Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,819
Hey, boys. What's up?
2
00:00:06,820 --> 00:00:07,829
- Hey.
- Hey, Ma.
3
00:00:07,830 --> 00:00:09,640
Any chance we can borrow
some wrapping paper
4
00:00:09,660 --> 00:00:10,760
for Pop's birthday gift?
5
00:00:10,761 --> 00:00:12,220
Sure. What you get him?
6
00:00:12,221 --> 00:00:14,597
Oh, well, so far, wrapping paper.
7
00:00:15,766 --> 00:00:19,394
Plus, we are getting him
a really thoughtful card.
8
00:00:19,395 --> 00:00:21,647
That is, if you have one of those, too.
9
00:00:21,648 --> 00:00:23,960
Yeah, but don't waste your time.
10
00:00:23,980 --> 00:00:26,099
Last year, I wrote him a beautiful card,
11
00:00:26,100 --> 00:00:27,180
he didn't even read it.
12
00:00:27,200 --> 00:00:29,220
He just shook it to see
if any money fell out.
13
00:00:30,690 --> 00:00:32,972
Man, he's just so hard to shop for.
14
00:00:32,973 --> 00:00:35,159
Yeah, man, I still remember
that digital picture frame
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,960
I got him one year and loaded it up
16
00:00:36,980 --> 00:00:38,621
with sentimental photos of us.
17
00:00:38,622 --> 00:00:40,624
He returned it for a leaf blower.
18
00:00:42,160 --> 00:00:43,961
What's the matter with y'all?
19
00:00:43,962 --> 00:00:46,040
I've been laying in bed for an hour
20
00:00:46,060 --> 00:00:47,880
waiting for you to bring me breakfast.
21
00:00:47,900 --> 00:00:50,259
How lazy can you people be?
22
00:00:51,880 --> 00:00:54,470
Calvin, your birthday
isn't until tomorrow.
23
00:00:54,471 --> 00:00:57,732
Yes, which makes today Calvin Eve.
24
00:00:57,733 --> 00:01:00,768
If Christmas gets two days, so should I.
25
00:01:02,021 --> 00:01:03,769
Uh, speaking of which,
26
00:01:03,770 --> 00:01:06,380
if anybody tries to get me
another picture frame,
27
00:01:06,400 --> 00:01:08,860
I'm blasting it off the table
with my leaf blower.
28
00:01:11,560 --> 00:01:13,899
- Oh, hey, Randall.
- Hey.
29
00:01:13,900 --> 00:01:15,273
Happy Calvin Eve.
30
00:01:15,274 --> 00:01:17,167
Oh, I hope I'm not interrupting
breakfast in bed.
31
00:01:17,168 --> 00:01:19,413
See? This guy gets it.
32
00:01:20,910 --> 00:01:22,665
I got a package you got to sign for.
33
00:01:22,666 --> 00:01:23,750
All right.
34
00:01:23,751 --> 00:01:25,543
- There you go.
- Ah.
35
00:01:25,544 --> 00:01:27,512
"Handle with care."
36
00:01:27,513 --> 00:01:29,255
It's probably a birthday present.
37
00:01:29,256 --> 00:01:31,175
Yeah, so you got any
big plans for your...
38
00:01:33,740 --> 00:01:35,049
Calvin!
39
00:01:35,050 --> 00:01:36,900
What? The man's at work.
40
00:01:36,920 --> 00:01:38,724
I didn't want to be rude.
41
00:01:40,610 --> 00:01:41,962
Who's it from?
42
00:01:41,963 --> 00:01:44,392
My mom.
43
00:01:44,393 --> 00:01:47,262
"Happy birthday to my sweet boy.
44
00:01:47,263 --> 00:01:50,152
I finally thought of a gift
you couldn't return."
45
00:01:51,660 --> 00:01:53,110
Yeah, so what is it?
46
00:01:55,560 --> 00:01:57,326
My dad.
47
00:01:57,330 --> 00:02:01,288
What? She sent you your father's ashes?
48
00:02:02,460 --> 00:02:03,712
Well, Dad, if I were you,
49
00:02:03,713 --> 00:02:05,501
I'd keep Grandpa away
from your leaf blower.
50
00:02:07,710 --> 00:02:11,910
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51
00:02:15,886 --> 00:02:18,452
So let's see, Dad,
52
00:02:18,453 --> 00:02:21,009
what else can I tell you?
53
00:02:21,010 --> 00:02:23,308
I caught you up on Tina and the boys,
54
00:02:23,309 --> 00:02:25,770
and how the shop has
had its best year ever.
55
00:02:25,780 --> 00:02:27,960
So basically, there's
nothing about my life
56
00:02:27,980 --> 00:02:29,524
I would change.
57
00:02:29,525 --> 00:02:30,910
Oh, hey, buddy.
58
00:02:30,911 --> 00:02:33,278
Okay, one thing.
59
00:02:35,020 --> 00:02:37,029
I heard your mom sent
over your dad's ashes.
60
00:02:37,030 --> 00:02:39,032
I just wanted to see how you were doing.
