Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,880 --> 00:00:41,720
2
00:00:42,330 --> 00:00:48,140
Episode 4 - TOWARDS TOMORROW
3
00:01:03,820 --> 00:01:05,639
What's happening
with the concert?
4
00:01:05,640 --> 00:01:08,270
I thought we'd all be
in the Music team.
5
00:01:08,280 --> 00:01:11,500
Don't ask me.
It's frustrating.
6
00:01:14,160 --> 00:01:15,379
[Conceited Prince]
7
00:01:14,160 --> 00:01:15,379
Who is it?
8
00:01:15,380 --> 00:01:17,069
Is it Shin? Quick, answer.
9
00:01:17,070 --> 00:01:19,899
Forget it. He'll want me
to do something weird.
10
00:01:19,900 --> 00:01:21,209
I'll answer it.
11
00:01:21,210 --> 00:01:23,060
I said, forget it.
12
00:01:23,270 --> 00:01:24,429
Hello?
13
00:01:24,430 --> 00:01:25,569
Hey, Cha Bo Woon!
14
00:01:25,570 --> 00:01:27,200
Ah.
15
00:01:27,420 --> 00:01:28,619
Regular?
16
00:01:28,620 --> 00:01:31,449
I know. I'll tell her.
17
00:01:31,450 --> 00:01:33,819
- What did he say?
- Well?
18
00:01:33,820 --> 00:01:36,379
He wants a cappuccino,
regular size.
19
00:01:36,380 --> 00:01:37,529
What?
20
00:01:37,530 --> 00:01:39,519
Trendy taste is just like Shin.
21
00:01:39,520 --> 00:01:42,809
I'd be crazy to buy it.
22
00:01:42,810 --> 00:01:43,679
Let's go.
23
00:01:43,680 --> 00:01:45,859
Aren't you buying it?
24
00:01:45,860 --> 00:01:47,960
I'll say I'm in class.
25
00:01:47,990 --> 00:01:48,870
[Conceited Prince]
26
00:01:53,340 --> 00:01:54,859
Hello?
27
00:01:54,860 --> 00:01:58,219
I'm in class. I'll call later.
28
00:01:58,220 --> 00:02:02,030
So you're wandering around
in class time.
29
00:02:02,390 --> 00:02:03,990
What...?
30
00:02:10,990 --> 00:02:13,050
It's Lee Shin!
31
00:02:16,980 --> 00:02:19,630
It's Lee Shin!
32
00:02:19,990 --> 00:02:23,460
Bring it in 10 minutes.
Don't let the froth die.
33
00:02:35,430 --> 00:02:37,740
Hurry back, Kyu Won.
34
00:02:39,520 --> 00:02:42,190
- Cappuccino, regular.
- Yes.
35
00:02:46,710 --> 00:02:49,530
He has a grudge against me.
36
00:02:53,980 --> 00:02:56,260
Cappuccino, please.
37
00:02:58,110 --> 00:03:00,120
Good morning.
38
00:03:26,820 --> 00:03:28,900
You're a Gugak student, right?
39
00:03:29,020 --> 00:03:30,530
Yes.
40
00:03:30,570 --> 00:03:32,389
Gayageum or geomungo?
41
00:03:32,390 --> 00:03:34,380
Gayageum.
42
00:03:34,860 --> 00:03:35,899
You didn't bring it today?
43
00:03:35,900 --> 00:03:38,420
I often see you carrying it.
44
00:03:38,630 --> 00:03:41,129
I only bring it for
a special performance.
45
00:03:41,130 --> 00:03:43,999
There's one in
the practice room.
46
00:03:47,390 --> 00:03:53,470
Do you know Kim Seok Hyun?
47
00:03:54,160 --> 00:03:58,290
Yes, because of some incidents.
48
00:04:00,320 --> 00:04:02,120
I see.
49
00:04:17,860 --> 00:04:19,950
Here, take it.
50
00:04:46,010 --> 00:04:48,990
So he was watching from here.
51
00:04:56,280 --> 00:04:58,760
What are you looking at?
52
00:04:58,870 --> 00:05:01,669
Where'd you go after
making me hurry?
53
00:05:01,670 --> 00:05:03,420
Did you buy coffee?
54
00:05:04,960 --> 00:05:07,850
$2.80.
55
00:05:14,560 --> 00:05:17,420
Aren't you giving me change?
56
00:05:17,510 --> 00:05:20,590
So petty. It's 20 cents.
57
00:05:29,230 --> 00:05:32,000
Sorry. I'll give it next time.
58
00:05:32,560 --> 00:05:33,609
I charge interest.
59
00:05:33,610 --> 00:05:35,349
Stingy.
60
00:05:35,350 --> 00:05:38,380
And don't make me do
this stuff anymore.
61
00:05:38,540 --> 00:05:39,959
Why don't we settle the bet?
62
00:05:39,960 --> 00:05:42,959
I'll pay you to
void our agreement.
63
00:05:42,960 --> 00:05:44,820
How much will you pay?
64
00:05:44,860 --> 00:05:46,580
How much?
65
00:05:48,010 --> 00:05:50,500
About $5.
66
00:05:51,440 --> 00:05:53,279
I'll consider $100.
67
00:05:53,280 --> 00:05:54,729
You want $100?
68
00:05:54,730 --> 00:05:56,750
Hold on, Lee Shin!
69
00:05:59,010 --> 00:06:02,500
But do you sing well?
70
00:06:02,600 --> 00:06:03,959
What?
71
00:06:03,960 --> 00:06:04,979
Nothing.
72
00:06:04,980 --> 00:06:07,199
If you return my change
tomorrow, it's 50 cents.
73
00:06:07,200 --> 00:06:08,919
What?! Ridiculous!
74
00:06:08,920 --> 00:06:11,650
Hey, you cheat! Stop there!
75
00:06:14,150 --> 00:06:15,749
This is your room.
76
00:06:15,750 --> 00:06:18,919
It has the basics.
Tell me if you need anything.
77
00:06:18,920 --> 00:06:22,230
Not bad. And it's quiet.
78
00:06:23,410 --> 00:06:25,289
What do you plan next?
79
00:06:25,290 --> 00:06:26,830
What about?
80
00:06:27,580 --> 00:06:32,500
The Gugak Department kid
has never acted before.
81
00:06:32,530 --> 00:06:36,649
That'll make it more interesting.
82
00:06:36,650 --> 00:06:38,910
She has good expression.
83
00:06:40,010 --> 00:06:42,349
That's only your opinion.
84
00:06:42,350 --> 00:06:46,480
Same for Ki Young.
Be more realistic.
85
00:06:47,060 --> 00:06:51,150
You were casual with the audition.
86
00:06:51,610 --> 00:06:55,269
The Centennial concert can't
be ruined by sloppiness.
87
00:06:55,270 --> 00:07:02,060
You ruined the last musical,
Hyung, not me.
88
00:07:03,990 --> 00:07:08,240
I know you're worried
but leave it to me.
89
00:07:08,740 --> 00:07:12,460
Hyung, you're tiring me.
90
00:07:13,670 --> 00:07:17,960
You don't call all the shots
as director.
91
00:07:18,190 --> 00:07:20,910
I'm ultimately responsible.
92
00:07:21,620 --> 00:07:26,670
You should reconsider Ki Young
and that Gugak kid.
93
00:07:27,040 --> 00:07:31,190
Lee Kyu Won is the Gugak kid.
94
00:07:35,020 --> 00:07:38,900
Is that so? Lee Kyu Won.
95
00:07:47,660 --> 00:07:51,919
What's this? Any ring-in
wants to act.
96
00:07:51,920 --> 00:07:55,459
Isn't she that girl who
replaced The Stupid's singer
97
00:07:55,460 --> 00:07:57,369
at the Gugak One Day Teahouse.
98
00:07:57,370 --> 00:07:58,759
She sang well.
