Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,192 --> 00:01:46,715
[man] I do, I love women.
2
00:01:46,758 --> 00:01:50,675
Yeah, it'’s like
you'’re idealizing women.
3
00:01:50,719 --> 00:01:56,072
Well, I kissed one once,
but that was it.
4
00:01:56,116 --> 00:01:57,900
[chuckles]
5
00:02:01,904 --> 00:02:03,645
I saw your movie.
6
00:02:03,688 --> 00:02:05,037
-Yeah?
-Yeah.
7
00:02:05,081 --> 00:02:06,604
-Adaline and Emily?-Mm-hm.
8
00:02:09,259 --> 00:02:11,479
We just met,
so that means a lot to me.
9
00:02:11,522 --> 00:02:13,698
Hm. Yeah.
10
00:02:13,742 --> 00:02:17,398
It was different than
I thought it was going to be.
11
00:02:17,441 --> 00:02:22,359
Like, different having
had met me before, or...
12
00:02:22,403 --> 00:02:24,318
Yeah. I think so.
13
00:02:26,711 --> 00:02:27,843
OK.
14
00:02:30,106 --> 00:02:33,979
Did I tell you that
I used to date a movie producer?
15
00:02:34,023 --> 00:02:38,549
No. Has he, uh,
made anything I'’ve seen, or...?
16
00:02:38,593 --> 00:02:44,381
Uh, he made an indie movie that
was like very character-driven,
17
00:02:44,425 --> 00:02:46,078
kind of like
what you'’re going for.
18
00:02:46,122 --> 00:02:48,298
Oh, well,
I'’ve probably seen it then.
19
00:02:48,342 --> 00:02:50,126
What... what was it called?
20
00:02:50,170 --> 00:02:53,173
Medicine for Melancholy.
21
00:02:54,870 --> 00:02:56,263
I don'’t know.
It sounds familiar.
22
00:02:56,306 --> 00:02:57,829
I don'’t think
I'’ve seen it though.
23
00:02:57,873 --> 00:02:59,570
Maybe it sounds familiar
24
00:02:59,614 --> 00:03:01,833
just because of how
the title is, or...
25
00:03:01,877 --> 00:03:03,748
How well did it do?
26
00:03:03,792 --> 00:03:05,185
I don'’t know.
27
00:03:06,708 --> 00:03:09,232
Well, I mean,
is it worth my time?
28
00:03:09,276 --> 00:03:11,191
Should I see it?
29
00:03:11,234 --> 00:03:13,671
I can'’t say that.
That'’s up to you.
30
00:03:13,715 --> 00:03:17,849
Oh, come on.
Don'’t be coy.
31
00:03:17,893 --> 00:03:20,112
I know it'’s not probably
as good as my film,
32
00:03:20,156 --> 00:03:23,594
but it'’s not easy
to make a movie.
33
00:03:25,640 --> 00:03:29,252
Come on, you can tell me,
on just, like, a personal level,
34
00:03:29,296 --> 00:03:31,602
which one you liked more.
35
00:03:31,646 --> 00:03:36,868
Um... I guess I liked
36
00:03:36,912 --> 00:03:39,219
Medicine for Melancholy.
37
00:03:46,574 --> 00:03:48,097
[sighs]
38
00:03:49,707 --> 00:03:50,882
What?
39
00:03:52,406 --> 00:03:55,060
You can'’t say that.
40
00:03:55,104 --> 00:03:57,976
It'’s just an opinion.
It doesn'’t matter.
41
00:04:00,414 --> 00:04:02,198
[man sighs]
42
00:04:09,466 --> 00:04:12,600
You'’re right. I'm sorry.
I didn'’t think that would
affect me so much.
43
00:04:14,210 --> 00:04:15,646
I'’m going to go.
44
00:04:15,690 --> 00:04:17,474
No, don'’t go.
45
00:04:17,518 --> 00:04:19,215
-Why?
-I'’m sorry.
46
00:04:19,259 --> 00:04:21,478
There...
There'’s no recovering from that.
47
00:04:21,522 --> 00:04:23,437
No, there is.
Sit back down.
48
00:04:23,480 --> 00:04:25,003
[woman sighs]
49
00:04:27,789 --> 00:04:29,747
Sit... c'’mon on I'm sorry.
50
00:04:36,972 --> 00:04:38,626
I said I was sorry.
51
00:04:39,975 --> 00:04:41,629
Now you say you'’re sorry.
52
00:04:52,814 --> 00:04:55,730
[siren blaring]
53
00:05:03,346 --> 00:05:05,479
[people chattering]
54
00:05:07,568 --> 00:05:08,960
[woman laughing]
55
00:05:09,004 --> 00:05:10,701
What'’s your...
[indistinct]
56
00:05:10,745 --> 00:05:13,051
[woman] I do, it'’s probably...
[indistinct]
57
00:05:13,095 --> 00:05:14,444
Hi, I'’m Astor.
58
00:05:14,488 --> 00:05:15,837
Hi.
59
00:05:15,880 --> 00:05:18,230
Um, this is David.
60
00:05:18,274 --> 00:05:20,494
He'’s visiting from New York.
We went to college together.
61
00:05:20,537 --> 00:05:22,670
-And Cheryl.
-[Cheryl] We went to
high school together.
62
00:05:22,713 --> 00:05:23,714
Hi. Hello.
63
00:05:23,758 --> 00:05:25,542
This is Astor.
64
00:05:25,586 --> 00:05:28,153
-This is his first Tinder date.
-Ah, it is. [chuckles]
65
00:05:28,197 --> 00:05:30,112
[David] She has, like, a hundred
thousand followers.
66
00:05:30,155 --> 00:05:31,896
I could text her right now
if you asked.
67
00:05:31,940 --> 00:05:33,724
[Astor]
So you'’re a production designer?
68
00:05:33,768 --> 00:05:35,596
-I am.
-She'’s the best.
69
00:05:35,639 --> 00:05:37,598
That'’s what I hear.
I like your outfit.
70
00:05:37,641 --> 00:05:39,034
Oh, thank you.
71
00:05:39,077 --> 00:05:40,905
You actually look
better in person
72
00:05:40,949 --> 00:05:42,385
than you do in your pictures.
73
00:05:42,429 --> 00:05:43,952
I think you should
get new pictures.
74
00:05:43,995 --> 00:05:45,823
Oh, thanks.
My mom said it'’s always best
75
00:05:45,867 --> 00:05:47,390
to under advertise.
76
00:05:47,434 --> 00:05:49,392
That way you always
exceed expectations.
77
00:05:49,436 --> 00:05:51,525
-Are your parents
still together?
-They are.
78
00:05:51,568 --> 00:05:53,222
That'’s good, I like that.
79
00:05:53,265 --> 00:05:55,746
-Hey, so Tammy Thompson? OK?
-Uh-huh.
80
00:05:55,790 --> 00:05:57,705
-Born again. Married at 19.
-Right.
81
00:05:57,748 --> 00:05:59,620
-Divorced last year.
-Yeah, yeah, Tammy, of course.
82
00:05:59,663 --> 00:06:03,319
-She'’s, like,
an escort in Vegas now.
-Yes. Boobs out.
83
00:06:03,363 --> 00:06:06,235
She'’s like slutting it up
all over the place.
84
00:06:06,278 --> 00:06:07,889
-She'’s in Vegas?
-So what do you guys
think about feminism?
85
00:06:07,932 --> 00:06:09,369
Yes, she'’s going crazy
right now.
86
00:06:09,412 --> 00:06:10,892
Wait, I don'’t understand,
but she...
87
00:06:10,935 --> 00:06:12,328
When did she break up
with her husband?
88
00:06:12,372 --> 00:06:14,199
-Are you a feminist?
-Mike?
89
00:06:14,243 --> 00:06:16,593
-[Astor] Are you a feminist?
-No, she'’s not a prostitute.
90
00:06:16,637 --> 00:06:18,421
-It'’s different than that.
-Are you a feminist?
91
00:06:19,509 --> 00:06:21,381
I like this guy!
92
00:06:21,424 --> 00:06:23,121
He'’s, like, not a man's man.
93
00:06:23,165 --> 00:06:25,689
He'’s like a sensitive guy
I can tell that.
94
00:06:25,733 --> 00:06:27,343
-I like him.
-Honestly.
95
00:06:27,387 --> 00:06:28,779
-I like your shirt.
-Invite him, invite him.
96
00:06:29,954 --> 00:06:31,869
-Yeah?
-Yeah.
97
00:06:31,913 --> 00:06:34,306
OK, so, David'’s in town from
New York '’cause he's directing
98
00:06:34,350 --> 00:06:37,048
this play, um, that premieres
next Thursday.
99
00:06:37,092 --> 00:06:39,355
-You should come.
-OK.
100
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
Thank... thanks for the invite.
101
00:06:41,444 --> 00:06:42,576
-So, you'’re a feminist?
-Oh, no.
102
00:06:42,619 --> 00:06:45,013
I don'’t believe in feminism.
103
00:06:45,056 --> 00:06:46,101
[girls chuckling]
104
00:06:46,144 --> 00:06:47,407
No, really, I don'’t.
105
00:06:47,450 --> 00:06:49,147
I think if you thought about it,
106
00:06:49,191 --> 00:06:50,192
you wouldn'’t either.
107
00:06:50,235 --> 00:06:51,541
No, I'’m a feminist.
108
00:06:51,585 --> 00:06:53,064
I went to Vassar
for Christ sake.
109
00:06:53,108 --> 00:06:54,457
Well, but you don'’t
wanna work though.
110
00:06:54,501 --> 00:06:56,241
-Of course I do.
-No, you don'’t.
111
00:06:56,285 --> 00:06:58,983
Ooh... I don'’t?
112
00:06:59,027 --> 00:07:02,030
I mean, don'’t get me wrong,
I'’m... I'm... I'’m pro-women
113
00:07:02,073 --> 00:07:05,425
and I think anybody should be
able to do anything they want,
regardless of gender.
114
00:07:05,468 --> 00:07:07,644
All I'’m saying is,
we are animal beings who have
115
00:07:07,688 --> 00:07:09,516
developed over millions of years
of evolution
116
00:07:09,559 --> 00:07:12,649
and during this whole period,
of millions of years,
117
00:07:12,693 --> 00:07:14,216
men have done this one
very specific thing,
118
00:07:14,259 --> 00:07:15,870
and women have done
this other thing.
119
00:07:15,913 --> 00:07:19,351
And then come 1967,
that all changes? Forever?
120
00:07:19,395 --> 00:07:20,788
Is that gonna last?
121
00:07:20,831 --> 00:07:23,268
Because,
evolutionarily speaking,
122
00:07:23,312 --> 00:07:24,879
it'’s just been a blip.
123
00:07:25,923 --> 00:07:27,969
[line trilling]
124
00:07:30,928 --> 00:07:33,191
-[woman] Hello?
-Hey... Hey, Mom.
125
00:07:34,541 --> 00:07:37,544
Hey, honey. It'’s late.
126
00:07:37,587 --> 00:07:39,850
Is everything all right?
127
00:07:39,894 --> 00:07:43,201
Yeah, I'’m sorry,
are you still up?
128
00:07:43,245 --> 00:07:45,116
-Is it OK? -It'’s OK.
129
00:07:46,161 --> 00:07:47,423
What'’s up?
130
00:07:47,467 --> 00:07:49,120
Did you find a job?
131
00:07:49,164 --> 00:07:53,647
[groans] I told you,
I'’m not looking for a job.
132
00:07:53,690 --> 00:07:57,172
Oh, how can you say that?
133
00:07:57,215 --> 00:08:01,524
Because I'’m not interested
in what the world is offering me
right now.
134
00:08:01,568 --> 00:08:04,571
You know how difficult it is
for somebody like me?
135
00:08:04,614 --> 00:08:07,922
I'’m not gonna take
some soulless job
on some daytime talk show.
136
00:08:07,965 --> 00:08:10,011
I'’m hedging my bet.
137
00:08:10,054 --> 00:08:12,883
What does that mean?
138
00:08:12,927 --> 00:08:15,016
[sighs] It means I'’m better,
139
00:08:15,059 --> 00:08:17,497
than what things
have to offer me right now.
140
00:08:19,411 --> 00:08:24,025
OK, well... how'’s the movie going?
141
00:08:25,679 --> 00:08:27,811
I'’m making a new movie.
142
00:08:29,117 --> 00:08:31,075
It'’s... It stars Taylor...
143
00:08:31,119 --> 00:08:32,512
Touring.
144
00:08:33,730 --> 00:08:35,253
Who'’s that?
145
00:08:35,297 --> 00:08:36,951
[whispering] Oh, my God.
146
00:08:38,561 --> 00:08:40,868
I can'’t even believe
I'’m from you two.
147
00:08:42,347 --> 00:08:45,394
Well, what does Valerie think?
148
00:08:45,437 --> 00:08:48,266
I haven'’t told Valerie,
we'’re taking a break.
149
00:08:48,310 --> 00:08:51,226
It'’s none of her business,
but...
150
00:08:51,269 --> 00:08:53,228
if she knew, she'’d agree.
151
00:08:55,143 --> 00:08:57,841
How long have you been taking a break for?
152
00:08:59,190 --> 00:09:01,105
[sighs]
153
00:09:02,759 --> 00:09:04,674
I went on a date tonight.
154
00:09:05,936 --> 00:09:08,112
Mmkay, how was that?
155
00:09:10,288 --> 00:09:11,594
Well...
156
00:09:14,162 --> 00:09:16,425
she'’s a production designer
157
00:09:16,468 --> 00:09:21,604
and her ex-boyfriend'’s
Quentin Tarantino,
so there'’s that.
158
00:09:21,648 --> 00:09:24,476
Oh, she talked about her ex-boyfriend?
159
00:09:24,520 --> 00:09:27,262
No, Mom, she didn'’t talk about
her ex-boyfriend, I googled her,
160
00:09:27,305 --> 00:09:28,916
that'’s what people do now.
161
00:09:30,004 --> 00:09:31,571
I gotta go.
162
00:09:31,614 --> 00:09:34,486
Oh, all right. Well, I love you.
163
00:09:35,792 --> 00:09:37,315
I love you, too.
164
00:10:15,527 --> 00:10:17,617
Uh, you guys wanna
start with 17?
165
00:10:17,660 --> 00:10:19,531
Is that all right? OK.
166
00:10:19,575 --> 00:10:22,665
Um, we can just pretend
this uh...
167
00:10:22,709 --> 00:10:25,363
-[giggles]
-We'’ll pretend this, uh, sofa
168
00:10:25,407 --> 00:10:29,411
is that dumpster
you guys are sitting up against,
and, um ...
169
00:10:29,454 --> 00:10:32,675
I guess, Taylor if you wanna
start standing and walk into it?
170
00:10:32,719 --> 00:10:33,850
If that works for you?
171
00:10:33,894 --> 00:10:35,852
-Mm-hm.
-OK.
172
00:10:35,896 --> 00:10:38,115
Um, so, again, I know we talked
about this, both, one-on-one,
173
00:10:38,159 --> 00:10:40,683
but what'’s important
is just to hit the major
emotional beats.
174
00:10:40,727 --> 00:10:43,904
So, if there'’s anything that
doesn'’t seem like the way you
would say it,
175
00:10:43,947 --> 00:10:47,298
or, it just isn'’t working
for you, feel free to put it
in your own words.
176
00:10:47,342 --> 00:10:49,300
It'’s completely fine, OK?
177
00:10:49,344 --> 00:10:50,475
-You good?
-[Taylor] Mm-hm.
178
00:10:50,519 --> 00:10:52,347
All right, and action.
179
00:10:55,698 --> 00:10:58,005
Hey, hey, hey, hey...
