06,678 --> 01:02:09,181
Hey, well, I didn't know.
807
01:02:09,306 --> 01:02:11,350
Sure, OK this time.
808
01:02:11,433 --> 01:02:13,519
I thought maybe you
went out for a chick.
809
01:02:13,644 --> 01:02:16,230
Oh, man, I know better
than to bring somebody else
810
01:02:16,355 --> 01:02:18,148
around here, bird or nuttin'.
811
01:02:18,232 --> 01:02:19,358
Good.
812
01:02:19,441 --> 01:02:20,192
Where's yours?
813
01:02:20,275 --> 01:02:21,693
Took mine already.
814
01:02:21,777 --> 01:02:22,402
Five.
815
01:02:22,528 --> 01:02:24,363
I'm flyin', ye haw!
816
01:02:24,488 --> 01:02:25,197
[laughter]
817
01:02:25,322 --> 01:02:26,365
Well, here's to you.
818
01:02:26,448 --> 01:02:27,282
Thanks.
819
01:02:27,366 --> 01:02:29,535
Sure, man.
820
01:02:29,618 --> 01:02:32,704
Like I figure, y'all are
nice enough to be hospitable,
821
01:02:32,788 --> 01:02:34,706
the least I can do is
bring along a little
822
01:02:34,831 --> 01:02:36,375
somethin' to add to the party.
823
01:02:36,458 --> 01:02:37,501
Yeah.
824
01:02:37,584 --> 01:02:39,545
Well, John, make
yourself to home.
825
01:02:39,670 --> 01:02:43,215
You know, what you need
is something to, yeah.
826
01:02:43,340 --> 01:02:46,218
Ha, ha, ha, ha.
827
01:02:46,301 --> 01:02:49,137
Wallflower.
828
01:02:49,221 --> 01:02:50,931
She looks all right.
829
01:02:56,728 --> 01:03:00,065
Go ahead, help yourself.
830
01:03:00,190 --> 01:03:01,858
Whose old lady is it?
831
01:03:01,942 --> 01:03:03,068
Old lady?
832
01:03:03,151 --> 01:03:04,194
Ha, ha.
833
01:03:04,278 --> 01:03:05,612
You're learnin' fast.
834
01:03:05,737 --> 01:03:08,282
Nobody's, but she hangs
around with the gang anyway.
835
01:03:08,407 --> 01:03:09,741
She's scared to death
of the Choppers.
836
01:03:09,825 --> 01:03:11,952
Afraid the boogiemen
are gonna get her.
837
01:03:12,077 --> 01:03:15,956
Ha, wrong color, she's
got a thing about that.
838
01:03:16,081 --> 01:03:20,043
Where I come from,
that's the way it is.
839
01:03:20,127 --> 01:03:21,253
That's why I thought of her.
840
01:03:21,378 --> 01:03:23,005
You two make a good pair.
841
01:03:23,088 --> 01:03:26,091
Go head, enjoy.
842
01:03:26,216 --> 01:03:27,092
All right.
843
01:03:48,030 --> 01:03:51,325
Hey, kid, come here.
844
01:03:51,450 --> 01:03:54,077
Pass them out, but give me one.
845
01:03:54,161 --> 01:03:55,454
OK.
846
01:03:55,579 --> 01:03:57,456
Give me another one.
847
01:03:57,581 --> 01:03:58,790
All right.
848
01:03:58,915 --> 01:03:59,666
Go.
849
01:04:08,133 --> 01:04:09,134
What did I tell you, Reb?
850
01:04:09,217 --> 01:04:10,135
All right.
851
01:04:10,218 --> 01:04:12,721
[laughter]
852
01:04:16,975 --> 01:04:20,479
Hey, Chainer, here's some
uppers from Johnny Reb.
853
01:04:20,562 --> 01:04:21,313
Hey.
854
01:04:26,360 --> 01:04:27,277
Here.
855
01:04:27,361 --> 01:04:28,236
No, man.
856
01:04:28,320 --> 01:04:29,821
I don't want no uppers.
857
01:04:29,946 --> 01:04:30,822
Take it.
858
01:04:30,947 --> 01:04:32,658
Uh-uh.
859
01:04:32,741 --> 01:04:34,284
Frenchie, I told
you to take it.
860
01:04:45,337 --> 01:04:46,588
I don't like it.
861
01:04:52,636 --> 01:04:53,387
Where'd you get them?
862
01:04:53,512 --> 01:04:54,221
Johnny Reb.
