Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,560 --> 00:00:41,640
I wasn't allowed to go home, really.
I had to wait with you.
2
00:00:43,080 --> 00:00:46,280
Why is that?
- They were arguing.
3
00:00:47,480 --> 00:00:52,639
Really? Moms and dads have
arguments all the time, that's normal.
4
00:00:52,640 --> 00:00:55,520
Not with each other
but with the new neighbors.
5
00:02:28,600 --> 00:02:32,600
NEW NEIGHBORS
6
00:02:34,320 --> 00:02:40,880
22 weeks before
7
00:03:31,960 --> 00:03:37,399
Free parking on the doorstep, amazing.
- That's just to make us buy it.
8
00:03:37,400 --> 00:03:40,639
As soon as we live here,
they'll introduce paid parking.
9
00:03:40,640 --> 00:03:44,400
It is one of the advantages
of living outside of Amsterdam.
10
00:03:49,400 --> 00:03:50,760
Smell the air.
11
00:03:52,120 --> 00:03:53,560
Another advantage.
12
00:04:00,280 --> 00:04:02,360
The neighborhood watch.
13
00:04:05,680 --> 00:04:10,720
She was there last time, too.
She'll have time to babysit our kids.
14
00:04:13,720 --> 00:04:17,039
What are you doing?
- Waving to the neighbor.
15
00:04:17,040 --> 00:04:18,840
Stop it.
16
00:04:21,720 --> 00:04:23,360
Eva, what are we doing here?
17
00:04:24,760 --> 00:04:30,360
It won't make us bourgeois.
We are who we are, young and wild.
18
00:04:44,120 --> 00:04:45,840
Good morning.
19
00:04:46,960 --> 00:04:48,720
Yes, I'm fine.
20
00:04:50,280 --> 00:04:52,280
Well, do your best.
21
00:04:54,800 --> 00:04:57,120
Are you all right?
- Yes.
22
00:05:10,560 --> 00:05:11,920
Come in.
23
00:05:17,520 --> 00:05:22,320
This is your second visit, isn't it?
So, you're interested.
24
00:05:23,760 --> 00:05:26,160
The first time you tend to miss things.
25
00:05:31,320 --> 00:05:35,519
Take your time to look around
and soak up the atmosphere.
26
00:05:35,520 --> 00:05:40,200
Certainly with this great light.
It's really a home with flair.
27
00:06:03,360 --> 00:06:04,920
Oh yes, look.
28
00:06:07,800 --> 00:06:10,360
I made a bid, 30 euro.
Isn't it cute?
29
00:06:17,080 --> 00:06:22,319
The bathroom isn't our style
but there is so much room.
30
00:06:22,320 --> 00:06:25,880
It's as big as our bedroom.
We could put a bath in it.
31
00:06:33,520 --> 00:06:35,999
Peter?
- Yes.
32
00:06:36,000 --> 00:06:39,799
We have to do it. We'll never
find anything like this in the city.
33
00:06:39,800 --> 00:06:45,080
A playground and a school around
the corner, a garden with a view.
34
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
Dad, help.
35
00:07:09,320 --> 00:07:12,199
I have to go to work
and you're off to school.
36
00:07:12,200 --> 00:07:17,799
Are you going to catch bad guys?
- You bet. Big, fat and dirty bad guys.
37
00:07:17,800 --> 00:07:21,880
Do your best, won't you?
- They're viewing the house again.
38
00:07:23,520 --> 00:07:26,359
Great.
- Perhaps a new buddy for you, Sem.
39
00:07:26,360 --> 00:07:30,760
Or a sexy chick, see you later.
- Take care.
40
00:07:32,280 --> 00:07:34,880
Look who you had left outside.
Here.
41
00:07:36,200 --> 00:07:40,360
I'm sure you won't regret it.
- This house with flair?
42
00:07:42,720 --> 00:07:45,279
I meant this is a developing area.
43
00:07:45,280 --> 00:07:49,359
Whatever happens to the market
these homes will increase in value.
44
00:07:49,360 --> 00:07:52,359
In 15 years time,
everyone will want to live here.
45
00:07:52,360 --> 00:07:56,600
It's affordable now
but that won't last much longer.
46
00:07:58,200 --> 00:08:02,079
When is the baby due?