180
00:10:58,048 --> 00:11:00,964
Sit down. C'’mon, sit.
181
00:11:01,008 --> 00:11:03,706
Hey, everything'’s
going to be OK.
182
00:11:03,750 --> 00:11:06,013
OK? Look at me.
183
00:11:06,056 --> 00:11:07,623
Look.
184
00:11:07,667 --> 00:11:09,756
We'’re gonna call the police,
all right?
185
00:11:09,799 --> 00:11:11,409
And we'’re gonna
get your money back.
186
00:11:11,453 --> 00:11:14,369
E... everything'’s gonna
work out.
187
00:11:14,412 --> 00:11:17,633
Are you fucking kidding me?
The police?
188
00:11:17,677 --> 00:11:19,504
You wanna call
the fucking police?!
189
00:11:19,548 --> 00:11:21,855
Do you think that the police
actually care about this?
190
00:11:21,898 --> 00:11:23,595
We'’re just a bunch of kids!
191
00:11:23,639 --> 00:11:25,467
Are you serious?!
192
00:11:26,686 --> 00:11:29,036
[boy] Look at me.
193
00:11:29,079 --> 00:11:32,822
Uh, I didn'’t think you'd,
uh, really like me.
194
00:11:38,219 --> 00:11:40,177
I lied about everything.
195
00:11:41,526 --> 00:11:43,354
That money is everything.
196
00:11:44,573 --> 00:11:46,575
I have nothing, OK?
197
00:11:50,100 --> 00:11:51,145
And...
198
00:11:52,363 --> 00:11:53,713
I love you.
199
00:12:00,545 --> 00:12:01,851
[Astor] All right!
200
00:12:01,895 --> 00:12:03,853
[Astor and Taylor laughing]
201
00:12:03,897 --> 00:12:05,420
[Astor]
Thanks. That was great.
202
00:12:05,463 --> 00:12:07,509
Great, that was great.
On this next one,
203
00:12:07,552 --> 00:12:09,729
let'’s just do one thing
a little bit different.
204
00:12:09,772 --> 00:12:11,643
[woman giggling]
205
00:12:12,775 --> 00:12:13,950
What'’s this script?
206
00:12:13,994 --> 00:12:17,519
"I Am Jeffrey... Deetch"?
207
00:12:17,562 --> 00:12:21,044
[Astor] Ah, it'’s "Deitch."
It'’s just this sci-fi thing
I wrote.
208
00:12:22,742 --> 00:12:25,875
Have you, uh, heard of
"Refrigerator Play"?
209
00:12:25,919 --> 00:12:27,659
What'’s that?
210
00:12:27,703 --> 00:12:29,705
[Astor] It'’s where I lock you
in my refrigerator
211
00:12:29,749 --> 00:12:33,274
and only let you out to perform
volatile sexual acts
212
00:12:33,317 --> 00:12:37,104
you'’d otherwise be
too embarrassed to perform.
213
00:12:42,022 --> 00:12:43,719
Izzy? What'’s the matter?
214
00:12:43,763 --> 00:12:45,852
[chuckles] Nothing.
215
00:12:46,853 --> 00:12:47,810
I'’m OK.
216
00:12:47,854 --> 00:12:49,638
All right.
217
00:12:49,681 --> 00:12:51,466
I just don'’t want you to think
that just because we met,
218
00:12:51,509 --> 00:12:54,164
you know, tonight,
that you can'’t tell me stuff.
219
00:12:54,208 --> 00:12:56,863
I think it'’s best,
just to get everything out,
220
00:12:56,906 --> 00:12:58,778
at the beginning, you know?
221
00:12:58,821 --> 00:13:00,562
Everybody'’s got baggage.
222
00:13:02,477 --> 00:13:05,088
You'’re right, but I'm OK.
223
00:13:06,350 --> 00:13:07,612
All right.
224
00:13:08,875 --> 00:13:10,006
How long you been single?
225
00:13:12,574 --> 00:13:14,489
Like a month?
226
00:13:14,532 --> 00:13:16,970
That'’s not very long.
[chuckles]
227
00:13:17,013 --> 00:13:19,929
Yeah. It sucks.
228
00:13:22,323 --> 00:13:24,194
Was he a Korean guy?
229
00:13:25,108 --> 00:13:26,588
No.
230
00:13:28,808 --> 00:13:31,158
I kind of only date white guys.
231
00:13:31,201 --> 00:13:32,159
Oh.
232
00:13:32,202 --> 00:13:33,421
[laughing]
233
00:13:36,554 --> 00:13:38,382
What'’d he do?
234
00:13:38,426 --> 00:13:39,775
He was a lawyer.
235
00:13:42,430 --> 00:13:45,389
Is that who you were
thinking about a second ago?
236
00:13:47,870 --> 00:13:48,871
Yeah.
237
00:13:53,528 --> 00:13:55,138
What went wrong?
238
00:13:57,227 --> 00:13:59,360
I just got bored.
239
00:13:59,403 --> 00:14:00,665
Like, in what way?
240
00:14:01,928 --> 00:14:04,321
[both chuckle]
241
00:14:04,365 --> 00:14:06,976
Like, in all the ways?
242
00:14:09,152 --> 00:14:13,026
We dated for five years
and we hardly ever had sex,
243
00:14:13,069 --> 00:14:15,724
but he kept saying that it was
going to get better but...
244
00:14:16,943 --> 00:14:18,118
I didn'’t know, I...
245
00:14:19,597 --> 00:14:21,599
I kind of come from this world
246
00:14:21,643 --> 00:14:24,080
that'’s sort of backwards
in a lot of ways.
247
00:14:24,124 --> 00:14:27,344
And so... I don'’t know.
248
00:14:27,388 --> 00:14:28,911
[both chuckle]
249
00:14:28,955 --> 00:14:32,175
I didn'’t realize
it wasn'’t normal.
250
00:14:32,219 --> 00:14:35,091
Is that important to you,
to have a lot of sex?
251
00:14:36,701 --> 00:14:37,920
Yeah.
252
00:14:39,182 --> 00:14:40,575
I'’m kind of a pervert.
253
00:14:40,618 --> 00:14:41,793
[chuckles]
Yeah?
254
00:14:41,837 --> 00:14:42,925
[giggling]
255
00:14:42,969 --> 00:14:44,666
You think I'’m a pervert?
256
00:14:46,276 --> 00:14:47,364
Maybe.
257
00:14:51,978 --> 00:14:54,894
I should go.
I have to work early.
258
00:15:23,661 --> 00:15:24,662
Ah!
259
00:15:46,293 --> 00:15:47,772
[exhales]
260
00:15:49,687 --> 00:15:51,820
[line trilling]
261
00:16:00,872 --> 00:16:02,265
Valerie.
262
00:16:04,485 --> 00:16:06,443
I'’m sorry and I love you.
263
00:16:11,144 --> 00:16:12,884
[Valerie] Are you drunk?
264
00:16:12,928 --> 00:16:15,235
Uh... no.
265
00:16:15,278 --> 00:16:17,454
I don'’t know why you left.
266
00:16:17,498 --> 00:16:18,803
Please come home.
267
00:16:18,847 --> 00:16:20,805
[indistinct] You know why.
268
00:16:22,198 --> 00:16:24,287
No, I don'’t.
269
00:16:28,074 --> 00:16:29,640
I love you.
270
00:16:31,468 --> 00:16:33,949
I'’m sorry.
271
00:16:33,993 --> 00:16:34,994
I'’ll call you back soon.
272
00:16:35,037 --> 00:16:35,951
No!
273
00:16:45,482 --> 00:16:47,789
[line trilling]
274
00:16:51,227 --> 00:16:53,012
[Valerie on voicemail] Hi, you'’ve reached Valerie.
275
00:16:53,055 --> 00:16:54,143
Leave, uh--
276
00:16:58,713 --> 00:17:00,845
You were always a rebound!
277
00:17:22,345 --> 00:17:24,173
Oh, fuck it.
278
00:17:29,309 --> 00:17:31,180
[upbeat music playing]
279
00:17:42,191 --> 00:17:44,150
[singing in foreign language]
280
00:17:49,894 --> 00:17:52,984
[phone ringing]
281
00:17:53,028 --> 00:17:55,683
Are you, or are you not back?
282
00:17:55,726 --> 00:17:57,206
[man] Yeah, we just landed.
283
00:17:57,250 --> 00:17:58,903
How'’d it go?
284
00:17:58,947 --> 00:18:00,992
It was incredible! We won the festival!
285
00:18:01,036 --> 00:18:02,429
You didn'’t hear?
286
00:18:02,472 --> 00:18:03,734
No!
287
00:18:03,778 --> 00:18:05,823
Oh, my God, that'’s amazing!
288
00:18:05,867 --> 00:18:08,261
Congratulations!
289
00:18:08,304 --> 00:18:10,176
Dude, thank you. Um, listen.
290
00:18:10,219 --> 00:18:11,873
I'’m calling you because I got your message.
291
00:18:11,916 --> 00:18:13,396
No problem with Taylor.
292
00:18:13,440 --> 00:18:14,658
I'’ll make some calls tomorrow,
293
00:18:14,702 --> 00:18:16,095
we'’ll get some more money.
294
00:18:16,138 --> 00:18:17,313
Just put this out of your mind,
295
00:18:17,357 --> 00:18:19,054
it'’s a done, I promise.
296
00:18:19,098 --> 00:18:22,971
Oh, my God, are you serious?!
297
00:18:23,014 --> 00:18:25,495
With her? Yeah, slam dunk.
298
00:18:27,193 --> 00:18:28,977
[chuckling]
299
00:18:30,544 --> 00:18:36,811
Oh... thank you,
that is so great!
300
00:18:36,854 --> 00:18:38,421
You wanna get a drink?
301
00:18:38,465 --> 00:18:39,814
[slow piano music plays]
302
00:18:39,857 --> 00:18:43,731
♪ Come with me
303
00:18:43,774 --> 00:18:47,561
♪ Stay with me
304
00:18:47,604 --> 00:18:51,565
♪ You know you'’ll have ♪
305
00:18:51,608 --> 00:18:56,004
♪ Your way with me
306
00:18:57,266 --> 00:19:01,488
♪ Can'’t you see ♪
307
00:19:01,531 --> 00:19:05,187
♪ It'’s the destiny ♪
308
00:19:05,231 --> 00:19:09,191
♪ Of love?
309
00:19:13,978 --> 00:19:16,894
♪ Light the flame
310
00:19:18,287 --> 00:19:22,770
♪ Play the game
311
00:19:22,813 --> 00:19:27,557
♪ Ignore the rumors
312
00:19:27,601 --> 00:19:30,908
♪ They had claimed
313
00:19:32,823 --> 00:19:36,349
♪ Who'’s to blame ♪
314
00:19:36,392 --> 00:19:40,222
♪ For the destiny
315
00:19:40,266 --> 00:19:42,920
♪ Of love?
316
00:19:46,837 --> 00:19:50,972
♪ And deep within
317
00:19:51,015 --> 00:19:55,063
♪ The sea of stars
318
00:19:55,106 --> 00:19:59,328
♪ To haunt me
319
00:19:59,372 --> 00:20:04,115
♪ So, come with me
320
00:20:04,159 --> 00:20:08,294
♪ Escape with me
321
00:20:08,337 --> 00:20:11,819
♪ Be kind, be cruel
322
00:20:11,862 --> 00:20:15,866
♪ Only stay with me
323
00:20:15,910 --> 00:20:20,523
♪ For eternity
324
00:20:20,567 --> 00:20:24,484
♪ That'’s the destiny ♪
325
00:20:28,052 --> 00:20:30,881
♪ Of...
326
00:20:30,925 --> 00:20:32,796
Do you wanna get married?
327
00:20:32,840 --> 00:20:35,408
[chuckles]
328
00:20:35,451 --> 00:20:37,105
Sure, one day.
329
00:20:38,541 --> 00:20:41,196
No, I mean, like, tonight.
330
00:20:41,240 --> 00:20:43,285
[chuckles]
331
00:20:48,551 --> 00:20:49,900
You'’re fun.
332
00:20:51,032 --> 00:20:52,338
And you'’re feminine.
333
00:20:54,122 --> 00:20:56,690
You don'’t see those two things
together a lot.
334
00:21:00,128 --> 00:21:01,477
I like you.
335
00:21:02,522 --> 00:21:03,653
I like you, too.
336
00:21:06,003 --> 00:21:08,223
You'’re not like
the rest of them.
337
00:21:08,267 --> 00:21:09,268
[chuckles]
338
00:22:17,031 --> 00:22:19,163
[phone alarm ringing]
339
00:22:27,041 --> 00:22:29,565
-Hey.
-Hey.
340
00:22:29,609 --> 00:22:32,133
Good morning.
What time is it?
341
00:22:32,176 --> 00:22:37,312
Oh, it'’s like 6:22, sorry.
342
00:22:37,356 --> 00:22:42,056
I have a call with China
at 6:30.
343
00:22:43,710 --> 00:22:46,626
Um, OK.
[giggles]
344
00:22:46,669 --> 00:22:48,410
Thanks, sorry.
345
00:23:10,258 --> 00:23:11,694
Hey.
346
00:23:11,738 --> 00:23:13,522
Sorry, I just gotta
make that call,
347
00:23:13,566 --> 00:23:15,394
it'’s in like two minutes.
348
00:23:15,437 --> 00:23:19,528
That'’s OK, um, do you wanna
do something later today?
349
00:23:19,572 --> 00:23:22,139
Yeah, maybe.
It depends on the call.
350
00:23:22,183 --> 00:23:24,838
If I can, I'’ll text you, OK?
351
00:23:24,881 --> 00:23:25,882
OK.
352
00:23:46,816 --> 00:23:48,601
[phone ringing]
353
00:24:00,830 --> 00:24:01,962
Hello?
354
00:24:04,225 --> 00:24:06,270
[Valerie] Hey, are you all right?
355
00:24:07,489 --> 00:24:08,621
What'’s this number?
356
00:24:10,144 --> 00:24:12,363
Are you all right?
357
00:24:12,407 --> 00:24:15,105
No, I'’m not all right.
What'’s this number?
358
00:24:16,367 --> 00:24:17,934
It doesn'’t matter.
359
00:24:19,066 --> 00:24:20,328
C'’mon.
360
00:24:23,462 --> 00:24:24,854
Come home.
361
00:24:27,248 --> 00:24:30,077
Hey, you'’re gonna be all right, OK?
362
00:24:35,778 --> 00:24:37,867
I'’m not.
363
00:24:37,911 --> 00:24:41,349
"Migrants in Europe face a new
danger in coming winter."
364
00:24:43,743 --> 00:24:46,136
What?
365
00:24:46,180 --> 00:24:49,357
"The migrants coming into Europe
through the western Balkans,
366
00:24:49,400 --> 00:24:51,838
in recent months,
have been resourceful
and adaptable enough
367
00:24:51,881 --> 00:24:54,536
to slip through unfriendly
police officers, raging rivers,
368
00:24:54,580 --> 00:24:56,930
hostile borders
and razor-wire fences.
369
00:24:56,973 --> 00:24:58,801
But there is one thing
they cannot evade,
370
00:24:58,845 --> 00:25:00,499
and that is the looming winter."
371
00:25:02,065 --> 00:25:04,372
Winter is no time to be alone,
Valerie.
372
00:25:07,070 --> 00:25:08,507
You need me.
373
00:25:10,770 --> 00:25:12,293
We need each other.
374
00:25:16,515 --> 00:25:19,909
I'’m just calling to tell you I'’m coming by Thursday to get my things.
375
00:25:21,345 --> 00:25:22,521
What?