61
00:02:39,033 --> 00:02:40,700
Oh, yeah, yeah, I'm fine, Dave.
62
00:02:40,720 --> 00:02:42,371
My dad died a long time ago.
63
00:02:42,372 --> 00:02:43,439
That's a relief.
64
00:02:43,440 --> 00:02:45,666
Calvin Eve is one of my
favorite holidays of the year.
65
00:02:48,040 --> 00:02:49,329
I thought you told me that Black people
66
00:02:49,330 --> 00:02:51,087
don't cremate their loved ones.
67
00:02:51,088 --> 00:02:52,922
Well, usually they don't,
68
00:02:52,923 --> 00:02:55,692
but my dad did not want to
waste money on a funeral,
69
00:02:55,693 --> 00:03:00,080
so in his will he wrote,
"Ashes to ashes, dust to dust,
70
00:03:00,100 --> 00:03:02,080
save your money and burn me up."
71
00:03:04,685 --> 00:03:06,434
Sounds like your dad was pretty funny.
72
00:03:06,435 --> 00:03:08,520
Man, we had so much fun together.
73
00:03:08,540 --> 00:03:11,849
Going to Dodger games,
fixing up classic cars.
74
00:03:11,850 --> 00:03:14,360
And our favorite was going fishing
75
00:03:14,380 --> 00:03:16,821
on Saturday mornings off
the Santa Monica Pier.
76
00:03:16,822 --> 00:03:20,102
Ah. You know, I wish I could've met him.
77
00:03:20,103 --> 00:03:21,707
I bet we would've gotten along.
78
00:03:21,708 --> 00:03:23,450
Hell no.
79
00:03:24,620 --> 00:03:26,619
You would've driven him nuts.
80
00:03:26,620 --> 00:03:28,780
He wasn't patient like I am.
81
00:03:30,170 --> 00:03:32,220
Wha... Come on, Calvin.
82
00:03:32,240 --> 00:03:33,600
Of course he would've liked me.
83
00:03:33,620 --> 00:03:34,869
I mean, maybe not as much as you,
84
00:03:34,870 --> 00:03:37,133
but let's face it, that's impossible.
85
00:03:37,134 --> 00:03:39,636
Look, Dave, it's nothing personal,
86
00:03:39,640 --> 00:03:43,269
but my dad was just a different
kind of dude than you.
87
00:03:43,270 --> 00:03:45,340
I mean, he was like, "That dude."
88
00:03:45,360 --> 00:03:47,811
And more you're like, "This dude?"
89
00:03:51,750 --> 00:03:56,580
Okay, well, this dude wants
to change your mind.
90
00:03:56,600 --> 00:03:58,059
How about tomorrow for your birthday,
91
00:03:58,060 --> 00:04:01,283
me, you and your dad go fishing
off the Santa Monica Pier?
92
00:04:01,284 --> 00:04:03,159
Eh, I don't know, man.
93
00:04:03,160 --> 00:04:04,900
Well, come on, it'll be fun.
94
00:04:04,920 --> 00:04:07,140
Just three guys hanging out,
95
00:04:07,160 --> 00:04:10,000
having a laugh while holding their rods.
96
00:04:13,270 --> 00:04:15,255
Yeah, he would've hated you.
97
00:04:18,840 --> 00:04:21,400
Oh, good, you're all here.
98
00:04:21,420 --> 00:04:23,477
All right, there's something
we need to talk about.
99
00:04:23,478 --> 00:04:25,270
If this is about the dent in your car,
100
00:04:25,290 --> 00:04:27,550
I swear it was like that
before my skateboard hit it.
101
00:04:29,920 --> 00:04:32,269
No, this is about Calvin's birthday,
102
00:04:32,270 --> 00:04:34,139
but if you find your skateboard
snapped in half,
103
00:04:34,140 --> 00:04:35,984
it was like that before I ran over it.
104
00:04:37,990 --> 00:04:40,069
So, what about Pop's birthday?
105
00:04:40,070 --> 00:04:43,140
Well, I thought it'd be fun if we threw
him a surprise party tomorrow
106
00:04:43,160 --> 00:04:44,669
when he and Dave get home from fishing.
107
00:04:44,670 --> 00:04:47,099
- Ooh, that'll be so much fun.
- Yeah, totally.
108
00:04:47,100 --> 00:04:49,832
Now, this party's gonna be a
gift from all of us, right?
109
00:04:51,810 --> 00:04:53,168
So, what do you want us to do?
110
00:04:53,169 --> 00:04:56,279
Well, I was thinking about
inviting a bunch of people over
111
00:04:56,280 --> 00:04:59,006
and surprising him with
some of his favorite things.
112
00:04:59,007 --> 00:05:01,449
Oh, so we all just gonna leave him alone
113
00:05:01,450 --> 00:05:04,012
to watch the Laker game and
eat nachos in his sweatpants.
114
00:05:06,390 --> 00:05:08,860
No. You know, I mean his favorite food,
115
00:05:08,880 --> 00:05:10,770
his favorite music, and most of all,
116
00:05:10,790 --> 00:05:12,436
his favorite birthday tradition.
