All language subtitles for Newly.Single.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,192 --> 00:01:46,715 [man] I do, I love women. 2 00:01:46,758 --> 00:01:50,675 Yeah, it'’s like you'’re idealizing women. 3 00:01:50,719 --> 00:01:56,072 Well, I kissed one once, but that was it. 4 00:01:56,116 --> 00:01:57,900 [chuckles] 5 00:02:01,904 --> 00:02:03,645 I saw your movie. 6 00:02:03,688 --> 00:02:05,037 -Yeah? -Yeah. 7 00:02:05,081 --> 00:02:06,604 -Adaline and Emily?-Mm-hm. 8 00:02:09,259 --> 00:02:11,479 We just met, so that means a lot to me. 9 00:02:11,522 --> 00:02:13,698 Hm. Yeah. 10 00:02:13,742 --> 00:02:17,398 It was different than I thought it was going to be. 11 00:02:17,441 --> 00:02:22,359 Like, different having had met me before, or... 12 00:02:22,403 --> 00:02:24,318 Yeah. I think so. 13 00:02:26,711 --> 00:02:27,843 OK. 14 00:02:30,106 --> 00:02:33,979 Did I tell you that I used to date a movie producer? 15 00:02:34,023 --> 00:02:38,549 No. Has he, uh, made anything I'’ve seen, or...? 16 00:02:38,593 --> 00:02:44,381 Uh, he made an indie movie that was like very character-driven, 17 00:02:44,425 --> 00:02:46,078 kind of like what you'’re going for. 18 00:02:46,122 --> 00:02:48,298 Oh, well, I'’ve probably seen it then. 19 00:02:48,342 --> 00:02:50,126 What... what was it called? 20 00:02:50,170 --> 00:02:53,173 Medicine for Melancholy. 21 00:02:54,870 --> 00:02:56,263 I don'’t know. It sounds familiar. 22 00:02:56,306 --> 00:02:57,829 I don'’t think I'’ve seen it though. 23 00:02:57,873 --> 00:02:59,570 Maybe it sounds familiar 24 00:02:59,614 --> 00:03:01,833 just because of how the title is, or... 25 00:03:01,877 --> 00:03:03,748 How well did it do? 26 00:03:03,792 --> 00:03:05,185 I don'’t know. 27 00:03:06,708 --> 00:03:09,232 Well, I mean, is it worth my time? 28 00:03:09,276 --> 00:03:11,191 Should I see it? 29 00:03:11,234 --> 00:03:13,671 I can'’t say that. That'’s up to you. 30 00:03:13,715 --> 00:03:17,849 Oh, come on. Don'’t be coy. 31 00:03:17,893 --> 00:03:20,112 I know it'’s not probably as good as my film, 32 00:03:20,156 --> 00:03:23,594 but it'’s not easy to make a movie. 33 00:03:25,640 --> 00:03:29,252 Come on, you can tell me, on just, like, a personal level, 34 00:03:29,296 --> 00:03:31,602 which one you liked more. 35 00:03:31,646 --> 00:03:36,868 Um... I guess I liked 36 00:03:36,912 --> 00:03:39,219 Medicine for Melancholy. 37 00:03:46,574 --> 00:03:48,097 [sighs] 38 00:03:49,707 --> 00:03:50,882 What? 39 00:03:52,406 --> 00:03:55,060 You can'’t say that. 40 00:03:55,104 --> 00:03:57,976 It'’s just an opinion. It doesn'’t matter. 41 00:04:00,414 --> 00:04:02,198 [man sighs] 42 00:04:09,466 --> 00:04:12,600 You'’re right. I'm sorry. I didn'’t think that would affect me so much. 43 00:04:14,210 --> 00:04:15,646 I'’m going to go. 44 00:04:15,690 --> 00:04:17,474 No, don'’t go. 45 00:04:17,518 --> 00:04:19,215 -Why? -I'’m sorry. 46 00:04:19,259 --> 00:04:21,478 There... There'’s no recovering from that. 47 00:04:21,522 --> 00:04:23,437 No, there is. Sit back down. 48 00:04:23,480 --> 00:04:25,003 [woman sighs] 49 00:04:27,789 --> 00:04:29,747 Sit... c'’mon on I'm sorry. 50 00:04:36,972 --> 00:04:38,626 I said I was sorry. 51 00:04:39,975 --> 00:04:41,629 Now you say you'’re sorry. 52 00:04:52,814 --> 00:04:55,730 [siren blaring] 53 00:05:03,346 --> 00:05:05,479 [people chattering] 54 00:05:07,568 --> 00:05:08,960 [woman laughing] 55 00:05:09,004 --> 00:05:10,701 What'’s your... [indistinct] 56 00:05:10,745 --> 00:05:13,051 [woman] I do, it'’s probably... [indistinct] 57 00:05:13,095 --> 00:05:14,444 Hi, I'’m Astor. 58 00:05:14,488 --> 00:05:15,837 Hi. 59 00:05:15,880 --> 00:05:18,230 Um, this is David. 60 00:05:18,274 --> 00:05:20,494 He'’s visiting from New York. We went to college together. 61 00:05:20,537 --> 00:05:22,670 -And Cheryl. -[Cheryl] We went to high school together. 62 00:05:22,713 --> 00:05:23,714 Hi. Hello. 63 00:05:23,758 --> 00:05:25,542 This is Astor. 64 00:05:25,586 --> 00:05:28,153 -This is his first Tinder date. -Ah, it is. [chuckles] 65 00:05:28,197 --> 00:05:30,112 [David] She has, like, a hundred thousand followers. 66 00:05:30,155 --> 00:05:31,896 I could text her right now if you asked. 67 00:05:31,940 --> 00:05:33,724 [Astor] So you'’re a production designer? 68 00:05:33,768 --> 00:05:35,596 -I am. -She'’s the best. 69 00:05:35,639 --> 00:05:37,598 That'’s what I hear. I like your outfit. 70 00:05:37,641 --> 00:05:39,034 Oh, thank you. 71 00:05:39,077 --> 00:05:40,905 You actually look better in person 72 00:05:40,949 --> 00:05:42,385 than you do in your pictures. 73 00:05:42,429 --> 00:05:43,952 I think you should get new pictures. 74 00:05:43,995 --> 00:05:45,823 Oh, thanks. My mom said it'’s always best 75 00:05:45,867 --> 00:05:47,390 to under advertise. 76 00:05:47,434 --> 00:05:49,392 That way you always exceed expectations. 77 00:05:49,436 --> 00:05:51,525 -Are your parents still together? -They are. 78 00:05:51,568 --> 00:05:53,222 That'’s good, I like that. 79 00:05:53,265 --> 00:05:55,746 -Hey, so Tammy Thompson? OK? -Uh-huh. 80 00:05:55,790 --> 00:05:57,705 -Born again. Married at 19. -Right. 81 00:05:57,748 --> 00:05:59,620 -Divorced last year. -Yeah, yeah, Tammy, of course. 82 00:05:59,663 --> 00:06:03,319 -She'’s, like, an escort in Vegas now. -Yes. Boobs out. 83 00:06:03,363 --> 00:06:06,235 She'’s like slutting it up all over the place. 84 00:06:06,278 --> 00:06:07,889 -She'’s in Vegas? -So what do you guys think about feminism? 85 00:06:07,932 --> 00:06:09,369 Yes, she'’s going crazy right now. 86 00:06:09,412 --> 00:06:10,892 Wait, I don'’t understand, but she... 87 00:06:10,935 --> 00:06:12,328 When did she break up with her husband? 88 00:06:12,372 --> 00:06:14,199 -Are you a feminist? -Mike? 89 00:06:14,243 --> 00:06:16,593 -[Astor] Are you a feminist? -No, she'’s not a prostitute. 90 00:06:16,637 --> 00:06:18,421 -It'’s different than that. -Are you a feminist? 91 00:06:19,509 --> 00:06:21,381 I like this guy! 92 00:06:21,424 --> 00:06:23,121 He'’s, like, not a man's man. 93 00:06:23,165 --> 00:06:25,689 He'’s like a sensitive guy I can tell that. 94 00:06:25,733 --> 00:06:27,343 -I like him. -Honestly. 95 00:06:27,387 --> 00:06:28,779 -I like your shirt. -Invite him, invite him. 96 00:06:29,954 --> 00:06:31,869 -Yeah? -Yeah. 97 00:06:31,913 --> 00:06:34,306 OK, so, David'’s in town from New York '’cause he's directing 98 00:06:34,350 --> 00:06:37,048 this play, um, that premieres next Thursday. 99 00:06:37,092 --> 00:06:39,355 -You should come. -OK. 100 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 Thank... thanks for the invite. 101 00:06:41,444 --> 00:06:42,576 -So, you'’re a feminist? -Oh, no. 102 00:06:42,619 --> 00:06:45,013 I don'’t believe in feminism. 103 00:06:45,056 --> 00:06:46,101 [girls chuckling] 104 00:06:46,144 --> 00:06:47,407 No, really, I don'’t. 105 00:06:47,450 --> 00:06:49,147 I think if you thought about it, 106 00:06:49,191 --> 00:06:50,192 you wouldn'’t either. 107 00:06:50,235 --> 00:06:51,541 No, I'’m a feminist. 108 00:06:51,585 --> 00:06:53,064 I went to Vassar for Christ sake. 109 00:06:53,108 --> 00:06:54,457 Well, but you don'’t wanna work though. 