376
00:25:22,564 --> 00:25:25,001
No, you can'’t.
377
00:25:25,045 --> 00:25:27,656
Well, Jesus, Astor, you'’ve left me no choice.
378
00:25:27,700 --> 00:25:29,745
That'’s not true.
379
00:25:29,789 --> 00:25:31,660
It is.
380
00:25:31,704 --> 00:25:34,228
Just don'’t do it.
It'’s that simple.
381
00:25:37,623 --> 00:25:39,886
Have you been with anyone since I left?
382
00:25:41,452 --> 00:25:42,584
No.
383
00:25:44,455 --> 00:25:45,805
Have you?
384
00:25:47,720 --> 00:25:48,982
No.
385
00:25:51,506 --> 00:25:52,899
I'’ll be there at ten.
386
00:25:53,943 --> 00:25:56,337
No, you won'’t.
387
00:25:56,380 --> 00:25:59,514
I'’d appreciate it if you weren'’t there. OK?
388
00:26:00,689 --> 00:26:02,082
[line hangs up]
389
00:26:06,739 --> 00:26:08,523
[Valerie] Things don'’t ever change.
390
00:26:08,567 --> 00:26:09,916
You can'’t just be a dick because of life.
391
00:26:09,959 --> 00:26:14,007
I don'’t want to be a dick.
392
00:26:14,050 --> 00:26:16,052
No. You don'’t get to say that
393
00:26:16,096 --> 00:26:17,837
because I'’ve offered you
a solution to get better,
394
00:26:17,880 --> 00:26:19,534
and you completely
refuse to even give it a look.
395
00:26:19,578 --> 00:26:22,711
Despite the fact
that it'’s worked for me,
396
00:26:22,755 --> 00:26:24,365
and my sister, and my dad.
397
00:26:24,408 --> 00:26:26,454
Um, I have looked at it.
398
00:26:26,497 --> 00:26:29,849
I don'’t know why, because it's
completely fucking crazy,
399
00:26:29,892 --> 00:26:32,852
but I have looked at it.
So, you don'’t get to say that.
400
00:26:32,895 --> 00:26:34,636
But did you though?
401
00:26:34,680 --> 00:26:36,682
Or did you look at it with this
critical pointed eye
402
00:26:36,725 --> 00:26:38,640
because you'’re so worried about
what other people think of you?
403
00:26:38,684 --> 00:26:40,337
I'’m not worried about
what people think about me.
404
00:26:40,381 --> 00:26:43,079
I just happen to agree
with the masses
405
00:26:43,123 --> 00:26:45,212
who think
it'’s a dangerous cult,
406
00:26:45,255 --> 00:26:48,215
who'’s out to take people's money
by selling them snake oil.
407
00:26:48,258 --> 00:26:50,913
I'’m sorry, they're doing actual
harm in the world.
408
00:26:50,957 --> 00:26:54,090
Yeah, see you say that,
but what have you seen?
409
00:26:54,134 --> 00:26:57,528
What have you witnessed,
except for them doing good?
410
00:26:57,572 --> 00:26:59,052
You said that to me!
411
00:26:59,095 --> 00:27:00,662
You said what you saw
with your own eyes
412
00:27:00,706 --> 00:27:03,404
was all a drastically
positive experience.
413
00:27:03,447 --> 00:27:05,493
That it helped you.
414
00:27:07,756 --> 00:27:09,540
So, why don'’t you want help?
415
00:27:12,021 --> 00:27:15,024
I was placating you because
I don'’t want to lose you.
416
00:27:16,025 --> 00:27:17,636
I love you
417
00:27:17,679 --> 00:27:19,594
and I want to be with you.
418
00:27:19,638 --> 00:27:21,770
I just don'’t want to have
to explain to our children
419
00:27:21,814 --> 00:27:23,685
why they were raised in a cult.
420
00:27:23,729 --> 00:27:26,906
We'’re going to fight over
our hypothetical children again?
421
00:27:26,949 --> 00:27:28,951
I already said they should
choose for themselves.
422
00:27:28,995 --> 00:27:31,824
You don'’t get to think
for yourself when you'’re six
423
00:27:31,867 --> 00:27:33,695
and surrounded by kooky people.
424
00:27:33,739 --> 00:27:35,871
What is so kooky?
425
00:27:35,915 --> 00:27:38,700
Not what you read,
not what some friend said.
426
00:27:38,744 --> 00:27:41,398
What have you seen except
for really nice people
427
00:27:41,442 --> 00:27:44,271
who want to help other people,
and really do?
428
00:27:46,012 --> 00:27:47,753
Do you know how difficult
429
00:27:47,796 --> 00:27:50,146
your grandmother'’s funeral
was for me?
430
00:27:50,190 --> 00:27:52,888
Can we talk about that?
431
00:27:52,932 --> 00:27:56,718
How about that giant cross
around the neck of the minister?
432
00:27:56,762 --> 00:27:58,415
What was that?
433
00:27:58,459 --> 00:28:01,462
It'’s a symbol representing
the Dynamics.
434
00:28:01,505 --> 00:28:04,421
No, it'’s not Valerie.
It'’s a cross.
435
00:28:04,465 --> 00:28:07,729
A Christian cross,
and you know why they use it.
436
00:28:07,773 --> 00:28:09,818
The symbol predates
Christianity.
437
00:28:09,862 --> 00:28:11,733
-No, it doesn'’t.
-Yes, it does!
438
00:28:11,777 --> 00:28:14,475
No, it doesn'’t...
That'’s not why they use it.
439
00:28:14,518 --> 00:28:16,825
They use it for a reason
that was far truer,
440
00:28:16,869 --> 00:28:19,480
probably in 1950-something
when they originally picked it,
than even today.
441
00:28:19,523 --> 00:28:22,918
They use it because it
subconsciously has an effect
on people
442
00:28:22,962 --> 00:28:25,355
based on their childhood
spent in Christianity.
443
00:28:25,399 --> 00:28:26,922
That'’s exploitative.
444
00:28:26,966 --> 00:28:28,837
Secondly,
what is that whole part
445
00:28:28,881 --> 00:28:30,578
where they normally
read Bible scriptures,
446
00:28:30,621 --> 00:28:32,536
but instead you hear this
seven minute long,
447
00:28:32,580 --> 00:28:34,538
lyrical poem by L. Ron Hubbard?
448
00:28:34,582 --> 00:28:37,019
I'’m sorry, but that was
complete gobbledygook.
449
00:28:37,063 --> 00:28:41,981
It literally sounded like
a book by Dr. Seuss,
but way longer and worse.
450
00:28:42,024 --> 00:28:45,027
And nobody even knows that
because the whole crowd comes up
to the minister afterwards,
451
00:28:45,071 --> 00:28:47,769
and they'’re like
"Lovely words, lovely words."
452
00:28:47,813 --> 00:28:50,424
And he'’s like,
"It'’s not me, it was LRH".
453
00:28:50,467 --> 00:28:52,774
What the fuck?
454
00:28:52,818 --> 00:28:54,297
And then the ending?
455
00:28:54,341 --> 00:28:56,647
Where people say
how they remembered her?
456
00:28:56,691 --> 00:28:58,475
What was that?
Nobody had anything real to say,
457
00:28:58,519 --> 00:29:00,564
they were all just like
"Oh, if it weren'’t for Susie,
458
00:29:00,608 --> 00:29:03,480
I would have never reached
OT level whatever the fuck."
459
00:29:03,524 --> 00:29:06,875
Is that what it'’s going
to be like when you die?
460
00:29:06,919 --> 00:29:10,096
-That'’s it, I'm leaving.
-No, this is where you live.
461
00:29:10,139 --> 00:29:12,446
-It'’s over.
-No.
462
00:29:12,489 --> 00:29:15,014
I love you
and this is your home.
463
00:29:15,057 --> 00:29:16,015
Where are you gonna go?
464
00:29:20,367 --> 00:29:21,716
My sister'’s.
465
00:29:27,156 --> 00:29:29,202
[woman] And then starting by bringing awareness
466
00:29:29,245 --> 00:29:33,032
to the area of your heart in this moment,
467
00:29:33,075 --> 00:29:38,298
and just getting a sense of if your heart feels open or closed right now.
468
00:29:40,256 --> 00:29:43,433
-Mm. -And this is not in order to change it,
469
00:29:43,477 --> 00:29:45,261
but in order to know.
470
00:29:47,568 --> 00:29:52,529
-Mm. -And please remember, that, in loving-kindness practice,
471
00:29:52,573 --> 00:29:57,186
the intention is the most important thing.
472
00:29:57,230 --> 00:30:03,845
The intention to develop a more open and friendly heart.
473
00:30:03,889 --> 00:30:07,066
Towards yourself and towards everybody you...
474
00:30:29,610 --> 00:30:32,091
[doorbell ringing
475
00:30:36,008 --> 00:30:37,052
Who is it?
476
00:30:38,140 --> 00:30:39,098
[Valerie] It'’s me.
477
00:30:40,708 --> 00:30:41,883
[door locks]
478
00:30:49,978 --> 00:30:51,893
[music playing]
479
00:30:54,069 --> 00:30:55,114
[door opens]
480
00:30:55,157 --> 00:30:57,072
Astor, open the door.
481
00:30:57,116 --> 00:30:59,988
[Astor] Not until you agree
to not move out.
482
00:31:00,032 --> 00:31:01,076
[Valerie] Astor.
483
00:31:02,773 --> 00:31:04,384
Astor.
484
00:31:04,427 --> 00:31:07,300
That'’s the deal. I don't quit.
485
00:31:07,343 --> 00:31:09,519
It'’s my best quality.
486
00:31:09,563 --> 00:31:10,956
You said we were gonna
talk about this.
487
00:31:10,999 --> 00:31:13,436
We did. Ad nauseam.
488
00:31:13,480 --> 00:31:15,874
[man] You'’re only making this
harder on yourself, mate.
489
00:31:15,917 --> 00:31:18,311
Why is he here?
490
00:31:18,354 --> 00:31:20,139
[Valerie] To help me move.
491
00:31:20,182 --> 00:31:22,445
Fuck you, for real?
492
00:31:22,489 --> 00:31:24,317
You'’re going to bring
a stranger into this?
493
00:31:25,492 --> 00:31:26,928
Please, open the door.
494
00:31:35,241 --> 00:31:36,329
We'’re gonna talk.
495
00:31:41,769 --> 00:31:44,903
-Turn this off.
-It'’s our song.
496
00:31:44,946 --> 00:31:47,993
Have you become
a Scientologist now, too?
497
00:31:48,036 --> 00:31:49,255
Don'’t be mean.
498
00:31:50,647 --> 00:31:51,735
This is so hard for me.
499
00:31:51,779 --> 00:31:53,041
I have nowhere to go.
500
00:31:53,085 --> 00:31:55,609
Then don'’t go.
I want you here!
501
00:31:57,306 --> 00:31:58,481
No, you don'’t.
502
00:31:59,569 --> 00:32:01,180
That'’s not true.
503
00:32:01,223 --> 00:32:02,833
Are you sleeping with him?
504
00:32:02,877 --> 00:32:05,749
He'’s my sister's boyfriend.
505
00:32:05,793 --> 00:32:07,969
You know why we'’re
breaking up don'’t you, mate?
506
00:32:08,013 --> 00:32:09,710
Because I won'’t become
a Scientologist.
507
00:32:09,753 --> 00:32:11,233
Don'’t think you're not next.
508
00:32:11,277 --> 00:32:13,975
Hey, hey, hey.
Don'’t do this, all right?
509
00:32:14,019 --> 00:32:15,542
You should just step out.
510
00:32:17,936 --> 00:32:19,807
Nobody'’s making me
a Scientologist.
511
00:32:19,850 --> 00:32:20,895
That'’s fine.
512
00:32:25,204 --> 00:32:27,075
I'’m gonna go get a Mexican Coke.
513
00:32:47,008 --> 00:32:48,923
C'’mon, will you just
talk to me for a second?
514
00:32:50,272 --> 00:32:51,795
This isn'’t easy, you know?
515
00:33:00,282 --> 00:33:02,284
Do you love me?
516
00:33:02,328 --> 00:33:06,332
Of course, I do, but sometimes
that just isn'’t enough.
517
00:33:06,375 --> 00:33:07,724
All you need is love.
518
00:33:07,768 --> 00:33:09,988
No, that'’s a song.
519
00:33:10,031 --> 00:33:11,511
[man] Hey. You guys moving out?
520
00:33:11,554 --> 00:33:12,729
-I am.
-No.
521
00:33:12,773 --> 00:33:15,950
Ah, shit. Sorry.
522
00:33:15,994 --> 00:33:17,169
It'’s OK.
523
00:33:17,212 --> 00:33:19,475
All right, I'’ll see ya, Val.
524
00:33:19,519 --> 00:33:20,737
Good luck.
525
00:33:25,090 --> 00:33:26,743
C'’mon, let's just
move this back upstairs.
526
00:33:26,787 --> 00:33:28,006
It'’s not too late.
527
00:33:31,705 --> 00:33:34,273
You came to my
grandmother'’s funeral,
528
00:33:34,316 --> 00:33:37,276
who you know raised me,
and you pulled people aside
529
00:33:37,319 --> 00:33:39,234
and said they were
in a dangerous cult.
530
00:33:44,326 --> 00:33:47,025
I'’ll see you at
your sister'’s birthday party
531
00:33:47,068 --> 00:33:49,244
and we'’ll talk about it more.
OK?
532
00:34:01,169 --> 00:34:03,041
Everything'’s going to be
all right.
533
00:34:17,098 --> 00:34:18,969
[woman on TV] Feeling, ah, lonely...
534
00:34:19,013 --> 00:34:22,277
The nuclear family is, uh, is, uh, you know...
535
00:34:22,321 --> 00:34:24,192
It'’s a cell, it'’s like a prison cell.
536
00:34:24,236 --> 00:34:26,803
Most societies in history of the world,
537
00:34:26,847 --> 00:34:30,546
you have people living in the extended family unit,
538
00:34:30,590 --> 00:34:33,593
it'’s a tribal family with multiple generations living in the same house,
539
00:34:33,636 --> 00:34:37,684
and shared labor, OK, and companionship and so on...
540
00:34:37,727 --> 00:34:40,817
Where women are going home from the office where they may have a very...
541
00:34:40,861 --> 00:34:41,775
[line trilling]
542
00:34:43,168 --> 00:34:44,343
Hey, what'’s up, Astor?
543
00:34:44,386 --> 00:34:45,779
Sup, dude?
544
00:34:45,822 --> 00:34:47,998
How ya doin'’ man?
How ya feelin'’?
545
00:34:48,042 --> 00:34:49,435
[groans]
546
00:34:51,393 --> 00:34:52,960
Not so good.
547
00:34:56,006 --> 00:34:57,486
You wanna get a drink?
548
00:34:57,530 --> 00:34:59,923
Uh, yea. Stand by.
549
00:34:59,967 --> 00:35:01,186
Hey, Gloria.
550
00:35:01,229 --> 00:35:03,362
Um, Astor needs to grab a drink.
551
00:35:05,581 --> 00:35:07,496
Yeah, you know? Gloria'’s sick.
552
00:35:07,540 --> 00:35:09,019
I just... I don'’t think tonight'’s good.
553
00:35:09,063 --> 00:35:11,805
Just one drink, man.
I, um...
554
00:35:17,593 --> 00:35:18,855
Valerie moved out.
555
00:35:22,685 --> 00:35:24,296
Valerie moved out.
556
00:35:25,471 --> 00:35:27,777
And I'’m pregnant.
557
00:35:27,821 --> 00:35:30,650
-So, unless you want me to---[man] Hey, man, you know,
558
00:35:30,693 --> 00:35:32,695
just... tonight'’s just not gonna work.