117
00:05:12,437 --> 00:05:14,080
Oh, blowing out his candles
118
00:05:14,081 --> 00:05:15,613
surrounded by everyone who loves him?
119
00:05:15,614 --> 00:05:18,193
No, beating the hell out of a piñata.
120
00:05:19,770 --> 00:05:21,500
Yeah. On my tenth birthday,
121
00:05:21,520 --> 00:05:24,363
he wanted to take a few practice
swings to soften it up for me.
122
00:05:24,364 --> 00:05:27,293
He hit that thing so hard we found
Tootsie Rolls two blocks away.
123
00:05:28,660 --> 00:05:30,999
So I will be cooking all day tomorrow,
124
00:05:31,000 --> 00:05:33,460
so I'm gonna need you guys
to pick up the decorations,
125
00:05:33,480 --> 00:05:35,293
the piñata and some Turtle Wax.
126
00:05:35,294 --> 00:05:36,836
Why do we need Turtle Wax?
127
00:05:36,837 --> 00:05:38,199
It's for Grover.
128
00:05:38,200 --> 00:05:40,160
If you can put a dent in my car,
129
00:05:40,180 --> 00:05:41,800
your little butt can wax it, too.
130
00:05:46,160 --> 00:05:47,805
Wow.
131
00:05:47,806 --> 00:05:49,719
This place is great.
132
00:05:49,720 --> 00:05:51,612
You know, I've never
been to the pier before.
133
00:05:51,613 --> 00:05:55,182
Oh, yeah, man. My dad and
I, we loved it out here.
134
00:05:55,183 --> 00:05:57,979
The sound of the ocean, the salty air,
135
00:05:57,980 --> 00:05:59,320
and our all-time favorite,
136
00:05:59,340 --> 00:06:02,029
is watching seagulls drop
a load on people's heads.
137
00:06:03,980 --> 00:06:06,037
Well, now I know why you
told me not to wear a hat.
138
00:06:07,533 --> 00:06:09,032
Aw, damn.
139
00:06:09,033 --> 00:06:10,489
What?
140
00:06:10,490 --> 00:06:12,400
One of those stupid street performers
141
00:06:12,420 --> 00:06:14,540
is standing in my dad's favorite spot.
142
00:06:14,560 --> 00:06:15,840
Oh, well, that's no big deal.
143
00:06:15,860 --> 00:06:17,961
We'll just politely ask
him to move a little.
144
00:06:17,988 --> 00:06:20,129
You know what? Good idea.
145
00:06:20,130 --> 00:06:23,467
Beat it, C-3PO, or you're
going for a swim.
146
00:06:25,100 --> 00:06:26,680
Sorry about that.
147
00:06:26,700 --> 00:06:30,098
As, uh, someone who failed out
of clown college, mad respect.
148
00:06:32,540 --> 00:06:36,479
Well, here we are, Dad,
149
00:06:36,480 --> 00:06:38,079
your favorite fishing spot,
150
00:06:38,080 --> 00:06:40,269
just like back in the day.
151
00:06:40,270 --> 00:06:42,160
And even if we go home empty-handed,
152
00:06:42,180 --> 00:06:44,100
you still caught something today.
153
00:06:44,120 --> 00:06:45,650
My undying friendship.
154
00:06:46,920 --> 00:06:49,200
You know, Dave, for the last time,
155
00:06:49,201 --> 00:06:51,328
stop sucking up to my dead dad.
156
00:06:52,560 --> 00:06:56,080
I'm not sucking up. I just, I know
how close you were to your dad,
157
00:06:56,090 --> 00:06:59,293
and I just like to think that
we would've gotten along.
158
00:06:59,294 --> 00:07:03,590
Fine, you know, if it's that
important to you, let's ask him.
159
00:07:04,340 --> 00:07:05,840
So, Dad,
160
00:07:05,842 --> 00:07:08,511
now that you've met him,
what do you think of Dave?
161
00:07:13,930 --> 00:07:16,019
There's your answer.
162
00:07:19,856 --> 00:07:23,109
All right, all the food is
prepped and ready to go.
163
00:07:23,110 --> 00:07:24,527
How's it going with decorations?
164
00:07:24,528 --> 00:07:26,399
Great. I just finished
putting up the banner
165
00:07:26,400 --> 00:07:28,739
and I'm about to fill the piñata.
Where's the candy?
166
00:07:28,740 --> 00:07:30,140
Oh, we don't do candy.
167
00:07:30,160 --> 00:07:33,249
Calvin likes his filled with
beef jerky and cigars.
168
00:07:33,250 --> 00:07:34,920
He calls it a "mañ-yata."
169
00:07:36,890 --> 00:07:38,165
Uh-oh.
170
00:07:38,166 --> 00:07:39,334
"Uh-oh," what?
171
00:07:39,343 --> 00:07:41,085
I kind of ate all the beef jerky.
