All language subtitles for Teen.Titans.S04E09.Overdrive.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,731 --> 00:00:13,824 [CYBORG SNORING] 2 00:00:14,567 --> 00:00:16,535 [ALARM BEEPING] 3 00:00:17,303 --> 00:00:20,431 COMPUTER: Sleep cycle complete. 4 00:00:20,740 --> 00:00:21,729 [YAWNS] 5 00:00:21,908 --> 00:00:23,136 Oh, yeah. 6 00:00:23,309 --> 00:00:26,642 Another good morning, another great day to be alive. 7 00:00:26,813 --> 00:00:27,973 [TIMER DINGS] 8 00:00:32,318 --> 00:00:33,307 [SNIFFS] 9 00:00:33,486 --> 00:00:37,650 Hello, bacon. Hello, eggs. Nothing personal. 10 00:00:43,096 --> 00:00:45,223 All right, Cyborg, what's the plan for today? 11 00:00:48,435 --> 00:00:50,596 Combat practice. 12 00:00:54,674 --> 00:00:56,164 [GRUNTING] 13 00:01:06,519 --> 00:01:08,453 [BEEPING AND CHIMING] 14 00:01:36,249 --> 00:01:38,240 [GRUNTING] 15 00:01:38,985 --> 00:01:40,282 Huh? 16 00:02:03,143 --> 00:02:04,804 [BEEPING AND CHIMING] 17 00:02:06,279 --> 00:02:07,405 [CYBORG LAUGHS] 18 00:02:09,382 --> 00:02:10,644 CYBORG: Oh, man. 19 00:02:10,817 --> 00:02:15,447 The day is already over and I barely got through half the stuff I wanted to do. 20 00:02:18,725 --> 00:02:19,817 [YAWNS] 21 00:02:20,093 --> 00:02:22,425 There's got to be some way I can do more. 22 00:02:23,630 --> 00:02:25,757 Wishing you could do the maximum? 23 00:02:26,166 --> 00:02:27,758 Uh, yeah. 24 00:02:28,301 --> 00:02:31,134 Then you need Star Labs' hottest upgrade ever. 25 00:02:31,304 --> 00:02:36,435 The brand-new, leading-edge, blazing-fast Maximum 7. 26 00:02:38,511 --> 00:02:39,842 [GIBBERING] 27 00:03:42,241 --> 00:03:43,230 [DOORBELL RINGS] 28 00:03:43,408 --> 00:03:44,534 CYBORG: It's here, it's here. 29 00:03:44,710 --> 00:03:45,870 What's here? 30 00:03:46,411 --> 00:03:50,609 My super-new, super-fast, super-powerful Maximum 7. 31 00:03:52,384 --> 00:03:54,944 Please, what is a Maximum 7? 32 00:03:55,120 --> 00:03:59,523 It's a new computer processor, eight times faster than the Maximum 6. 33 00:03:59,691 --> 00:04:02,854 So I guess we're upgrading the Titans' computer? 34 00:04:03,028 --> 00:04:04,893 No. We're upgrading me. 35 00:04:05,063 --> 00:04:07,896 With the Maximum 7, I'll be able to do more, see more... 36 00:04:08,066 --> 00:04:10,227 ...and get more out of life than ever. 37 00:04:11,303 --> 00:04:13,965 Dude, you actually want to do more stuff? 38 00:04:14,139 --> 00:04:16,733 My goal in life is maximum couch time. 39 00:04:16,909 --> 00:04:21,403 I understand wanting to live life to its fullest, but putting a chip in your brain? 40 00:04:21,580 --> 00:04:23,411 My head's already full of chips. 41 00:04:23,582 --> 00:04:26,278 And I ran a complete diagnostic before I ordered it. 42 00:04:26,451 --> 00:04:29,579 The MAX-7 is fully compatible with all my systems. 