559
00:35:32,739 --> 00:35:34,697
But, later this week, for sure, we'’ll find some time.
560
00:35:34,741 --> 00:35:36,090
Um, you know what you should do?
561
00:35:36,134 --> 00:35:37,265
You should go downstairs.
562
00:35:37,309 --> 00:35:38,484
Just get real fucked up.
563
00:35:38,527 --> 00:35:40,050
You know what they say,
564
00:35:40,094 --> 00:35:41,617
the best way to get over somebody
565
00:35:41,661 --> 00:35:43,184
is to get on top of somebody new.
566
00:35:45,360 --> 00:35:47,362
[groans]
567
00:35:47,406 --> 00:35:48,450
All right.
568
00:35:49,625 --> 00:35:50,974
We'’ll, uh...
569
00:35:53,238 --> 00:35:54,630
do it later this week, man.
570
00:35:54,674 --> 00:35:56,806
All right, uh, later.
571
00:35:56,850 --> 00:35:57,764
Bye.
572
00:37:15,798 --> 00:37:20,760
So, you'’re a dancer...
573
00:37:20,803 --> 00:37:22,022
Mm-hmm.
574
00:37:22,065 --> 00:37:23,415
Like, at Rick'’s?
575
00:37:23,458 --> 00:37:26,069
A modern dance company.
576
00:37:26,113 --> 00:37:28,594
[chuckles] OK.
577
00:37:28,637 --> 00:37:33,599
And you'’re a survivalist?
578
00:37:33,642 --> 00:37:35,253
Is that a job?
579
00:37:35,296 --> 00:37:38,081
Well, it'’s like a little bit
more of a hobby.
580
00:37:38,125 --> 00:37:43,652
But I think it sets
a pretty solid foundation,
morally, for a man.
581
00:37:43,696 --> 00:37:45,741
OK. [chuckles]
582
00:37:45,785 --> 00:37:48,875
So, like,
you have an earthquake kit.
583
00:37:48,918 --> 00:37:51,617
Did you hear me? I said
I'’m a professional survivalist.
584
00:37:51,660 --> 00:37:54,402
Do you know what that means?
I have, like, four months
585
00:37:54,446 --> 00:37:57,536
of freeze-dried food for two,
forty gallons of water,
586
00:37:57,579 --> 00:38:01,104
a water filter for radiation,
iodide pills,
587
00:38:01,148 --> 00:38:05,718
gold, silver, a thousand rounds
of ammunition, a shotgun...
588
00:38:05,761 --> 00:38:07,067
-You have a gun?
-...with two--
589
00:38:07,110 --> 00:38:09,025
Well, I have, like, a shotgun.
590
00:38:09,069 --> 00:38:10,375
Like a... [makes shotgun sound]
for the sound mainly,
591
00:38:10,418 --> 00:38:11,637
as opposed to a handgun.
592
00:38:11,680 --> 00:38:13,029
Wait, here in this house?
593
00:38:13,073 --> 00:38:15,031
-Yeah.
-Are you fucking crazy?
594
00:38:15,075 --> 00:38:18,426
Oh, trust me, it'’s necessary.
You'’d like it.
595
00:38:18,470 --> 00:38:22,212
As a woman, I think it would
probably make you feel secure.
596
00:38:24,737 --> 00:38:27,957
But why do you have
all this stuff?
597
00:38:28,001 --> 00:38:32,179
Mm, it was like
a hormonal response.
598
00:38:32,222 --> 00:38:36,966
Uh, I was moving in
with my first girlfriend,
599
00:38:37,010 --> 00:38:40,361
-and we got this puppy and--
-Oh, what kind?
600
00:38:40,405 --> 00:38:42,189
Mm, it was a French Bulldog.
601
00:38:42,232 --> 00:38:45,497
-That'’s so cute! I love dogs.
-Yeah.
602
00:38:45,540 --> 00:38:48,500
So, this thing just
kicked in where I realized
603
00:38:48,543 --> 00:38:50,284
if something bad happened
I'’d be the one responsible,
604
00:38:50,328 --> 00:38:51,764
and I just didn'’t want this
thing on my conscience,
605
00:38:51,807 --> 00:38:53,418
like, I'’d have to
call her dad up and be like,
606
00:38:53,461 --> 00:38:54,984
"Oh! I'’m sorry, sir,
607
00:38:55,028 --> 00:38:57,857
I'’m a pussy,
your daughter'’s dead." Or...
608
00:38:57,900 --> 00:38:59,772
Then I lost my dog.
609
00:39:01,382 --> 00:39:03,210
That'’s so sad
that you lost your dog.
610
00:39:03,253 --> 00:39:06,605
Yeah,
I mean, like, technically, yeah.
611
00:39:06,648 --> 00:39:09,477
I mean,
it was a domestic dispute.
612
00:39:09,521 --> 00:39:12,045
You know how these things go,
the women always gets the kids.
613
00:39:13,960 --> 00:39:15,657
You poor thing.
614
00:39:15,701 --> 00:39:19,226
Aw, you'’re really empathetic.
615
00:39:21,271 --> 00:39:22,925
Somebody just left you.
616
00:39:24,710 --> 00:39:27,016
[groans] I knew it.
617
00:39:27,060 --> 00:39:29,845
[groans] There'’s just
no other way to explain
618
00:39:29,889 --> 00:39:31,543
someone as pretty as you
being alone at a bar
619
00:39:31,586 --> 00:39:33,980
and then back here
so quickly with me.
620
00:39:34,023 --> 00:39:37,766
I'’m just... I mean, it's OK.
Everybody gets hurt.
621
00:39:37,810 --> 00:39:39,899
I mean, if that'’s what happened.
622
00:39:41,466 --> 00:39:43,337
We don'’t have to talk about it.
623
00:39:43,381 --> 00:39:45,121
[sighs] I'’m sorry.
I shouldn'’t have said anything.
624
00:39:45,165 --> 00:39:46,340
But, let me just say
one more thing.
625
00:39:46,384 --> 00:39:47,646
What I really mean...
626
00:39:47,689 --> 00:39:49,909
What I meant to say
627
00:39:49,952 --> 00:39:54,000
was that I'’m 100 percent certain
that he did not deserve you.
628
00:40:03,923 --> 00:40:05,577
You wanna see my gun?
629
00:40:05,620 --> 00:40:08,057
[chuckle] All right.
630
00:40:08,101 --> 00:40:10,712
-I don'’t usually--
-It'’s OK. I'll be right back.
631
00:40:44,659 --> 00:40:46,226
[gun cocks]
632
00:40:46,269 --> 00:40:48,533
What the fuck are you doing?
633
00:40:48,576 --> 00:40:50,099
-It'’s my gun.
-It'’s a real gun?!
634
00:40:50,143 --> 00:40:51,536
You said you wanted to see it.
635
00:40:51,579 --> 00:40:52,798
Oh, my God,
you'’re a fucking psycho,
636
00:40:52,841 --> 00:40:54,495
stay the fuck away from me!
637
00:40:54,539 --> 00:40:56,671
What? I said,
"Do you wanna see my gun?"
638
00:40:56,715 --> 00:40:58,978
-And you said, "Yes."
-I thought you were
talking about your dick.
639
00:40:59,021 --> 00:41:01,807
Whoa! Whoa! It'’s locked.
640
00:41:01,850 --> 00:41:04,331
-It doesn'’t fire, it can't fire.
-Do not follow me.
641
00:41:20,347 --> 00:41:21,783
How are things?
642
00:41:21,827 --> 00:41:26,005
-Hectic. But when are they not?
-Yeah.
643
00:41:26,048 --> 00:41:27,615
Thanks for doing this.
644
00:41:27,659 --> 00:41:29,225
-It'’s no problem.
-I really appreciate it.
645
00:41:29,269 --> 00:41:31,227
[man]
Hey, guys, uh,
let'’s get started.
646
00:41:31,271 --> 00:41:33,360
Thanks for coming
out here today,
I really appreciate it.
647
00:41:33,403 --> 00:41:35,493
Um, let'’s just quickly
go around the room
and introduce ourselves.
648
00:41:35,536 --> 00:41:37,103
Lawrence, one of the producers.
649
00:41:37,146 --> 00:41:39,148
Henry, other producer.
650
00:41:39,192 --> 00:41:41,020
Regina, Costumes.
651
00:41:41,063 --> 00:41:43,805
Astor Williams Stevenson,
writer-director.
652
00:41:43,849 --> 00:41:45,677
May, DP.
653
00:41:45,720 --> 00:41:47,330
Max, PM.
654
00:41:47,374 --> 00:41:49,115
Irina, production designer.
655
00:41:49,158 --> 00:41:51,030
James, first AD.
656
00:41:51,073 --> 00:41:53,336
All right guys, uh, thanks
for trekking this far east.
657
00:41:53,380 --> 00:41:55,513
It'’s easier on us,
we'’re wrapping our
last movie outta here.
658
00:41:55,556 --> 00:41:58,385
Um, wanted to get you guys
all here together
for two reasons today.
659
00:41:58,428 --> 00:42:00,996
First, just to put
everybody in the same room
together with Astor,
660
00:42:01,040 --> 00:42:03,346
talk about the big picture;
the vision of this film.
661
00:42:03,390 --> 00:42:07,568
And, second,
so Henry here can say, "No,"
to all of your budget requests.
662
00:42:07,612 --> 00:42:09,570
Or yes. So, good news.
663
00:42:09,614 --> 00:42:12,355
We have locked
the horse track location.
664
00:42:12,399 --> 00:42:16,577
So, I will be available
to answer logistical questions
665
00:42:16,621 --> 00:42:18,797
on that
at the end of the meeting.
666
00:42:18,840 --> 00:42:21,495
Right now, I think,
Astor'’s gonna say a few things.
667
00:42:24,063 --> 00:42:26,021
It'’s real simple.
I just...
668
00:42:26,065 --> 00:42:28,589
I know this is a story
about young love,
669
00:42:28,633 --> 00:42:33,159
and I know it'’s a story about
two people who were damaged
earlier in life,
670
00:42:33,202 --> 00:42:38,468
but I just want to make sure
we'’re also telling
a much broader story about hope.
671
00:42:38,512 --> 00:42:42,777
Um, I wanna show that
two damaged people
672
00:42:42,821 --> 00:42:44,997
can actually be there
for each other.
673
00:42:45,040 --> 00:42:49,436
And I just wanna have a movie
with a happy ending, you know?
674
00:42:49,479 --> 00:42:53,571
So many independent films,
almost all of them,
675
00:42:53,614 --> 00:42:57,487
end without any sense
of hopefulness for this world,
676
00:42:57,531 --> 00:42:59,751
or for love,
or really for anything,
677
00:42:59,794 --> 00:43:02,318
and I'’m just sick of that,
and I think it'’s bullshit.
678
00:43:02,362 --> 00:43:06,279
Um, these characters
are very damaged,
they'’re sexually confused,
679
00:43:06,322 --> 00:43:08,847
and they'’re coming up against
a lot of obstacles,
680
00:43:08,890 --> 00:43:12,372
but it'’s really not
so much easier in real life,
681
00:43:12,415 --> 00:43:16,681
and people are seeming to
make it work every single day.
682
00:43:16,724 --> 00:43:19,074
So, let'’s show that.
683
00:43:19,118 --> 00:43:22,861
The more positive side
of things, and, um...
684
00:43:22,904 --> 00:43:24,950
make it real at the same time.
685
00:43:40,966 --> 00:43:43,098
-Hey!
-Hey, How'’s it goin'?
686
00:43:43,142 --> 00:43:44,883
How'’s it goin'?
687
00:43:44,926 --> 00:43:46,319
Uh, I'’m good.
688
00:43:46,362 --> 00:43:48,364
-How are you?
-I'’m good.
689
00:43:48,408 --> 00:43:51,411
-This way.
-Nice, uh, outfit you got there.
690
00:43:51,454 --> 00:43:53,631
[chuckles] Thank you.
691
00:43:53,674 --> 00:43:56,851
-I think. I think...
-You... you look good.
692
00:43:56,895 --> 00:43:59,027
-Thanks.
-Very spiffy.
693
00:44:03,466 --> 00:44:07,557
-Oh! Sorry.
-Sorry... sorry.
694
00:44:07,601 --> 00:44:10,865
Did you just do that thing,
'’cause... 'cause I'’m a girl
and you'’re a boy?
695
00:44:10,909 --> 00:44:13,215
Uh, I think so, yeah.
696
00:44:14,826 --> 00:44:16,001
I like that.
697
00:44:22,094 --> 00:44:23,443
-Are you OK?
-Yeah.
698
00:44:25,140 --> 00:44:27,012
How long have you
been single for?
699
00:44:27,055 --> 00:44:28,666
Uh, like a week.
700
00:44:28,709 --> 00:44:30,668
-Oh, wow. OK.
-How '’bout you?
701
00:44:30,711 --> 00:44:33,627
Um, definitely more than a week.
702
00:44:33,671 --> 00:44:35,977
So, you'’re not even,
like, really single yet.
703
00:44:36,021 --> 00:44:37,762
-Well...
-Are you kind of, like,
704
00:44:37,805 --> 00:44:40,460
worried that someone'’s
gonna see you and me?
705
00:44:40,503 --> 00:44:42,070
We should just get married.
[chuckles]
706
00:44:42,114 --> 00:44:43,593
Tonight?
707
00:44:43,637 --> 00:44:44,638
Yeah.
708
00:44:44,682 --> 00:44:46,161
All right. Maybe!
709
00:44:46,205 --> 00:44:47,641
Maybe we should, like,
710
00:44:47,685 --> 00:44:48,816
see how good
the play is first, though.
711
00:44:48,860 --> 00:44:50,688
-All right.
-OK?
712
00:44:52,254 --> 00:44:54,561
[music playing]
[people chattering]
713
00:45:02,525 --> 00:45:04,223
[David]
Oh, hey, where'’ve you been?
714
00:45:04,266 --> 00:45:05,790
You almost made her miss
the beginning of the show.
715
00:45:05,833 --> 00:45:07,661
I said I couldn'’t go in
without you, so...
716
00:45:07,705 --> 00:45:09,750
I was just right over there
getting us drinks.
717
00:45:09,794 --> 00:45:12,100
You can'’t bring
those in actually,
we'’re about to start, so...
718
00:45:12,144 --> 00:45:14,059
I'’m not gonna throw
them away. The lights
haven'’t even cued yet.
719
00:45:14,102 --> 00:45:16,191
What about all
these other people?
720
00:45:16,235 --> 00:45:18,367
They'’re not for me!
There'’s, like, four other shows
here. We all share a lobby.
721
00:45:18,411 --> 00:45:19,455
Uh, here, you know...
722
00:45:21,370 --> 00:45:23,546
-Thanks for coming though.
-Mm-hm. You know me,
723
00:45:23,590 --> 00:45:25,679
I'’m a huge supporter
of Avant Garde theatre.
724
00:45:25,723 --> 00:45:27,550
Totally, of course,
and I think as a director
725
00:45:27,594 --> 00:45:28,900
you'’re really going to
appreciate this.
726
00:45:30,118 --> 00:45:31,729
[people chattering]
727
00:45:35,689 --> 00:45:36,908
You wanna sit over there?
728
00:45:36,951 --> 00:45:38,605
Uh, yeah, yeah.
That'’s fine.
729
00:45:38,648 --> 00:45:40,389
I don'’t know why we had to rush?
730
00:45:40,433 --> 00:45:41,826
He'’s just nervous, you know?
731
00:45:41,869 --> 00:45:43,001
It'’s, uh...
It'’s his first night.