172
00:07:41,086 --> 00:07:44,630
You ate an entire pound of beef jerky?
173
00:07:44,631 --> 00:07:47,849
Who are you, Truck Driver Barbie?
174
00:07:47,850 --> 00:07:50,109
I'm sorry, I needed something salty
175
00:07:50,110 --> 00:07:51,930
after I finished the cupcakes.
176
00:07:51,953 --> 00:07:54,592
Cupcakes? How many did you eat?
177
00:07:54,593 --> 00:07:57,079
Just two at first. But then
I needed something sweet
178
00:07:57,080 --> 00:07:58,180
after all that jerky.
179
00:08:00,460 --> 00:08:02,850
Damn, Gemma. I know
you just started trying,
180
00:08:02,863 --> 00:08:05,233
but you're eating like
you're already pregnant.
181
00:08:05,234 --> 00:08:06,800
No, that can't be it.
182
00:08:06,820 --> 00:08:09,197
It took, like, a year for
us to conceive Grover.
183
00:08:09,203 --> 00:08:11,310
That doesn't mean anything.
184
00:08:11,311 --> 00:08:13,452
Pregnancy is like a mañ-yata.
185
00:08:13,460 --> 00:08:15,960
One good pop and it's time for cigars.
186
00:08:17,760 --> 00:08:19,950
You know, I have been
kind of tired lately.
187
00:08:19,958 --> 00:08:22,711
Ooh. Have you been nauseous, too?
188
00:08:22,720 --> 00:08:24,640
What do you think?
I just ate three cupcakes
189
00:08:24,660 --> 00:08:26,040
and half a dried-up cow.
190
00:08:28,400 --> 00:08:31,970
I'll tell you what I think.
You're pregnant.
191
00:08:32,780 --> 00:08:34,549
Oh, my God, you could be right.
192
00:08:34,550 --> 00:08:36,300
- Let's go buy a test.
- Oh, my gosh, okay.
193
00:08:36,320 --> 00:08:37,938
Plus, we can pick up
some more beef jerky.
194
00:08:37,939 --> 00:08:39,070
For the piñata?
195
00:08:39,071 --> 00:08:40,312
Sure.
196
00:08:43,280 --> 00:08:46,110
I got to admit, Dave,
this was a good idea.
197
00:08:46,113 --> 00:08:47,401
Thanks for suggesting it.
198
00:08:47,402 --> 00:08:48,542
Oh, are you kidding me?
199
00:08:48,543 --> 00:08:50,112
I'm having a blast.
200
00:08:50,113 --> 00:08:53,116
I mean, aside from the second
time the seagull crapped on me.
201
00:08:54,940 --> 00:08:57,599
Yeah, I didn't even have to
blow out any birthday candles
202
00:08:57,600 --> 00:08:59,949
for that wish to come true.
203
00:08:59,950 --> 00:09:02,400
So, I bet this is bringing
back some good memories
204
00:09:02,420 --> 00:09:03,667
of you and your dad, huh?
205
00:09:03,668 --> 00:09:07,197
Oh, yeah. You know, I was
just thinking about this time
206
00:09:07,198 --> 00:09:08,964
he hooked something huge.
207
00:09:08,965 --> 00:09:11,670
A crowd had gathered around us.
208
00:09:11,671 --> 00:09:14,179
Man, he fought with this
thing for almost an hour,
209
00:09:14,180 --> 00:09:16,272
and he finally landed it.
210
00:09:16,273 --> 00:09:18,474
What was it? A shark? A barracuda?
211
00:09:18,475 --> 00:09:20,768
An old tire.
212
00:09:20,769 --> 00:09:24,898
He had everybody cracking up
when he took a picture with it.
213
00:09:24,913 --> 00:09:26,519
And then said he was gonna
come back the next week
214
00:09:26,520 --> 00:09:28,230
and try to catch the whole car.
215
00:09:31,020 --> 00:09:32,639
Well, he sounds like the kind of guy
216
00:09:32,640 --> 00:09:34,960
who really looked on the
bright side of things.
217
00:09:34,980 --> 00:09:36,990
Kind of like someone else you know.
218
00:09:38,010 --> 00:09:39,632
Maybe I was wrong.
219
00:09:39,633 --> 00:09:41,632
Maybe my dad would've liked you.
220
00:09:41,633 --> 00:09:43,502
Oh, well, thanks, Calvin.
221
00:09:43,503 --> 00:09:45,070
You know, that means a lot.
222
00:09:45,071 --> 00:09:47,602
In fact, you know, the next thing I hook
223
00:09:47,603 --> 00:09:49,089
is dedicated to your father.
224
00:09:52,120 --> 00:09:53,920
What the hell, Dave?!
225
00:09:53,943 --> 00:09:55,470
You just threw my dad in the ocean!
226
00:09:55,481 --> 00:09:57,264
O-Okay, all right, I'm s... I'm sorry.
227
00:09:57,283 --> 00:09:58,513
I'm-a go get him.
228
00:09:58,514 --> 00:10:00,019
Don't be an idiot.