99
00:07:58,760 --> 00:08:01,939
You can achieve that at karaoke.
100
00:08:01,940 --> 00:08:06,019
I bet she won't be the lead.
101
00:08:06,020 --> 00:08:07,409
What do you think, Han Hee Joo?
102
00:08:07,410 --> 00:08:09,949
Let her try if she can.
103
00:08:09,950 --> 00:08:11,899
You look angry.
104
00:08:11,900 --> 00:08:15,760
Of course- her lead
position is threatened.
105
00:08:16,700 --> 00:08:20,470
Will our roles be in danger?
106
00:08:21,070 --> 00:08:22,489
What do we do?
107
00:08:22,490 --> 00:08:24,900
We'll get rid of her.
108
00:08:40,440 --> 00:08:41,980
Hello.
109
00:08:42,590 --> 00:08:44,549
Are you talking to me?
110
00:08:44,550 --> 00:08:45,579
Yes.
111
00:08:45,580 --> 00:08:47,960
As if...
112
00:08:49,990 --> 00:08:51,970
Gugak girl!
113
00:08:52,030 --> 00:08:54,989
What's your relationship
with the Director?
114
00:08:54,990 --> 00:08:57,179
We have no relationship.
115
00:08:57,180 --> 00:09:01,080
Oh. No relationship
but he looks out for you?
116
00:09:01,290 --> 00:09:02,609
Let me tell you,
117
00:09:02,610 --> 00:09:05,459
if you use the director
to show off, you're dead!
118
00:09:05,460 --> 00:09:07,730
You'll be in hell.
119
00:09:12,070 --> 00:09:13,169
Attention!
120
00:09:13,170 --> 00:09:15,229
- Good morning!
- Good morning!
121
00:09:15,230 --> 00:09:17,020
The script.
122
00:09:17,110 --> 00:09:19,149
The script will tell you
123
00:09:19,150 --> 00:09:21,819
it's about love and dreams.
124
00:09:21,820 --> 00:09:24,799
It's a love story.
125
00:09:24,800 --> 00:09:27,059
Before formal training,
126
00:09:27,060 --> 00:09:30,900
you'll do basic training.
Any questions?
127
00:09:31,750 --> 00:09:33,719
Does the female lead get dumped?
128
00:09:33,720 --> 00:09:35,609
She left to pursue her dreams.
129
00:09:35,610 --> 00:09:37,719
Is love so wonderful?
130
00:09:37,720 --> 00:09:41,949
Sure. It doesn't suit me
to cry over love.
131
00:09:41,950 --> 00:09:44,330
Who said you're the lead?
132
00:09:47,830 --> 00:09:48,919
Who is it?
133
00:09:48,920 --> 00:09:51,509
It will be decided on
training performance.
134
00:09:51,510 --> 00:09:53,900
Don't get ahead of yourself.
135
00:09:56,300 --> 00:09:59,389
Why isn't Ki Young training?
136
00:09:59,390 --> 00:10:03,639
He can't be here until
a few days later.
137
00:10:03,640 --> 00:10:07,390
Do you know Ki Young
has stage fright?
138
00:10:07,640 --> 00:10:10,680
Is stage fright
an incurable disease?
139
00:10:10,930 --> 00:10:12,620
He'll be here!
140
00:10:12,650 --> 00:10:16,200
Don't worry about it.
Train well instead.
141
00:10:16,760 --> 00:10:18,919
I'll leave it to you.
142
00:10:18,920 --> 00:10:20,270
Alright.
143
00:10:22,410 --> 00:10:23,919
Everyone met each other?
144
00:10:23,920 --> 00:10:24,889
Yes.
145
00:10:24,890 --> 00:10:26,799
Good. We'll start easy
146
00:10:26,800 --> 00:10:28,339
and loosen our vocal cords.
147
00:10:28,340 --> 00:10:29,219
Okay.
148
00:10:29,220 --> 00:10:31,870
Good. Begin.
149
00:10:37,160 --> 00:10:39,429
Don't strain. Sing naturally.
150
00:10:39,430 --> 00:10:41,600
Ready, start.
151
00:10:42,740 --> 00:10:45,830
1, 2, 3.
152
00:10:48,790 --> 00:10:50,640
Again.
153
00:10:51,460 --> 00:10:54,410
1, 2, 3.
154
00:11:01,280 --> 00:11:03,539
Stop, stop. Hold on,
wait a moment.
155
00:11:03,540 --> 00:11:04,959
Split up, then continue.
156
00:11:04,960 --> 00:11:07,899
Start from you. Start from you.
Begin.
157
00:11:07,900 --> 00:11:10,650
Ready, start.
158
00:11:17,070 --> 00:11:18,599
That's enough.
159
00:11:18,600 --> 00:11:21,139
Everyone together.
160
00:11:21,140 --> 00:11:22,740
Kyu Won!
161
00:11:23,140 --> 00:11:24,929
How was it?
Was it fun?
162
00:11:24,930 --> 00:11:27,679
I entered enemy territory alone.
163
00:11:27,680 --> 00:11:28,919
That's right.
164
00:11:28,920 --> 00:11:31,139
Because you only
sing at karaoke,
165
00:11:31,140 --> 00:11:33,659
it must be hard.
166
00:11:33,660 --> 00:11:34,239
What?
167
00:11:34,240 --> 00:11:36,739
I'm saying this in case
you have the wrong impression.
168
00:11:36,740 --> 00:11:40,259
I don't consider you a friend
169
00:11:40,260 --> 00:11:43,339
so don't speak to me.
170
00:11:43,340 --> 00:11:45,159
And I told you before
171
00:11:45,160 --> 00:11:47,539
not to cling to Shin.
172
00:11:47,540 --> 00:11:51,100
He had a big headache
before you came on the scene.
173
00:11:51,670 --> 00:11:52,889
What's she saying?
174
00:11:52,890 --> 00:11:56,929
Lee Shin likes someone
you can never match
175
00:11:56,930 --> 00:12:00,830
so give up!
176
00:12:02,350 --> 00:12:05,789
- Han Hee Joo.
- What?
177
00:12:05,790 --> 00:12:08,479
I'm telling you this
in case you're mistaken.
178
00:12:08,480 --> 00:12:11,289
I don't consider you a friend.
179
00:12:11,290 --> 00:12:13,919
As for Lee Shin, I don't want him.
180
00:12:13,920 --> 00:12:17,630
So don't pick on me.
181
00:12:18,490 --> 00:12:20,270
Let's go, Bo Woon.
182
00:12:24,530 --> 00:12:27,580
Really! So annoying!
183
00:12:27,780 --> 00:12:30,649
That was cool, Kyu Won.
Let's go to Boss Gu's.
184
00:12:30,650 --> 00:12:32,699
I'm in no mood to hear
that guy sing.
185
00:12:32,700 --> 00:12:36,690
Jun Hee's singing today.
We have to go. Come on.
186
00:12:46,630 --> 00:12:49,829
~ radiant star in the sky ~
187
00:12:49,830 --> 00:12:53,289
~ star shining far away from me ~
188
00:12:53,290 --> 00:12:57,940
~ seems you fell into my heart ~
189
00:12:59,440 --> 00:13:02,659
~ star engraved in my heart ~
190
00:13:02,660 --> 00:13:05,289
~ radiant star in my heart ~
191
00:13:05,290 --> 00:13:10,990
~ I think it might be you ~
192
00:13:12,250 --> 00:13:16,269
~ can you hear a quavering voice? ~
193
00:13:16,270 --> 00:13:18,560
~ oh, star ~
194
00:13:18,630 --> 00:13:23,789
~ can you feel my passionate heart? ~
195
00:13:23,790 --> 00:13:27,439
~ you're my Star ~
196
00:13:27,440 --> 00:13:30,889
~ from a distant past ~
197
00:13:30,890 --> 00:13:37,289
~ I know you're the love
I've been dreaming of ~
198
00:13:37,290 --> 00:13:40,229
~ let us always be together ~
199
00:13:40,230 --> 00:13:43,689
~ even as time passes ~
200
00:13:43,690 --> 00:13:48,249
~ I hope you always shine
in the same place ~
201
00:13:48,250 --> 00:13:59,290
~ my heart
will only be given to you ~
202
00:14:01,090 --> 00:14:02,329
The music score.