110 00:06:54,501 --> 00:06:56,241 -Of course I do. -No, you don'’t. 111 00:06:56,285 --> 00:06:58,983 Ooh... I don'’t? 112 00:06:59,027 --> 00:07:02,030 I mean, don'’t get me wrong, I'’m... I'm... I'’m pro-women 113 00:07:02,073 --> 00:07:05,425 and I think anybody should be able to do anything they want, regardless of gender. 114 00:07:05,468 --> 00:07:07,644 All I'’m saying is, we are animal beings who have 115 00:07:07,688 --> 00:07:09,516 developed over millions of years of evolution 116 00:07:09,559 --> 00:07:12,649 and during this whole period, of millions of years, 117 00:07:12,693 --> 00:07:14,216 men have done this one very specific thing, 118 00:07:14,259 --> 00:07:15,870 and women have done this other thing. 119 00:07:15,913 --> 00:07:19,351 And then come 1967, that all changes? Forever? 120 00:07:19,395 --> 00:07:20,788 Is that gonna last? 121 00:07:20,831 --> 00:07:23,268 Because, evolutionarily speaking, 122 00:07:23,312 --> 00:07:24,879 it'’s just been a blip. 123 00:07:25,923 --> 00:07:27,969 [line trilling] 124 00:07:30,928 --> 00:07:33,191 -[woman] Hello? -Hey... Hey, Mom. 125 00:07:34,541 --> 00:07:37,544 Hey, honey. It'’s late. 126 00:07:37,587 --> 00:07:39,850 Is everything all right? 127 00:07:39,894 --> 00:07:43,201 Yeah, I'’m sorry, are you still up? 128 00:07:43,245 --> 00:07:45,116 -Is it OK? -It'’s OK. 129 00:07:46,161 --> 00:07:47,423 What'’s up? 130 00:07:47,467 --> 00:07:49,120 Did you find a job? 131 00:07:49,164 --> 00:07:53,647 [groans] I told you, I'’m not looking for a job. 132 00:07:53,690 --> 00:07:57,172 Oh, how can you say that? 133 00:07:57,215 --> 00:08:01,524 Because I'’m not interested in what the world is offering me right now. 134 00:08:01,568 --> 00:08:04,571 You know how difficult it is for somebody like me? 135 00:08:04,614 --> 00:08:07,922 I'’m not gonna take some soulless job on some daytime talk show. 136 00:08:07,965 --> 00:08:10,011 I'’m hedging my bet. 137 00:08:10,054 --> 00:08:12,883 What does that mean? 138 00:08:12,927 --> 00:08:15,016 [sighs] It means I'’m better, 139 00:08:15,059 --> 00:08:17,497 than what things have to offer me right now. 140 00:08:19,411 --> 00:08:24,025 OK, well... how'’s the movie going? 141 00:08:25,679 --> 00:08:27,811 I'’m making a new movie. 142 00:08:29,117 --> 00:08:31,075 It'’s... It stars Taylor... 143 00:08:31,119 --> 00:08:32,512 Touring. 144 00:08:33,730 --> 00:08:35,253 Who'’s that? 145 00:08:35,297 --> 00:08:36,951 [whispering] Oh, my God. 146 00:08:38,561 --> 00:08:40,868 I can'’t even believe I'’m from you two. 147 00:08:42,347 --> 00:08:45,394 Well, what does Valerie think? 148 00:08:45,437 --> 00:08:48,266 I haven'’t told Valerie, we'’re taking a break. 149 00:08:48,310 --> 00:08:51,226 It'’s none of her business, but... 150 00:08:51,269 --> 00:08:53,228 if she knew, she'’d agree. 151 00:08:55,143 --> 00:08:57,841 How long have you been taking a break for? 152 00:08:59,190 --> 00:09:01,105 [sighs] 153 00:09:02,759 --> 00:09:04,674 I went on a date tonight. 154 00:09:05,936 --> 00:09:08,112 Mmkay, how was that? 155 00:09:10,288 --> 00:09:11,594 Well... 156 00:09:14,162 --> 00:09:16,425 she'’s a production designer 157 00:09:16,468 --> 00:09:21,604 and her ex-boyfriend'’s Quentin Tarantino, so there'’s that. 158 00:09:21,648 --> 00:09:24,476 Oh, she talked about her ex-boyfriend? 159 00:09:24,520 --> 00:09:27,262 No, Mom, she didn'’t talk about her ex-boyfriend, I googled her, 160 00:09:27,305 --> 00:09:28,916 that'’s what people do now. 161 00:09:30,004 --> 00:09:31,571 I gotta go. 162 00:09:31,614 --> 00:09:34,486 Oh, all right. Well, I love you. 163 00:09:35,792 --> 00:09:37,315 I love you, too. 164 00:10:15,527 --> 00:10:17,617 Uh, you guys wanna start with 17? 165 00:10:17,660 --> 00:10:19,531 Is that all right? OK. 166 00:10:19,575 --> 00:10:22,665 Um, we can just pretend this uh... 167 00:10:22,709 --> 00:10:25,363 -[giggles] -We'’ll pretend this, uh, sofa 168 00:10:25,407 --> 00:10:29,411 is that dumpster you guys are sitting up against, and, um ... 169 00:10:29,454 --> 00:10:32,675 I guess, Taylor if you wanna start standing and walk into it? 170 00:10:32,719 --> 00:10:33,850 If that works for you? 171 00:10:33,894 --> 00:10:35,852 -Mm-hm. -OK. 172 00:10:35,896 --> 00:10:38,115 Um, so, again, I know we talked about this, both, one-on-one, 173 00:10:38,159 --> 00:10:40,683 but what'’s important is just to hit the major emotional beats. 174 00:10:40,727 --> 00:10:43,904 So, if there'’s anything that doesn'’t seem like the way you would say it, 175 00:10:43,947 --> 00:10:47,298 or, it just isn'’t working for you, feel free to put it in your own words. 176 00:10:47,342 --> 00:10:49,300 It'’s completely fine, OK? 177 00:10:49,344 --> 00:10:50,475 -You good? -[Taylor] Mm-hm. 178 00:10:50,519 --> 00:10:52,347 All right, and action. 179 00:10:55,698 --> 00:10:58,005 Hey, hey, hey, hey... 180 00:10:58,048 --> 00:11:00,964 Sit down. C'’mon, sit. 181 00:11:01,008 --> 00:11:03,706 Hey, everything'’s going to be OK. 182 00:11:03,750 --> 00:11:06,013 OK? Look at me. 183 00:11:06,056 --> 00:11:07,623 Look. 184 00:11:07,667 --> 00:11:09,756 We'’re gonna call the police, all right? 185 00:11:09,799 --> 00:11:11,409 And we'’re gonna get your money back. 186 00:11:11,453 --> 00:11:14,369 E... everything'’s gonna work out. 187 00:11:14,412 --> 00:11:17,633 Are you fucking kidding me? The police? 188 00:11:17,677 --> 00:11:19,504 You wanna call the fucking police?! 189 00:11:19,548 --> 00:11:21,855 Do you think that the police actually care about this? 190 00:11:21,898 --> 00:11:23,595 We'’re just a bunch of kids! 191 00:11:23,639 --> 00:11:25,467 Are you serious?! 192 00:11:26,686 --> 00:11:29,036 [boy] Look at me. 193 00:11:29,079 --> 00:11:32,822 Uh, I didn'’t think you'd, uh, really like me. 194 00:11:38,219 --> 00:11:40,177 I lied about everything. 195 00:11:41,526 --> 00:11:43,354 That money is everything. 196 00:11:44,573 --> 00:11:46,575 I have nothing, OK? 197 00:11:50,100 --> 00:11:51,145 And... 198 00:11:52,363 --> 00:11:53,713 I love you. 199 00:12:00,545 --> 00:12:01,851 [Astor] All right! 200 00:12:01,895 --> 00:12:03,853 [Astor and Taylor laughing] 201 00:12:03,897 --> 00:12:05,420 [Astor] Thanks. That was great. 202 00:12:05,463 --> 00:12:07,509 Great, that was great. On this next one, 203 00:12:07,552 --> 00:12:09,729 let'’s just do one thing a little bit different. 204 00:12:09,772 --> 00:12:11,643 [woman giggling] 205 00:12:12,775 --> 00:12:13,950 What'’s this script? 206 00:12:13,994 --> 00:12:17,519 "I Am Jeffrey... Deetch"? 207 00:12:17,562 --> 00:12:21,044 [Astor] Ah, it'’s "Deitch." It'’s just this sci-fi thing I wrote. 208 00:12:22,742 --> 00:12:25,875 Have you, uh, heard of "Refrigerator Play"? 209 00:12:25,919 --> 00:12:27,659 What'’s that? 210 00:12:27,703 --> 00:12:29,705 [Astor] It'’s where I lock you in my refrigerator 211 00:12:29,749 --> 00:12:33,274 and only let you out to perform volatile sexual acts 212 00:12:33,317 --> 00:12:37,104 you'’d otherwise be too embarrassed to perform. 213 00:12:42,022 --> 00:12:43,719 Izzy? What'’s the matter? 214 00:12:43,763 --> 00:12:45,852 [chuckles] Nothing. 215 00:12:46,853 --> 00:12:47,810 I'’m OK. 216 00:12:47,854 --> 00:12:49,638 All right. 217 00:12:49,681 --> 00:12:51,466 I just don'’t want you to think that just because we met, 218 00:12:51,509 --> 00:12:54,164 you know, tonight, that you can'’t tell me stuff. 