- In ten weeks time.
47
00:08:02,080 --> 00:08:04,399
Awesome.
You can move right in.
48
00:08:04,400 --> 00:08:07,559
The midwife can park
right outside the house.
49
00:08:07,560 --> 00:08:10,080
An ambulance can be here
in 5 minutes.
50
00:09:55,080 --> 00:09:57,599
You didn't see anything.
Shut up.
51
00:09:57,600 --> 00:10:01,560
Just nod your head if you get it.
Nod your head.
52
00:10:04,560 --> 00:10:06,680
Shut up.
Guys?
53
00:10:09,600 --> 00:10:13,200
Are you alone?
Whose dump is this?
54
00:10:14,720 --> 00:10:16,280
Are you too stoned?
55
00:10:18,320 --> 00:10:21,879
I have nothing to do with it.
I just steal pills.
56
00:10:21,880 --> 00:10:24,400
Sure. You're busted.
Turn round.
57
00:10:42,200 --> 00:10:45,520
Build up slowly, ladies.
Don't rush off.
58
00:10:47,760 --> 00:10:49,879
Roll from heel to toe, ladies.
59
00:10:49,880 --> 00:10:52,280
Morning, ladies.
- Morning.
60
00:10:54,840 --> 00:10:57,759
Morning, Rebecca.
- Good morning, Jasper.
61
00:10:57,760 --> 00:11:00,560
Are you looking forward to it?
- You bet.
62
00:11:01,760 --> 00:11:05,960
So am I.
- Now, let's speed up a bit.
63
00:11:07,760 --> 00:11:12,959
Nine more, eight more, seven more.
Come on, I want to see power.
64
00:11:12,960 --> 00:11:18,719
Five more, think of all that fat
you're burning. Three more, two more.
65
00:11:18,720 --> 00:11:22,800
One more and walk over
to your T-Rex. Good job.
66
00:11:29,200 --> 00:11:33,920
Well, you're giving us a hard time.
- That's what you pay me for.
67
00:11:35,120 --> 00:11:41,639
After last time, my back hurt me.
Am I doing something wrong?
68
00:11:41,640 --> 00:11:45,359
A bit of muscle ache
means your body is working hard.
69
00:11:45,360 --> 00:11:49,839
It feels more like a vertebra
than a muscle. I'm not sure.
70
00:11:49,840 --> 00:11:54,759
You start with the squats, guys.
- Perhaps I overdid the squats.
71
00:11:54,760 --> 00:11:59,639
You said: First, you put your knees
forward and then...
72
00:11:59,640 --> 00:12:03,279
Your butt?
- Yes, your butt backwards but...
73
00:12:03,280 --> 00:12:07,719
I have a sedentary occupation.
By the way, if you need any advice?
74
00:12:07,720 --> 00:12:13,159
I have a home office.
I mean, do you have a bookkeeper?
75
00:12:13,160 --> 00:12:14,840
Yes, me.
76
00:12:19,200 --> 00:12:23,160
If you bring it round to my house
I'll look at it free of charge.
77
00:12:24,160 --> 00:12:27,279
We'll see.
Let's do the exercise together.
78
00:12:27,280 --> 00:12:32,679
Please.
- These are for you, hold on to them.
79
00:12:32,680 --> 00:12:38,759
Align your feet with your hips, stand up
straight and tilt your pelvis backwards.
80
00:12:38,760 --> 00:12:40,479
How?
- Tilt your pelvis.
81
00:12:40,480 --> 00:12:46,159
I don't get it.
- Tilt your pelvis like this. A bit more.
82
00:12:46,160 --> 00:12:50,279
Now I can feel it.
- Okay, and again, your pelvis.
83
00:12:50,280 --> 00:12:53,919
Tilt your pelvis more
and bend your knees.
84
00:12:53,920 --> 00:12:56,719
Do I pull now?
- No, as little as possible.
85
00:12:56,720 --> 00:12:58,080
Hello, mom.
86
00:13:00,520 --> 00:13:03,880
One, two.
- You just carry on. Okay?
87
00:13:06,680 --> 00:13:09,680
Hello, little man.
What are you guys doing here?
88
00:13:10,800 --> 00:13:15,559
We just came to spur you on.
- I don't come to your job, do I?