203
00:14:02,330 --> 00:14:05,129
Music score? You need to go
back to the Music Department?
204
00:14:05,130 --> 00:14:07,889
Yes, I need to practise tonight.
205
00:14:07,890 --> 00:14:10,360
Jun Hee!
206
00:14:10,880 --> 00:14:12,319
You sang really well.
207
00:14:12,320 --> 00:14:15,049
Really? Was I good?
208
00:14:15,050 --> 00:14:16,650
You were great.
209
00:14:18,130 --> 00:14:20,139
Are you going home?
I'll take you.
210
00:14:20,140 --> 00:14:21,659
Really?
211
00:14:21,660 --> 00:14:23,200
Hello.
212
00:14:23,850 --> 00:14:26,359
I just finished work.
213
00:14:26,360 --> 00:14:27,750
What happened?
214
00:14:28,040 --> 00:14:30,299
Are you hurt? I'll come now.
215
00:14:30,300 --> 00:14:31,369
Don't move.
216
00:14:31,370 --> 00:14:32,830
Let's go.
217
00:14:35,380 --> 00:14:37,229
Kyu Won, I'm going!
218
00:14:37,230 --> 00:14:38,879
Unni, goodbye!
219
00:14:38,880 --> 00:14:40,930
See you tomorrow!
220
00:14:45,580 --> 00:14:47,310
The music score!
221
00:14:56,580 --> 00:14:58,970
Ahjussi, hurry!
222
00:15:07,950 --> 00:15:09,570
Professor.
223
00:15:19,820 --> 00:15:24,460
Sorry. I had no-one else
to contact.
224
00:15:25,630 --> 00:15:28,060
You're not hurt?
225
00:15:31,410 --> 00:15:33,719
It'd be good if you
turned on the lights.
226
00:15:33,720 --> 00:15:35,249
I didn't know you were
in here.
227
00:15:35,250 --> 00:15:39,160
I'm sorry. Next time
I'll be careful.
228
00:15:39,230 --> 00:15:41,390
Let's go, Professor.
229
00:15:59,640 --> 00:16:01,650
Lee Shin.
230
00:16:12,600 --> 00:16:14,560
Thank you.
231
00:16:14,700 --> 00:16:16,960
Call me any time.
232
00:16:17,010 --> 00:16:19,950
I'll come straightaway.
233
00:16:20,320 --> 00:16:22,190
Go home safely.
234
00:16:53,720 --> 00:16:57,900
Is that Shin?
235
00:17:01,870 --> 00:17:05,329
Why are you here so late?
Is something wrong?
236
00:17:05,330 --> 00:17:06,820
No.
237
00:17:06,830 --> 00:17:08,350
Just ...
238
00:17:09,600 --> 00:17:13,850
They said it's not visiting hours
so I sat for a bit.
239
00:17:14,760 --> 00:17:16,900
If I'm disturbing you...
240
00:17:17,470 --> 00:17:19,140
Sit down.
241
00:17:19,430 --> 00:17:20,860
Okay.
242
00:17:25,500 --> 00:17:28,900
Did something good happen?
243
00:17:34,530 --> 00:17:38,279
I don't know what
the Director is thinking.
244
00:17:38,280 --> 00:17:40,979
Weren't you glad
you auditioned?
245
00:17:40,980 --> 00:17:42,920
You said it was fun.
246
00:17:42,960 --> 00:17:46,049
But I thought I'd
be playing gayageum.
247
00:17:46,050 --> 00:17:51,100
Now I have to sing and dance.
You know I can't dance.
248
00:17:51,810 --> 00:17:53,629
I know.
249
00:17:53,630 --> 00:17:55,520
What should I do?
250
00:17:56,450 --> 00:17:59,310
What to do?
251
00:18:02,040 --> 00:18:03,139
Dad.
252
00:18:03,140 --> 00:18:05,759
Kyu Won, sorry.
Let's talk another time.
253
00:18:05,760 --> 00:18:07,659
Okay, I'll call again.
254
00:18:07,660 --> 00:18:09,480
Okay.
255
00:18:38,330 --> 00:18:40,480
Sun Gi?
256
00:18:42,840 --> 00:18:44,999
Sun Gi!
257
00:18:51,940 --> 00:18:52,799
You spotted me.
258
00:18:52,800 --> 00:18:55,860
What brings you here?
How's school?
259
00:18:55,960 --> 00:18:59,699
I'm here on school business.
260
00:18:59,700 --> 00:19:02,120
You should've called me.
261
00:19:02,130 --> 00:19:05,690
I planned to call
but it was too late.
262
00:19:06,160 --> 00:19:08,670
Let's have tea before you go.
263
00:19:08,750 --> 00:19:10,320
Alright.
264
00:19:16,110 --> 00:19:18,349
When will you
come back to Seoul?
265
00:19:18,350 --> 00:19:20,789
Will you stay alone?
266
00:19:20,790 --> 00:19:23,550
Or you're waiting for romance?
267
00:19:24,100 --> 00:19:26,900
You've also been single
for a long time.
268
00:19:27,050 --> 00:19:29,089
Won't you remarry?
269
00:19:29,090 --> 00:19:30,999
Remarry?
270
00:19:31,000 --> 00:19:33,710
Even the thought is tiring.
271
00:19:37,790 --> 00:19:42,950
Have you seen Hyun Soo
in hospital yet?
272
00:19:43,990 --> 00:19:45,520
No...
273
00:19:46,680 --> 00:19:51,600
Oh yes, Shin, isn't it?
Have you told him?
274
00:19:52,070 --> 00:19:54,500
Not yet.
275
00:19:54,500 --> 00:19:57,730
I don't know how to say it.
276
00:19:58,340 --> 00:20:01,109
Our family relationship
is complicated
277
00:20:01,110 --> 00:20:03,900
and he's an alcoholic...
278
00:20:04,170 --> 00:20:06,730
I don't dare say it.
279
00:20:06,860 --> 00:20:10,830
Are you certain
he doesn't know?
280
00:20:11,230 --> 00:20:13,230
I don't think he knows.
281
00:20:13,500 --> 00:20:15,829
That man won't tell him.
282
00:20:15,830 --> 00:20:19,690
But they're father and son.
It's possible he guessed.
283
00:20:21,050 --> 00:20:23,080
It can't be.
284
00:20:23,180 --> 00:20:27,980
So you like a Dance Professor.
285
00:20:30,730 --> 00:20:32,110
Yes.
286
00:20:32,250 --> 00:20:37,020
I also had someone
I liked in the past.
287
00:20:37,430 --> 00:20:40,650
It was a friend's girlfriend.
288
00:20:40,780 --> 00:20:45,320
In order to forget her,
I married someone else
289
00:20:45,430 --> 00:20:47,680
but I kept thinking about her
290
00:20:48,060 --> 00:20:52,540
so I stole her away.
291
00:20:52,770 --> 00:20:58,360
So did you live with her?
292
00:20:58,510 --> 00:21:00,710
No.
293
00:21:01,940 --> 00:21:03,960
Why?
294
00:21:04,110 --> 00:21:06,119
I don't know.
295
00:21:06,120 --> 00:21:08,020
It's how it turned out.
296
00:21:10,360 --> 00:21:12,860
You were a bad guy.
297
00:21:12,820 --> 00:21:16,940
Right. I'm a bad guy.
298
00:21:19,620 --> 00:21:23,960
Don't be like that.
Be good to her.