43 00:04:29,755 --> 00:04:31,985 Totally safe. 44 00:04:34,092 --> 00:04:35,150 ALL: Ooh. 45 00:04:35,327 --> 00:04:37,295 Yeah, that looks safe. 46 00:04:38,463 --> 00:04:42,797 Okay. I'll get this baby installed fast and zoom through the rest of my day. 47 00:04:42,968 --> 00:04:45,061 Just take a second to read the instructions... 48 00:04:45,237 --> 00:04:49,196 ...and this warning, a few disclaimers, another warning, something in German. 49 00:04:49,374 --> 00:04:51,137 Oh, man, I don't have time for this. 50 00:04:52,644 --> 00:04:56,637 Okay, time to take life to the maximum. 51 00:04:58,417 --> 00:05:00,146 [WHIRRING AND BEEPING] 52 00:05:02,588 --> 00:05:04,419 Booyah! 53 00:05:08,927 --> 00:05:10,258 And then I said... 54 00:05:12,631 --> 00:05:14,258 [GRUNTING] 55 00:05:14,433 --> 00:05:15,422 Huh? 56 00:05:20,372 --> 00:05:22,272 Now, this is a good workout. 57 00:05:23,442 --> 00:05:24,909 [ALL GASPING] 58 00:05:26,011 --> 00:05:28,002 [LAUGHING] 59 00:05:30,616 --> 00:05:31,947 [GRUNTS] 60 00:05:36,822 --> 00:05:39,791 What's the matter, Adonis? Starting to feel the burn? 61 00:05:41,627 --> 00:05:44,061 You weaklings don't stand a chance. 62 00:05:44,229 --> 00:05:45,856 [GRUNTING] 63 00:05:46,064 --> 00:05:49,124 Adonis has upgraded. 64 00:05:53,005 --> 00:05:54,336 [GRUNTING] 65 00:05:59,044 --> 00:06:00,909 So have I. 66 00:06:07,986 --> 00:06:10,580 Whoo! High five for the assist. 67 00:06:13,725 --> 00:06:15,317 Hi there. 68 00:06:20,732 --> 00:06:23,098 - Azarath, Metrion... - Zinthos. 69 00:06:26,238 --> 00:06:27,466 Huh? 70 00:06:27,673 --> 00:06:28,833 CYBORG: Air mail. 71 00:06:34,680 --> 00:06:38,411 Dude, Cyborg is more Cyborgy than ever. 72 00:06:38,583 --> 00:06:43,020 Agreed. He now opens even larger cans of the butt-whoop. 73 00:06:46,992 --> 00:06:50,689 All right. We beat the bad guy, just in time for dinner. 74 00:06:51,096 --> 00:06:52,927 So I guess that chip works. 75 00:06:53,098 --> 00:06:56,761 Oh, yeah. With this thing driving my circuits, I can do more than ever. 76 00:06:59,371 --> 00:07:00,429 [TIRES SCREECH] 77 00:07:01,039 --> 00:07:02,700 Hop in. We're going for pizza. 78 00:07:03,208 --> 00:07:04,869 [LAUGHING] 79 00:07:26,698 --> 00:07:28,165 [BEEPING AND CHIMING] 80 00:07:34,206 --> 00:07:35,434 [DRILL WHIRRING] 81 00:08:05,303 --> 00:08:06,463 [CROWD CHEERING] 82 00:08:10,342 --> 00:08:11,866 Safe. 83 00:08:15,080 --> 00:08:18,641 Autochthonous. A-U-T-O-C-H-T-H-O-N-O-U-S. 84 00:08:18,817 --> 00:08:20,717 Autochthonous. 85 00:08:24,656 --> 00:08:25,850 [BEEPING AND CHIMING] 86 00:08:32,164 --> 00:08:34,997 [BOTH SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 87 00:08:39,371 --> 00:08:44,274 Remember, if you're not grilling with Cy-B-Q Sauce, you just ain't cooking. 88 00:08:44,443 --> 00:08:47,970 ANNOUNCER: Cy-B-Q Brand. Official marinade of the Teen Titans. 