863
01:05:20,330 --> 01:05:22,249
Hey, Big Jim.
864
01:05:22,374 --> 01:05:24,251
You went and wrecked my fun.
865
01:05:24,376 --> 01:05:26,712
Oh, what did I do?
866
01:05:26,795 --> 01:05:28,380
I was gonna wait
and see how long it
867
01:05:28,505 --> 01:05:29,798
took those two to get together.
868
01:05:29,881 --> 01:05:32,342
You had to go play Cupid.
869
01:05:32,426 --> 01:05:33,218
You mean stupid.
870
01:05:40,434 --> 01:05:42,102
Something itching you?
871
01:05:42,227 --> 01:05:44,062
As if you didn't know.
872
01:05:47,107 --> 01:05:50,360
[laughter]
873
01:05:53,780 --> 01:05:56,408
Hey, you guys, hey, you
guys, look what I got.
874
01:05:56,491 --> 01:05:57,242
Uppers.
875
01:05:57,325 --> 01:05:58,201
Hey, come on.
876
01:05:58,285 --> 01:05:59,453
No, no, now wait a minute.
877
01:05:59,578 --> 01:06:01,747
I'll trade you some
for some joints.
878
01:06:01,830 --> 01:06:05,917
I say when, baby, I way when.
879
01:06:06,042 --> 01:06:06,918
OK, now.
880
01:06:07,043 --> 01:06:08,295
[laughter]
881
01:06:13,383 --> 01:06:16,845
[chatter]
882
01:06:25,270 --> 01:06:26,104
Hey, boy.
883
01:06:28,815 --> 01:06:30,275
Yeah, Johnny, yeah?
884
01:06:35,906 --> 01:06:38,283
Let me have some
uppers, for my girl.
885
01:06:41,703 --> 01:06:44,539
Ha, ha, ha, ha.
886
01:06:44,623 --> 01:06:45,749
Thank you, man.
887
01:06:49,878 --> 01:06:54,132
That Johnny Reb, he
sure don't waste no time.
888
01:06:54,216 --> 01:06:56,760
Reb did say these
were uppers, didn't he?
889
01:06:56,843 --> 01:06:58,470
Something bugging
you, Frenchie?
890
01:06:58,595 --> 01:06:59,387
Maybe.
891
01:06:59,471 --> 01:07:00,305
Yeah.
892
01:07:00,388 --> 01:07:01,473
Maybe.
893
01:07:01,598 --> 01:07:03,225
Well, can it, whatever it is.
894
01:07:06,686 --> 01:07:08,146
You don't have to
be from the south
895
01:07:08,271 --> 01:07:10,148
to be sensible about
things like that.
896
01:07:13,235 --> 01:07:14,653
Where are you from?
897
01:07:14,736 --> 01:07:16,279
Sacramento.
898
01:07:16,363 --> 01:07:18,532
You better believe
it, blacks know where
899
01:07:18,657 --> 01:07:20,408
they belong in Sacramento.
900
01:07:20,492 --> 01:07:23,912
Well, Big Jim was telling
me how you hang around
901
01:07:23,995 --> 01:07:27,958
here because you want to
be real sure none of them
902
01:07:28,041 --> 01:07:31,002
haters ever get near you.
903
01:07:31,127 --> 01:07:34,297
Well, there's some
girls would, you know.
904
01:07:34,381 --> 01:07:37,217
Me, I think I'd kill myself
before I'd ever let one of them
905
01:07:37,342 --> 01:07:38,093
even near.
906
01:07:38,176 --> 01:07:39,094
Yuck.
907
01:07:39,177 --> 01:07:41,638
JOHNNY REB: Ha, ha, ha, ha, ha.
908
01:07:41,721 --> 01:07:44,015
I know what you mean.
909
01:07:44,140 --> 01:07:47,477
WOMAN: I don't have anything
against men, it's just blacks.
910
01:07:54,526 --> 01:07:55,861
Ha, ha.
911
01:07:55,944 --> 01:07:57,028
[engine revving]
912
01:07:57,153 --> 01:07:57,863
[scream]
913
01:07:57,946 --> 01:07:59,197
Let me go!
Let me go!
914
01:07:59,322 --> 01:08:00,031
Help!
915
01:08:00,156 --> 01:08:01,449
Help!
916
01:08:01,533 --> 01:08:02,742
[screaming]
917
01:08:02,868 --> 01:08:03,577
[tires screeching]
918
01:08:03,702 --> 01:08:04,536
Let me go!