732
00:45:43,044 --> 00:45:44,654
You know how it is.
733
00:45:44,698 --> 00:45:47,919
Secretively,
I hate stuff like this.
734
00:45:47,962 --> 00:45:50,573
I know Avant Garde is just...
it just means shit.
735
00:45:50,617 --> 00:45:52,271
I'’m so glad you said that.
736
00:45:52,314 --> 00:45:54,708
I was just feigning excitement
to impress you.
737
00:45:57,842 --> 00:46:00,670
[heavy breathes]
738
00:46:01,889 --> 00:46:03,499
-Should we?
-We could.
739
00:46:03,543 --> 00:46:04,805
-He wouldn'’t know.
-He thinks we'’re gross.
740
00:46:04,849 --> 00:46:06,502
-Disgusting.
-We are?
741
00:46:06,546 --> 00:46:09,592
-We crawl all over...
-His clothes...
742
00:46:09,636 --> 00:46:10,985
-All over his bed.
-Loves only him.
743
00:46:11,029 --> 00:46:12,465
-Only him.
-Only him.
744
00:46:12,508 --> 00:46:13,988
-Only.
-Only him.
745
00:46:14,032 --> 00:46:16,251
-Only.
-Only him.
746
00:46:16,295 --> 00:46:17,557
Only him.
747
00:46:17,600 --> 00:46:18,776
-Only him.
-Only him.
748
00:46:18,819 --> 00:46:20,995
[all repeating "Only him."]
749
00:46:24,694 --> 00:46:25,652
Me!
750
00:46:32,050 --> 00:46:32,964
Me.
751
00:46:36,097 --> 00:46:37,751
Me.
752
00:46:37,795 --> 00:46:40,101
[making grunting noises]
753
00:46:44,845 --> 00:46:46,020
Me.
754
00:46:50,155 --> 00:46:52,244
[all making grunting noises]
755
00:46:59,773 --> 00:47:01,253
[banging]
756
00:47:03,168 --> 00:47:04,909
[man] Us.
757
00:47:04,952 --> 00:47:06,649
-At the end of--
-At the end of the--
758
00:47:06,693 --> 00:47:09,304
-End of the world.
-As the end of the world...
759
00:47:11,872 --> 00:47:13,482
Begins.
760
00:47:15,789 --> 00:47:20,794
[all breathe deeply]
761
00:47:26,365 --> 00:47:28,193
The Gimlet.
762
00:47:28,236 --> 00:47:31,370
Incredibly refreshing drink.
Unfortunately, it'’s British.
763
00:47:31,413 --> 00:47:33,285
[chuckles]
Cheers.
764
00:47:35,069 --> 00:47:36,375
Mm, it'’s so good.
Thank you.
765
00:47:36,418 --> 00:47:37,767
You are welcome.
766
00:47:39,421 --> 00:47:40,901
It'’s one of the few things
I can do right.
767
00:47:40,945 --> 00:47:42,207
-That you can do right?
-Yeah.
768
00:47:42,250 --> 00:47:44,687
Oh, yeah. No. So far, yeah.
769
00:47:44,731 --> 00:47:48,691
Mm, so,
can I tell you something?
770
00:47:48,735 --> 00:47:51,651
Depends. Do you wanna
compliment me some more or...
771
00:47:51,694 --> 00:47:53,871
No. There'’s no more
complements tonight.
772
00:47:53,914 --> 00:47:55,002
-OK.
-That'’s it.
773
00:47:55,046 --> 00:47:57,178
Um, yeah, so, my...
774
00:47:57,222 --> 00:47:59,572
my ex is actually
Quentin Tarantino.
775
00:47:59,615 --> 00:48:01,748
-Oh, really?
-Yeah, but that...
that'’s not why
776
00:48:01,791 --> 00:48:03,402
-I'’m production designing
his next film.
-[chuckles]
777
00:48:03,445 --> 00:48:05,578
I don'’t...
I don'’t want you to think that.
778
00:48:05,621 --> 00:48:08,755
-Of course. Of course.
-No.
779
00:48:08,798 --> 00:48:10,191
That'’s not why I was laughing.
780
00:48:10,235 --> 00:48:12,367
-[laughs] OK! I didn'’t know.
-Yeah.
781
00:48:12,411 --> 00:48:14,674
I... I mean, does it bother you?
782
00:48:14,717 --> 00:48:17,633
That... that I dated him, or...?
783
00:48:17,677 --> 00:48:19,984
Because he'’s your
father'’s age or...?
784
00:48:20,027 --> 00:48:21,811
-No.
-No, I mean, why would it?
785
00:48:21,855 --> 00:48:25,467
I mean, you know.
It'’s like, you're a director,
786
00:48:25,511 --> 00:48:27,339
he'’s a director.
He'’s just like a little,
787
00:48:27,382 --> 00:48:29,950
just like a tiny bit more,
maybe, established than you?
788
00:48:29,994 --> 00:48:31,473
I don'’t know.
A little more successful?
789
00:48:31,517 --> 00:48:32,910
All right, fair.
790
00:48:32,953 --> 00:48:36,000
-Um... not really.
-Mm-hm.
791
00:48:36,043 --> 00:48:38,437
I'’m not really
the jealous type, so, it'’s fine.
792
00:48:38,480 --> 00:48:40,004
-Here, come here.
-OK.
793
00:48:40,047 --> 00:48:42,223
-It'’s OK.
-It'’s all right?
794
00:48:42,267 --> 00:48:44,051
-Everybody makes mistakes.
-You forgive me?
795
00:48:44,095 --> 00:48:45,835
[laughing]
796
00:48:45,879 --> 00:48:46,967
No, I don'’t mean that.
797
00:48:47,011 --> 00:48:47,968
I'’m sorry.
798
00:49:04,071 --> 00:49:08,380
Hey, um,
do you wanna sleep over?
799
00:49:08,423 --> 00:49:09,903
Mm...
800
00:49:10,730 --> 00:49:11,861
Maybe.
801
00:49:11,905 --> 00:49:13,298
I mean, you don'’t have to.
802
00:49:13,341 --> 00:49:15,039
-Mm-hm.
-Do whatever you want, but--
803
00:49:15,082 --> 00:49:16,562
Good, thank you.
804
00:49:16,605 --> 00:49:18,825
[chuckles]
I'’m glad I have free will.
805
00:49:18,868 --> 00:49:21,088
-But if you want to...
-Mm-hm.
806
00:49:21,132 --> 00:49:24,831
-I could give you
a new toothbrush...
-OK.
807
00:49:24,874 --> 00:49:27,834
...and a t-shirt
of your picking.
808
00:49:27,877 --> 00:49:30,054
-A t-shirt? That'’s--
-You don'’t get to keep it.
809
00:49:30,097 --> 00:49:32,056
What?! That... OK.
810
00:49:32,099 --> 00:49:34,797
-But you can pick out your own.
-I can... but can I borrow it?
811
00:49:34,841 --> 00:49:36,451
-For the night.
-OK.
812
00:49:36,495 --> 00:49:38,323
I wanna...
I wanna see these t-shirts.
813
00:49:38,366 --> 00:49:40,542
-I'’m actually very, very
excited about this...
-OK.
814
00:49:40,586 --> 00:49:42,153
-All right,
I'’ll show it to you then.
-OK.
815
00:49:42,196 --> 00:49:44,155
-Can I take this inside?
-You may.
816
00:49:44,198 --> 00:49:45,721
OK. OK.
817
00:49:49,116 --> 00:49:50,683
You'’re so fun.
818
00:49:50,726 --> 00:49:52,511
-What?
-You'’re... [indistinct]
819
00:49:54,295 --> 00:49:55,601
I'’m normal.
820
00:49:55,644 --> 00:49:57,603
I think you'’re just...
821
00:49:57,646 --> 00:50:00,562
haven'’t been with somebody
as young as me in a while.
822
00:50:28,851 --> 00:50:29,983
[moans]
823
00:50:31,202 --> 00:50:32,855
You don'’t have to do that.
824
00:50:33,726 --> 00:50:34,857
It'’s OK.
825
00:50:36,511 --> 00:50:38,905
I mean, I don'’t really like it,
so...
826
00:50:41,386 --> 00:50:43,649
-All right.
-You lie down.
827
00:50:55,878 --> 00:50:57,184
[moans]
828
00:51:04,713 --> 00:51:06,498
OK, just relax.
829
00:51:45,754 --> 00:51:48,670
[grunting]
830
00:51:52,761 --> 00:51:54,111
[gagging]
831
00:51:56,722 --> 00:51:58,463
[coughing]
832
00:51:58,506 --> 00:52:01,901
[panting]
833
00:52:01,944 --> 00:52:03,946
Are... Are you OK?
834
00:52:03,990 --> 00:52:05,905
[woman]
Uh, does it smell?
835
00:52:07,428 --> 00:52:09,082
Did you throw up?
836
00:52:10,736 --> 00:52:13,739
Uh, yeah.
I think I threw up on your dick.
837
00:52:13,782 --> 00:52:15,697
[sighs]
838
00:52:15,741 --> 00:52:17,699
Yeah, I think you did.
[chuckles]
839
00:52:17,743 --> 00:52:19,353
Does it smell?
840
00:52:20,528 --> 00:52:24,402
Uh, a little. It'’s OK.
841
00:52:28,362 --> 00:52:29,624
It'’s OK.
842
00:52:29,668 --> 00:52:31,583
Yeah. I know, thank you.
843
00:52:31,626 --> 00:52:33,889
Can you... can you
hop in the shower, please?
844
00:52:35,152 --> 00:52:36,153
You came in my throat.
845
00:52:36,196 --> 00:52:37,545
You'’re fine.
846
00:52:39,199 --> 00:52:40,983
[shower runs]
847
00:52:43,943 --> 00:52:46,424
That was a first.
848
00:52:46,467 --> 00:52:48,730
-What?
-I said, "That was a first."
849
00:52:48,774 --> 00:52:50,993
I'’ve never thrown up
on someone before.
850
00:52:51,037 --> 00:52:52,865
-Do you throw up a lot?
-No!
851
00:52:52,908 --> 00:52:54,388
This is all your fault,
you know.
852
00:52:54,432 --> 00:52:55,737
How'’s that?
853
00:52:55,781 --> 00:52:57,826
Your dick'’s too big.
[chuckles]
854
00:53:03,267 --> 00:53:07,096
So, why didn'’t things
work out with your ex?
855
00:53:07,140 --> 00:53:09,795
[Astor]
Uh, fundamental life stuff.
856
00:53:13,886 --> 00:53:15,235
Francine?
857
00:53:16,280 --> 00:53:17,846
Yes?
858
00:53:17,890 --> 00:53:19,108
I love you.
859
00:53:19,152 --> 00:53:20,501
[chuckles]
860
00:53:20,545 --> 00:53:21,676
Where are you going?
861
00:53:23,069 --> 00:53:24,462
Yeah, I can'’t sleep over.
862
00:53:24,505 --> 00:53:26,420
-I mean... I mean...
-C'’mon.
863
00:53:26,464 --> 00:53:31,469
We just met, and, I have to
really get some sleep
864
00:53:31,512 --> 00:53:34,211
'’cause I have that new film
I'’m starting tomorrow, so...
865
00:53:34,254 --> 00:53:35,647
-OK.
-Mm-hm.
866
00:53:37,170 --> 00:53:39,041
Is that gonna be
difficult for you?
867
00:53:39,085 --> 00:53:40,608
Oh, working with him?
868
00:53:40,652 --> 00:53:45,265
Uh, I... yeah, imagine so...
869
00:53:45,309 --> 00:53:47,180
Is he gonna try to have
sex with you?
870
00:53:47,224 --> 00:53:49,138
[chuckles] Maybe.
871
00:53:49,182 --> 00:53:51,967
I kind of hope so, actually.
872
00:53:52,011 --> 00:53:54,840
I mean,
I'’m still in love with him, so.
873
00:53:58,626 --> 00:54:00,106
So, this is it?
874
00:54:01,063 --> 00:54:03,196
No!
875
00:54:03,240 --> 00:54:05,851
I... I think, like,
me and you could totally,
876
00:54:05,894 --> 00:54:09,507
just... we could be friends.
877
00:54:09,550 --> 00:54:12,553
Or, you... you could,
like, call me up in four months.
878
00:54:14,163 --> 00:54:15,208
[scoffs]
879
00:54:19,691 --> 00:54:21,258
I'’ll walk you out.
880
00:54:21,301 --> 00:54:22,563
[chuckles] Nah, I'’m all right.
881
00:54:22,607 --> 00:54:24,522
No, I want to. C'’mon.
882
00:54:24,565 --> 00:54:27,916
Um, I... I'’d actually really
prefer if you didn'’t.
883
00:54:27,960 --> 00:54:29,048
It'’s OK.
884
00:54:35,707 --> 00:54:37,752
I will... I'’ll see ya.
885
00:54:46,674 --> 00:54:50,025
[door opens, closes]
886
00:55:03,604 --> 00:55:05,127
[Lawrence]
I really appreciate that.
887
00:55:05,171 --> 00:55:06,955
That'’s great, let's...
let'’s talk soon.
888
00:55:08,479 --> 00:55:10,655
Hey, what'’s up?
Uh, shut the door.
889
00:55:13,222 --> 00:55:14,528
[door closes]
890
00:55:16,182 --> 00:55:17,531
How'’s it goin'?
891
00:55:19,403 --> 00:55:21,579
It'’s goin' OK, you know?
It'’s going fine.
892
00:55:21,622 --> 00:55:25,104
Um, it all works out,
you know, it always does.
893
00:55:26,714 --> 00:55:28,542
Unfortunately,
we didn'’t get the news
894
00:55:28,586 --> 00:55:30,152
that we were hoping for today.
895
00:55:30,196 --> 00:55:32,851
We still haven'’t closed
Taylor'’s contract.
896
00:55:32,894 --> 00:55:34,243
Are you serious?
897
00:55:34,287 --> 00:55:35,854
Yeah, but it'’s OK,
I mean, look,
898
00:55:35,897 --> 00:55:37,595
this is just a game
that reps like to play.
899
00:55:37,638 --> 00:55:40,119
It was exactly the same
on Adaline and Emily.
900
00:55:40,162 --> 00:55:44,036
If you remember,
we closed Ryan'’s deal
two days before we wrapped,
901
00:55:44,079 --> 00:55:45,646
yet he still showed up
every single day,
902
00:55:45,690 --> 00:55:47,300
he still shot your movie.
It wasn'’t a thing.
903
00:55:47,344 --> 00:55:49,476
No, you'’re right,
but these are teens,
904
00:55:49,520 --> 00:55:51,435
so, I need to know
that they'’re committed.
905
00:55:51,478 --> 00:55:54,133
They are committed. They'’re in.
I wouldn'’t worry about it.
906
00:55:54,176 --> 00:55:57,528
Mary, Taylor'’s manager,
just wants to have
one more call with you.
907
00:55:57,571 --> 00:55:59,747
-With me?
-With both of us.
908
00:55:59,791 --> 00:56:01,401
Well, is it creative?
909
00:56:01,445 --> 00:56:03,403
I don'’t know.
She didn'’t really say.
910
00:56:03,447 --> 00:56:06,101
Well, if it is, that'’s not
appropriate at this stage.
911
00:56:06,145 --> 00:56:08,321
Look, you'’re working on
a whole new level here.
912
00:56:08,365 --> 00:56:10,367
You have to play their game.
913
00:56:10,410 --> 00:56:13,108
Just make them feel like
this is a collaboration.
914
00:56:13,152 --> 00:56:14,762
-Which part?
-Everything.