89 00:08:48,146 --> 00:08:51,638 I thought our official marinade was zorbrian spider juice. 90 00:08:51,817 --> 00:08:53,614 Yeah, but that's because you: 91 00:08:53,785 --> 00:08:55,548 [SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 92 00:08:55,720 --> 00:08:58,018 [LAUGHING] 93 00:08:58,723 --> 00:09:00,213 [SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 94 00:09:02,294 --> 00:09:05,730 Checkmate. Oh, gotta go. Places to be, things to do. 95 00:09:07,666 --> 00:09:12,160 Dude, I'm getting tired just watching you. Slow down. 96 00:09:12,337 --> 00:09:16,501 No way. Thanks to the MAX-7, I'm having the time of my life. 97 00:09:16,675 --> 00:09:18,233 [ALARM WAILING] 98 00:09:18,410 --> 00:09:19,399 Trouble. 99 00:09:20,679 --> 00:09:22,078 [ALARM WAILING] 100 00:09:22,247 --> 00:09:23,236 [VEHICLE APPROACHING] 101 00:09:25,283 --> 00:09:26,910 [TIRES SCREECH] 102 00:09:28,086 --> 00:09:32,682 All right. I've got a skydiving class in 15 minutes. Let's handle this one fast. 103 00:09:32,858 --> 00:09:35,725 Y'all might be able to handle one Billy Numerous... 104 00:09:35,894 --> 00:09:38,021 ...but let's see how you handle 10. 105 00:09:43,135 --> 00:09:45,763 You're gonna be late for class. 106 00:09:51,208 --> 00:09:53,108 BILLY: Face facts, compadres. 107 00:09:53,277 --> 00:09:55,575 Y'all may have a heap a fancy powers... 108 00:09:55,746 --> 00:09:58,681 ...but Billy Numerous has got you outnumbered. 109 00:09:58,849 --> 00:10:01,511 ROBIN: Great. He can be in 10 places at once. 110 00:10:01,685 --> 00:10:04,882 - Not even Cyborg could do that. - Watch me. 111 00:10:05,055 --> 00:10:07,046 [CYBORG YELLING] 112 00:10:07,758 --> 00:10:09,055 [METAL CLANGS] 113 00:10:10,728 --> 00:10:13,094 [ALL LAUGHING] 114 00:10:13,564 --> 00:10:14,724 [GASPS] 115 00:10:15,900 --> 00:10:17,834 [ALL GRUNTING] 116 00:10:18,669 --> 00:10:22,332 ALL: Bubba, you just opened up a six-pack. 117 00:10:26,243 --> 00:10:28,006 BILLY: Hey. 118 00:10:28,179 --> 00:10:30,170 [ALL YELLING] 119 00:10:36,353 --> 00:10:38,480 ALL: Yee-ha! 120 00:10:42,927 --> 00:10:45,657 - Gotcha. - Is that a fact? 121 00:10:48,165 --> 00:10:49,564 [CYBORG GRUNTING] 122 00:10:56,173 --> 00:10:57,606 ALL: Right back at you. 123 00:11:03,681 --> 00:11:06,115 Well, this here's been a humdinger, y'all. 124 00:11:06,283 --> 00:11:09,013 But it's time for old Billy to split. 125 00:11:10,521 --> 00:11:11,852 Which way did they go? 126 00:11:12,022 --> 00:11:13,421 Not they. He. 127 00:11:13,591 --> 00:11:17,288 The original Billy is long gone, with all the loot. 128 00:11:17,962 --> 00:11:19,759 Come on. We're wasting time. 129 00:11:53,697 --> 00:11:55,130 [YAWNS] 130 00:12:02,640 --> 00:12:03,732 [SNORING] 131 00:12:03,907 --> 00:12:05,807 Uh, is she okay? 132 00:12:05,976 --> 00:12:07,170 She's just tired. 