219 00:12:54,208 --> 00:12:56,863 I think it'’s best, just to get everything out, 220 00:12:56,906 --> 00:12:58,778 at the beginning, you know? 221 00:12:58,821 --> 00:13:00,562 Everybody'’s got baggage. 222 00:13:02,477 --> 00:13:05,088 You'’re right, but I'm OK. 223 00:13:06,350 --> 00:13:07,612 All right. 224 00:13:08,875 --> 00:13:10,006 How long you been single? 225 00:13:12,574 --> 00:13:14,489 Like a month? 226 00:13:14,532 --> 00:13:16,970 That'’s not very long. [chuckles] 227 00:13:17,013 --> 00:13:19,929 Yeah. It sucks. 228 00:13:22,323 --> 00:13:24,194 Was he a Korean guy? 229 00:13:25,108 --> 00:13:26,588 No. 230 00:13:28,808 --> 00:13:31,158 I kind of only date white guys. 231 00:13:31,201 --> 00:13:32,159 Oh. 232 00:13:32,202 --> 00:13:33,421 [laughing] 233 00:13:36,554 --> 00:13:38,382 What'’d he do? 234 00:13:38,426 --> 00:13:39,775 He was a lawyer. 235 00:13:42,430 --> 00:13:45,389 Is that who you were thinking about a second ago? 236 00:13:47,870 --> 00:13:48,871 Yeah. 237 00:13:53,528 --> 00:13:55,138 What went wrong? 238 00:13:57,227 --> 00:13:59,360 I just got bored. 239 00:13:59,403 --> 00:14:00,665 Like, in what way? 240 00:14:01,928 --> 00:14:04,321 [both chuckle] 241 00:14:04,365 --> 00:14:06,976 Like, in all the ways? 242 00:14:09,152 --> 00:14:13,026 We dated for five years and we hardly ever had sex, 243 00:14:13,069 --> 00:14:15,724 but he kept saying that it was going to get better but... 244 00:14:16,943 --> 00:14:18,118 I didn'’t know, I... 245 00:14:19,597 --> 00:14:21,599 I kind of come from this world 246 00:14:21,643 --> 00:14:24,080 that'’s sort of backwards in a lot of ways. 247 00:14:24,124 --> 00:14:27,344 And so... I don'’t know. 248 00:14:27,388 --> 00:14:28,911 [both chuckle] 249 00:14:28,955 --> 00:14:32,175 I didn'’t realize it wasn'’t normal. 250 00:14:32,219 --> 00:14:35,091 Is that important to you, to have a lot of sex? 251 00:14:36,701 --> 00:14:37,920 Yeah. 252 00:14:39,182 --> 00:14:40,575 I'’m kind of a pervert. 253 00:14:40,618 --> 00:14:41,793 [chuckles] Yeah? 254 00:14:41,837 --> 00:14:42,925 [giggling] 255 00:14:42,969 --> 00:14:44,666 You think I'’m a pervert? 256 00:14:46,276 --> 00:14:47,364 Maybe. 257 00:14:51,978 --> 00:14:54,894 I should go. I have to work early. 258 00:15:23,661 --> 00:15:24,662 Ah! 259 00:15:46,293 --> 00:15:47,772 [exhales] 260 00:15:49,687 --> 00:15:51,820 [line trilling] 261 00:16:00,872 --> 00:16:02,265 Valerie. 262 00:16:04,485 --> 00:16:06,443 I'’m sorry and I love you. 263 00:16:11,144 --> 00:16:12,884 [Valerie] Are you drunk? 264 00:16:12,928 --> 00:16:15,235 Uh... no. 265 00:16:15,278 --> 00:16:17,454 I don'’t know why you left. 266 00:16:17,498 --> 00:16:18,803 Please come home. 267 00:16:18,847 --> 00:16:20,805 [indistinct] You know why. 268 00:16:22,198 --> 00:16:24,287 No, I don'’t. 269 00:16:28,074 --> 00:16:29,640 I love you. 270 00:16:31,468 --> 00:16:33,949 I'’m sorry. 271 00:16:33,993 --> 00:16:34,994 I'’ll call you back soon. 272 00:16:35,037 --> 00:16:35,951 No! 273 00:16:45,482 --> 00:16:47,789 [line trilling] 274 00:16:51,227 --> 00:16:53,012 [Valerie on voicemail] Hi, you'’ve reached Valerie. 275 00:16:53,055 --> 00:16:54,143 Leave, uh-- 276 00:16:58,713 --> 00:17:00,845 You were always a rebound! 277 00:17:22,345 --> 00:17:24,173 Oh, fuck it. 278 00:17:29,309 --> 00:17:31,180 [upbeat music playing] 279 00:17:42,191 --> 00:17:44,150 [singing in foreign language] 280 00:17:49,894 --> 00:17:52,984 [phone ringing] 281 00:17:53,028 --> 00:17:55,683 Are you, or are you not back? 282 00:17:55,726 --> 00:17:57,206 [man] Yeah, we just landed. 283 00:17:57,250 --> 00:17:58,903 How'’d it go? 284 00:17:58,947 --> 00:18:00,992 It was incredible! We won the festival! 285 00:18:01,036 --> 00:18:02,429 You didn'’t hear? 286 00:18:02,472 --> 00:18:03,734 No! 287 00:18:03,778 --> 00:18:05,823 Oh, my God, that'’s amazing! 288 00:18:05,867 --> 00:18:08,261 Congratulations! 289 00:18:08,304 --> 00:18:10,176 Dude, thank you. Um, listen. 290 00:18:10,219 --> 00:18:11,873 I'’m calling you because I got your message. 291 00:18:11,916 --> 00:18:13,396 No problem with Taylor. 292 00:18:13,440 --> 00:18:14,658 I'’ll make some calls tomorrow, 293 00:18:14,702 --> 00:18:16,095 we'’ll get some more money. 294 00:18:16,138 --> 00:18:17,313 Just put this out of your mind, 295 00:18:17,357 --> 00:18:19,054 it'’s a done, I promise. 296 00:18:19,098 --> 00:18:22,971 Oh, my God, are you serious?! 297 00:18:23,014 --> 00:18:25,495 With her? Yeah, slam dunk. 298 00:18:27,193 --> 00:18:28,977 [chuckling] 299 00:18:30,544 --> 00:18:36,811 Oh... thank you, that is so great! 300 00:18:36,854 --> 00:18:38,421 You wanna get a drink? 301 00:18:38,465 --> 00:18:39,814 [slow piano music plays] 302 00:18:39,857 --> 00:18:43,731 ♪ Come with me 303 00:18:43,774 --> 00:18:47,561 ♪ Stay with me 304 00:18:47,604 --> 00:18:51,565 ♪ You know you'’ll have ♪ 305 00:18:51,608 --> 00:18:56,004 ♪ Your way with me 306 00:18:57,266 --> 00:19:01,488 ♪ Can'’t you see ♪ 307 00:19:01,531 --> 00:19:05,187 ♪ It'’s the destiny ♪ 308 00:19:05,231 --> 00:19:09,191 ♪ Of love? 309 00:19:13,978 --> 00:19:16,894 ♪ Light the flame 310 00:19:18,287 --> 00:19:22,770 ♪ Play the game 311 00:19:22,813 --> 00:19:27,557 ♪ Ignore the rumors 312 00:19:27,601 --> 00:19:30,908 ♪ They had claimed 313 00:19:32,823 --> 00:19:36,349 ♪ Who'’s to blame ♪ 314 00:19:36,392 --> 00:19:40,222 ♪ For the destiny 315 00:19:40,266 --> 00:19:42,920 ♪ Of love? 316 00:19:46,837 --> 00:19:50,972 ♪ And deep within 317 00:19:51,015 --> 00:19:55,063 ♪ The sea of stars 318 00:19:55,106 --> 00:19:59,328 ♪ To haunt me 319 00:19:59,372 --> 00:20:04,115 ♪ So, come with me 320 00:20:04,159 --> 00:20:08,294 ♪ Escape with me 321 00:20:08,337 --> 00:20:11,819 ♪ Be kind, be cruel 322 00:20:11,862 --> 00:20:15,866 ♪ Only stay with me 323 00:20:15,910 --> 00:20:20,523 ♪ For eternity 324 00:20:20,567 --> 00:20:24,484 ♪ That'’s the destiny ♪ 325 00:20:28,052 --> 00:20:30,881 ♪ Of... 326 00:20:30,925 --> 00:20:32,796 Do you wanna get married? 327 00:20:32,840 --> 00:20:35,408 [chuckles] 328 00:20:35,451 --> 00:20:37,105 Sure, one day. 329 00:20:38,541 --> 00:20:41,196 No, I mean, like, tonight. 330 00:20:41,240 --> 00:20:43,285 [chuckles] 331 00:20:48,551 --> 00:20:49,900 You'’re fun. 332 00:20:51,032 --> 00:20:52,338 And you'’re feminine. 333 00:20:54,122 --> 00:20:56,690 You don'’t see those two things together a lot. 334 00:21:00,128 --> 00:21:01,477 I like you. 335 00:21:02,522 --> 00:21:03,653 I like you, too. 336 00:21:06,003 --> 00:21:08,223 You'’re not like the rest of them. 337 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 [chuckles] 338 00:22:17,031 --> 00:22:19,163 [phone alarm ringing] 339 00:22:27,041 --> 00:22:29,565 -Hey. -Hey. 340 00:22:29,609 --> 00:22:32,133 Good morning. What time is it? 341 00:22:32,176 --> 00:22:37,312 Oh, it'’s like 6:22, sorry. 342 00:22:37,356 --> 00:22:42,056 I have a call with China at 6:30. 343 00:22:43,710 --> 00:22:46,626 Um, OK. [giggles] 344 00:22:46,669 --> 00:22:48,410 Thanks, sorry. 345 00:23:10,258 --> 00:23:11,694 Hey. 346 00:23:11,738 --> 00:23:13,522 Sorry, I just gotta make that call, 347 00:23:13,566 --> 00:23:15,394 it'’s in like two minutes. 348 00:23:15,437 --> 00:23:19,528 That'’s OK, um, do you wanna do something later today? 