299
00:21:25,290 --> 00:21:28,900
I plan to be good to her.
300
00:21:59,570 --> 00:22:01,870
You're very late.
301
00:22:02,250 --> 00:22:03,700
Who was that?
302
00:22:04,040 --> 00:22:05,379
A friend.
303
00:22:05,380 --> 00:22:07,290
Have you eaten?
304
00:22:07,790 --> 00:22:09,510
Let's go in.
305
00:22:22,880 --> 00:22:24,750
A regular cappuccino.
306
00:22:35,970 --> 00:22:39,130
~ since when was it
307
00:22:39,130 --> 00:22:43,050
~ you started coming into my heart
308
00:22:41,690 --> 00:22:43,110
Here.
309
00:22:43,530 --> 00:22:46,950
~ thump thump my heart beats
310
00:22:46,950 --> 00:22:50,880
~ even your small smile
311
00:22:48,910 --> 00:22:50,430
20 cents.
312
00:22:51,320 --> 00:22:55,100
~ in all that time you waited for me
313
00:22:55,220 --> 00:22:57,980
~ A love like fate
314
00:22:56,250 --> 00:23:00,370
It's just 20 cents. Next time.
315
00:22:57,980 --> 00:23:01,850
~ It was you; I can do it
316
00:23:01,860 --> 00:23:05,520
~ Oh my love is you
317
00:23:05,520 --> 00:23:08,450
~ You in my heart
318
00:23:08,450 --> 00:23:14,090
~ are like a miracle
319
00:23:14,090 --> 00:23:14,650
~ I love you
320
00:23:14,800 --> 00:23:17,950
~ please be with me forever
321
00:23:17,950 --> 00:23:19,890
~ Everyday loving me
322
00:23:19,890 --> 00:23:24,490
~ I love you, just be my love ~
323
00:23:27,680 --> 00:23:29,970
Shin hyung, really?
324
00:23:30,650 --> 00:23:32,670
- You want us to perform?
- Yeah.
325
00:23:32,860 --> 00:23:34,019
It might be fun.
326
00:23:34,020 --> 00:23:36,649
Great! I wanted to do it.
327
00:23:36,650 --> 00:23:38,440
You really want to?
328
00:23:38,580 --> 00:23:39,499
Yeah!
329
00:23:39,500 --> 00:23:42,599
I don't mind, but don't you
hate this stuff?
330
00:23:42,600 --> 00:23:45,579
Lee Shin is changing.
331
00:23:45,580 --> 00:23:49,729
Nothing like that.
I just think it'll be fun.
332
00:23:49,730 --> 00:23:52,609
Is it because of Kyu Won unni?
333
00:23:52,610 --> 00:23:54,899
- What?
- It can't be.
334
00:23:54,900 --> 00:23:57,680
Is it a girl?
335
00:23:59,780 --> 00:24:01,610
Nothing of the sort.
336
00:24:01,700 --> 00:24:03,940
- Definitely not.
- Ok, it's not.
337
00:24:04,200 --> 00:24:06,630
I heard something.
338
00:24:06,780 --> 00:24:10,939
Director Kim Seok Hyun
was one of a famous campus couple.
339
00:24:10,940 --> 00:24:14,209
Director? Director was in love?
340
00:24:14,210 --> 00:24:15,629
Who with?
341
00:24:15,630 --> 00:24:17,859
I don't know.
342
00:24:17,860 --> 00:24:20,330
Maybe someone
in the same department?
343
00:24:20,590 --> 00:24:22,860
Then the Drama department?
344
00:24:34,210 --> 00:24:35,319
This is my spot.
345
00:24:35,320 --> 00:24:37,549
Go find another place.
346
00:24:37,550 --> 00:24:39,500
Where?
347
00:24:41,650 --> 00:24:43,019
Here?
348
00:24:43,020 --> 00:24:46,159
Sorry. That's my spot too.
349
00:24:46,160 --> 00:24:48,650
Why don't you go over there?
350
00:24:49,300 --> 00:24:51,329
Is all this space yours, Unni?
351
00:24:51,330 --> 00:24:52,930
That's right.
352
00:24:54,240 --> 00:24:56,680
If you don't want to practise,
quit.
353
00:24:56,870 --> 00:24:57,939
Why should I quit?
354
00:24:57,940 --> 00:25:00,689
You relied on the Director
to get you in.
355
00:25:00,690 --> 00:25:02,189
So give up.
356
00:25:02,190 --> 00:25:05,249
Isn't it true? It's why,
357
00:25:05,250 --> 00:25:07,409
when you rolled in,
358
00:25:07,410 --> 00:25:10,799
commoners like me
pay the price!
359
00:25:10,800 --> 00:25:12,819
Isn't it because you lack ability?
360
00:25:12,820 --> 00:25:14,729
Look at this trash.
361
00:25:14,730 --> 00:25:16,179
Have you seen it?
362
00:25:16,180 --> 00:25:19,029
Have you seen me lack ability?
363
00:25:19,030 --> 00:25:21,210
You low-class...
364
00:25:22,940 --> 00:25:25,669
What did you do?
You pushed me!
365
00:25:25,670 --> 00:25:27,690
So what?
366
00:25:27,750 --> 00:25:30,859
Let's make it clear.
You started it.
367
00:25:30,860 --> 00:25:33,970
So? What will you do about it?
368
00:25:38,550 --> 00:25:41,440
You brat! Don't you know your place?
369
00:25:42,760 --> 00:25:45,940
It's disruptive!
Go outside and fight!
370
00:25:46,790 --> 00:25:49,069
Hey! Get off me!
371
00:25:49,070 --> 00:25:50,630
I'm sorry.
372
00:25:50,880 --> 00:25:52,959
You brute..
373
00:25:52,960 --> 00:25:56,599
What? You two are rebelling?
374
00:25:56,600 --> 00:25:57,489
What?
375
00:25:57,490 --> 00:25:59,640
You guys!
376
00:26:01,080 --> 00:26:03,620
Go for it!
377
00:26:10,870 --> 00:26:13,540
What's going on? Who's that?
378
00:26:17,750 --> 00:26:19,700
What's going on!?
379
00:26:23,120 --> 00:26:24,649
Yoon Soo.
380
00:26:24,650 --> 00:26:26,389
Sunbae.
381
00:26:26,390 --> 00:26:28,440
Don't you have practice?
382
00:26:29,500 --> 00:26:31,559
Something happened
and it was cancelled.
383
00:26:31,560 --> 00:26:35,680
I see. It isn't going easily.
384
00:26:35,950 --> 00:26:37,749
I don't know yet.
385
00:26:37,750 --> 00:26:39,929
But it will be interesting.
386
00:26:39,930 --> 00:26:44,409
That's good.
Are you free on Thursday?
387
00:26:44,410 --> 00:26:46,900
Shall we have dinner?
388
00:26:47,130 --> 00:26:48,800
Do you have plans?
389
00:26:48,810 --> 00:26:50,209
No, I don't.
390
00:26:50,210 --> 00:26:51,509
Then let's have dinner.
391
00:26:51,510 --> 00:26:54,520
I found a nice place.
392
00:26:55,480 --> 00:26:56,699
I'm sorry, I'm...
393
00:26:56,700 --> 00:26:58,490
Just have dinner.
394
00:26:58,640 --> 00:27:01,940
Give me an excuse to eat
at a nice restaurant.
395
00:27:02,850 --> 00:27:04,900
It's settled.
396
00:27:07,210 --> 00:27:08,179
That's good.
397
00:27:08,180 --> 00:27:12,660
You're not primary schoolers.
Great behaviour!
398
00:27:13,240 --> 00:27:15,549
Director, you're treating us
like primary schoolers.
399
00:27:15,550 --> 00:27:17,039
Can we put our hands down?