133 00:12:07,845 --> 00:12:09,608 BEAST BOY: Well, she's not the only one. 134 00:12:09,780 --> 00:12:14,080 If I don't go to sleep before sunrise, it seriously messes with my afternoon nap. 135 00:12:18,088 --> 00:12:21,888 Even if we did find Billy tonight, we'd be in no condition to fight him. 136 00:12:22,059 --> 00:12:24,220 - We need to rest. CYBORG: No, thanks. 137 00:12:24,395 --> 00:12:27,387 I'm not letting some hillbilly human copy machine throw me off... 138 00:12:27,564 --> 00:12:30,499 ...my whole schedule for tomorrow. I've got the Maximum. 139 00:12:30,668 --> 00:12:33,933 - I can keep going. - Just don't push yourself too hard. 140 00:12:40,344 --> 00:12:41,333 [YAWNS] 141 00:12:41,512 --> 00:12:42,979 Come on, Cyborg. 142 00:12:43,147 --> 00:12:44,614 You don't have time to be tired. 143 00:12:44,782 --> 00:12:48,274 Maybe the MAX-7 just needs a little more juice. Hmm. 144 00:12:48,452 --> 00:12:50,943 Already drawing all the power I can spare. 145 00:12:51,121 --> 00:12:52,110 Unless... 146 00:12:54,425 --> 00:12:56,859 Sleep's a waste of time, anyway. 147 00:12:59,363 --> 00:13:00,591 [LAUGHING] 148 00:13:00,964 --> 00:13:02,090 [WEAPONS POWERING UP] 149 00:13:02,266 --> 00:13:03,324 Huh? 150 00:13:11,275 --> 00:13:13,266 [BILLY LAUGHING] 151 00:13:20,517 --> 00:13:21,984 Huh? 152 00:13:22,619 --> 00:13:23,984 [TRUCK HORN HONKING] 153 00:13:24,955 --> 00:13:26,684 [YELLS] 154 00:13:28,392 --> 00:13:29,859 [CYBORG GRUNTS] 155 00:13:40,971 --> 00:13:41,960 CYBORG: Freeze. 156 00:13:43,340 --> 00:13:44,807 Huh? 157 00:13:46,210 --> 00:13:47,700 [GASPS AND SCREAMS] 158 00:13:50,147 --> 00:13:51,614 [GROWLS] 159 00:13:56,520 --> 00:13:58,385 [TIRES SCREECHING] 160 00:14:04,094 --> 00:14:07,393 Howdy, bubba. How do you like my new wheels? 161 00:14:07,831 --> 00:14:09,230 My car. 162 00:14:13,771 --> 00:14:14,897 [GRUNTS] 163 00:14:19,309 --> 00:14:20,298 [ROBIN SIGHS] 164 00:14:20,477 --> 00:14:22,843 ROBIN: Looks like a good day to catch Billy. 165 00:14:23,414 --> 00:14:26,679 Um, has anybody seen Cyborg? 166 00:14:38,095 --> 00:14:40,893 Friend, did you not have any of the sleep? 167 00:14:41,064 --> 00:14:44,158 [IN ROBOTIC VOICE] Sleep is no longer required. 168 00:14:44,334 --> 00:14:45,494 [BEEPING] 169 00:14:46,537 --> 00:14:47,834 Billy Numerous. 170 00:14:54,578 --> 00:14:56,273 He was here. 171 00:14:57,581 --> 00:14:59,606 - Find him. - Cyborg, it's great... 172 00:14:59,783 --> 00:15:03,412 ...that you're working so hard, but I think there may be something wrong. 173 00:15:03,587 --> 00:15:06,351 You just don't seem like you. 174 00:15:06,523 --> 00:15:10,289 Your joyful smile is gone, you have ceased the booyahs. 175 00:15:10,461 --> 00:15:12,429 And you haven't made a joke all day. 176 00:15:12,596 --> 00:15:14,427 You're totally cyboring. 