349 00:23:19,572 --> 00:23:22,139 Yeah, maybe. It depends on the call. 350 00:23:22,183 --> 00:23:24,838 If I can, I'’ll text you, OK? 351 00:23:24,881 --> 00:23:25,882 OK. 352 00:23:46,816 --> 00:23:48,601 [phone ringing] 353 00:24:00,830 --> 00:24:01,962 Hello? 354 00:24:04,225 --> 00:24:06,270 [Valerie] Hey, are you all right? 355 00:24:07,489 --> 00:24:08,621 What'’s this number? 356 00:24:10,144 --> 00:24:12,363 Are you all right? 357 00:24:12,407 --> 00:24:15,105 No, I'’m not all right. What'’s this number? 358 00:24:16,367 --> 00:24:17,934 It doesn'’t matter. 359 00:24:19,066 --> 00:24:20,328 C'’mon. 360 00:24:23,462 --> 00:24:24,854 Come home. 361 00:24:27,248 --> 00:24:30,077 Hey, you'’re gonna be all right, OK? 362 00:24:35,778 --> 00:24:37,867 I'’m not. 363 00:24:37,911 --> 00:24:41,349 "Migrants in Europe face a new danger in coming winter." 364 00:24:43,743 --> 00:24:46,136 What? 365 00:24:46,180 --> 00:24:49,357 "The migrants coming into Europe through the western Balkans, 366 00:24:49,400 --> 00:24:51,838 in recent months, have been resourceful and adaptable enough 367 00:24:51,881 --> 00:24:54,536 to slip through unfriendly police officers, raging rivers, 368 00:24:54,580 --> 00:24:56,930 hostile borders and razor-wire fences. 369 00:24:56,973 --> 00:24:58,801 But there is one thing they cannot evade, 370 00:24:58,845 --> 00:25:00,499 and that is the looming winter." 371 00:25:02,065 --> 00:25:04,372 Winter is no time to be alone, Valerie. 372 00:25:07,070 --> 00:25:08,507 You need me. 373 00:25:10,770 --> 00:25:12,293 We need each other. 374 00:25:16,515 --> 00:25:19,909 I'’m just calling to tell you I'’m coming by Thursday to get my things. 375 00:25:21,345 --> 00:25:22,521 What? 376 00:25:22,564 --> 00:25:25,001 No, you can'’t. 377 00:25:25,045 --> 00:25:27,656 Well, Jesus, Astor, you'’ve left me no choice. 378 00:25:27,700 --> 00:25:29,745 That'’s not true. 379 00:25:29,789 --> 00:25:31,660 It is. 380 00:25:31,704 --> 00:25:34,228 Just don'’t do it. It'’s that simple. 381 00:25:37,623 --> 00:25:39,886 Have you been with anyone since I left? 382 00:25:41,452 --> 00:25:42,584 No. 383 00:25:44,455 --> 00:25:45,805 Have you? 384 00:25:47,720 --> 00:25:48,982 No. 385 00:25:51,506 --> 00:25:52,899 I'’ll be there at ten. 386 00:25:53,943 --> 00:25:56,337 No, you won'’t. 387 00:25:56,380 --> 00:25:59,514 I'’d appreciate it if you weren'’t there. OK? 388 00:26:00,689 --> 00:26:02,082 [line hangs up] 389 00:26:06,739 --> 00:26:08,523 [Valerie] Things don'’t ever change. 390 00:26:08,567 --> 00:26:09,916 You can'’t just be a dick because of life. 391 00:26:09,959 --> 00:26:14,007 I don'’t want to be a dick. 392 00:26:14,050 --> 00:26:16,052 No. You don'’t get to say that 393 00:26:16,096 --> 00:26:17,837 because I'’ve offered you a solution to get better, 394 00:26:17,880 --> 00:26:19,534 and you completely refuse to even give it a look. 395 00:26:19,578 --> 00:26:22,711 Despite the fact that it'’s worked for me, 396 00:26:22,755 --> 00:26:24,365 and my sister, and my dad. 397 00:26:24,408 --> 00:26:26,454 Um, I have looked at it. 398 00:26:26,497 --> 00:26:29,849 I don'’t know why, because it's completely fucking crazy, 399 00:26:29,892 --> 00:26:32,852 but I have looked at it. So, you don'’t get to say that. 400 00:26:32,895 --> 00:26:34,636 But did you though? 401 00:26:34,680 --> 00:26:36,682 Or did you look at it with this critical pointed eye 402 00:26:36,725 --> 00:26:38,640 because you'’re so worried about what other people think of you? 403 00:26:38,684 --> 00:26:40,337 I'’m not worried about what people think about me. 404 00:26:40,381 --> 00:26:43,079 I just happen to agree with the masses 405 00:26:43,123 --> 00:26:45,212 who think it'’s a dangerous cult, 406 00:26:45,255 --> 00:26:48,215 who'’s out to take people's money by selling them snake oil. 407 00:26:48,258 --> 00:26:50,913 I'’m sorry, they're doing actual harm in the world. 408 00:26:50,957 --> 00:26:54,090 Yeah, see you say that, but what have you seen? 409 00:26:54,134 --> 00:26:57,528 What have you witnessed, except for them doing good? 410 00:26:57,572 --> 00:26:59,052 You said that to me! 411 00:26:59,095 --> 00:27:00,662 You said what you saw with your own eyes 412 00:27:00,706 --> 00:27:03,404 was all a drastically positive experience. 413 00:27:03,447 --> 00:27:05,493 That it helped you. 414 00:27:07,756 --> 00:27:09,540 So, why don'’t you want help? 415 00:27:12,021 --> 00:27:15,024 I was placating you because I don'’t want to lose you. 416 00:27:16,025 --> 00:27:17,636 I love you 417 00:27:17,679 --> 00:27:19,594 and I want to be with you. 418 00:27:19,638 --> 00:27:21,770 I just don'’t want to have to explain to our children 419 00:27:21,814 --> 00:27:23,685 why they were raised in a cult. 420 00:27:23,729 --> 00:27:26,906 We'’re going to fight over our hypothetical children again? 421 00:27:26,949 --> 00:27:28,951 I already said they should choose for themselves. 422 00:27:28,995 --> 00:27:31,824 You don'’t get to think for yourself when you'’re six 423 00:27:31,867 --> 00:27:33,695 and surrounded by kooky people. 424 00:27:33,739 --> 00:27:35,871 What is so kooky? 425 00:27:35,915 --> 00:27:38,700 Not what you read, not what some friend said. 426 00:27:38,744 --> 00:27:41,398 What have you seen except for really nice people 427 00:27:41,442 --> 00:27:44,271 who want to help other people, and really do? 428 00:27:46,012 --> 00:27:47,753 Do you know how difficult 429 00:27:47,796 --> 00:27:50,146 your grandmother'’s funeral was for me? 430 00:27:50,190 --> 00:27:52,888 Can we talk about that? 431 00:27:52,932 --> 00:27:56,718 How about that giant cross around the neck of the minister? 432 00:27:56,762 --> 00:27:58,415 What was that? 433 00:27:58,459 --> 00:28:01,462 It'’s a symbol representing the Dynamics. 434 00:28:01,505 --> 00:28:04,421 No, it'’s not Valerie. It'’s a cross. 435 00:28:04,465 --> 00:28:07,729 A Christian cross, and you know why they use it. 436 00:28:07,773 --> 00:28:09,818 The symbol predates Christianity. 437 00:28:09,862 --> 00:28:11,733 -No, it doesn'’t. -Yes, it does! 438 00:28:11,777 --> 00:28:14,475 No, it doesn'’t... That'’s not why they use it. 439 00:28:14,518 --> 00:28:16,825 They use it for a reason that was far truer, 440 00:28:16,869 --> 00:28:19,480 probably in 1950-something when they originally picked it, than even today. 441 00:28:19,523 --> 00:28:22,918 They use it because it subconsciously has an effect on people 442 00:28:22,962 --> 00:28:25,355 based on their childhood spent in Christianity. 443 00:28:25,399 --> 00:28:26,922 That'’s exploitative. 444 00:28:26,966 --> 00:28:28,837 Secondly, what is that whole part 445 00:28:28,881 --> 00:28:30,578 where they normally read Bible scriptures, 446 00:28:30,621 --> 00:28:32,536 but instead you hear this seven minute long, 447 00:28:32,580 --> 00:28:34,538 lyrical poem by L. Ron Hubbard? 448 00:28:34,582 --> 00:28:37,019 I'’m sorry, but that was complete gobbledygook. 449 00:28:37,063 --> 00:28:41,981 It literally sounded like a book by Dr. Seuss, but way longer and worse. 450 00:28:42,024 --> 00:28:45,027 And nobody even knows that because the whole crowd comes up to the minister afterwards, 451 00:28:45,071 --> 00:28:47,769 and they'’re like "Lovely words, lovely words." 452 00:28:47,813 --> 00:28:50,424 And he'’s like, "It'’s not me, it was LRH". 