400
00:27:17,040 --> 00:27:18,349
Since you acted like
primary schoolers,
401
00:27:18,350 --> 00:27:19,889
then be punished like them.
402
00:27:19,890 --> 00:27:21,859
It's your fault, Director.
403
00:27:21,860 --> 00:27:22,659
Why?
404
00:27:22,660 --> 00:27:25,249
We all passed the audition.
405
00:27:25,250 --> 00:27:27,189
Of course we can't accept it.
406
00:27:27,190 --> 00:27:33,189
So because you can't accept it,
407
00:27:33,190 --> 00:27:34,509
you make a person an outcast?
408
00:27:34,510 --> 00:27:35,789
I'm the victim!
409
00:27:35,790 --> 00:27:36,589
Me, too!
410
00:27:36,590 --> 00:27:38,430
What did you do right?
411
00:27:38,530 --> 00:27:41,479
Count to 100 and reflect.
412
00:27:41,480 --> 00:27:43,010
Start counting!
413
00:27:43,330 --> 00:27:48,249
1, 2, 3, 4...
414
00:27:48,250 --> 00:27:50,659
- I'm watching you.
- 5, 6...
415
00:27:50,660 --> 00:27:54,219
- Anyone cheating is 'out'.
- 7, 8, 9...
416
00:27:54,220 --> 00:27:56,329
- Understood?
- 10...
417
00:27:56,330 --> 00:28:00,179
11, 12, 13...
418
00:28:00,180 --> 00:28:02,709
14, 15...
419
00:28:02,710 --> 00:28:04,749
It's your fault!
420
00:28:04,750 --> 00:28:05,899
How is it my fault?
421
00:28:05,900 --> 00:28:07,599
Those older girls started it!
422
00:28:07,600 --> 00:28:09,049
As Unni said..
423
00:28:09,050 --> 00:28:13,029
we're denied a chance
because of people like you.
424
00:28:13,030 --> 00:28:16,409
Everyone here worked hard.
425
00:28:16,410 --> 00:28:20,220
Chase your own dream.
426
00:28:20,630 --> 00:28:21,949
Count faster!
427
00:28:21,950 --> 00:28:23,969
Why don't you count?
428
00:28:23,970 --> 00:28:26,000
36, 37.
429
00:28:28,660 --> 00:28:31,090
Those girls.
All brawn, no brains.
430
00:28:33,540 --> 00:28:38,179
Shin, have you eaten?
Shall we go eat?
431
00:28:38,180 --> 00:28:39,369
I ate.
432
00:28:39,370 --> 00:28:41,680
Let's have a drink.
433
00:28:41,990 --> 00:28:43,490
Forget it.
434
00:28:43,850 --> 00:28:49,160
Do you know who Professor
Jung Yoon Soo used to date?
435
00:28:51,470 --> 00:28:55,210
She and Kim Seok Hyun
were madly in love,
436
00:28:55,350 --> 00:28:57,579
but to chase her dream,
437
00:28:57,580 --> 00:29:00,350
she left for New York.
438
00:29:00,660 --> 00:29:01,319
What?
439
00:29:01,320 --> 00:29:05,610
It's true. We're performing
Professor Jung's story.
440
00:29:06,310 --> 00:29:10,089
She's stronger than women
who cling to men
441
00:29:10,090 --> 00:29:14,310
and she's not as fragile
as you think she is.
442
00:29:14,740 --> 00:29:16,260
Hee Joo.
443
00:29:17,930 --> 00:29:23,589
Now I know why you
have no friends.
444
00:29:23,590 --> 00:29:25,940
What?
445
00:29:26,200 --> 00:29:30,860
Dummy! I hope you die
from your one-sided crush!
446
00:29:39,270 --> 00:29:41,420
Not bad.
447
00:29:41,940 --> 00:29:44,720
I said I didn't start it.
448
00:29:46,490 --> 00:29:49,620
What's this? You're a girl.
Come here.
449
00:29:53,560 --> 00:29:55,329
You're playing a trick,
aren't you?
450
00:29:55,330 --> 00:29:58,120
No, trust me.
451
00:30:02,720 --> 00:30:05,040
Stop it.
452
00:30:05,540 --> 00:30:09,490
It suits you. Go around like this.
453
00:30:09,570 --> 00:30:12,229
Forget it. Director, really...
454
00:30:12,230 --> 00:30:16,150
I was kidding.
Let me fix it for you.
455
00:30:16,380 --> 00:30:18,200
No need.
456
00:30:18,940 --> 00:30:21,189
Cool down. I was joking.
457
00:30:21,190 --> 00:30:22,599
Whatever.
458
00:30:29,940 --> 00:30:31,690
What is it, Soo Myung?
459
00:30:32,840 --> 00:30:36,840
What? Is the injury serious?
460
00:30:37,320 --> 00:30:40,360
I got it. I'll come now.
461
00:30:43,390 --> 00:30:46,409
What? Are you looking for me?
462
00:30:46,410 --> 00:30:49,799
Just...I want to do the concert.
463
00:30:49,800 --> 00:30:52,750
Okay, great.
464
00:30:53,000 --> 00:30:55,160
Let's discuss it another time.
465
00:30:55,400 --> 00:30:57,580
I have a question.
466
00:30:58,120 --> 00:31:01,510
What is it? Can't it wait?
467
00:31:01,720 --> 00:31:08,900
Is it fun making a joke
of the woman you once loved?
468
00:31:12,790 --> 00:31:18,840
Now I know why
Professor Jung left.
469
00:31:19,820 --> 00:31:22,710
Wait a moment.
Could you be...
470
00:31:22,730 --> 00:31:27,080
I like Professor Jung Yoon Soo.
471
00:31:33,450 --> 00:31:35,529
Professor Jung's popularity
is rising...
472
00:31:35,530 --> 00:31:37,260
...exploding.
473
00:31:46,310 --> 00:31:48,140
What happened?
474
00:31:48,800 --> 00:31:52,349
Um...we were roughhousing.
475
00:31:52,350 --> 00:31:53,970
Did you fight?
476
00:31:54,620 --> 00:31:57,640
We had a strong difference
of opinion.
477
00:31:58,700 --> 00:31:59,999
- Is it broken?
- No.
478
00:32:00,000 --> 00:32:02,970
It's only a slight fracture.
479
00:32:03,150 --> 00:32:04,669
How long must he stay like this?
480
00:32:04,670 --> 00:32:09,000
He'll wear a cast for a month
but be out in a few days.
481
00:32:10,410 --> 00:32:12,810
At least he can make it
to the show.
482
00:32:13,630 --> 00:32:15,430
Sorry.
483
00:33:17,210 --> 00:33:21,359
People like you deny
others a chance!
484
00:33:21,360 --> 00:33:24,990
People here put in
their best efforts.
485
00:33:47,760 --> 00:33:49,850
[ Gugak Finals ]
486
00:33:57,860 --> 00:33:59,770
Hey, Lee Shin!
487
00:35:17,350 --> 00:35:19,259
[ Applied Music Major
Lee Shin's coffee ]
488
00:35:19,260 --> 00:35:20,639
[ I spat in it]
489
00:35:20,640 --> 00:35:22,420
[ ptooie! ptooie! ]
490
00:35:58,540 --> 00:36:00,240
Yes.
491
00:36:06,030 --> 00:36:09,970
Good morning. Are you free?
492
00:36:10,650 --> 00:36:12,290
Come in.
493
00:36:22,850 --> 00:36:23,879
About...
494
00:36:23,880 --> 00:36:26,250
Did you write your
self-critique yet?
495
00:36:26,840 --> 00:36:28,560
No.
496
00:36:29,510 --> 00:36:34,920
I think it's best if I quit.
497
00:36:37,410 --> 00:36:39,960
You're suffering as an outcast?
498
00:36:40,140 --> 00:36:43,220
No. It's not that.
499
00:36:43,730 --> 00:36:47,489
I joined because I thought
I'd perform Gugak.