177 00:15:14,598 --> 00:15:18,261 I deleted my sense of humor to power the Maximum. 178 00:15:19,036 --> 00:15:21,766 You know, Cyborg's always had chips for brains... 179 00:15:21,939 --> 00:15:25,033 ...but he's turning into the one thing I never thought he could be. 180 00:15:25,209 --> 00:15:28,110 - What's that? - A robot. 181 00:15:30,113 --> 00:15:32,104 [FOOTSTEPS MARCHING] 182 00:15:37,754 --> 00:15:38,778 [CROWD GASPS] 183 00:15:42,993 --> 00:15:45,257 [BILLYS LAUGHING] 184 00:15:45,462 --> 00:15:47,623 ALL: Woo-hoo! Yee-ha! 185 00:15:50,300 --> 00:15:51,961 Numerous. What are you doing? 186 00:15:52,402 --> 00:15:57,999 Nothing. And if y'all believe that, I got a bridge to sell you. 187 00:16:08,585 --> 00:16:10,212 [SCREAMS] 188 00:16:19,162 --> 00:16:21,153 [SCREAMING] 189 00:16:25,369 --> 00:16:26,529 [POWERING DOWN] 190 00:16:32,009 --> 00:16:34,034 Cyborg! 191 00:16:41,484 --> 00:16:43,748 [HORNS HONKING] 192 00:16:49,192 --> 00:16:50,659 [FOOTSTEPS MARCHING] 193 00:16:50,827 --> 00:16:52,818 ALL: Woo-hoo! Yee-ha! 194 00:16:52,995 --> 00:16:55,088 [BILLYS LAUGHING] 195 00:16:56,566 --> 00:16:57,658 Attaboy, Billy. 196 00:16:57,834 --> 00:17:02,032 Steal it all. Can't nobody stop you. Yee-ha! 197 00:17:04,107 --> 00:17:06,075 [CYBORG GROANING] 198 00:17:07,810 --> 00:17:09,334 [IN NORMAL VOICE] Huh? 199 00:17:09,612 --> 00:17:11,705 - Did we stop Numerous? ROBIN: No. 200 00:17:11,881 --> 00:17:14,543 We had to break off the attack to take care of you. 201 00:17:15,151 --> 00:17:17,949 We're actually reading the instructions. 202 00:17:18,121 --> 00:17:21,818 This microchip was indeed compatible with all of your systems. 203 00:17:21,991 --> 00:17:25,324 But when you started shutting those systems down to feed the Maximum... 204 00:17:25,495 --> 00:17:28,487 ...your core operating hardware was stressed beyond its limits. 205 00:17:28,664 --> 00:17:31,963 To save your life, we had to remove it from your brain. 206 00:17:32,135 --> 00:17:35,502 But how am I supposed to beat Billy without the MAX-7? 207 00:17:35,671 --> 00:17:37,366 I could barely keep up with him before. 208 00:17:37,540 --> 00:17:39,337 BEAST BOY: You don't need to keep up with him. 209 00:17:39,509 --> 00:17:43,570 I can turn into the biggest, strongest, fastest animals on Earth... 210 00:17:43,746 --> 00:17:45,043 ...but you know what, dude? 211 00:17:45,214 --> 00:17:49,241 Sometimes it's best to be a slow, tiny turtle. 212 00:17:49,419 --> 00:17:52,855 That would've been a lot more profound without the hat. 213 00:17:54,824 --> 00:17:57,156 BILLY: Yee-ha! 214 00:18:04,267 --> 00:18:08,670 Ha, ha! Hey, Billy. Look at this here funny Mexican hat I stole. 215 00:18:08,838 --> 00:18:10,032 BILLY: Ol�, Billy. 216 00:18:10,206 --> 00:18:12,697 - You're a good man. - And a really good thief. 