453 00:28:50,467 --> 00:28:52,774 What the fuck? 454 00:28:52,818 --> 00:28:54,297 And then the ending? 455 00:28:54,341 --> 00:28:56,647 Where people say how they remembered her? 456 00:28:56,691 --> 00:28:58,475 What was that? Nobody had anything real to say, 457 00:28:58,519 --> 00:29:00,564 they were all just like "Oh, if it weren'’t for Susie, 458 00:29:00,608 --> 00:29:03,480 I would have never reached OT level whatever the fuck." 459 00:29:03,524 --> 00:29:06,875 Is that what it'’s going to be like when you die? 460 00:29:06,919 --> 00:29:10,096 -That'’s it, I'm leaving. -No, this is where you live. 461 00:29:10,139 --> 00:29:12,446 -It'’s over. -No. 462 00:29:12,489 --> 00:29:15,014 I love you and this is your home. 463 00:29:15,057 --> 00:29:16,015 Where are you gonna go? 464 00:29:20,367 --> 00:29:21,716 My sister'’s. 465 00:29:27,156 --> 00:29:29,202 [woman] And then starting by bringing awareness 466 00:29:29,245 --> 00:29:33,032 to the area of your heart in this moment, 467 00:29:33,075 --> 00:29:38,298 and just getting a sense of if your heart feels open or closed right now. 468 00:29:40,256 --> 00:29:43,433 -Mm. -And this is not in order to change it, 469 00:29:43,477 --> 00:29:45,261 but in order to know. 470 00:29:47,568 --> 00:29:52,529 -Mm. -And please remember, that, in loving-kindness practice, 471 00:29:52,573 --> 00:29:57,186 the intention is the most important thing. 472 00:29:57,230 --> 00:30:03,845 The intention to develop a more open and friendly heart. 473 00:30:03,889 --> 00:30:07,066 Towards yourself and towards everybody you... 474 00:30:29,610 --> 00:30:32,091 [doorbell ringing 475 00:30:36,008 --> 00:30:37,052 Who is it? 476 00:30:38,140 --> 00:30:39,098 [Valerie] It'’s me. 477 00:30:40,708 --> 00:30:41,883 [door locks] 478 00:30:49,978 --> 00:30:51,893 [music playing] 479 00:30:54,069 --> 00:30:55,114 [door opens] 480 00:30:55,157 --> 00:30:57,072 Astor, open the door. 481 00:30:57,116 --> 00:30:59,988 [Astor] Not until you agree to not move out. 482 00:31:00,032 --> 00:31:01,076 [Valerie] Astor. 483 00:31:02,773 --> 00:31:04,384 Astor. 484 00:31:04,427 --> 00:31:07,300 That'’s the deal. I don't quit. 485 00:31:07,343 --> 00:31:09,519 It'’s my best quality. 486 00:31:09,563 --> 00:31:10,956 You said we were gonna talk about this. 487 00:31:10,999 --> 00:31:13,436 We did. Ad nauseam. 488 00:31:13,480 --> 00:31:15,874 [man] You'’re only making this harder on yourself, mate. 489 00:31:15,917 --> 00:31:18,311 Why is he here? 490 00:31:18,354 --> 00:31:20,139 [Valerie] To help me move. 491 00:31:20,182 --> 00:31:22,445 Fuck you, for real? 492 00:31:22,489 --> 00:31:24,317 You'’re going to bring a stranger into this? 493 00:31:25,492 --> 00:31:26,928 Please, open the door. 494 00:31:35,241 --> 00:31:36,329 We'’re gonna talk. 495 00:31:41,769 --> 00:31:44,903 -Turn this off. -It'’s our song. 496 00:31:44,946 --> 00:31:47,993 Have you become a Scientologist now, too? 497 00:31:48,036 --> 00:31:49,255 Don'’t be mean. 498 00:31:50,647 --> 00:31:51,735 This is so hard for me. 499 00:31:51,779 --> 00:31:53,041 I have nowhere to go. 500 00:31:53,085 --> 00:31:55,609 Then don'’t go. I want you here! 501 00:31:57,306 --> 00:31:58,481 No, you don'’t. 502 00:31:59,569 --> 00:32:01,180 That'’s not true. 503 00:32:01,223 --> 00:32:02,833 Are you sleeping with him? 504 00:32:02,877 --> 00:32:05,749 He'’s my sister's boyfriend. 505 00:32:05,793 --> 00:32:07,969 You know why we'’re breaking up don'’t you, mate? 506 00:32:08,013 --> 00:32:09,710 Because I won'’t become a Scientologist. 507 00:32:09,753 --> 00:32:11,233 Don'’t think you're not next. 508 00:32:11,277 --> 00:32:13,975 Hey, hey, hey. Don'’t do this, all right? 509 00:32:14,019 --> 00:32:15,542 You should just step out. 510 00:32:17,936 --> 00:32:19,807 Nobody'’s making me a Scientologist. 511 00:32:19,850 --> 00:32:20,895 That'’s fine. 512 00:32:25,204 --> 00:32:27,075 I'’m gonna go get a Mexican Coke. 513 00:32:47,008 --> 00:32:48,923 C'’mon, will you just talk to me for a second? 514 00:32:50,272 --> 00:32:51,795 This isn'’t easy, you know? 515 00:33:00,282 --> 00:33:02,284 Do you love me? 516 00:33:02,328 --> 00:33:06,332 Of course, I do, but sometimes that just isn'’t enough. 517 00:33:06,375 --> 00:33:07,724 All you need is love. 518 00:33:07,768 --> 00:33:09,988 No, that'’s a song. 519 00:33:10,031 --> 00:33:11,511 [man] Hey. You guys moving out? 520 00:33:11,554 --> 00:33:12,729 -I am. -No. 521 00:33:12,773 --> 00:33:15,950 Ah, shit. Sorry. 522 00:33:15,994 --> 00:33:17,169 It'’s OK. 523 00:33:17,212 --> 00:33:19,475 All right, I'’ll see ya, Val. 524 00:33:19,519 --> 00:33:20,737 Good luck. 525 00:33:25,090 --> 00:33:26,743 C'’mon, let's just move this back upstairs. 526 00:33:26,787 --> 00:33:28,006 It'’s not too late. 527 00:33:31,705 --> 00:33:34,273 You came to my grandmother'’s funeral, 528 00:33:34,316 --> 00:33:37,276 who you know raised me, and you pulled people aside 529 00:33:37,319 --> 00:33:39,234 and said they were in a dangerous cult. 530 00:33:44,326 --> 00:33:47,025 I'’ll see you at your sister'’s birthday party 531 00:33:47,068 --> 00:33:49,244 and we'’ll talk about it more. OK? 532 00:34:01,169 --> 00:34:03,041 Everything'’s going to be all right. 533 00:34:17,098 --> 00:34:18,969 [woman on TV] Feeling, ah, lonely... 534 00:34:19,013 --> 00:34:22,277 The nuclear family is, uh, is, uh, you know... 535 00:34:22,321 --> 00:34:24,192 It'’s a cell, it'’s like a prison cell. 536 00:34:24,236 --> 00:34:26,803 Most societies in history of the world, 537 00:34:26,847 --> 00:34:30,546 you have people living in the extended family unit, 538 00:34:30,590 --> 00:34:33,593 it'’s a tribal family with multiple generations living in the same house, 539 00:34:33,636 --> 00:34:37,684 and shared labor, OK, and companionship and so on... 540 00:34:37,727 --> 00:34:40,817 Where women are going home from the office where they may have a very... 541 00:34:40,861 --> 00:34:41,775 [line trilling] 542 00:34:43,168 --> 00:34:44,343 Hey, what'’s up, Astor? 543 00:34:44,386 --> 00:34:45,779 Sup, dude? 544 00:34:45,822 --> 00:34:47,998 How ya doin'’ man? How ya feelin'’? 545 00:34:48,042 --> 00:34:49,435 [groans] 546 00:34:51,393 --> 00:34:52,960 Not so good. 547 00:34:56,006 --> 00:34:57,486 You wanna get a drink? 548 00:34:57,530 --> 00:34:59,923 Uh, yea. Stand by. 549 00:34:59,967 --> 00:35:01,186 Hey, Gloria. 550 00:35:01,229 --> 00:35:03,362 Um, Astor needs to grab a drink. 551 00:35:05,581 --> 00:35:07,496 Yeah, you know? Gloria'’s sick. 552 00:35:07,540 --> 00:35:09,019 I just... I don'’t think tonight'’s good. 553 00:35:09,063 --> 00:35:11,805 Just one drink, man. I, um... 554 00:35:17,593 --> 00:35:18,855 Valerie moved out. 555 00:35:22,685 --> 00:35:24,296 Valerie moved out. 556 00:35:25,471 --> 00:35:27,777 And I'’m pregnant. 557 00:35:27,821 --> 00:35:30,650 -So, unless you want me to---[man] Hey, man, you know, 558 00:35:30,693 --> 00:35:32,695 just... tonight'’s just not gonna work. 559 00:35:32,739 --> 00:35:34,697 But, later this week, for sure, we'’ll find some time. 560 00:35:34,741 --> 00:35:36,090 Um, you know what you should do? 561 00:35:36,134 --> 00:35:37,265 You should go downstairs. 