229
00:10:00,020 --> 00:10:01,350
That's, like, a 30-foot drop.
230
00:10:01,353 --> 00:10:04,229
I know, but... it still feels
safer than staying up here.
231
00:10:13,660 --> 00:10:15,042
So, what happened?
232
00:10:15,043 --> 00:10:16,428
Did you get my dad back?
233
00:10:16,429 --> 00:10:18,159
Hey, look, Calvin, I'm sorry.
234
00:10:18,160 --> 00:10:20,912
I tried and I tried, but
I just couldn't find him.
235
00:10:22,520 --> 00:10:23,920
But I did bring you this.
236
00:10:26,980 --> 00:10:29,040
A corn dog?
237
00:10:29,045 --> 00:10:30,588
You lose my dad in the ocean
238
00:10:30,589 --> 00:10:32,840
and you bring me back
a freakin' corn dog?
239
00:10:32,841 --> 00:10:35,259
Okay, I know, I just,
I wasn't thinking straight.
240
00:10:35,260 --> 00:10:37,178
I swallowed a lot of
seawater down there!
241
00:10:38,816 --> 00:10:41,016
I...
242
00:10:47,840 --> 00:10:49,349
Okay, look...
243
00:10:49,350 --> 00:10:51,940
you have every right to be angry, but...
244
00:10:51,960 --> 00:10:54,528
it was an accident, Calvin.
I did not mean to do it.
245
00:10:54,529 --> 00:10:56,519
That's just it, right?
246
00:10:56,520 --> 00:10:58,432
You never mean to do it.
247
00:10:58,433 --> 00:11:01,411
But you always find a way
to screw up my damn life.
248
00:11:01,412 --> 00:11:05,180
I just jumped 30 feet into
the freezing cold water
249
00:11:05,200 --> 00:11:06,424
to find your dad's ashes.
250
00:11:06,440 --> 00:11:07,833
What else do you want me to do?
251
00:11:07,834 --> 00:11:09,742
You know what I want you to do?
252
00:11:09,743 --> 00:11:12,255
Leave me the hell alone.
253
00:11:14,020 --> 00:11:15,499
Okay, fine.
254
00:11:15,500 --> 00:11:17,400
Treat me like that corn dog.
255
00:11:17,420 --> 00:11:20,360
Something that you love, but
you're willing to throw away!
256
00:11:21,920 --> 00:11:25,209
Okay... ooh! Here are
the pregnancy tests.
257
00:11:25,210 --> 00:11:27,240
Oh, my God, there are so many options.
258
00:11:27,260 --> 00:11:28,482
How do I choose?
259
00:11:28,483 --> 00:11:30,030
Easy. Like this.
260
00:11:34,900 --> 00:11:36,219
All right, let's get out of here.
261
00:11:36,220 --> 00:11:37,279
I don't want anyone to see us
262
00:11:37,280 --> 00:11:38,538
before I have a chance to tell Dave.
263
00:11:38,539 --> 00:11:40,120
Relax. How often do you run
264
00:11:40,140 --> 00:11:41,793
into someone you know at the drugstore?
265
00:11:41,794 --> 00:11:44,160
Hey-hey, look who's here!
266
00:11:46,360 --> 00:11:47,399
What are you guys doing?
267
00:11:47,400 --> 00:11:49,120
I thought you were
setting up for the party.
268
00:11:49,820 --> 00:11:51,627
- Uh...
- We-we came to...
269
00:11:51,628 --> 00:11:53,337
- uh, uh, to get these!
- Yep.
270
00:11:53,338 --> 00:11:55,507
_
271
00:11:57,470 --> 00:11:59,969
You're buying adult diapers?
272
00:11:59,970 --> 00:12:02,620
Yeah, I mean, the party's
gonna be so lit.
273
00:12:02,630 --> 00:12:04,430
- I don't want to miss a minute of it.
- Yeah!
274
00:12:08,540 --> 00:12:09,680
Mom...
275
00:12:09,688 --> 00:12:13,011
why is your basket full
of pregnancy tests?
276
00:12:13,012 --> 00:12:15,694
How many kids are you
and Dad trying to have?!
277
00:12:17,404 --> 00:12:19,364
Just tell 'em. Just tell 'em.
278
00:12:21,130 --> 00:12:22,900
Okay, okay, the truth is...
279
00:12:22,920 --> 00:12:24,285
we think I might be pregnant.
280
00:12:24,286 --> 00:12:25,549
- What?
- Congratulations...
281
00:12:25,550 --> 00:12:26,996
- That's great.
- Yeah, but-but-but shh!
282
00:12:26,997 --> 00:12:29,852
But Dave doesn't know yet,
so you cannot say anything.
283
00:12:29,853 --> 00:12:31,652
Yeah. It's such a big deal.
284
00:12:31,653 --> 00:12:33,700
I don't want him to think
everyone in town knew
285
00:12:33,720 --> 00:12:34,878
before he did.
286
00:12:34,879 --> 00:12:36,449
Oh, relax, Gemma, don't worry about it.