217 00:18:12,875 --> 00:18:16,470 Not to mention one heck of a good-looking fella, Billy. 218 00:18:18,214 --> 00:18:19,374 Oh, Billy. 219 00:18:19,549 --> 00:18:20,982 [LAUGHING] 220 00:18:21,150 --> 00:18:23,015 CYBORG: Yo, Billy. 221 00:18:24,954 --> 00:18:26,285 Quit talking to yourself. 222 00:18:27,924 --> 00:18:30,586 One against 100? 223 00:18:33,596 --> 00:18:35,427 Y'all dumber than I thought. 224 00:18:35,598 --> 00:18:37,065 ROBIN: Well, if one's not enough... 225 00:18:39,101 --> 00:18:41,763 ...how about five? - Or 10? 226 00:18:43,072 --> 00:18:44,403 Fifteen? 227 00:18:46,075 --> 00:18:48,066 - Twenty. CYBORG: Thirty. 228 00:18:48,244 --> 00:18:49,506 STARFIRE: Forty. 229 00:18:49,679 --> 00:18:50,907 ROBIN: Fifty. 230 00:18:51,514 --> 00:18:52,811 TITANS: One hundred. 231 00:18:53,182 --> 00:18:56,413 Well, butter my backside and call me a biscuit. 232 00:18:56,586 --> 00:19:01,319 Looks like somebody's done figured a way to duplicate my duplication powers. 233 00:19:13,069 --> 00:19:17,938 Y'all may have copied a copier, but you'll never be as good as the original. 234 00:19:18,174 --> 00:19:19,334 Yee-ha! 235 00:19:19,509 --> 00:19:21,500 ROBIN: Titans, go. 236 00:19:25,815 --> 00:19:27,476 BILLY: Get them. 237 00:19:32,088 --> 00:19:33,487 [BILLYS SCREAMING] 238 00:19:39,028 --> 00:19:40,290 [ALL GRUNTING] 239 00:20:12,094 --> 00:20:14,028 [ALL GRUNTING] 240 00:20:17,500 --> 00:20:18,489 ALL: Huh? 241 00:20:18,734 --> 00:20:21,396 [ALL SCREAMING] 242 00:20:47,029 --> 00:20:48,326 [BILLY LAUGHS] 243 00:20:53,269 --> 00:20:55,567 Hey, Billy. I got one. 244 00:20:55,738 --> 00:20:56,727 [SCREAMS] 245 00:20:56,939 --> 00:20:59,032 [BILLYS SCREAMING] 246 00:21:01,377 --> 00:21:06,610 Nobody, but nobody, outnumbers Billy Numerous. 247 00:21:06,782 --> 00:21:08,443 [GRUNTING] 248 00:21:09,619 --> 00:21:10,608 BOTH: Uh-oh. 249 00:21:21,731 --> 00:21:23,596 [SCREAMING] 250 00:21:28,671 --> 00:21:30,969 [GROANING] 251 00:21:32,174 --> 00:21:34,301 Oh, dang. 252 00:21:36,912 --> 00:21:39,176 Holograms worked like a charm, Cyborg. 253 00:21:39,348 --> 00:21:40,337 CYBORG: I heard that. 254 00:21:40,516 --> 00:21:44,111 We brought down Billy, and I didn't even have to move. 255 00:22:00,169 --> 00:22:02,467 Dude, turtles know what's up. 256 00:22:06,242 --> 00:22:10,076 Booyah. Now, what should we do with the rest of this beautiful day? 257 00:22:10,246 --> 00:22:11,804 Go fishing? Pig out on ice cream? 258 00:22:11,981 --> 00:22:14,541 Hang in the new game room? 259 00:22:15,818 --> 00:22:19,447 Actually, I know exactly what I wanna do. 260 00:22:27,196 --> 00:22:29,721 [SNORING] 261 00:23:00,963 --> 00:23:02,954 Subtitles by SDI Media Group 262 00:23:03,132 --> 00:23:05,123 [ENGLISH SDH] 18170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.