562 00:35:37,309 --> 00:35:38,484 Just get real fucked up. 563 00:35:38,527 --> 00:35:40,050 You know what they say, 564 00:35:40,094 --> 00:35:41,617 the best way to get over somebody 565 00:35:41,661 --> 00:35:43,184 is to get on top of somebody new. 566 00:35:45,360 --> 00:35:47,362 [groans] 567 00:35:47,406 --> 00:35:48,450 All right. 568 00:35:49,625 --> 00:35:50,974 We'’ll, uh... 569 00:35:53,238 --> 00:35:54,630 do it later this week, man. 570 00:35:54,674 --> 00:35:56,806 All right, uh, later. 571 00:35:56,850 --> 00:35:57,764 Bye. 572 00:37:15,798 --> 00:37:20,760 So, you'’re a dancer... 573 00:37:20,803 --> 00:37:22,022 Mm-hmm. 574 00:37:22,065 --> 00:37:23,415 Like, at Rick'’s? 575 00:37:23,458 --> 00:37:26,069 A modern dance company. 576 00:37:26,113 --> 00:37:28,594 [chuckles] OK. 577 00:37:28,637 --> 00:37:33,599 And you'’re a survivalist? 578 00:37:33,642 --> 00:37:35,253 Is that a job? 579 00:37:35,296 --> 00:37:38,081 Well, it'’s like a little bit more of a hobby. 580 00:37:38,125 --> 00:37:43,652 But I think it sets a pretty solid foundation, morally, for a man. 581 00:37:43,696 --> 00:37:45,741 OK. [chuckles] 582 00:37:45,785 --> 00:37:48,875 So, like, you have an earthquake kit. 583 00:37:48,918 --> 00:37:51,617 Did you hear me? I said I'’m a professional survivalist. 584 00:37:51,660 --> 00:37:54,402 Do you know what that means? I have, like, four months 585 00:37:54,446 --> 00:37:57,536 of freeze-dried food for two, forty gallons of water, 586 00:37:57,579 --> 00:38:01,104 a water filter for radiation, iodide pills, 587 00:38:01,148 --> 00:38:05,718 gold, silver, a thousand rounds of ammunition, a shotgun... 588 00:38:05,761 --> 00:38:07,067 -You have a gun? -...with two-- 589 00:38:07,110 --> 00:38:09,025 Well, I have, like, a shotgun. 590 00:38:09,069 --> 00:38:10,375 Like a... [makes shotgun sound] for the sound mainly, 591 00:38:10,418 --> 00:38:11,637 as opposed to a handgun. 592 00:38:11,680 --> 00:38:13,029 Wait, here in this house? 593 00:38:13,073 --> 00:38:15,031 -Yeah. -Are you fucking crazy? 594 00:38:15,075 --> 00:38:18,426 Oh, trust me, it'’s necessary. You'’d like it. 595 00:38:18,470 --> 00:38:22,212 As a woman, I think it would probably make you feel secure. 596 00:38:24,737 --> 00:38:27,957 But why do you have all this stuff? 597 00:38:28,001 --> 00:38:32,179 Mm, it was like a hormonal response. 598 00:38:32,222 --> 00:38:36,966 Uh, I was moving in with my first girlfriend, 599 00:38:37,010 --> 00:38:40,361 -and we got this puppy and-- -Oh, what kind? 600 00:38:40,405 --> 00:38:42,189 Mm, it was a French Bulldog. 601 00:38:42,232 --> 00:38:45,497 -That'’s so cute! I love dogs. -Yeah. 602 00:38:45,540 --> 00:38:48,500 So, this thing just kicked in where I realized 603 00:38:48,543 --> 00:38:50,284 if something bad happened I'’d be the one responsible, 604 00:38:50,328 --> 00:38:51,764 and I just didn'’t want this thing on my conscience, 605 00:38:51,807 --> 00:38:53,418 like, I'’d have to call her dad up and be like, 606 00:38:53,461 --> 00:38:54,984 "Oh! I'’m sorry, sir, 607 00:38:55,028 --> 00:38:57,857 I'’m a pussy, your daughter'’s dead." Or... 608 00:38:57,900 --> 00:38:59,772 Then I lost my dog. 609 00:39:01,382 --> 00:39:03,210 That'’s so sad that you lost your dog. 610 00:39:03,253 --> 00:39:06,605 Yeah, I mean, like, technically, yeah. 611 00:39:06,648 --> 00:39:09,477 I mean, it was a domestic dispute. 612 00:39:09,521 --> 00:39:12,045 You know how these things go, the women always gets the kids. 613 00:39:13,960 --> 00:39:15,657 You poor thing. 614 00:39:15,701 --> 00:39:19,226 Aw, you'’re really empathetic. 615 00:39:21,271 --> 00:39:22,925 Somebody just left you. 616 00:39:24,710 --> 00:39:27,016 [groans] I knew it. 617 00:39:27,060 --> 00:39:29,845 [groans] There'’s just no other way to explain 618 00:39:29,889 --> 00:39:31,543 someone as pretty as you being alone at a bar 619 00:39:31,586 --> 00:39:33,980 and then back here so quickly with me. 620 00:39:34,023 --> 00:39:37,766 I'’m just... I mean, it's OK. Everybody gets hurt. 621 00:39:37,810 --> 00:39:39,899 I mean, if that'’s what happened. 622 00:39:41,466 --> 00:39:43,337 We don'’t have to talk about it. 623 00:39:43,381 --> 00:39:45,121 [sighs] I'’m sorry. I shouldn'’t have said anything. 624 00:39:45,165 --> 00:39:46,340 But, let me just say one more thing. 625 00:39:46,384 --> 00:39:47,646 What I really mean... 626 00:39:47,689 --> 00:39:49,909 What I meant to say 627 00:39:49,952 --> 00:39:54,000 was that I'’m 100 percent certain that he did not deserve you. 628 00:40:03,923 --> 00:40:05,577 You wanna see my gun? 629 00:40:05,620 --> 00:40:08,057 [chuckle] All right. 630 00:40:08,101 --> 00:40:10,712 -I don'’t usually-- -It'’s OK. I'll be right back. 631 00:40:44,659 --> 00:40:46,226 [gun cocks] 632 00:40:46,269 --> 00:40:48,533 What the fuck are you doing? 633 00:40:48,576 --> 00:40:50,099 -It'’s my gun. -It'’s a real gun?! 634 00:40:50,143 --> 00:40:51,536 You said you wanted to see it. 635 00:40:51,579 --> 00:40:52,798 Oh, my God, you'’re a fucking psycho, 636 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 stay the fuck away from me! 637 00:40:54,539 --> 00:40:56,671 What? I said, "Do you wanna see my gun?" 638 00:40:56,715 --> 00:40:58,978 -And you said, "Yes." -I thought you were talking about your dick. 639 00:40:59,021 --> 00:41:01,807 Whoa! Whoa! It'’s locked. 640 00:41:01,850 --> 00:41:04,331 -It doesn'’t fire, it can't fire. -Do not follow me. 641 00:41:20,347 --> 00:41:21,783 How are things? 642 00:41:21,827 --> 00:41:26,005 -Hectic. But when are they not? -Yeah. 643 00:41:26,048 --> 00:41:27,615 Thanks for doing this. 644 00:41:27,659 --> 00:41:29,225 -It'’s no problem. -I really appreciate it. 645 00:41:29,269 --> 00:41:31,227 [man] Hey, guys, uh, let'’s get started. 646 00:41:31,271 --> 00:41:33,360 Thanks for coming out here today, I really appreciate it. 647 00:41:33,403 --> 00:41:35,493 Um, let'’s just quickly go around the room and introduce ourselves. 648 00:41:35,536 --> 00:41:37,103 Lawrence, one of the producers. 649 00:41:37,146 --> 00:41:39,148 Henry, other producer. 650 00:41:39,192 --> 00:41:41,020 Regina, Costumes. 651 00:41:41,063 --> 00:41:43,805 Astor Williams Stevenson, writer-director. 652 00:41:43,849 --> 00:41:45,677 May, DP. 653 00:41:45,720 --> 00:41:47,330 Max, PM. 654 00:41:47,374 --> 00:41:49,115 Irina, production designer. 655 00:41:49,158 --> 00:41:51,030 James, first AD. 656 00:41:51,073 --> 00:41:53,336 All right guys, uh, thanks for trekking this far east. 657 00:41:53,380 --> 00:41:55,513 It'’s easier on us, we'’re wrapping our last movie outta here. 658 00:41:55,556 --> 00:41:58,385 Um, wanted to get you guys all here together for two reasons today. 659 00:41:58,428 --> 00:42:00,996 First, just to put everybody in the same room together with Astor, 660 00:42:01,040 --> 00:42:03,346 talk about the big picture; the vision of this film. 661 00:42:03,390 --> 00:42:07,568 And, second, so Henry here can say, "No," to all of your budget requests. 662 00:42:07,612 --> 00:42:09,570 Or yes. So, good news. 663 00:42:09,614 --> 00:42:12,355 We have locked the horse track location. 664 00:42:12,399 --> 00:42:16,577 So, I will be available to answer logistical questions 665 00:42:16,621 --> 00:42:18,797 on that at the end of the meeting. 666 00:42:18,840 --> 00:42:21,495 Right now, I think, Astor'’s gonna say a few things. 