89
00:13:15,560 --> 00:13:18,999
You can if you like
but it's not as exciting as this.
90
00:13:19,000 --> 00:13:23,079
That man drives me crazy,
he's always complaining.
91
00:13:23,080 --> 00:13:27,039
Like what?
- Rebecca, can you help me?
92
00:13:27,040 --> 00:13:30,160
Go ahead.
Why don't you go and help mommy?
93
00:13:41,000 --> 00:13:44,880
So, big guy,
you're not one to mess with.
94
00:13:46,120 --> 00:13:49,800
Not everyone needs a motorbike
to make an impression.
95
00:13:50,800 --> 00:13:53,480
Just kidding. What's that?
96
00:14:02,920 --> 00:14:09,199
This is the house near the bent tree
of which I dream, when I dream.
97
00:14:09,200 --> 00:14:15,479
This is Rozemarijn's crib. When she
came, the house was too small.
98
00:14:15,480 --> 00:14:19,280
Look, this is Rozemarijn's crib.
99
00:14:20,280 --> 00:14:24,959
But your baby isn't called Rozemarijn.
- No, she's called Lieve.
100
00:14:24,960 --> 00:14:27,400
I don't want a new Miss.
101
00:14:29,560 --> 00:14:34,399
Miss Eva is going on maternity leave
and when that is over...
102
00:14:34,400 --> 00:14:37,839
you'll be in the third grade
with Miss Judith.
103
00:14:37,840 --> 00:14:41,559
So you won't miss me, at all.
- How do you know she's cute?
104
00:14:41,560 --> 00:14:42,920
Come and have a listen.
105
00:14:51,920 --> 00:14:53,679
What do you hear?
106
00:14:53,680 --> 00:14:56,200
The baby is crying
because it has to move.
107
00:15:52,080 --> 00:15:57,520
Good luck with giving birth, Ralph.
PS. Will you send me a card?
108
00:16:34,400 --> 00:16:36,960
It's good of you
to come so soon.
109
00:16:40,080 --> 00:16:41,639
Don't stress out.
110
00:16:41,640 --> 00:16:44,600
It's 10 weeks premature.
- Yes, but I feel fine.
111
00:16:45,600 --> 00:16:47,000
I can feel her moving.
112
00:16:48,000 --> 00:16:51,960
Peter and I have made an offer
on the house. I'm so happy.
113
00:16:52,760 --> 00:16:54,640
It's the perfect place for us.
114
00:16:56,000 --> 00:16:59,200
We just don't have any money left
to decorate it.
115
00:17:00,480 --> 00:17:03,039
I've seen some awesome curtains.
116
00:17:03,040 --> 00:17:05,999
Do you think mom and dad
might lend us the money?
117
00:17:06,000 --> 00:17:10,040
They're finding it very difficult.
- They think I'm a whore.
118
00:17:12,000 --> 00:17:14,199
Do they still think
I slept with the donor?
119
00:17:14,200 --> 00:17:17,159
They don't believe in kids
from test tubes.
120
00:17:17,160 --> 00:17:21,759
They believe a child is a gift from God.
- Dad's cows come from test tubes.
121
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
It's about purity.
- It's my child.
122
00:17:27,040 --> 00:17:30,839
Perhaps you could get married?
That would be one sin less.
123
00:17:30,840 --> 00:17:34,280
I doubt it before I give birth.
124
00:18:26,920 --> 00:18:28,400
It's 10 weeks premature.
125
00:19:02,440 --> 00:19:05,879
I'm here, I'm here.
- Peter.
126
00:19:05,880 --> 00:19:10,920
She can't wait, I couldn't stop her.
- Doesn't giving birth take ages?
127
00:19:11,760 --> 00:19:15,880
Eva, Eva, Eva.
128
00:19:16,760 --> 00:19:19,640
On the next contraction, push.
129
00:19:23,320 --> 00:19:26,999
Breathe with the pain.
Breathe with the pain, won't you?
130
00:19:27,000 --> 00:19:31,279
Very good, keep going, very good.
131
00:19:31,280 --> 00:19:32,960
I can see the head.
132
00:20:01,000 --> 00:20:02,440
Come on, come on.
133
00:20:03,600 --> 00:20:05,400
The bed is ready.