500
00:36:47,490 --> 00:36:51,120
It's different than I expected
501
00:36:51,350 --> 00:36:54,530
and Gugak Finals are soon.
502
00:36:55,610 --> 00:36:58,409
What if I only want you
to perform Gugak?
503
00:36:58,410 --> 00:36:59,810
What?
504
00:37:01,350 --> 00:37:03,050
No.
505
00:37:03,710 --> 00:37:05,019
Why?
506
00:37:05,020 --> 00:37:07,590
It's no fun without Lee Shin?
507
00:37:08,010 --> 00:37:11,120
No, it's not like that.
508
00:37:14,080 --> 00:37:20,940
I made trouble for people
wanting to do well.
509
00:37:21,640 --> 00:37:22,519
I'm sorry.
510
00:38:18,550 --> 00:38:20,720
Coffee!
511
00:38:22,500 --> 00:38:23,909
- No! - Why?
512
00:38:23,910 --> 00:38:26,580
One sip, one!
513
00:38:27,030 --> 00:38:30,239
It has spit in it.
514
00:38:30,240 --> 00:38:31,780
Don't drink it.
515
00:38:32,040 --> 00:38:34,460
Stingy!
516
00:38:42,190 --> 00:38:43,979
Did he drink the coffee?
517
00:38:43,980 --> 00:38:46,520
What if someone else drank it?
518
00:38:46,960 --> 00:38:48,450
Whatever.
519
00:38:50,860 --> 00:38:53,310
You're not focusing!
520
00:38:53,330 --> 00:38:54,599
Wake up!
521
00:38:54,600 --> 00:38:56,020
Okay.
522
00:38:59,950 --> 00:39:04,089
1-2-3-4, 5-6-7-8.
523
00:39:04,090 --> 00:39:06,089
1, kick, 3, kick,
524
00:39:06,090 --> 00:39:08,719
5, 6, stop. Too slow.
525
00:39:08,720 --> 00:39:11,939
Sa Rang, too slow.
Lift your head. Once more.
526
00:39:11,940 --> 00:39:16,139
Is it fun making a woman
you once loved
527
00:39:16,140 --> 00:39:17,109
into a joke?
528
00:39:17,110 --> 00:39:20,019
Sa Rang, too slow.
Hee Joo, more energy.
529
00:39:20,020 --> 00:39:24,079
1-2-3-4, 5-6-7-8.
530
00:39:24,080 --> 00:39:25,999
1, kick, 3, kick,
531
00:39:26,000 --> 00:39:28,990
5-6-7-8, stop.
532
00:39:29,630 --> 00:39:32,880
Well done. Stop there.
533
00:39:35,770 --> 00:39:38,970
Looks like Lee Kyu Won quit.
534
00:39:39,100 --> 00:39:42,239
She was scared off by me,
Park Sa Rang.
535
00:39:42,240 --> 00:39:44,389
It's great.
536
00:39:44,390 --> 00:39:47,930
Did Lee Kyu Won give up?
537
00:39:48,730 --> 00:39:51,360
It lacks impact.
538
00:39:51,490 --> 00:39:54,259
- What?
- Everybody's too slow.
539
00:39:54,260 --> 00:39:56,700
There's no unity.
540
00:39:56,810 --> 00:40:00,920
If you don't want to be sacked,
work harder.
541
00:40:29,640 --> 00:40:33,810
The guys said you'd be here
sleeping.
542
00:40:35,530 --> 00:40:37,660
You said you want to perform.
543
00:40:38,350 --> 00:40:39,730
Yes.
544
00:40:40,580 --> 00:40:42,930
On one condition.
545
00:40:44,210 --> 00:40:45,910
Follow me.
546
00:41:06,440 --> 00:41:08,140
Okay.
547
00:41:29,980 --> 00:41:32,530
What's this about?
548
00:41:32,710 --> 00:41:34,119
It's the concert.
549
00:41:34,120 --> 00:41:34,829
What?
550
00:41:34,830 --> 00:41:38,339
If you don't want to trouble
others, practise hard.
551
00:41:38,340 --> 00:41:40,970
Leave the rest to me.
552
00:41:41,960 --> 00:41:43,890
I'm sorry.
553
00:41:46,920 --> 00:41:50,090
I didn't plan to use this method.
554
00:41:51,530 --> 00:41:54,960
Lee Shin wants to perform.
555
00:41:56,310 --> 00:42:00,920
I can guess why you
you want to participate,
556
00:42:01,040 --> 00:42:04,420
but you can only take part
if Lee Kyu Won does.
557
00:42:06,690 --> 00:42:07,819
What are you saying?
558
00:42:07,820 --> 00:42:11,600
Isn't she your slave?
Persuade her properly.
559
00:42:11,830 --> 00:42:13,900
I'm off.
560
00:42:16,500 --> 00:42:18,500
Director!
561
00:42:25,510 --> 00:42:27,450
Convince me.
562
00:42:27,480 --> 00:42:29,030
I don't want to.
563
00:42:29,080 --> 00:42:31,999
- The Director said...
- Whether you take part or not,
564
00:42:32,060 --> 00:42:33,930
I will be doing it.
565
00:42:39,910 --> 00:42:42,730
Maybe it's a good thing.
566
00:42:42,860 --> 00:42:44,350
What is?
567
00:42:44,530 --> 00:42:47,669
You're no match for Hee Joo.
568
00:42:47,670 --> 00:42:49,499
You saw how hard she works.
569
00:42:49,500 --> 00:42:51,590
Her dancing's even better.
570
00:42:52,640 --> 00:42:55,880
I can do well if I practise.
571
00:42:56,440 --> 00:43:01,000
Witch, crazy girl, practice freak,
572
00:43:01,300 --> 00:43:03,049
are her nicknames.
573
00:43:03,050 --> 00:43:06,320
She practises till she's
exhausted.
574
00:43:09,160 --> 00:43:11,840
But as for you?
575
00:43:13,740 --> 00:43:15,910
Why did you sigh?
576
00:43:16,020 --> 00:43:17,359
I'm going to do it.
577
00:43:17,360 --> 00:43:19,220
You do what you like.
578
00:43:20,180 --> 00:43:21,519
Why?
579
00:43:21,520 --> 00:43:23,880
Why do you suddenly
want to participate?
580
00:43:26,620 --> 00:43:29,000
There's someone I want to see.
581
00:43:29,210 --> 00:43:30,530
What?
582
00:43:36,380 --> 00:43:39,080
Someone he wants to see?
583
00:43:45,990 --> 00:43:47,999
Could it be...
584
00:43:49,000 --> 00:43:50,700
Impossible.
585
00:43:58,060 --> 00:44:00,069
This is the concert script
586
00:44:00,070 --> 00:44:01,909
and the score.
587
00:44:01,910 --> 00:44:03,500
Take a look.
588
00:44:06,070 --> 00:44:07,379
These things are useless.
589
00:44:07,380 --> 00:44:10,720
You need to look first
to see if they're useless.
590
00:44:11,080 --> 00:44:13,089
I know you well.
591
00:44:13,090 --> 00:44:15,480
You can do it.
592
00:44:18,930 --> 00:44:20,820
I'm transferring.
593
00:44:21,320 --> 00:44:23,500
So do that...
594
00:44:23,710 --> 00:44:25,730
after the concert.
595
00:44:26,480 --> 00:44:30,210
Why are you so stubborn?
I'm not willing!
596
00:44:31,980 --> 00:44:34,990
Even if you can give up
on yourself easily,
597
00:44:35,010 --> 00:44:36,870
I can't.
598
00:44:36,910 --> 00:44:39,350
I picked you.
599
00:44:39,530 --> 00:44:42,260
If I have to force you,
600
00:44:42,330 --> 00:44:44,540
I'll make you go on stage.
601
00:45:14,390 --> 00:45:16,930
Is there anything you like?