667 00:42:24,063 --> 00:42:26,021 It'’s real simple. I just... 668 00:42:26,065 --> 00:42:28,589 I know this is a story about young love, 669 00:42:28,633 --> 00:42:33,159 and I know it'’s a story about two people who were damaged earlier in life, 670 00:42:33,202 --> 00:42:38,468 but I just want to make sure we'’re also telling a much broader story about hope. 671 00:42:38,512 --> 00:42:42,777 Um, I wanna show that two damaged people 672 00:42:42,821 --> 00:42:44,997 can actually be there for each other. 673 00:42:45,040 --> 00:42:49,436 And I just wanna have a movie with a happy ending, you know? 674 00:42:49,479 --> 00:42:53,571 So many independent films, almost all of them, 675 00:42:53,614 --> 00:42:57,487 end without any sense of hopefulness for this world, 676 00:42:57,531 --> 00:42:59,751 or for love, or really for anything, 677 00:42:59,794 --> 00:43:02,318 and I'’m just sick of that, and I think it'’s bullshit. 678 00:43:02,362 --> 00:43:06,279 Um, these characters are very damaged, they'’re sexually confused, 679 00:43:06,322 --> 00:43:08,847 and they'’re coming up against a lot of obstacles, 680 00:43:08,890 --> 00:43:12,372 but it'’s really not so much easier in real life, 681 00:43:12,415 --> 00:43:16,681 and people are seeming to make it work every single day. 682 00:43:16,724 --> 00:43:19,074 So, let'’s show that. 683 00:43:19,118 --> 00:43:22,861 The more positive side of things, and, um... 684 00:43:22,904 --> 00:43:24,950 make it real at the same time. 685 00:43:40,966 --> 00:43:43,098 -Hey! -Hey, How'’s it goin'? 686 00:43:43,142 --> 00:43:44,883 How'’s it goin'? 687 00:43:44,926 --> 00:43:46,319 Uh, I'’m good. 688 00:43:46,362 --> 00:43:48,364 -How are you? -I'’m good. 689 00:43:48,408 --> 00:43:51,411 -This way. -Nice, uh, outfit you got there. 690 00:43:51,454 --> 00:43:53,631 [chuckles] Thank you. 691 00:43:53,674 --> 00:43:56,851 -I think. I think... -You... you look good. 692 00:43:56,895 --> 00:43:59,027 -Thanks. -Very spiffy. 693 00:44:03,466 --> 00:44:07,557 -Oh! Sorry. -Sorry... sorry. 694 00:44:07,601 --> 00:44:10,865 Did you just do that thing, '’cause... 'cause I'’m a girl and you'’re a boy? 695 00:44:10,909 --> 00:44:13,215 Uh, I think so, yeah. 696 00:44:14,826 --> 00:44:16,001 I like that. 697 00:44:22,094 --> 00:44:23,443 -Are you OK? -Yeah. 698 00:44:25,140 --> 00:44:27,012 How long have you been single for? 699 00:44:27,055 --> 00:44:28,666 Uh, like a week. 700 00:44:28,709 --> 00:44:30,668 -Oh, wow. OK. -How '’bout you? 701 00:44:30,711 --> 00:44:33,627 Um, definitely more than a week. 702 00:44:33,671 --> 00:44:35,977 So, you'’re not even, like, really single yet. 703 00:44:36,021 --> 00:44:37,762 -Well... -Are you kind of, like, 704 00:44:37,805 --> 00:44:40,460 worried that someone'’s gonna see you and me? 705 00:44:40,503 --> 00:44:42,070 We should just get married. [chuckles] 706 00:44:42,114 --> 00:44:43,593 Tonight? 707 00:44:43,637 --> 00:44:44,638 Yeah. 708 00:44:44,682 --> 00:44:46,161 All right. Maybe! 709 00:44:46,205 --> 00:44:47,641 Maybe we should, like, 710 00:44:47,685 --> 00:44:48,816 see how good the play is first, though. 711 00:44:48,860 --> 00:44:50,688 -All right. -OK? 712 00:44:52,254 --> 00:44:54,561 [music playing] [people chattering] 713 00:45:02,525 --> 00:45:04,223 [David] Oh, hey, where'’ve you been? 714 00:45:04,266 --> 00:45:05,790 You almost made her miss the beginning of the show. 715 00:45:05,833 --> 00:45:07,661 I said I couldn'’t go in without you, so... 716 00:45:07,705 --> 00:45:09,750 I was just right over there getting us drinks. 717 00:45:09,794 --> 00:45:12,100 You can'’t bring those in actually, we'’re about to start, so... 718 00:45:12,144 --> 00:45:14,059 I'’m not gonna throw them away. The lights haven'’t even cued yet. 719 00:45:14,102 --> 00:45:16,191 What about all these other people? 720 00:45:16,235 --> 00:45:18,367 They'’re not for me! There'’s, like, four other shows here. We all share a lobby. 721 00:45:18,411 --> 00:45:19,455 Uh, here, you know... 722 00:45:21,370 --> 00:45:23,546 -Thanks for coming though. -Mm-hm. You know me, 723 00:45:23,590 --> 00:45:25,679 I'’m a huge supporter of Avant Garde theatre. 724 00:45:25,723 --> 00:45:27,550 Totally, of course, and I think as a director 725 00:45:27,594 --> 00:45:28,900 you'’re really going to appreciate this. 726 00:45:30,118 --> 00:45:31,729 [people chattering] 727 00:45:35,689 --> 00:45:36,908 You wanna sit over there? 728 00:45:36,951 --> 00:45:38,605 Uh, yeah, yeah. That'’s fine. 729 00:45:38,648 --> 00:45:40,389 I don'’t know why we had to rush? 730 00:45:40,433 --> 00:45:41,826 He'’s just nervous, you know? 731 00:45:41,869 --> 00:45:43,001 It'’s, uh... It'’s his first night. 732 00:45:43,044 --> 00:45:44,654 You know how it is. 733 00:45:44,698 --> 00:45:47,919 Secretively, I hate stuff like this. 734 00:45:47,962 --> 00:45:50,573 I know Avant Garde is just... it just means shit. 735 00:45:50,617 --> 00:45:52,271 I'’m so glad you said that. 736 00:45:52,314 --> 00:45:54,708 I was just feigning excitement to impress you. 737 00:45:57,842 --> 00:46:00,670 [heavy breathes] 738 00:46:01,889 --> 00:46:03,499 -Should we? -We could. 739 00:46:03,543 --> 00:46:04,805 -He wouldn'’t know. -He thinks we'’re gross. 740 00:46:04,849 --> 00:46:06,502 -Disgusting. -We are? 741 00:46:06,546 --> 00:46:09,592 -We crawl all over... -His clothes... 742 00:46:09,636 --> 00:46:10,985 -All over his bed. -Loves only him. 743 00:46:11,029 --> 00:46:12,465 -Only him. -Only him. 744 00:46:12,508 --> 00:46:13,988 -Only. -Only him. 745 00:46:14,032 --> 00:46:16,251 -Only. -Only him. 746 00:46:16,295 --> 00:46:17,557 Only him. 747 00:46:17,600 --> 00:46:18,776 -Only him. -Only him. 748 00:46:18,819 --> 00:46:20,995 [all repeating "Only him."] 749 00:46:24,694 --> 00:46:25,652 Me! 750 00:46:32,050 --> 00:46:32,964 Me. 751 00:46:36,097 --> 00:46:37,751 Me. 752 00:46:37,795 --> 00:46:40,101 [making grunting noises] 753 00:46:44,845 --> 00:46:46,020 Me. 754 00:46:50,155 --> 00:46:52,244 [all making grunting noises] 755 00:46:59,773 --> 00:47:01,253 [banging] 756 00:47:03,168 --> 00:47:04,909 [man] Us. 757 00:47:04,952 --> 00:47:06,649 -At the end of-- -At the end of the-- 758 00:47:06,693 --> 00:47:09,304 -End of the world. -As the end of the world... 759 00:47:11,872 --> 00:47:13,482 Begins. 760 00:47:15,789 --> 00:47:20,794 [all breathe deeply] 761 00:47:26,365 --> 00:47:28,193 The Gimlet. 762 00:47:28,236 --> 00:47:31,370 Incredibly refreshing drink. Unfortunately, it'’s British. 763 00:47:31,413 --> 00:47:33,285 [chuckles] Cheers. 764 00:47:35,069 --> 00:47:36,375 Mm, it'’s so good. Thank you. 765 00:47:36,418 --> 00:47:37,767 You are welcome. 766 00:47:39,421 --> 00:47:40,901 It'’s one of the few things I can do right. 767 00:47:40,945 --> 00:47:42,207 -That you can do right? -Yeah. 768 00:47:42,250 --> 00:47:44,687 Oh, yeah. No. So far, yeah. 769 00:47:44,731 --> 00:47:48,691 Mm, so, can I tell you something? 770 00:47:48,735 --> 00:47:51,651 Depends. Do you wanna compliment me some more or... 771 00:47:51,694 --> 00:47:53,871 No. There'’s no more complements tonight. 772 00:47:53,914 --> 00:47:55,002 -OK. -That'’s it. 773 00:47:55,046 --> 00:47:57,178 Um, yeah, so, my... 774 00:47:57,222 --> 00:47:59,572 my ex is actually Quentin Tarantino. 