134
00:20:20,120 --> 00:20:22,760
Now, now, come on.
135
00:20:24,840 --> 00:20:28,759
And there she is.
- Yes, yes, she'll be fine.
136
00:20:28,760 --> 00:20:33,839
She's okay, isn't she?
- Yes, she's just a bit early.
137
00:20:33,840 --> 00:20:36,120
You have a daughter.
- Yes.
138
00:20:41,400 --> 00:20:43,320
Well done.
139
00:20:50,640 --> 00:20:52,000
Dad?
140
00:20:52,800 --> 00:20:54,600
Eva has a child.
141
00:20:57,200 --> 00:20:58,760
A daughter.
142
00:21:23,400 --> 00:21:25,560
Sold
143
00:21:30,200 --> 00:21:32,839
We're moving her
to the neonatology wing.
144
00:21:32,840 --> 00:21:37,760
You can come with us and I'll be back
to give you all the information.
145
00:21:43,680 --> 00:21:46,360
Perhaps I should get a mobility scooter.
146
00:21:51,160 --> 00:21:54,799
We were going to walk, cycle,
do the gardening.
147
00:21:54,800 --> 00:21:57,560
Perhaps we should, in that case.
148
00:21:58,920 --> 00:22:01,759
We'll sell the mopeds.
Well, yours.
149
00:22:01,760 --> 00:22:05,040
Otherwise I won't keep up
with your mobility scooter.
150
00:22:06,880 --> 00:22:10,999
I'm stuck indoors all day
and there is nothing going on, at all.
151
00:22:11,000 --> 00:22:12,640
You could help me.
- Shut up.
152
00:22:41,440 --> 00:22:44,359
He's a cop, just leave him alone.
153
00:22:44,360 --> 00:22:47,680
And you just said
that nothing ever happens.
154
00:22:55,320 --> 00:22:57,639
Is there a problem?
- Yes.
155
00:22:57,640 --> 00:23:00,159
It's not trash can day, is it?
156
00:23:00,160 --> 00:23:03,119
No, but they come
at the crack of dawn.
157
00:23:03,120 --> 00:23:07,280
The garbage men
and we're not morning people.
158
00:23:09,960 --> 00:23:12,200
They're practically in my yard.
159
00:23:15,120 --> 00:23:16,640
Rules are rules, big guy.
160
00:23:25,440 --> 00:23:29,959
Can't we solve this like two adults?
- That's exactly what I'm doing.
161
00:23:29,960 --> 00:23:31,400
I highly recommend it.
162
00:23:32,520 --> 00:23:35,359
Senior citizen gym Always Fit.
- Don't let me see you again.
163
00:23:35,360 --> 00:23:36,760
Big guy.
164
00:23:39,160 --> 00:23:40,600
Have a nice day.
165
00:23:53,920 --> 00:23:57,280
Snuggle down.
- Will you read to me?
166
00:23:59,360 --> 00:24:04,400
No, stinky, it's far too late.
Here, sweet dreams.
167
00:25:53,960 --> 00:25:56,760
I'm just running an errand.
168
00:26:33,200 --> 00:26:36,919
Try it first and if it doesn't fit
just come back.
169
00:26:36,920 --> 00:26:38,680
Great, here you are.
- Thanks.
170
00:26:41,200 --> 00:26:45,800
We have reason to believe
that there are pill labs in this area.
171
00:26:49,840 --> 00:26:53,200
We think they're easy to move
but we're not sure.
172
00:26:54,480 --> 00:27:00,040
But they could also just be depots.
- That's a great help, boss.
173
00:27:05,800 --> 00:27:07,760
Have you found the leak yet?
174
00:27:08,880 --> 00:27:13,560
Did that junkie tell you anything?
- The kid had nothing to do with it.
175
00:27:19,960 --> 00:27:24,000
It's a bit too coincidental.
Everything gone when we move in.
176
00:27:26,280 --> 00:27:28,960
I'm on it.
I read you loud and clear, Mick.
177
00:27:30,080 --> 00:27:34,680
But for now, I'm assuming
it was bad luck. It won't happen again.
178
00:27:38,760 --> 00:27:41,279
We'll catch them.
- Yes, boss.
179
00:27:41,280 --> 00:27:43,560
We're starting in Zeewolde tomorrow.