919
01:08:04,661 --> 01:08:05,537
Let me go!
920
01:08:05,662 --> 01:08:06,538
Get out.
921
01:08:06,621 --> 01:08:07,539
Let me go!
922
01:08:10,959 --> 01:08:12,419
Let me go, you animals!
923
01:08:12,544 --> 01:08:14,045
You punks.
924
01:08:20,385 --> 01:08:21,469
You animals.
925
01:08:21,553 --> 01:08:22,512
You black animals.
926
01:08:22,596 --> 01:08:23,388
A passer.
927
01:08:23,513 --> 01:08:24,264
A honky.
928
01:08:24,389 --> 01:08:25,098
Fake.
929
01:08:25,223 --> 01:08:25,724
Ape.
930
01:08:25,849 --> 01:08:26,558
King Kong.
931
01:08:26,683 --> 01:08:27,767
That's what you are.
932
01:08:27,893 --> 01:08:29,144
Right on, baby.
933
01:08:29,227 --> 01:08:31,563
Right on.
934
01:08:31,646 --> 01:08:32,522
[spit]
935
01:08:33,732 --> 01:08:35,483
How did you get
out of the jungle?
936
01:08:35,567 --> 01:08:36,902
White trash.
937
01:08:36,985 --> 01:08:39,905
Who do you think you are,
turning us on like this?
938
01:08:39,988 --> 01:08:41,406
We're not made of rock.
939
01:08:41,531 --> 01:08:43,033
But we're blood, baby, blood.
940
01:08:55,587 --> 01:09:00,258
Soul brother, we're gonna
have us a honky tonight.
941
01:09:00,342 --> 01:09:02,218
A dynamite honky.
942
01:09:02,302 --> 01:09:04,596
Ha, ha, ha, ha.
943
01:09:04,721 --> 01:09:06,181
Uh!
944
01:09:06,264 --> 01:09:07,766
Ugh!
945
01:09:07,849 --> 01:09:08,600
Oh!
946
01:09:12,437 --> 01:09:15,649
They're the most down
flyin' uppers I ever had.
947
01:09:15,774 --> 01:09:16,650
Yeah.
948
01:09:16,775 --> 01:09:18,944
Something still bugging you?
949
01:09:19,069 --> 01:09:21,529
Just curious about a couple
of things, that's all.
950
01:09:21,613 --> 01:09:22,948
Like what?
951
01:09:23,031 --> 01:09:24,783
Like a guy drops out to
pick up a stash of pills.
952
01:09:24,866 --> 01:09:26,284
Fine!
Great!
953
01:09:26,409 --> 01:09:27,577
Fantastic!
954
01:09:27,661 --> 01:09:29,162
Of course, he's only been
in town a couple of days,
955
01:09:29,287 --> 01:09:30,455
already he's got a connection.
956
01:09:30,538 --> 01:09:32,123
It ain't that hard
to find a connection.
957
01:09:32,248 --> 01:09:36,252
So OK, a guy can find pills.
958
01:09:36,336 --> 01:09:37,712
When you checked
his wallet today,
959
01:09:37,796 --> 01:09:39,297
you said yourself he
was short of bread.
960
01:09:39,422 --> 01:09:42,676
So it's one thing to
find pills, you ever
961
01:09:42,801 --> 01:09:44,928
hear of a pusher
takin' credit cards?
962
01:09:45,011 --> 01:09:46,096
Ha, ha, ha, ha.
963
01:09:52,060 --> 01:09:53,144
Yeah, it is kind of strange.
964
01:09:55,689 --> 01:09:56,523
keep an eye on him.
965
01:12:06,861 --> 01:12:07,779
Ye haw!
966
01:12:14,828 --> 01:12:18,331
[engine revving]
967
01:12:23,461 --> 01:12:26,756
[music playing]
968
01:13:05,170 --> 01:13:07,672
What are you?
969
01:13:07,797 --> 01:13:09,674
Black, baby, black.
970
01:13:14,762 --> 01:13:16,681
Agh!
971
01:13:16,764 --> 01:13:18,683
Ha, ha, ha.
972
01:13:18,766 --> 01:13:20,852
Gah!
973
01:13:20,977 --> 01:13:21,686
Huh.
974
01:13:29,986 --> 01:13:32,363
Hey, Jim, you hear somethin'?
975
01:13:32,447 --> 01:13:36,242
Yeah, it sounded like
Frenchie shoutin' somethin'.
976
01:13:36,367 --> 01:13:38,494
Go check on it, will ya?