915
00:56:14,806 --> 00:56:15,850
[chuckles]
916
00:56:17,896 --> 00:56:19,941
All right, let'’s, uh,
let'’s do the phone call.
917
00:56:19,985 --> 00:56:20,899
All right.
918
00:56:27,079 --> 00:56:29,560
[line trilling]
919
00:56:32,040 --> 00:56:33,868
I love talking to people.
920
00:56:35,479 --> 00:56:37,306
[man on phone] Mary Wexler'’s office.
921
00:56:37,350 --> 00:56:38,917
Hi, yes. Lawrence Hanson
and Astor Williams Stevenson
922
00:56:38,960 --> 00:56:40,571
for Mary, please.
923
00:56:40,614 --> 00:56:42,268
Just a moment.
924
00:56:44,096 --> 00:56:46,533
-[Mary] Lawrence.
-Hey, Mary, how'’s it goin'?
925
00:56:46,577 --> 00:56:49,188
Um, I'’m here with Astor
Williams Stevenson,
our director,
926
00:56:49,231 --> 00:56:50,581
if this is a good time for you?
927
00:56:50,624 --> 00:56:53,932
Hey, Mary, it'’s Astor.
928
00:56:53,975 --> 00:56:57,414
I just want to say
that Taylor is doing amazing.
929
00:56:57,457 --> 00:56:59,546
She is so excited.
930
00:56:59,590 --> 00:57:02,810
Um, and, I just know the movie
is going be amazing with her.
931
00:57:02,854 --> 00:57:05,160
We'’re so excited to have her.
932
00:57:05,204 --> 00:57:06,988
Thank you. She'’s very excited.
933
00:57:07,032 --> 00:57:08,729
I'’ll make this quick.
934
00:57:08,773 --> 00:57:11,297
This thong-underwear slash topless thing
935
00:57:11,340 --> 00:57:13,342
isn'’t going to happen.
936
00:57:17,042 --> 00:57:21,829
Um, Mary, just so we'’re clear,
you mean the pool scene, right?
937
00:57:21,873 --> 00:57:24,876
Not the sex scene?
Because, Astor, as requested,
938
00:57:24,919 --> 00:57:27,008
has already removed all
nudity from the sex scene
939
00:57:27,052 --> 00:57:29,271
on account of Taylor
being a minor.
940
00:57:29,315 --> 00:57:32,449
Correct, we'’re talking about the pool scene.
941
00:57:34,276 --> 00:57:37,062
Um, OK, so, Mary,
just for clarification,
942
00:57:37,105 --> 00:57:39,064
um, I don'’t know
if you'’ve read that,
943
00:57:39,107 --> 00:57:41,109
but that'’s a completely
non-sexual scene,
944
00:57:41,153 --> 00:57:44,025
that the state attorney general
has signed off per your request,
945
00:57:44,069 --> 00:57:49,074
and it went to you
and her parents for approval
946
00:57:49,117 --> 00:57:53,861
before it
ever went to her, so...
947
00:57:53,905 --> 00:57:55,602
All I'’m saying is,
we were pretty committed,
948
00:57:55,646 --> 00:57:57,256
from the beginning,
to working with people
949
00:57:57,299 --> 00:57:58,649
that this wouldn'’t be
a problem for.
950
00:58:00,912 --> 00:58:02,696
We'’re committed.
951
00:58:02,740 --> 00:58:05,394
It'’s just the thong and toplessness.
952
00:58:05,438 --> 00:58:08,833
We sent over alternative underwear, did you see those?
953
00:58:12,053 --> 00:58:13,098
Standby.
954
00:58:22,716 --> 00:58:24,979
OK, um, Mary?
955
00:58:25,023 --> 00:58:28,113
Uh, I'’m just
seeing this now...
This is, uh...
956
00:58:29,418 --> 00:58:31,116
A...
957
00:58:31,159 --> 00:58:34,032
I guess these are
work out shorts?
958
00:58:34,075 --> 00:58:35,729
Uh, and a sports bra?
959
00:58:35,773 --> 00:58:36,730
You know...
960
00:58:39,254 --> 00:58:40,865
I'’m trying to imply
that the character
961
00:58:40,908 --> 00:58:43,041
is sexually loose
because of a deep insecurity
962
00:58:43,084 --> 00:58:45,173
not that she is in a yoga class.
963
00:58:51,310 --> 00:58:54,922
We could also explore,
like, head replacement
and a body double.
964
00:58:58,230 --> 00:59:00,841
I'’ll have to get back to you on that.
965
00:59:00,885 --> 00:59:04,062
So, let'’s move on to the second concern.
966
00:59:04,105 --> 00:59:07,195
The spanking scene on page three.
967
00:59:07,239 --> 00:59:09,763
How exactly are you planning on shooting that?
968
00:59:12,505 --> 00:59:14,072
What do you mean?
The angle?
969
00:59:14,115 --> 00:59:16,074
Because, it'’s from the side.
970
00:59:16,117 --> 00:59:19,643
There... there'’s, so there's
no actual, literal nudity there.
971
00:59:19,686 --> 00:59:23,603
We can see that in the script. I mean, in terms of the act.
972
00:59:23,647 --> 00:59:27,520
Are you actually planning on having a grown man spank Taylor?
973
00:59:29,261 --> 00:59:31,219
It'’s a...
It'’s a very low angle shot,
974
00:59:31,263 --> 00:59:33,091
so it doesn'’t matter to me
who spanks her.
975
00:59:33,134 --> 00:59:34,875
It could be her best friend,
976
00:59:34,919 --> 00:59:37,312
or whomever makes her
feel most comfortable.
977
00:59:39,184 --> 00:59:41,534
So, you'’re planning on actually filming that?
978
00:59:43,667 --> 00:59:46,321
Uh, yeah, listen, Mary,
if it'’s in the script,
979
00:59:46,365 --> 00:59:49,847
I'’m planning on filming it.
Which is why it'’s in the script.
980
00:59:49,890 --> 00:59:53,285
Um, otherwise,
I wouldn'’t put it in the script.
981
00:59:56,157 --> 00:59:59,900
All right, well, I'’m going to circle back with her agent
982
00:59:59,944 --> 01:00:02,773
and we'’ll be back in touch. Thank you.
983
01:00:10,650 --> 01:00:12,783
That did not go well.
984
01:00:12,826 --> 01:00:14,828
Uh, yeah, what did
you want me to say then?
985
01:00:14,872 --> 01:00:17,352
Because, I'’m not the one
changing things.
986
01:00:17,396 --> 01:00:20,965
That went to her for approval
way before it ever went
to her client.
987
01:00:21,008 --> 01:00:23,010
You know, you just have to play
their game a little bit.
988
01:00:23,054 --> 01:00:24,969
What would you like me to say?
You want me to ask her
989
01:00:25,012 --> 01:00:26,623
to come down here
and co-direct with me?
990
01:00:26,666 --> 01:00:28,973
Look... I'’ll call her.
991
01:00:29,016 --> 01:00:31,540
I'’ll work it out.
It'’ll all be fine.
992
01:00:31,584 --> 01:00:34,108
Just me and her.
But you gotta get it together.
993
01:00:34,152 --> 01:00:36,023
This is part of your job.
994
01:00:36,067 --> 01:00:38,504
This is not the last time
this is gonna come up,
995
01:00:38,547 --> 01:00:40,549
so, you better
learn to handle it.
996
01:00:43,117 --> 01:00:44,249
All right.
997
01:01:06,924 --> 01:01:09,622
[line trilling]
998
01:01:14,758 --> 01:01:16,585
[Mom] Hey, honey.
999
01:01:16,629 --> 01:01:17,543
Hey, Mom.
1000
01:01:18,762 --> 01:01:19,980
How'’s the movie going?
1001
01:01:20,024 --> 01:01:21,678
It'’s going all right.
1002
01:01:21,721 --> 01:01:23,331
You know, your father has some ideas
1003
01:01:23,375 --> 01:01:24,855
about your story.
1004
01:01:24,898 --> 01:01:26,595
[sighs]
1005
01:01:26,639 --> 01:01:28,510
-You should listen to him.-I don'’t want to.
1006
01:01:28,554 --> 01:01:30,817
He'’s really good at that kinda thing.
1007
01:01:30,861 --> 01:01:32,776
He'’s a very talented artist.
1008
01:01:32,819 --> 01:01:34,560
No, he'’s not, Mom.
1009
01:01:35,779 --> 01:01:37,737
He'’s not good at anything.
1010
01:01:37,781 --> 01:01:41,523
He'’s a delusional failure.
He'’s a failed artist.
1011
01:01:41,567 --> 01:01:44,701
Show me any art
that he'’s producing.
1012
01:01:44,744 --> 01:01:48,966
Show me where it is.
You can'’t.
1013
01:01:49,009 --> 01:01:52,099
He'’d literally be homeless
if it weren'’t for
the first half of his life
1014
01:01:52,143 --> 01:01:54,885
being supported by his father
and now, I guess,
1015
01:01:54,928 --> 01:01:57,626
the second half of his life
now being supported by you.
1016
01:02:00,586 --> 01:02:03,110
I guess you have to think this,
or whatever,
1017
01:02:03,154 --> 01:02:05,156
to support what you'’re doing,
but don'’t put it on me.
1018
01:02:05,199 --> 01:02:08,376
Don'’t make me
have to feel that way.
1019
01:02:08,420 --> 01:02:10,988
I can'’t be around him,
because you guys all pretend
1020
01:02:11,031 --> 01:02:15,122
like he'’s supporting himself
from God knows what.
1021
01:02:15,166 --> 01:02:17,211
But, meanwhile,
I'’m actually out there
1022
01:02:17,255 --> 01:02:19,300
busting my ass
trying to not be him.
1023
01:02:19,344 --> 01:02:22,521
If I were him
I'’d literally rather die.
1024
01:02:26,307 --> 01:02:29,963
Fucking delusional
failed narcissist.
1025
01:02:33,053 --> 01:02:34,489
It'’s OK.
1026
01:02:35,360 --> 01:02:36,404
[sighs]
1027
01:02:41,061 --> 01:02:42,846
I'’m sorry I upset you.
1028
01:02:44,108 --> 01:02:45,587
It'’s OK.
1029
01:02:48,982 --> 01:02:50,636
[softly]
I'’ll talk to you later.
1030
01:03:14,399 --> 01:03:19,186
So, um, my sister is
coming into town tomorrow,
1031
01:03:19,230 --> 01:03:21,449
and then I am starting
my new movie.
1032
01:03:21,493 --> 01:03:24,539
So, I may not see you
for a little while.
1033
01:03:24,583 --> 01:03:26,585
That'’s OK.
1034
01:03:26,628 --> 01:03:27,629
I get it.
1035
01:03:29,806 --> 01:03:30,981
Thanks.
1036
01:03:36,682 --> 01:03:37,814
[laughs]
1037
01:03:37,857 --> 01:03:39,293
Sorry.
1038
01:03:39,337 --> 01:03:41,165
No, I liked it.
1039
01:03:49,956 --> 01:03:51,610
Have you ever had an abortion?
1040
01:03:58,225 --> 01:04:01,446
I'’m sorry, it was, uh, a really,
uh, stupid thing to say.
1041
01:04:01,489 --> 01:04:02,839
-I just asked--
-It'’s OK.
1042
01:04:02,882 --> 01:04:04,231
I shouldn'’t have.
1043
01:04:04,275 --> 01:04:06,059
I just haven'’t talked about it
1044
01:04:06,103 --> 01:04:08,366
with anyone before, so...
1045
01:04:08,409 --> 01:04:09,758
Even my best friend
doesn'’t know.
1046
01:04:11,804 --> 01:04:13,023
How '’bout your mom?
1047
01:04:13,066 --> 01:04:14,328
-[chuckles]
-She must know?
1048
01:04:14,372 --> 01:04:15,721
No.
1049
01:04:18,419 --> 01:04:19,943
You wanna talk about it?
1050
01:04:21,683 --> 01:04:22,815
No.
1051
01:04:29,256 --> 01:04:31,955
You just went to Planned
Parenthood by yourself, or...?
1052
01:04:34,522 --> 01:04:37,134
No, my high school
boyfriend drove me.
1053
01:04:40,964 --> 01:04:42,879
He waited in the lobby with me,
1054
01:04:42,922 --> 01:04:46,839
but... [chuckles]
he left because he got scared.
1055
01:04:48,797 --> 01:04:51,975
There were people literally,
like, protesting outside.
1056
01:04:57,806 --> 01:04:59,156
I'’m sorry.
1057
01:04:59,199 --> 01:05:00,853
[sniffling]
1058
01:05:04,248 --> 01:05:07,207
It'’s nothing.
I'’m... I'm just being stupid.
1059
01:05:10,994 --> 01:05:12,560
No, you'’re not.
1060
01:05:19,219 --> 01:05:22,309
[moaning]
1061
01:05:45,419 --> 01:05:47,552
[moaning continues]
1062
01:06:15,319 --> 01:06:16,885
Hi!
1063
01:06:16,929 --> 01:06:19,976
Hey, you look great.
[chuckles]
1064
01:06:20,019 --> 01:06:21,890
Yes, you can put your
things there, if you'’d like.
1065
01:06:21,934 --> 01:06:23,631
How long have you been
writing it for?
1066
01:06:25,024 --> 01:06:27,722
Uh, two years, or so.
1067
01:06:29,028 --> 01:06:30,682
So, you want this day bed?
1068
01:06:30,725 --> 01:06:32,553
Because you can sleep here
if you'’d like,
1069
01:06:32,597 --> 01:06:33,815
but you can also have my bed.
1070
01:06:33,859 --> 01:06:35,513
No. No, I like... I like this.
1071
01:06:35,556 --> 01:06:38,951
OK, good.
If you get hungry then,
1072
01:06:38,995 --> 01:06:42,302
there is three months
of freeze-dried food under here
1073
01:06:42,346 --> 01:06:44,913
-and some shotgun shells.
-Oh.
1074
01:06:44,957 --> 01:06:47,177
-So, you can fully
defend yourself.
-Oh, great.
1075
01:06:47,220 --> 01:06:48,743
Yeah, is that...
1076
01:06:48,787 --> 01:06:51,137
Preparing for the apocalypse,
are we?
1077
01:06:51,181 --> 01:06:53,444
Uh... [sighs]
It'’s complicated.
1078
01:06:53,487 --> 01:06:55,576
[chuckles]
1079
01:06:55,620 --> 01:06:58,231
-Hey, have you talked to Mom,
or Dad recently?
-Yeah.
1080
01:06:58,275 --> 01:07:00,320
I talked to her yesterday
and she did not say
you were coming,
1081
01:07:00,364 --> 01:07:04,107
which I thought was odd,
and you know I don'’t
talk to Dad, so...
1082
01:07:04,150 --> 01:07:06,979
Well, I didn'’t tell her
I was coming,
1083
01:07:07,023 --> 01:07:10,200
because I haven'’t been
talking to her much.
1084
01:07:10,243 --> 01:07:11,592
OK.
1085
01:07:14,291 --> 01:07:16,728
So, what do you want for dinner?
1086
01:07:16,771 --> 01:07:18,817
Uh, anything.
1087
01:07:18,860 --> 01:07:24,475
Please, tell me,
are you still a vegetarian?
1088
01:07:26,868 --> 01:07:28,261
-No.
-Ahh!
1089
01:07:28,305 --> 01:07:30,394
-Nope, not anymore.
-All right, OK.
1090
01:07:38,054 --> 01:07:39,881
I really like Valerie.
1091
01:07:39,925 --> 01:07:41,013
Thanks.
1092
01:07:42,754 --> 01:07:47,063
Well, she'’s sweet
and she'’s really nice to me.