180
00:28:06,040 --> 00:28:07,760
God bless you.
181
00:28:16,440 --> 00:28:17,800
She's called Lieve.
182
00:28:22,160 --> 00:28:27,519
Have you informed your parents?
- They're out in the bush somewhere.
183
00:28:27,520 --> 00:28:28,880
Cameroon.
184
00:28:34,120 --> 00:28:39,440
Sanne says you've bought a house.
- That's right, not far from here.
185
00:28:41,120 --> 00:28:45,080
Sanne also says
that you don't have any curtains.
186
00:28:50,000 --> 00:28:53,440
Thank you, we'll pay you back.
- With what?
187
00:28:55,760 --> 00:29:00,559
A mortgage and a debt on top of it?
These days?
188
00:29:00,560 --> 00:29:04,839
Peter has a job and I...
- You won't carry on working, will you?
189
00:29:04,840 --> 00:29:09,440
No, I'm on maternity leave.
- A mother belongs with her child.
190
00:29:12,600 --> 00:29:16,360
Anyway, I brought you this.
191
00:29:18,000 --> 00:29:19,440
Thank you.
192
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
Can I play at Jurgen's?
193
00:30:29,760 --> 00:30:34,160
All right, come on. I'll race you.
- Yes, let's go.
194
00:30:45,600 --> 00:30:47,200
I feel just like a cow.
195
00:30:54,680 --> 00:30:55,960
Peter.
196
00:30:56,800 --> 00:31:02,200
Peter, Peter, Peter.
197
00:31:05,040 --> 00:31:09,160
There is no need for both of us to stay.
You can go to work.
198
00:31:11,600 --> 00:31:14,160
Sure?
- I'll call you if anything happens.
199
00:31:18,040 --> 00:31:21,640
I'm going to a concert tonight.
Kane is the band.
200
00:31:22,600 --> 00:31:26,319
Get me an autograph.
- Asking for autographs is kids' stuff.
201
00:31:26,320 --> 00:31:28,000
For Lieve.
202
00:31:29,640 --> 00:31:32,920
Call me if anything happens,
it's on vibrate.
203
00:33:30,680 --> 00:33:32,720
Are you sitting?
- Yes.
204
00:33:43,360 --> 00:33:45,760
Look where you're going, asshole.
- Sorry.
205
00:34:43,680 --> 00:34:46,399
Did you know that
at the end of Space Dementia...
206
00:34:46,400 --> 00:34:50,720
Matt Bellamy's zipper served
as an instrument? Yes, who doesn't?
207
00:34:53,000 --> 00:34:55,519
Did he recognize you?
- Who?
208
00:34:55,520 --> 00:35:00,800
Dinand. Do you know him really well?
- No, we went to high school together.
209
00:35:01,960 --> 00:35:04,640
It's two years ago for you
but for me...
210
00:35:07,280 --> 00:35:11,000
He was just a regular guy.
He didn't stand out, at all.
211
00:35:12,200 --> 00:35:15,440
But when he got on stage,
everyone went quiet.
212
00:35:16,160 --> 00:35:18,959
Even then.
- Shouldn't you be in hospital?
213
00:35:18,960 --> 00:35:20,600
I'm on my way.
214
00:35:21,920 --> 00:35:24,040
Finished. Do you want to hear it?
215
00:35:25,520 --> 00:35:30,519
A hall full of lucky people were present
at Kane's unexpected performance.
216
00:35:30,520 --> 00:35:34,439
You could hear a pin drop
during Love Over Healing.
217
00:35:34,440 --> 00:35:36,919
Who surrendered unconditionally
during No Surrender.
218
00:35:36,920 --> 00:35:41,119
A great show of craftsmanship
but there is a sound I'd rather hear.
219
00:35:41,120 --> 00:35:44,319
A sound Kane can't produce.
220
00:35:44,320 --> 00:35:49,919
A sound better than a collaboration
between Bach and Jagger.
221
00:35:49,920 --> 00:35:52,560
The crying of my newborn baby.
222
00:35:55,960 --> 00:35:57,400
Beautiful.
223
00:36:15,480 --> 00:36:16,880
Aren't you going training?
224
00:36:18,840 --> 00:36:21,919
No.
- Yes, you are. It's Thursday.