287
00:12:36,450 --> 00:12:37,841
We won't say anything.
288
00:12:37,842 --> 00:12:40,592
And, besides, who else are you
gonna run into at the drugstore?
289
00:12:40,593 --> 00:12:43,637
Hey, look who's... ooh!
290
00:12:43,638 --> 00:12:45,098
Who pregnant?
291
00:12:58,730 --> 00:13:00,320
Great.
292
00:13:00,340 --> 00:13:02,699
I leave one clown and
run into another one.
293
00:13:05,970 --> 00:13:07,704
Honk, honk.
294
00:13:07,723 --> 00:13:09,706
Not much of a talker, huh?
295
00:13:14,340 --> 00:13:17,000
Well, I wish the guy that
I came with would do that.
296
00:13:17,001 --> 00:13:19,499
But, no, he never shuts up.
297
00:13:19,500 --> 00:13:20,639
Every time I turn around,
298
00:13:20,640 --> 00:13:23,298
there he is with that
stupid grin on his face,
299
00:13:23,299 --> 00:13:25,200
always yapping about...
300
00:13:25,220 --> 00:13:27,940
"Hey, let's go to the farmers market.
301
00:13:27,960 --> 00:13:29,312
"Let's go to pottery class.
302
00:13:29,313 --> 00:13:31,102
How about we grow matching man buns?"
303
00:13:34,314 --> 00:13:36,899
See? Even you get it.
304
00:13:36,900 --> 00:13:37,940
And you're a grown man
305
00:13:37,950 --> 00:13:40,320
pretending to be a robot
for spare change.
306
00:13:41,613 --> 00:13:45,449
The guy just never knows
when to quit, man.
307
00:13:45,450 --> 00:13:47,790
He's always pushing me into doing things
308
00:13:47,800 --> 00:13:49,450
I really don't want to do.
309
00:13:49,454 --> 00:13:51,432
And it always goes bad.
310
00:13:51,433 --> 00:13:53,332
Uh, like going camping.
311
00:13:53,333 --> 00:13:55,132
Almost got eaten by a bear.
312
00:13:55,133 --> 00:13:57,754
And... and then there was the car show
313
00:13:57,770 --> 00:14:00,099
where I ended up stranded in the desert
314
00:14:00,100 --> 00:14:01,257
with a serial killer.
315
00:14:05,890 --> 00:14:06,930
Exactly.
316
00:14:06,951 --> 00:14:08,513
That maniac would've turned my skin
317
00:14:08,530 --> 00:14:10,350
into the world's sexiest tracksuit.
318
00:14:12,440 --> 00:14:14,952
Yeah, hey, actually, that
was pretty funny, man.
319
00:14:14,953 --> 00:14:16,949
Yeah, I guess it hasn't been all bad.
320
00:14:16,950 --> 00:14:20,360
I mean, we went to an escape room,
321
00:14:20,380 --> 00:14:21,989
we went skydiving.
322
00:14:21,990 --> 00:14:23,480
Believe it or not,
323
00:14:23,500 --> 00:14:26,658
we actually make a pretty
dope breakdance crew.
324
00:14:29,200 --> 00:14:30,800
Hey, careful.
325
00:14:30,820 --> 00:14:33,172
You don't want none of this, boy.
326
00:14:51,780 --> 00:14:53,860
Maybe I've been too hard on the guy.
327
00:14:54,890 --> 00:14:56,720
I probably should go talk to him.
328
00:14:57,920 --> 00:14:59,350
Thanks a lot, man. I owe you.
329
00:15:00,316 --> 00:15:02,580
Oh, yeah, sure, man.
330
00:15:02,600 --> 00:15:04,399
I got you.
331
00:15:04,400 --> 00:15:05,960
There you go.
332
00:15:06,820 --> 00:15:08,110
Looking good, buddy.
333
00:15:11,460 --> 00:15:14,872
Okay, I only had enough
pee for three sticks.
334
00:15:14,873 --> 00:15:16,958
I think all the salt in that
jerky dehydrated me.
335
00:15:18,020 --> 00:15:21,039
- Ooh, this is so exciting!
- I know.
336
00:15:21,040 --> 00:15:22,960
I can't believe I might
be a big brother.
337
00:15:22,980 --> 00:15:24,720
Oh, G-man, it's the best.
338
00:15:24,740 --> 00:15:26,920
You always have somebody
to hang out with,
339
00:15:26,940 --> 00:15:28,762
somebody to talk to
when you need a friend.
340
00:15:28,763 --> 00:15:31,440
And best of all, when
they get on your nerves,
341
00:15:31,460 --> 00:15:32,974
you get to fart on their head.
342
00:15:35,310 --> 00:15:36,894
You did that when you were little?
343
00:15:36,895 --> 00:15:38,438
No, man, he did that this morning.
344
00:15:39,820 --> 00:15:42,525
Look, something's starting
to happen on this one.
345
00:15:42,526 --> 00:15:43,660
What's it say?
346
00:15:45,320 --> 00:15:47,240
Negative.