602
00:45:18,320 --> 00:45:20,740
Can I see that one?
603
00:45:31,460 --> 00:45:33,760
There's someone I want to see.
604
00:45:47,340 --> 00:45:49,299
Grandpa.
605
00:45:49,300 --> 00:45:51,599
I want to ask something.
606
00:45:51,600 --> 00:45:54,680
Can I do the Gugak Finals
next time...?
607
00:45:57,800 --> 00:45:59,940
Goodnight.
608
00:46:15,030 --> 00:46:17,119
Why are you scared?
609
00:46:17,120 --> 00:46:18,999
Have you decided?
610
00:46:19,550 --> 00:46:23,969
It's unfair if Lee Shin
can't do it because of me.
611
00:46:23,970 --> 00:46:26,729
It's not only because
of Lee Shin.
612
00:46:26,730 --> 00:46:29,300
It's about the scholarship.
613
00:46:29,540 --> 00:46:30,939
Go on.
614
00:46:30,940 --> 00:46:33,180
Don't be late.
615
00:46:33,390 --> 00:46:34,800
Okay.
616
00:46:39,970 --> 00:46:41,959
She didn't listen to me...
617
00:46:41,960 --> 00:46:43,920
Really.
618
00:46:47,720 --> 00:46:49,700
Hello.
619
00:46:51,210 --> 00:46:54,639
This won't do.
620
00:46:54,640 --> 00:46:57,299
Is this a community show?
621
00:46:57,300 --> 00:47:00,699
Quit when you want,
join when you want?
622
00:47:00,700 --> 00:47:02,940
Sorry.
623
00:47:03,880 --> 00:47:06,629
Good morning!
624
00:47:06,630 --> 00:47:08,539
Did everyone practise hard?
625
00:47:08,540 --> 00:47:09,679
Yes.
626
00:47:09,680 --> 00:47:12,930
- Let's look. Get ready.
- Yes.
627
00:47:14,880 --> 00:47:16,780
Let's start.
628
00:47:17,850 --> 00:47:19,959
5-6-7-8.
629
00:47:19,960 --> 00:47:24,409
1-2-3-4, 5-6-7-8.
630
00:47:24,410 --> 00:47:26,000
Stop.
631
00:47:26,270 --> 00:47:29,880
Kyu Won, follow Hee Joo.
632
00:47:29,950 --> 00:47:30,709
Okay.
633
00:47:30,710 --> 00:47:33,829
Start again. Ready?
634
00:47:33,830 --> 00:47:37,739
1-2-3-4, 5-6-7-8.
635
00:47:37,740 --> 00:47:39,750
1, kick...
636
00:47:41,610 --> 00:47:43,080
What is it?
637
00:47:44,190 --> 00:47:45,299
What are you doing?
638
00:47:45,300 --> 00:47:46,259
What did I do?
639
00:47:46,260 --> 00:47:48,749
Did you trip me, Unni?
640
00:47:48,750 --> 00:47:51,029
Get ready again. From the top.
641
00:47:51,030 --> 00:47:52,910
Stop dancing.
642
00:47:56,010 --> 00:47:58,390
Today's practice ends here.
643
00:47:58,720 --> 00:48:01,010
Everyone wait outside.
644
00:48:02,490 --> 00:48:04,540
I said to go outside!
645
00:48:09,820 --> 00:48:12,220
- Gosh.. - Annoying...really...
646
00:48:14,770 --> 00:48:17,819
Really! We got scolded
because of her.
647
00:48:17,820 --> 00:48:20,390
I'm so mad! Really!
648
00:48:21,020 --> 00:48:23,650
Why's Lee Kyu Won
the only special one?
649
00:48:26,310 --> 00:48:27,139
What?
650
00:48:27,140 --> 00:48:29,800
I see it too.
651
00:48:29,890 --> 00:48:33,180
Seok Hyun, you favour her.
652
00:48:33,850 --> 00:48:35,890
Professor Jung Yoon Soo.
653
00:48:37,940 --> 00:48:40,650
I'm asking because I'm unsure.
654
00:48:40,680 --> 00:48:42,610
Are you jealous of Lee Kyu Won?
655
00:48:43,740 --> 00:48:48,070
If that's the case,
you shouldn't show it.
656
00:49:13,670 --> 00:49:16,470
What are you doing?
Not coming?
657
00:49:33,170 --> 00:49:36,020
These people you see now
658
00:49:36,060 --> 00:49:39,219
are all trainees who've
never graced a real stage.
659
00:49:39,220 --> 00:49:41,179
- Really?
- It can't be!
660
00:49:41,180 --> 00:49:42,769
- How can that be?
- She sings so well!
661
00:49:48,770 --> 00:49:51,079
Even if they work hard,
662
00:49:51,080 --> 00:49:55,080
a chance to go onstage
is like catching a star.
663
00:49:56,430 --> 00:50:00,860
Han Hee Joo, do you have
more talent than them?
664
00:50:00,940 --> 00:50:02,359
Are you confident?
665
00:50:02,360 --> 00:50:05,910
Many people have talent
like yours.
666
00:50:06,020 --> 00:50:08,730
Don't show off
with self-assumed talent.
667
00:50:10,070 --> 00:50:11,720
As for you.
668
00:50:12,260 --> 00:50:14,459
You can't get a role
because of Kyu Won?
669
00:50:14,460 --> 00:50:15,849
You complain because
you do stage make-up?
670
00:50:15,850 --> 00:50:19,800
Do you know how many
want to be the make-up artist?
671
00:50:19,990 --> 00:50:22,989
Who are you to crush
others' dreams?
672
00:50:22,990 --> 00:50:25,079
Are you so great?
673
00:50:25,080 --> 00:50:25,959
No.
674
00:50:25,960 --> 00:50:28,189
- Lee Kyu Won.
- Yes?
675
00:50:28,190 --> 00:50:31,960
How long will you be dragged
under their noses?
676
00:50:32,020 --> 00:50:34,509
You obviously have
the least ability
677
00:50:34,510 --> 00:50:39,600
and you don't want to
make problems for others?
678
00:50:39,750 --> 00:50:42,000
Lee Kyu Won, don't be mistaken.
679
00:50:42,290 --> 00:50:46,499
I chose you because of
your courage to try new things,
680
00:50:46,500 --> 00:50:49,250
not because you have
a lot of talent.
681
00:50:51,710 --> 00:50:53,920
All of you, listen up.
682
00:50:54,320 --> 00:50:56,239
Right now, you are nothing.
683
00:50:56,240 --> 00:51:00,810
Don't blame others.
Improve your own skills.
684
00:51:02,180 --> 00:51:07,910
If you cause more trouble,
I'll call off the show.
685
00:51:07,920 --> 00:51:11,999
If that's what you want,
go ahead.
686
00:52:09,370 --> 00:52:12,350
~ to head towards tomorrow ~
687
00:52:12,350 --> 00:52:14,910
~ I don't need the past ~
688
00:52:14,910 --> 00:52:18,410
~ or my difficult days ~
689
00:52:18,410 --> 00:52:23,620
~ to head towards tomorrow ~
690
00:52:23,620 --> 00:52:30,200
~ while looking at the street
with the familiar sound of raindrops ~
691
00:52:30,200 --> 00:52:35,930
~ I found my dream that I
had inadvertently passed by ~
692
00:52:35,930 --> 00:52:42,860
~ while walking with my head down
carrying rain-soaked light on my back ~
693
00:52:42,860 --> 00:52:47,940
~ I sigh as I see my dreams
that had been tossed away ~
694
00:52:47,940 --> 00:52:54,750
~ the world I used to see
in my childhood dreams ~
695
00:52:54,750 --> 00:53:02,540
~ the unfamiliar street
of my dreams ~
696
00:53:02,550 --> 00:53:06,830
~ to head towards tomorrow ~
697
00:53:06,830 --> 00:53:09,970
~ I don't need the past ~
698
00:53:09,970 --> 00:53:12,930
~ or my difficult days ~
699
00:53:12,930 --> 00:53:16,110
~ to head towards tomorrow ~
700
00:53:16,110 --> 00:53:19,340
~ to head towards tomorrow ~
701
00:53:19,340 --> 00:53:22,030
~ I don't need the past ~
702
00:53:22,030 --> 00:53:25,090
~ or my difficult days ~
703
00:53:25,090 --> 00:53:33,000
~ if I am to head towards tomorrow ~
704
00:53:55,100 --> 00:53:57,930
Straighten up.