977
01:13:38,578 --> 01:13:40,872
Yeah, yeah.
978
01:13:40,955 --> 01:13:42,415
All right.
979
01:13:42,540 --> 01:13:45,835
[engine revving]
980
01:14:01,476 --> 01:14:02,769
[cheering]
981
01:14:06,898 --> 01:14:10,360
[laughter]
982
01:14:12,237 --> 01:14:13,738
[cheering]
983
01:14:13,863 --> 01:14:15,365
(YAWN)
984
01:14:21,871 --> 01:14:23,331
Hey, Knifer, soul brother.
985
01:14:23,414 --> 01:14:25,083
Worked like a charm, man.
986
01:14:25,166 --> 01:14:26,376
Ha, ha.
987
01:14:26,459 --> 01:14:28,253
I thought you was gonna
give yourself away.
988
01:14:28,378 --> 01:14:31,631
Hey, I've been passin'
for Mr. Charlie for years.
989
01:14:31,756 --> 01:14:36,761
Oh my god, Choppers,
Choppers, Choppers!
990
01:14:36,886 --> 01:14:37,971
(YAWN)
991
01:14:38,096 --> 01:14:39,764
Come on, you guys,
you're on downers.
992
01:14:39,889 --> 01:14:40,765
Move it, everybody.
993
01:14:40,890 --> 01:14:41,933
Come on, get out of here.
994
01:14:42,058 --> 01:14:42,767
Choppers!
995
01:14:42,892 --> 01:14:43,601
Choppers!
996
01:14:43,726 --> 01:14:46,354
Choppers.
997
01:14:46,437 --> 01:14:47,772
Chainer!
998
01:14:47,855 --> 01:14:49,315
You guys move your ass.
999
01:14:49,440 --> 01:14:50,775
Get out of there.
Come on.
1000
01:14:50,858 --> 01:14:51,776
Get out, go on.
1001
01:14:51,859 --> 01:14:52,777
Hey.
1002
01:14:52,860 --> 01:14:54,112
(YAWN)
1003
01:14:54,237 --> 01:14:55,738
[roar]
1004
01:14:55,822 --> 01:14:56,739
Come on.
1005
01:14:56,823 --> 01:14:58,116
Come on!
1006
01:14:58,241 --> 01:15:01,119
No, man, I ain't goin' nowhere.
1007
01:15:01,244 --> 01:15:04,122
[screaming]
1008
01:15:04,205 --> 01:15:05,456
You stay with that kid.
1009
01:15:05,581 --> 01:15:06,165
All right?
1010
01:15:06,291 --> 01:15:08,126
And don't you leave it.
1011
01:15:08,209 --> 01:15:11,671
[screaming]
1012
01:15:15,800 --> 01:15:17,302
[roar]
1013
01:15:18,177 --> 01:15:21,639
[yelling]
1014
01:15:29,480 --> 01:15:30,231
Knifer!
1015
01:15:33,151 --> 01:15:34,694
Burn, baby, burn!
1016
01:15:37,196 --> 01:15:40,700
Keep 'em high.
1017
01:15:40,825 --> 01:15:43,661
[yelling]
1018
01:15:43,786 --> 01:15:45,663
[growl]
1019
01:15:49,792 --> 01:15:52,670
Yeah!
1020
01:15:52,795 --> 01:15:54,088
[scream]
1021
01:15:54,172 --> 01:15:57,675
[yelling]
1022
01:15:58,509 --> 01:15:59,260
Ah!
1023
01:16:02,764 --> 01:16:04,682
[scream]
1024
01:17:06,077 --> 01:17:07,578
[roar]
1025
01:17:07,703 --> 01:17:10,957
[scream]
1026
01:17:25,054 --> 01:17:28,558
[hissing]
1027
01:17:36,065 --> 01:17:38,943
[scream]
1028
01:17:50,037 --> 01:17:53,541
[yelling]
1029
01:17:53,624 --> 01:17:54,917
[roar]
1030
01:17:59,422 --> 01:18:03,676
[music playing]
1031
01:18:20,276 --> 01:18:21,486
Not the baby!
1032
01:18:26,908 --> 01:18:28,868
Hey, man.
1033
01:18:28,993 --> 01:18:30,995
Jackie!
1034
01:18:31,078 --> 01:18:32,663
Daddy!
1035
01:18:32,747 --> 01:18:33,498
Get on.
1036
01:20:30,865 --> 01:20:33,576
[rattle]
65571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.