1093
01:07:48,499 --> 01:07:50,370
Thanks.
Why would you say that?
1094
01:07:50,414 --> 01:07:53,199
Well, because, you said
that it'’s maybe not over,
1095
01:07:53,243 --> 01:07:58,074
so I... I think that you
can get her back.
1096
01:07:58,117 --> 01:08:00,293
[groans]
Why do you like her?
1097
01:08:01,990 --> 01:08:04,558
She'’s just so real, you know?
1098
01:08:04,602 --> 01:08:07,866
Like, when she and her sister
came to visit me in New York?
1099
01:08:07,909 --> 01:08:10,129
They were so together.
1100
01:08:10,173 --> 01:08:14,481
Like, they'’re pretty
and cool, and it'’s like
they'’re not even trying,
1101
01:08:14,525 --> 01:08:17,005
it'’s just the way they are,
you know?
1102
01:08:17,049 --> 01:08:18,703
It'’s like they're real artists.
1103
01:08:18,746 --> 01:08:20,357
You married a Muslim
and it didn'’t work out.
1104
01:08:20,400 --> 01:08:22,315
You should understand
where I'’m coming from.
1105
01:08:22,359 --> 01:08:24,361
Hey, that'’s not fair!
1106
01:08:24,404 --> 01:08:27,973
Mohammad and I did not separate
because of religion.
1107
01:08:28,016 --> 01:08:31,281
It was way more
complicated than that.
1108
01:08:31,324 --> 01:08:33,152
Do you still talk to him?
1109
01:08:33,196 --> 01:08:35,589
He'’s my best friend.
1110
01:08:35,633 --> 01:08:39,202
Her whole family
were Scientologists.
1111
01:08:39,245 --> 01:08:41,073
Well, have you even
looked into it?
1112
01:08:41,117 --> 01:08:42,074
No.
1113
01:08:43,119 --> 01:08:44,424
Yes and no.
1114
01:08:44,468 --> 01:08:46,339
He'’s still your best friend?
1115
01:08:46,383 --> 01:08:47,906
We were talking about
having a baby.
1116
01:08:47,949 --> 01:08:51,562
What?
Madeline, you can'’t do that.
1117
01:08:51,605 --> 01:08:53,216
It didn'’t work out.
You gotta move on.
1118
01:08:53,259 --> 01:08:54,478
You should be dating.
1119
01:08:54,521 --> 01:08:57,089
I... I have been dating...
1120
01:08:57,133 --> 01:08:59,178
and the guys are worse.
1121
01:08:59,222 --> 01:09:00,701
-Don'’t say that.
-Why?
1122
01:09:00,745 --> 01:09:04,488
I wanna have kids
and he'’s kind to me.
1123
01:09:04,531 --> 01:09:07,230
You don'’t know
what it'’s like in New York.
1124
01:09:07,273 --> 01:09:11,364
Like, everyone is
so self-obsessed.
1125
01:09:11,408 --> 01:09:15,499
They'’re all holding out
for this dream of something.
1126
01:09:15,542 --> 01:09:18,458
And then... and then time
just keeps passing, and...
1127
01:09:20,721 --> 01:09:22,636
You know, I know these people.
1128
01:09:22,680 --> 01:09:25,639
They'’re all rock stars
at their jobs,
1129
01:09:25,683 --> 01:09:28,729
and then they just end up
getting old
1130
01:09:28,773 --> 01:09:30,644
and staying forlorn and...
1131
01:09:30,688 --> 01:09:33,081
and then when they
finally realize it,
1132
01:09:33,125 --> 01:09:34,735
and they try and, you know,
1133
01:09:34,779 --> 01:09:36,737
find whoever'’s left
to have kids with
1134
01:09:36,781 --> 01:09:39,479
it... it'’s too late.
1135
01:09:41,089 --> 01:09:43,266
And then they'’re...
1136
01:09:43,309 --> 01:09:45,398
and then they'’re
really just alone.
1137
01:09:46,530 --> 01:09:47,879
Like, forever.
1138
01:09:47,922 --> 01:09:50,882
-Jesus.
-Now, I don'’t want that,
1139
01:09:50,925 --> 01:09:52,623
not for you either.
1140
01:09:59,543 --> 01:10:01,632
Yeah, maybe I shoulda
fought harder for Jackie.
1141
01:10:01,675 --> 01:10:04,983
No. No, she wasn'’t nice.
I didn'’t like her as much.
1142
01:10:06,202 --> 01:10:07,681
Well, that'’s the thing.
1143
01:10:07,725 --> 01:10:09,335
We kind of were the same
so it worked.
1144
01:10:09,379 --> 01:10:11,859
-I'’m not very nice either.
-You are though.
1145
01:10:14,210 --> 01:10:19,171
I... I threw a beer on her
at Tribeca, in public.
1146
01:10:19,215 --> 01:10:21,173
[both laughing]
1147
01:10:21,217 --> 01:10:24,394
Well, she probably deserved it.
1148
01:10:24,437 --> 01:10:27,832
Yeah, didn'’t she leave you
just when her TV show
1149
01:10:27,875 --> 01:10:30,226
got picked up
and she made some money?
1150
01:10:30,269 --> 01:10:32,010
You didn'’t know her that well.
1151
01:10:33,316 --> 01:10:36,580
It'’s... It was complicated.
1152
01:10:37,885 --> 01:10:39,626
It doesn'’t seem like it.
1153
01:10:45,284 --> 01:10:49,680
Hey, you remember when you came
and visited me in New York last?
1154
01:10:50,550 --> 01:10:51,464
Yeah.
1155
01:10:53,336 --> 01:10:55,555
Where did you go
when you didn'’t come home?
1156
01:11:02,040 --> 01:11:03,781
I don'’t think I can say.
1157
01:11:03,824 --> 01:11:04,956
Please?
1158
01:11:06,262 --> 01:11:07,915
I think I need to know.
1159
01:11:59,358 --> 01:12:01,534
[line trilling]
1160
01:12:04,929 --> 01:12:06,191
[woman] Hello?
1161
01:12:06,234 --> 01:12:07,975
Hey, Jackie.
1162
01:12:08,846 --> 01:12:09,934
Hey.
1163
01:12:09,977 --> 01:12:11,457
Do you have a second?
1164
01:12:12,502 --> 01:12:14,112
What'’s up?
1165
01:12:14,155 --> 01:12:15,809
-It'’s been a long time.-Um...
1166
01:12:20,945 --> 01:12:26,080
I guess...
I'’m calling to apologize.
1167
01:12:27,038 --> 01:12:28,213
OK.
1168
01:12:35,133 --> 01:12:37,222
Things didn'’t work out
with Valerie.
1169
01:12:38,397 --> 01:12:39,529
Mm-hm.
1170
01:12:40,878 --> 01:12:41,966
And...
1171
01:12:46,405 --> 01:12:50,801
I guess I'’m getting
to the stage where I see it
as a recurring pattern?
1172
01:12:50,844 --> 01:12:54,805
-Mm-hm.-And... was wondering
1173
01:12:54,848 --> 01:12:57,416
if maybe you would
have some advice for me,
1174
01:12:57,460 --> 01:13:01,028
having been somebody
who was with me for so long.
1175
01:13:01,072 --> 01:13:03,204
I am so glad you asked me that.
1176
01:13:03,248 --> 01:13:05,119
It really means a lot that you'’re facing this
1177
01:13:05,163 --> 01:13:06,512
head on for the first time.
1178
01:13:07,687 --> 01:13:10,734
I mean... offhand?
1179
01:13:10,777 --> 01:13:15,042
I can say you had some jealousy issues, for sure.
1180
01:13:15,086 --> 01:13:17,436
But then I wasn'’t really into it,
1181
01:13:17,480 --> 01:13:21,092
so, maybe that was founded.
1182
01:13:21,135 --> 01:13:24,225
You know, Ryan and I went through some real trust issues
1183
01:13:24,269 --> 01:13:30,231
and we found this really amazing therapist who has worked wonders.
1184
01:13:52,123 --> 01:13:54,517
♪ Baby, please don'’t go ♪
1185
01:13:57,041 --> 01:13:59,173
♪ I believe there'’s a man done gone ♪
1186
01:13:59,217 --> 01:14:01,262
♪ Baby, please don'’t go ♪
1187
01:14:01,306 --> 01:14:04,309
♪ I believe there'’s a man done gone ♪
1188
01:14:04,352 --> 01:14:07,486
♪ I believe there'’s a man done gone to the county farm ♪
1189
01:14:07,530 --> 01:14:10,097
♪ With his long chain on
1190
01:15:21,734 --> 01:15:23,562
[people chattering]
1191
01:15:34,442 --> 01:15:36,444
Are you all right?
1192
01:15:36,488 --> 01:15:38,708
Why are you here, Astor?
1193
01:15:38,751 --> 01:15:40,666
Because you invited me?
1194
01:15:40,710 --> 01:15:42,581
A month ago, when things
were a bit different.
1195
01:15:42,625 --> 01:15:44,931
Why would you be playing
"Madama Butterfly" at a party
1196
01:15:44,975 --> 01:15:46,890
I'’m not invited to?
It'’s my favorite opera.
1197
01:15:46,933 --> 01:15:48,892
Uh, I like it?
1198
01:15:48,935 --> 01:15:51,372
Your sister hadn'’t even heard
of it until I played it for her.
1199
01:15:51,416 --> 01:15:53,940
Which has to be the same for you
because you two share
the same goddamn brain.
1200
01:15:53,984 --> 01:15:56,943
Right, well, I practically live
in Switzerland at this point.
1201
01:15:56,987 --> 01:15:59,380
Because of Basel?
1202
01:15:59,424 --> 01:16:00,468
This is Italian.
1203
01:16:00,512 --> 01:16:02,122
I find it romantic.
1204
01:16:02,166 --> 01:16:04,255
[chuckles] It'’s about
imperialistic brutalism.
1205
01:16:04,298 --> 01:16:07,737
It'’s literally the story of
an officer who leaves his wife
1206
01:16:07,780 --> 01:16:11,523
and steals their child
because she isn'’t white,
and she kills herself.
1207
01:16:11,567 --> 01:16:13,003
Well,
doesn'’t that sound familiar?
1208
01:16:13,046 --> 01:16:14,613
No wonder
it'’s your favorite opera.
1209
01:16:14,657 --> 01:16:16,789
Racial bigotry,
religious bigotry.
1210
01:16:16,833 --> 01:16:19,966
And by the way, Brutalism is
a form of 1950'’s architecture,
1211
01:16:20,010 --> 01:16:21,707
you quasi-elitist prick.
1212
01:16:21,751 --> 01:16:23,840
And you don'’t need to tell us
that Taylor Touring
1213
01:16:23,883 --> 01:16:26,059
is in your movie,
because we don'’t give a fuck!
1214
01:16:33,066 --> 01:16:34,981
You guys are all in a cult.
1215
01:16:35,025 --> 01:16:36,983
Maybe some of you don'’t
know that,
1216
01:16:37,027 --> 01:16:39,638
but if you'’re unaware,
you'’re all slowly being
1217
01:16:39,682 --> 01:16:43,947
sucked into a pseudo-spiritual
global pyramid scheme.
1218
01:16:43,990 --> 01:16:46,950
And just for the record,
I'’m not for sale.
1219
01:16:46,993 --> 01:16:49,474
Why do you keep
doing this to me?
1220
01:16:49,517 --> 01:16:52,216
You say you wanna be with me
and that'’s what you think?
1221
01:16:52,259 --> 01:16:53,739
Stop calling me.
1222
01:16:55,175 --> 01:16:57,047
I'’m not picking up for a reason.
1223
01:17:00,833 --> 01:17:02,618
I'’m sorry,
I shouldn'’t have come.
1224
01:17:07,187 --> 01:17:08,885
I'’ve been awful to you,
I'’m sorry.
1225
01:17:11,714 --> 01:17:12,802
I'’m sorry.
1226
01:17:14,673 --> 01:17:18,372
Slimy... You wasted
three years of her life.
1227
01:17:52,842 --> 01:17:54,278
[man 1] Action!
1228
01:17:54,321 --> 01:17:55,932
[man 2]
Another flawless victory!
1229
01:17:55,975 --> 01:17:57,585
That is a great crowd.
1230
01:17:57,629 --> 01:18:00,023
You guys are gonna have
a lot of fun.
1231
01:18:00,066 --> 01:18:01,589
[woman] Really? '’Cause it
seemed like they hated me.
1232
01:18:01,633 --> 01:18:02,982
[man 2] I'’m an artist.
1233
01:18:06,290 --> 01:18:07,987
[woman 2] Ready?
[woman 1] Yeah.
1234
01:18:08,031 --> 01:18:09,728
[both] Fuck them!
Fuck those stupid motherfuckers!
1235
01:18:09,772 --> 01:18:11,730
[woman 1] Who gives a fuck!
Sorry, you know...
1236
01:18:11,774 --> 01:18:13,993
-I looked into the camera!
-OK, let'’s do it again.
1237
01:18:14,037 --> 01:18:16,779
-Can we do it from the top,
Anthony? I'’m sorry.
-[man] Still rolling!
1238
01:18:16,822 --> 01:18:19,695
-[woman 1] I was, like, bam!
-[woman 2]
You'’re good, you're good.
1239
01:18:19,738 --> 01:18:21,218
[woman 1] Fuck them.
Fuck those stupid motherfuckers.
1240
01:18:22,262 --> 01:18:23,263
[woman 2] Yeah.
1241
01:18:23,307 --> 01:18:24,612
[woman 1] Fuck them.
1242
01:18:24,656 --> 01:18:25,788
Fuck those stupid motherfuckers.
1243
01:18:25,831 --> 01:18:26,919
Everybody set?
1244
01:18:26,963 --> 01:18:28,225
[man indistinct]
1245
01:18:28,268 --> 01:18:30,401
-[woman 2] OK.
-[man] Action!
1246
01:18:30,444 --> 01:18:32,751
-[whispering]
I need to talk to you.
-OK.
1247
01:18:32,795 --> 01:18:35,493
[man 1]
Ah, another flawless victory!
1248
01:18:35,536 --> 01:18:37,495
That is a great crowd.
1249
01:18:37,538 --> 01:18:39,671
You guys are gonna have
a lot of fun.
1250
01:18:39,715 --> 01:18:41,151
[woman 1] Really? '’Cause it
seemed like they hated me.
1251
01:18:41,194 --> 01:18:42,108
[man 1] I'’m an artist.
1252
01:18:46,373 --> 01:18:50,203
There'’s no easy way for me
to say this, so...
1253
01:18:52,466 --> 01:18:54,077
just gonna say it.
1254
01:18:56,557 --> 01:19:00,692
I have very bad news.
1255
01:19:00,736 --> 01:19:02,302
Got a call from Jim,
1256
01:19:02,346 --> 01:19:03,956
who'’s Taylor's agent.
1257
01:19:05,349 --> 01:19:06,872
I'’ve never spoken to Jim before,
1258
01:19:06,916 --> 01:19:09,309
I'’ve only ever spoken to Mary,
her manager.
1259
01:19:11,007 --> 01:19:12,051
OK.
1260
01:19:14,097 --> 01:19:18,188
They are pulling Taylor
from the film.
1261
01:19:18,231 --> 01:19:20,799
Effective immediately.
1262
01:19:20,843 --> 01:19:25,543
It is, um... non-negotiable.
1263
01:19:27,284 --> 01:19:30,635
There'’s nothing that we can do
to change this.
1264
01:19:31,854 --> 01:19:33,943
He is very sorry, but...
1265
01:19:35,727 --> 01:19:37,729
it is the final decision.
1266
01:19:49,959 --> 01:19:50,873
Did...