347
00:15:47,260 --> 00:15:49,960
It's okay, Gemma, you
just started trying.
348
00:15:49,980 --> 00:15:51,200
You'll have plenty of time to...
349
00:15:51,201 --> 00:15:53,411
Wait, wait, wait, this
one says positive!
350
00:15:53,412 --> 00:15:55,260
Boom! I knew my girl was knocked up!
351
00:15:55,280 --> 00:15:56,822
I knew it! I knew it!
352
00:15:56,823 --> 00:15:57,916
Hang on.
353
00:15:58,820 --> 00:16:00,280
Hang on, Tina.
354
00:16:00,300 --> 00:16:02,378
We don't know which
one of these is right.
355
00:16:02,393 --> 00:16:04,880
Which makes the third
one the tiebreaker.
356
00:16:04,881 --> 00:16:07,570
Oh. Okay, okay. Oh!
357
00:16:07,571 --> 00:16:09,079
I'm starting to see something.
358
00:16:09,080 --> 00:16:10,302
Yeah, me, too.
359
00:16:10,303 --> 00:16:12,040
Oh, God, I'm so nervous I have to pee!
360
00:16:12,041 --> 00:16:13,760
Damn it, bladder, make up your mind!
361
00:16:15,380 --> 00:16:17,600
Well, I don't know about
your bladder, Gemma,
362
00:16:17,602 --> 00:16:19,230
but this test just decided...
363
00:16:20,563 --> 00:16:21,883
... you are pregnant!
364
00:16:23,800 --> 00:16:26,122
Oh, my God, I'm gonna have a baby!
365
00:16:26,123 --> 00:16:28,862
Oh! I'm gonna have a
little niece or nephew.
366
00:16:28,863 --> 00:16:30,949
And I'm gonna have someone to fart on!
367
00:16:35,920 --> 00:16:38,699
Hey, man. You packing up?
368
00:16:38,700 --> 00:16:40,429
Yeah, I thought I'd
better get out of here
369
00:16:40,430 --> 00:16:43,419
before I accidentally throw anyone
else's loved ones off the pier.
370
00:16:45,160 --> 00:16:47,040
Yeah, look, about that, man,
371
00:16:47,060 --> 00:16:49,380
I just came back here to say that, uh...
372
00:16:49,384 --> 00:16:50,389
Oh, hey, Calvin, you hooked something.
373
00:16:50,390 --> 00:16:52,242
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
374
00:16:52,243 --> 00:16:53,845
Oh, man.
375
00:16:53,846 --> 00:16:55,512
It seems like something big.
376
00:16:55,513 --> 00:16:57,057
You need any help?
377
00:16:57,058 --> 00:16:58,849
Are you kidding me?
378
00:16:58,850 --> 00:17:01,019
There's not a fish in the
ocean strong enough to...
379
00:17:01,020 --> 00:17:02,039
Whoa!
380
00:17:02,040 --> 00:17:03,689
Don't-don't worry,
Calvin, I got, I got you.
381
00:17:03,690 --> 00:17:06,230
- Uh, uh, Dave, it's...
- Okay, you're right, you're right.
382
00:17:06,250 --> 00:17:07,700
Yeah, like that.
383
00:17:07,720 --> 00:17:09,362
- Whew.
- Hey...
384
00:17:09,363 --> 00:17:12,619
Calvin... I'm so sorry.
385
00:17:12,620 --> 00:17:14,180
Look, if I had any idea that today
386
00:17:14,200 --> 00:17:15,479
was gonna turn out the way that it did,
387
00:17:15,480 --> 00:17:17,202
I never would've suggested coming here.
388
00:17:17,203 --> 00:17:18,902
Yeah, I know, man.
389
00:17:18,903 --> 00:17:20,659
And you were right.
390
00:17:20,660 --> 00:17:22,379
I am always messing things up for you.
391
00:17:22,380 --> 00:17:24,876
So from now on, I'll leave you alone.
392
00:17:24,877 --> 00:17:27,179
Nah, you don't have to do that.
393
00:17:27,180 --> 00:17:30,100
I mean, I'm not gonna lie,
you do get on my nerves,
394
00:17:30,120 --> 00:17:32,552
like a gnat in my ear
with a bullhorn, but...
395
00:17:34,060 --> 00:17:35,840
I mean...
396
00:17:35,860 --> 00:17:38,192
we do have fun sometimes, too.
397
00:17:38,193 --> 00:17:40,775
Well, that's nice of you to
say, but you don't have to.
398
00:17:40,776 --> 00:17:43,438
I know I don't have to, but it's true.
399
00:17:43,440 --> 00:17:45,220
All right, you got me to try some things
400
00:17:45,240 --> 00:17:47,520
that I didn't think I'd like, but I did.
401
00:17:47,540 --> 00:17:50,570
And I got to say, it's cool
to have a friend like that.
402
00:17:50,583 --> 00:17:53,400
Oh, please tell me this is
leading to matching man buns.