225
00:36:21,920 --> 00:36:23,960
I have stopped.
226
00:36:25,160 --> 00:36:29,519
Her lessons are no good.
I wonder whether she is qualified.
227
00:36:29,520 --> 00:36:33,600
Far too little personal attention.
228
00:36:34,800 --> 00:36:38,999
She doesn't check your posture.
I've overburdened my back.
229
00:36:39,000 --> 00:36:41,920
One patient around here
is more than enough.
230
00:36:46,360 --> 00:36:50,840
I thought you were so enthusiastic?
- Me? No way.
231
00:36:53,080 --> 00:36:55,000
Anyway, I'm far too busy.
232
00:37:07,000 --> 00:37:12,560
Hello, Lieve. Hello, my little
sweetie pie. Hello, honey.
233
00:37:18,880 --> 00:37:21,720
Aren't you going to say something?
234
00:37:23,600 --> 00:37:28,279
I just have to...
- This is what I always wanted, Pete.
235
00:37:28,280 --> 00:37:29,920
Becoming a mom.
236
00:37:30,880 --> 00:37:33,080
Now I feel complete.
237
00:37:34,360 --> 00:37:36,760
She looks like you.
- Really?
238
00:37:40,000 --> 00:37:42,360
And she's going to be just fine.
239
00:37:43,680 --> 00:37:44,960
Hi.
240
00:37:47,600 --> 00:37:52,039
We need to see the notary
to sign our deed to the house.
241
00:37:52,040 --> 00:37:56,800
I'm not sure. Would that be possible?
- Go ahead.
242
00:38:01,800 --> 00:38:06,800
Bye, cutie pie, see you later.
- Bye, Lieve.
243
00:38:17,720 --> 00:38:22,319
If you have no further queries
or comments, I suggest...
244
00:38:22,320 --> 00:38:24,800
you sign here. There you go.
245
00:38:44,320 --> 00:38:49,119
Congratulations on your new house
and I have a small something for you.
246
00:38:49,120 --> 00:38:52,160
Here is to a bright future.
247
00:38:54,480 --> 00:38:56,080
Congratulations.
- You too.
248
00:39:30,440 --> 00:39:34,079
Lieve's kidneys aren't working.
She has an infection.
249
00:39:34,080 --> 00:39:36,959
We're fighting the infection now.
250
00:39:36,960 --> 00:39:41,160
But it will take a few hours before
we know how she's reacting to it.
251
00:40:02,760 --> 00:40:04,920
And forwards.
252
00:40:06,280 --> 00:40:07,720
And breathe in.
253
00:40:10,040 --> 00:40:12,120
And breathe out.
254
00:40:13,760 --> 00:40:19,600
And audibly in and we're in a flow.
And out.
255
00:41:03,280 --> 00:41:04,760
Have you got the money?
256
00:41:07,120 --> 00:41:10,519
Good afternoon to you, too.
257
00:41:10,520 --> 00:41:13,519
Fancy a coffee, Steef?
Great, Romana, thanks.
258
00:41:13,520 --> 00:41:15,520
How is he doing?
259
00:41:17,920 --> 00:41:20,000
How is he?
- Fine.
260
00:41:26,800 --> 00:41:28,560
700 euro.
261
00:41:29,760 --> 00:41:31,759
Can I see him?
- No.
262
00:41:31,760 --> 00:41:33,120
Please?
263
00:41:38,840 --> 00:41:40,280
How are you doing?
264
00:41:41,440 --> 00:41:47,560
As long as you come round with these
cheap tips, I'm obviously not too good.
265
00:43:11,960 --> 00:43:15,800
It's a sign. Please, Eva, think.
- Get the hell out of here.
266
00:43:17,000 --> 00:43:20,479
I'm not giving you anything, anymore.
- Here I come.
267
00:43:20,480 --> 00:43:24,199
Did you say something to Jasper?
- No.
268
00:43:24,200 --> 00:43:25,760
Jasper.
269
00:43:26,520 --> 00:43:28,399
Where do the broken things go?
270
00:43:28,400 --> 00:43:30,759
I just heard about your baby.
- Lieve.
271
00:43:30,760 --> 00:43:36,000
If there is anything I can do, just
let me know. We're neighbors, after all.
21790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.