1267
01:19:53,179 --> 01:19:54,833
Did you ask why?
1268
01:19:57,270 --> 01:19:58,445
I did.
1269
01:20:00,796 --> 01:20:02,580
Do you wanna know why?
1270
01:20:02,623 --> 01:20:03,973
Of course.
1271
01:20:05,409 --> 01:20:09,935
They have lost trust in you
1272
01:20:09,979 --> 01:20:14,897
as a filmmaker and also, um,
1273
01:20:17,290 --> 01:20:19,292
she no longer feels
safe with you.
1274
01:20:31,957 --> 01:20:33,916
Do you think
she actually said that?
1275
01:20:35,004 --> 01:20:36,309
I don'’t know, man.
1276
01:20:36,353 --> 01:20:40,139
Um, I'’m really sorry.
1277
01:20:43,751 --> 01:20:45,014
[sighs]
1278
01:20:45,057 --> 01:20:46,406
How can they say that?
1279
01:20:46,450 --> 01:20:48,104
We'’re ten days
away from shooting
1280
01:20:48,147 --> 01:20:49,888
and she was fine this morning.
1281
01:20:50,758 --> 01:20:51,934
Look.
1282
01:20:53,152 --> 01:20:54,371
We will make this film.
1283
01:20:54,414 --> 01:20:56,329
We will, I promise you.
1284
01:20:58,331 --> 01:21:03,902
It'’s just not gonna be now, um,
1285
01:21:03,946 --> 01:21:07,601
-and it'’s not gonna be with her.
-We can recast it?
1286
01:21:07,645 --> 01:21:09,777
We'’ll try again next year.
1287
01:21:15,348 --> 01:21:18,308
I don'’t understand why
you'’re not on the phone
doing something about this.
1288
01:21:20,092 --> 01:21:22,268
On the phone with who?
1289
01:21:22,312 --> 01:21:25,358
All of our financing
is tied to her.
1290
01:21:25,402 --> 01:21:31,799
There is nobody that we can
recast that will satisfy
the financier'’s terms.
1291
01:21:31,843 --> 01:21:34,715
She'’s not some 40-year-old guy.
1292
01:21:34,759 --> 01:21:36,979
She'’s a teenage girl.
1293
01:21:37,022 --> 01:21:39,068
There is only one of her.
1294
01:21:42,723 --> 01:21:46,989
Um, I'’m very sorry, but...
1295
01:21:48,468 --> 01:21:49,382
Yeah.
1296
01:22:10,012 --> 01:22:12,362
[pop music playing]
1297
01:22:15,495 --> 01:22:18,107
Ahh!
1298
01:22:40,477 --> 01:22:42,566
[door bell ringing]
1299
01:22:45,830 --> 01:22:46,831
[music lowers]
1300
01:22:54,186 --> 01:22:55,579
[door opens]
1301
01:22:55,622 --> 01:22:57,102
-[Astor] Hey.
-[Izzy] Hey.
1302
01:22:57,146 --> 01:22:58,712
[Astor] Good, you look good.
1303
01:22:58,756 --> 01:23:00,671
-Thanks.
-Come in.
1304
01:23:00,714 --> 01:23:02,542
-You wanna drink?
-Sure!
1305
01:23:04,675 --> 01:23:07,069
-You want wine?
-Something strong.
1306
01:23:07,112 --> 01:23:09,027
-Uh, whatever you'’re having.
-All right.
1307
01:23:09,071 --> 01:23:10,246
Sit over there.
1308
01:23:18,254 --> 01:23:19,907
How'’s your work going?
1309
01:23:20,821 --> 01:23:22,258
The same.
1310
01:23:22,301 --> 01:23:24,390
We don'’t have to talk about it.
1311
01:23:24,434 --> 01:23:25,783
How'’s your movie going?
1312
01:23:25,826 --> 01:23:27,437
It'’s going all right.
1313
01:23:27,480 --> 01:23:29,047
Thanks for calling me.
1314
01:23:29,091 --> 01:23:31,049
I know how busy you are.
1315
01:23:31,093 --> 01:23:33,051
Cheers.
1316
01:23:33,095 --> 01:23:35,314
No, you need to look me
in the eye when you cheers.
1317
01:23:35,358 --> 01:23:36,924
Otherwise, it'’s bad luck.
Do it again.
1318
01:23:38,970 --> 01:23:40,537
-Cheers.
-Good.
1319
01:23:44,845 --> 01:23:46,760
[giggles]
1320
01:23:48,284 --> 01:23:49,981
Have you been a good girl?
1321
01:23:51,678 --> 01:23:53,985
Mm...
1322
01:23:57,249 --> 01:23:59,686
I... I told you
not to wear panties.
1323
01:24:01,166 --> 01:24:02,211
I'’m disappointed.
1324
01:24:02,254 --> 01:24:03,734
Go to the bathroom,
1325
01:24:03,777 --> 01:24:05,910
take them off,
and come back out here.
1326
01:24:07,781 --> 01:24:09,000
[chuckles]
1327
01:24:26,844 --> 01:24:28,802
Good. Now go over there.
1328
01:24:28,846 --> 01:24:29,890
Stand over there.
1329
01:24:34,634 --> 01:24:37,289
Turn around
and pull up your skirt.
1330
01:24:43,600 --> 01:24:44,557
Good.
1331
01:24:48,735 --> 01:24:50,302
[giggles]
1332
01:24:50,346 --> 01:24:52,913
Now, put my cock...
in your mouth.
1333
01:24:55,002 --> 01:24:57,309
[moaning]
1334
01:25:02,662 --> 01:25:03,968
Oh, yeah.
1335
01:25:05,883 --> 01:25:07,798
[moaning]
1336
01:25:10,148 --> 01:25:11,497
Oh, yeah. I'’m gonna cum.
1337
01:25:16,894 --> 01:25:18,287
-[moans]
-[gags]
1338
01:25:37,262 --> 01:25:38,524
You want some water?
1339
01:25:42,572 --> 01:25:43,834
You want some water?
1340
01:25:44,835 --> 01:25:46,053
Sure.
1341
01:25:54,453 --> 01:25:55,672
Here.
1342
01:25:55,715 --> 01:25:57,064
Thanks.
1343
01:26:06,552 --> 01:26:07,684
[giggling]
1344
01:26:10,339 --> 01:26:11,818
What'’s going on?
1345
01:26:12,950 --> 01:26:14,952
Oh, nothing.
1346
01:26:19,609 --> 01:26:20,653
C'’mon.
1347
01:26:22,786 --> 01:26:25,049
[giggling]
1348
01:26:25,092 --> 01:26:26,181
C'’mon.
1349
01:26:27,791 --> 01:26:29,271
Nothing.
1350
01:26:34,928 --> 01:26:37,496
C'’mon, I feel like
we just always have
these surface interactions.
1351
01:26:37,540 --> 01:26:39,803
You can tell me
what'’s going on with you.
1352
01:26:39,846 --> 01:26:42,197
I like to know sometimes,
you know?
1353
01:26:42,240 --> 01:26:44,416
It'’s nothing.
1354
01:26:44,460 --> 01:26:45,722
[laughing]
1355
01:26:49,987 --> 01:26:51,075
C'’mon.
1356
01:27:01,085 --> 01:27:02,042
I just...
1357
01:27:04,262 --> 01:27:06,525
I just really like you.
1358
01:27:08,223 --> 01:27:10,225
Well, that'’s not so bad,
I like you, too.
1359
01:27:14,751 --> 01:27:16,448
It'’s not the same.
1360
01:27:17,362 --> 01:27:18,624
I get it.
1361
01:27:20,365 --> 01:27:22,759
[sighs]
Shut up, I'’m being stupid.
1362
01:27:22,802 --> 01:27:24,717
Let'’s have another drink.
1363
01:27:24,761 --> 01:27:26,197
Not water.
1364
01:27:27,372 --> 01:27:29,287
All right, but... c'’mon.
1365
01:27:29,331 --> 01:27:32,290
Tell me what'’s going on.
1366
01:27:32,334 --> 01:27:33,770
If you'’re not going to
be honest with me,
1367
01:27:33,813 --> 01:27:35,424
I... I don'’t know what
the point of us
1368
01:27:35,467 --> 01:27:37,339
pretending like we'’re having
a conversation is.
1369
01:27:49,742 --> 01:27:50,830
I get it.
1370
01:27:52,354 --> 01:27:53,790
You'’re busy.
1371
01:27:55,313 --> 01:27:57,315
You have a lot going on and...
1372
01:27:59,883 --> 01:28:01,493
You probably never
think about me, except,
1373
01:28:01,537 --> 01:28:04,757
for like once a month
when we see each other.
1374
01:28:05,715 --> 01:28:07,020
That'’s OK!
1375
01:28:07,064 --> 01:28:09,196
I... I'’m not asking for more.
1376
01:28:12,635 --> 01:28:16,116
That'’s not fair.
I don'’t think about you
just once a month.
1377
01:28:19,032 --> 01:28:21,687
C'’mon, I'd see you more.
I'’ve just been really busy.
1378
01:28:25,735 --> 01:28:30,348
Listen, you do
what you need to do.
1379
01:28:31,958 --> 01:28:34,483
You wanna...
you wanna see other women,
1380
01:28:34,526 --> 01:28:37,399
or, sleep with them,
or, whatever, it'’s fine!
1381
01:28:37,442 --> 01:28:40,793
I mean, you don'’t even have to
keep it a secret from me.
1382
01:28:40,837 --> 01:28:45,232
It could, like, be our thing
and I'’d be OK with it.
1383
01:28:46,843 --> 01:28:49,759
Just as long
as you made time for me.
1384
01:28:49,802 --> 01:28:53,284
Well, I don'’t know
what you'’re saying.
1385
01:28:53,328 --> 01:28:55,678
We haven'’t really
had a talk or anything.
1386
01:28:55,721 --> 01:28:58,333
I'’ve just...
I'’ve been busy working.
1387
01:29:12,869 --> 01:29:14,436
I think about you a lot.
1388
01:29:16,916 --> 01:29:20,267
Like, every day.
1389
01:29:20,311 --> 01:29:23,183
Like, every hour.
1390
01:29:23,227 --> 01:29:25,795
I mean, I do a lot of things,
and when I'’m doing these things,
1391
01:29:25,838 --> 01:29:27,274
I think about you.
1392
01:29:28,493 --> 01:29:30,365
But, I don'’t tell you,
1393
01:29:30,408 --> 01:29:33,193
because I know it'’s not
the same for you.
1394
01:29:34,499 --> 01:29:35,892
Well, that'’s not fair.
1395
01:29:35,935 --> 01:29:37,894
You really don'’t
know me very well.
1396
01:29:38,895 --> 01:29:40,418
I know you.
1397
01:29:44,117 --> 01:29:45,945
[sighs]
1398
01:29:47,251 --> 01:29:49,471
You... you really don'’t.
1399
01:29:49,514 --> 01:29:53,866
I... I am not, uh...
1400
01:29:59,350 --> 01:30:01,483
This... this is like a half me.
1401
01:30:01,526 --> 01:30:04,573
You... you haven'’t
even met a real me.
1402
01:30:05,487 --> 01:30:06,662
I'’m in...
1403
01:30:11,536 --> 01:30:13,712
Trust me, this guy you'’ve met?
1404
01:30:13,756 --> 01:30:15,453
Uh, you don'’t wanna
be with this.
1405
01:30:15,497 --> 01:30:17,847
The timing... the timing is off.
1406
01:30:20,980 --> 01:30:22,982
I know what you are.
1407
01:30:24,680 --> 01:30:26,725
I like this half you!
1408
01:30:26,769 --> 01:30:28,684
It'’s... it's a part of you.
1409
01:30:28,727 --> 01:30:31,251
You'’re like... you're an artist
and you'’re going for it
1410
01:30:31,295 --> 01:30:33,166
and that means the world to me!
1411
01:30:33,210 --> 01:30:34,864
I mean, I know what'’s
important to you.
1412
01:30:34,907 --> 01:30:39,434
I went to art school,
but now I'’m selling BMWs
1413
01:30:39,477 --> 01:30:41,523
because I got scared.
1414
01:30:41,566 --> 01:30:44,395
Everyone gets scared,
but you'’re not.
1415
01:30:50,575 --> 01:30:52,359
We can'’t see each other anymore.
1416
01:30:52,403 --> 01:30:54,492
Forget what I said.
1417
01:30:54,536 --> 01:30:56,929
-It'’s not that.
-You know, I could support you?
1418
01:30:56,973 --> 01:30:58,931
And... just for a little bit.
1419
01:30:58,975 --> 01:31:01,891
Just until
you made it really big,
and it'’d make me happy.
1420
01:31:01,934 --> 01:31:03,980
I... I'’d gladly do it.
1421
01:31:15,557 --> 01:31:16,601
Just...
1422
01:31:22,128 --> 01:31:24,391
-Uh...
-Forget what I said.
1423
01:31:39,406 --> 01:31:41,931
I will never make you happy.
1424
01:31:46,152 --> 01:31:50,200
You think we have
a deep connection, but we don'’t.
[chuckles]
1425
01:31:50,243 --> 01:31:53,508
You'’re just something
I call up late at night
when I want to have a good time
1426
01:31:53,551 --> 01:31:56,423
because you look different
from most women I'’ve slept with.
1427
01:31:58,817 --> 01:32:01,516
And you have some propensity
for pleasing me
1428
01:32:01,559 --> 01:32:04,519
that far exceeds
my pornographic desires.
1429
01:32:08,827 --> 01:32:09,872
That'’s it.
1430
01:32:21,623 --> 01:32:25,583
You don'’t get to talk to me
like a child.
1431
01:32:26,758 --> 01:32:27,846
I know what you are.
1432
01:32:27,890 --> 01:32:29,587
I know what I am to you.
1433
01:32:30,980 --> 01:32:33,243
You made me say these things,
1434
01:32:33,286 --> 01:32:36,420
I mean, we can just have fun.
1435
01:32:41,338 --> 01:32:44,384
You are 29 years old.
1436
01:32:46,256 --> 01:32:49,041
You come from
a traditional Korean family
1437
01:32:49,085 --> 01:32:51,087
who wants you to marry
a nice guy
1438
01:32:51,130 --> 01:32:53,219
and you'’re gonna get married.
1439
01:32:53,263 --> 01:32:55,526
You'’re at your absolute prime
right now, both physically,
1440
01:32:55,570 --> 01:32:57,702
and in terms of anything
that'’s deemed not going down.
1441
01:32:57,746 --> 01:33:01,706
So, I'’m literally
wasting your best asset away.
1442
01:33:03,882 --> 01:33:06,537
Right now is when you
need to find a nice guy,
1443
01:33:06,581 --> 01:33:08,408
who'’s a little dumber than you,
1444
01:33:08,452 --> 01:33:10,062
who'’s gonna worship you
the rest of your life.
1445
01:33:10,106 --> 01:33:12,021
Not ten years from now.
1446
01:33:12,064 --> 01:33:14,023
Because now you can still
find something
1447
01:33:14,066 --> 01:33:16,547
that'’s pretty fucking good.
But ten years from now?
1448
01:33:16,591 --> 01:33:18,549
You'’re not gonna get shit.
1449
01:33:28,167 --> 01:33:30,430
Fuck... Fuck you!
1450
01:33:30,474 --> 01:33:32,998
You don'’t get to tell me
what I want.
1451
01:33:33,042 --> 01:33:34,652
Fuck you!
1452
01:33:34,696 --> 01:33:36,219
I know what I want.
1453
01:33:40,397 --> 01:33:42,617
I'’ve had nothing
but love for you.
1454
01:35:29,636 --> 01:35:31,987
[panting]
100129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.