Don't be scared.
705
00:54:00,280 --> 00:54:03,569
Go lower. Lower.
706
00:54:03,570 --> 00:54:04,239
Oh~oh!
707
00:54:04,240 --> 00:54:06,490
Stand up.
708
00:54:10,270 --> 00:54:12,799
Go lower. Lower.
709
00:54:12,800 --> 00:54:14,549
A bit lower.
Go a bit lower.
710
00:54:14,550 --> 00:54:16,950
A bit more..more!
711
00:54:19,860 --> 00:54:21,370
Ouch...ouch...
712
00:54:22,950 --> 00:54:25,249
A bit lower.
Go a bit lower.
713
00:54:25,250 --> 00:54:27,040
Go lower.
714
00:54:29,280 --> 00:54:30,399
A little bit more..
a bit more.
715
00:54:30,400 --> 00:54:33,380
That's right. Good.
Go lower, lower.
716
00:54:34,590 --> 00:54:36,870
I did it, I did it!
717
00:54:37,180 --> 00:54:40,810
Good work. See, it can be done.
718
00:54:44,140 --> 00:54:46,540
Is someone outside?
719
00:54:47,800 --> 00:54:49,520
No?
720
00:54:54,380 --> 00:54:56,030
Are you alright?
721
00:54:56,060 --> 00:54:57,409
Yes, I'm fine.
722
00:54:57,410 --> 00:54:59,219
Thank you.
723
00:54:59,220 --> 00:55:00,399
You'll feel worse tomorrow.
724
00:55:00,400 --> 00:55:02,959
Massage your muscles
before sleeping.
725
00:55:02,960 --> 00:55:04,839
Alright. Thank you.
726
00:55:04,840 --> 00:55:06,900
You did well.
727
00:55:27,560 --> 00:55:30,290
Why did he stop?
728
00:55:32,340 --> 00:55:34,960
What? What's there to look at?
729
00:55:37,760 --> 00:55:38,619
Want a ride?
730
00:55:38,620 --> 00:55:40,450
Who wants you...?
731
00:55:40,950 --> 00:55:42,310
What?
732
00:56:44,270 --> 00:56:46,870
Get off.
733
00:56:48,690 --> 00:56:50,800
Thanks.
734
00:56:51,460 --> 00:56:53,520
Are you 60 kgs?
735
00:56:53,730 --> 00:56:55,110
What?
736
00:56:56,900 --> 00:56:58,860
So heavy.
737
00:56:59,250 --> 00:57:01,810
You jerk...hey, Lee Shin!
738
00:57:06,830 --> 00:57:08,209
- What?
- What did she say?
739
00:57:08,210 --> 00:57:11,299
- Did you see?
- She was with Lee Shin.
740
00:57:11,300 --> 00:57:14,040
- What's she doing?
- No kidding.
741
00:57:23,940 --> 00:57:25,289
Everyone ready?
742
00:57:25,290 --> 00:57:27,860
- Yes. - Yes.
743
00:58:35,710 --> 00:58:37,460
Good work.
744
00:58:37,860 --> 00:58:40,599
You too.
745
00:58:40,600 --> 00:58:42,240
Yoon Soo.
746
00:58:44,630 --> 00:58:47,920
I was out of line last time.
747
00:58:49,160 --> 00:58:54,060
I never thought
I'd hear you say that.
748
00:58:56,610 --> 00:59:00,589
Do you have plans?
Let's have a drink.
749
00:59:00,590 --> 00:59:04,870
I'm sorry. I have plans.
750
00:59:07,530 --> 00:59:09,230
Yes, you would.
751
00:59:09,460 --> 00:59:12,080
I knew you'd have plans.
Go on then.
752
00:59:16,370 --> 00:59:18,260
Seok Hyun.
753
00:59:22,290 --> 00:59:28,210
I have red wine
if it's convenient...
754
00:59:29,040 --> 00:59:31,690
No problem.
755
00:59:32,520 --> 00:59:34,910
I'll come to your place
in an hour.
756
00:59:36,840 --> 00:59:38,860
See you later.
757
01:00:15,290 --> 01:00:19,390
Hello. Tae Jun sunbae...
758
01:00:19,910 --> 01:00:24,170
Are you unwell?
759
01:00:24,760 --> 01:00:26,850
Should I buy medicine?
760
01:00:27,250 --> 01:00:29,800
No need, it's fine.
761
01:00:29,980 --> 01:00:33,159
I'm sorry.
Let's reschedule.
762
01:00:33,160 --> 01:00:38,820
It can't be helped.
Don't take it to heart.
763
01:00:39,820 --> 01:00:42,220
Yes, yes, it's fine.
764
01:00:43,030 --> 01:00:45,920
Yes, take care.
765
01:01:09,130 --> 01:01:10,629
You look pathetic.
766
01:01:10,630 --> 01:01:12,550
Director!
767
01:01:13,250 --> 01:01:15,990
Hop in. I'll give you a lift.
768
01:01:16,160 --> 01:01:19,430
It's okay.
I'll take the bus.
769
01:01:19,560 --> 01:01:23,400
You don't look fine.
Get in.
770
01:01:24,210 --> 01:01:27,540
I won't refuse.
771
01:02:17,380 --> 01:02:20,980
How long do you plan to follow me?
Go home.
772
01:02:25,190 --> 01:02:26,269
What is this?
773
01:02:26,270 --> 01:02:27,999
Open and see.
774
01:02:34,860 --> 01:02:36,979
I'll put it on for you.
775
01:02:36,980 --> 01:02:39,720
No need. I'll do it later.
776
01:02:49,050 --> 01:02:53,460
If people shun you again,
tell me.
777
01:02:53,650 --> 01:02:57,200
Lee Kyu Won, the Director's
backing you.
778
01:02:57,630 --> 01:02:59,689
That'd invite more bullying.
779
01:02:59,690 --> 01:03:05,050
Really? Then you can battle
alone like St. Joan of Arc.
780
01:03:22,150 --> 01:03:26,219
Lee Shin likes someone
you can't match up to.
781
01:03:26,220 --> 01:03:29,880
So forget it.
782
01:03:47,560 --> 01:03:49,310
What's wrong?
783
01:03:49,400 --> 01:03:51,310
Is it broken?
784
01:03:54,020 --> 01:03:59,199
Yoon Soo was every
male student's dream girl.
785
01:03:59,200 --> 01:04:02,580
Kim Seok Hyun broke the
defences of the Ice Princess.
786
01:03:36,950 --> 01:03:40,070
~ You've fallen for me fallen for me
787
01:03:40,070 --> 01:03:42,970
~ melted in my sweet love
788
01:03:43,160 --> 01:03:46,340
~ You've fallen for me, fallen for me
789
01:03:46,340 --> 01:03:50,240
~ mesmerized by my charming gaze
790
01:03:50,490 --> 01:03:56,890
~ See my eyes, you fell for me
791
01:04:15,810 --> 01:04:19,230
~ I fell in love with you too
792
01:04:19,230 --> 01:04:22,710
~ Now I will confess I am in love with you
793
01:04:22,710 --> 01:04:25,830
~ falling in love with you too
794
01:04:25,830 --> 01:04:29,010
~ My heart says I am in love with you
51744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.