403
00:17:55,070 --> 00:17:56,549
You say "man bun" one more time
404
00:17:56,550 --> 00:17:59,280
and you're going swimming
with that corn dog.
405
00:18:00,700 --> 00:18:02,489
Hey, look, Calvin.
406
00:18:02,490 --> 00:18:03,960
You're a really good friend, too.
407
00:18:03,980 --> 00:18:06,460
You know, you're funny,
you're always honest.
408
00:18:06,480 --> 00:18:09,202
And no matter what happens,
you always have my back.
409
00:18:09,203 --> 00:18:12,799
Well... that's what real
friends do for each other.
410
00:18:12,800 --> 00:18:15,579
- Come on, Calvin, bring it in.
- Oh, Dave, Dave!
411
00:18:15,580 --> 00:18:18,850
Okay, sorry, sorry, sorry! My bad.
412
00:18:18,880 --> 00:18:19,929
Whoa.
413
00:18:19,930 --> 00:18:21,400
This thing is big.
414
00:18:21,420 --> 00:18:23,478
All right, come on,
let's start reeling it in.
415
00:18:23,498 --> 00:18:24,735
- Oh, man, it's heavy.
- Yeah.
416
00:18:24,736 --> 00:18:26,882
- What do you think it is?
- I have no idea.
417
00:18:26,883 --> 00:18:28,959
But if it's anything
illegal like a dolphin,
418
00:18:28,960 --> 00:18:30,734
I'm turning you in for the reward.
419
00:18:30,735 --> 00:18:32,560
All right, come on.
420
00:18:32,580 --> 00:18:33,820
Go, go, go, go, go, go.
421
00:18:40,120 --> 00:18:41,329
What?
422
00:18:41,330 --> 00:18:43,280
Are you kidding me?
423
00:18:44,303 --> 00:18:46,626
All that and it's just a tire?
424
00:18:46,643 --> 00:18:48,628
Don't you get it, man?
It's not just a tire.
425
00:18:48,630 --> 00:18:50,012
What is it?
426
00:18:50,013 --> 00:18:53,215
It's a message from my dad.
427
00:18:53,216 --> 00:18:55,343
It's his way of telling me
that he's happy here.
428
00:18:56,970 --> 00:19:00,098
He's saying it's his perfect
final resting place.
429
00:19:02,460 --> 00:19:03,880
And I put him there.
430
00:19:05,123 --> 00:19:07,892
I knew we'd be friends.
431
00:19:09,563 --> 00:19:11,450
Come on, man, that's enough
fishing for the day.
432
00:19:11,460 --> 00:19:12,960
- Let's go home, buddy.
- All right.
433
00:19:16,020 --> 00:19:18,115
Are you taking that as
a memory of your dad?
434
00:19:18,116 --> 00:19:19,408
No.
435
00:19:19,409 --> 00:19:21,442
You see how much tread
is left on this thing?
436
00:19:21,443 --> 00:19:23,037
I'm selling this at my shop.
437
00:19:27,792 --> 00:19:31,539
Okay, everybody, it's mañ-yata time!
438
00:19:32,950 --> 00:19:35,425
Okay, y'all better watch...
439
00:19:36,570 --> 00:19:38,849
I'm playing, man. Y'all better
watch out though, step back.
440
00:19:38,850 --> 00:19:42,640
'Cause I am about to go
whack-ass on this jackass!
441
00:19:50,420 --> 00:19:52,065
This is so much fun.
442
00:19:52,066 --> 00:19:54,986
Did you see Calvin's face when
he saw everyone was here?
443
00:19:55,003 --> 00:19:56,859
Yeah, I haven't seen him that surprised
444
00:19:56,860 --> 00:19:59,780
since... well, when I threw
his dad into the ocean.
445
00:20:02,820 --> 00:20:04,390
You know, Calvin's not the only one
446
00:20:04,393 --> 00:20:05,954
who's getting a surprise today.
447
00:20:05,955 --> 00:20:07,957
What do you mean?
448
00:20:12,840 --> 00:20:14,393
Is that what I think it is?
449
00:20:15,200 --> 00:20:16,380
Surprise.
450
00:20:17,080 --> 00:20:19,960
Wait... You're pregnant?
451
00:20:20,800 --> 00:20:22,710
I know it happened
faster than we expected,
452
00:20:22,730 --> 00:20:24,339
but are you happy?
453
00:20:24,340 --> 00:20:25,920
Are you kidding me?
454
00:20:25,940 --> 00:20:28,890
Th-th... this is one of the
happiest moments of my life.
455
00:20:33,800 --> 00:20:34,980
Can I tell everyone?
456
00:20:34,984 --> 00:20:38,030
Of course. Why do you
think I told you first?
457
00:20:38,946 --> 00:20:40,652
Hey, guys, I've got some...
458
00:20:40,653 --> 00:20:42,250
Oh!
459
00:20:42,278 --> 00:20:45,410
Oh, man, you-you okay?
460
00:20:45,411 --> 00:20:47,789
Yeah, but I think I might
be done at two kids.
461
00:20:50,070 --> 00:20:55,070
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.