775 00:47:59,615 --> 00:48:01,748 -Oh, really? -Yeah, but that... that'’s not why 776 00:48:01,791 --> 00:48:03,402 -I'’m production designing his next film. -[chuckles] 777 00:48:03,445 --> 00:48:05,578 I don'’t... I don'’t want you to think that. 778 00:48:05,621 --> 00:48:08,755 -Of course. Of course. -No. 779 00:48:08,798 --> 00:48:10,191 That'’s not why I was laughing. 780 00:48:10,235 --> 00:48:12,367 -[laughs] OK! I didn'’t know. -Yeah. 781 00:48:12,411 --> 00:48:14,674 I... I mean, does it bother you? 782 00:48:14,717 --> 00:48:17,633 That... that I dated him, or...? 783 00:48:17,677 --> 00:48:19,984 Because he'’s your father'’s age or...? 784 00:48:20,027 --> 00:48:21,811 -No. -No, I mean, why would it? 785 00:48:21,855 --> 00:48:25,467 I mean, you know. It'’s like, you're a director, 786 00:48:25,511 --> 00:48:27,339 he'’s a director. He'’s just like a little, 787 00:48:27,382 --> 00:48:29,950 just like a tiny bit more, maybe, established than you? 788 00:48:29,994 --> 00:48:31,473 I don'’t know. A little more successful? 789 00:48:31,517 --> 00:48:32,910 All right, fair. 790 00:48:32,953 --> 00:48:36,000 -Um... not really. -Mm-hm. 791 00:48:36,043 --> 00:48:38,437 I'’m not really the jealous type, so, it'’s fine. 792 00:48:38,480 --> 00:48:40,004 -Here, come here. -OK. 793 00:48:40,047 --> 00:48:42,223 -It'’s OK. -It'’s all right? 794 00:48:42,267 --> 00:48:44,051 -Everybody makes mistakes. -You forgive me? 795 00:48:44,095 --> 00:48:45,835 [laughing] 796 00:48:45,879 --> 00:48:46,967 No, I don'’t mean that. 797 00:48:47,011 --> 00:48:47,968 I'’m sorry. 798 00:49:04,071 --> 00:49:08,380 Hey, um, do you wanna sleep over? 799 00:49:08,423 --> 00:49:09,903 Mm... 800 00:49:10,730 --> 00:49:11,861 Maybe. 801 00:49:11,905 --> 00:49:13,298 I mean, you don'’t have to. 802 00:49:13,341 --> 00:49:15,039 -Mm-hm. -Do whatever you want, but-- 803 00:49:15,082 --> 00:49:16,562 Good, thank you. 804 00:49:16,605 --> 00:49:18,825 [chuckles] I'’m glad I have free will. 805 00:49:18,868 --> 00:49:21,088 -But if you want to... -Mm-hm. 806 00:49:21,132 --> 00:49:24,831 -I could give you a new toothbrush... -OK. 807 00:49:24,874 --> 00:49:27,834 ...and a t-shirt of your picking. 808 00:49:27,877 --> 00:49:30,054 -A t-shirt? That'’s-- -You don'’t get to keep it. 809 00:49:30,097 --> 00:49:32,056 What?! That... OK. 810 00:49:32,099 --> 00:49:34,797 -But you can pick out your own. -I can... but can I borrow it? 811 00:49:34,841 --> 00:49:36,451 -For the night. -OK. 812 00:49:36,495 --> 00:49:38,323 I wanna... I wanna see these t-shirts. 813 00:49:38,366 --> 00:49:40,542 -I'’m actually very, very excited about this... -OK. 814 00:49:40,586 --> 00:49:42,153 -All right, I'’ll show it to you then. -OK. 815 00:49:42,196 --> 00:49:44,155 -Can I take this inside? -You may. 816 00:49:44,198 --> 00:49:45,721 OK. OK. 817 00:49:49,116 --> 00:49:50,683 You'’re so fun. 818 00:49:50,726 --> 00:49:52,511 -What? -You'’re... [indistinct] 819 00:49:54,295 --> 00:49:55,601 I'’m normal. 820 00:49:55,644 --> 00:49:57,603 I think you'’re just... 821 00:49:57,646 --> 00:50:00,562 haven'’t been with somebody as young as me in a while. 822 00:50:28,851 --> 00:50:29,983 [moans] 823 00:50:31,202 --> 00:50:32,855 You don'’t have to do that. 824 00:50:33,726 --> 00:50:34,857 It'’s OK. 825 00:50:36,511 --> 00:50:38,905 I mean, I don'’t really like it, so... 826 00:50:41,386 --> 00:50:43,649 -All right. -You lie down. 827 00:50:55,878 --> 00:50:57,184 [moans] 828 00:51:04,713 --> 00:51:06,498 OK, just relax. 829 00:51:45,754 --> 00:51:48,670 [grunting] 830 00:51:52,761 --> 00:51:54,111 [gagging] 831 00:51:56,722 --> 00:51:58,463 [coughing] 832 00:51:58,506 --> 00:52:01,901 [panting] 833 00:52:01,944 --> 00:52:03,946 Are... Are you OK? 834 00:52:03,990 --> 00:52:05,905 [woman] Uh, does it smell? 835 00:52:07,428 --> 00:52:09,082 Did you throw up? 836 00:52:10,736 --> 00:52:13,739 Uh, yeah. I think I threw up on your dick. 837 00:52:13,782 --> 00:52:15,697 [sighs] 838 00:52:15,741 --> 00:52:17,699 Yeah, I think you did. [chuckles] 839 00:52:17,743 --> 00:52:19,353 Does it smell? 840 00:52:20,528 --> 00:52:24,402 Uh, a little. It'’s OK. 841 00:52:28,362 --> 00:52:29,624 It'’s OK. 842 00:52:29,668 --> 00:52:31,583 Yeah. I know, thank you. 843 00:52:31,626 --> 00:52:33,889 Can you... can you hop in the shower, please? 844 00:52:35,152 --> 00:52:36,153 You came in my throat. 845 00:52:36,196 --> 00:52:37,545 You'’re fine. 846 00:52:39,199 --> 00:52:40,983 [shower runs] 847 00:52:43,943 --> 00:52:46,424 That was a first. 848 00:52:46,467 --> 00:52:48,730 -What? -I said, "That was a first." 849 00:52:48,774 --> 00:52:50,993 I'’ve never thrown up on someone before. 850 00:52:51,037 --> 00:52:52,865 -Do you throw up a lot? -No! 851 00:52:52,908 --> 00:52:54,388 This is all your fault, you know. 852 00:52:54,432 --> 00:52:55,737 How'’s that? 853 00:52:55,781 --> 00:52:57,826 Your dick'’s too big. [chuckles] 854 00:53:03,267 --> 00:53:07,096 So, why didn'’t things work out with your ex? 855 00:53:07,140 --> 00:53:09,795 [Astor] Uh, fundamental life stuff. 856 00:53:13,886 --> 00:53:15,235 Francine? 857 00:53:16,280 --> 00:53:17,846 Yes? 858 00:53:17,890 --> 00:53:19,108 I love you. 859 00:53:19,152 --> 00:53:20,501 [chuckles] 860 00:53:20,545 --> 00:53:21,676 Where are you going? 861 00:53:23,069 --> 00:53:24,462 Yeah, I can'’t sleep over. 862 00:53:24,505 --> 00:53:26,420 -I mean... I mean... -C'’mon. 863 00:53:26,464 --> 00:53:31,469 We just met, and, I have to really get some sleep 864 00:53:31,512 --> 00:53:34,211 '’cause I have that new film I'’m starting tomorrow, so... 865 00:53:34,254 --> 00:53:35,647 -OK. -Mm-hm. 866 00:53:37,170 --> 00:53:39,041 Is that gonna be difficult for you? 867 00:53:39,085 --> 00:53:40,608 Oh, working with him? 868 00:53:40,652 --> 00:53:45,265 Uh, I... yeah, imagine so... 869 00:53:45,309 --> 00:53:47,180 Is he gonna try to have sex with you? 870 00:53:47,224 --> 00:53:49,138 [chuckles] Maybe. 871 00:53:49,182 --> 00:53:51,967 I kind of hope so, actually. 872 00:53:52,011 --> 00:53:54,840 I mean, I'’m still in love with him, so. 873 00:53:58,626 --> 00:54:00,106 So, this is it? 874 00:54:01,063 --> 00:54:03,196 No! 875 00:54:03,240 --> 00:54:05,851 I... I think, like, me and you could totally, 876 00:54:05,894 --> 00:54:09,507 just... we could be friends. 877 00:54:09,550 --> 00:54:12,553 Or, you... you could, like, call me up in four months. 878 00:54:14,163 --> 00:54:15,208 [scoffs] 879 00:54:19,691 --> 00:54:21,258 I'’ll walk you out. 880 00:54:21,301 --> 00:54:22,563 [chuckles] Nah, I'’m all right. 881 00:54:22,607 --> 00:54:24,522 No, I want to. C'’mon. 882 00:54:24,565 --> 00:54:27,916 Um, I... I'’d actually really prefer if you didn'’t. 883 00:54:27,960 --> 00:54:29,048 It'’s OK. 884 00:54:35,707 --> 00:54:37,752 I will... I'’ll see ya. 885 00:54:46,674 --> 00:54:50,025 [door opens, closes] 886 00:55:03,604 --> 00:55:05,127 [Lawrence] I really appreciate that. 887 00:55:05,171 --> 00:55:06,955 That'’s great, let's... let'’s talk soon. 888 00:55:08,479 --> 00:55:10,655 Hey, what'’s up? Uh, shut the door. 889 00:55:13,222 --> 00:55:14,528 [door closes] 890 00:55:16,182 --> 00:55:17,531 How'’s it goin'? 891 00:55:19,403 --> 00:55:21,579 It'’s goin' OK, you know? It'’s going fine. 892 00:55:21,622 --> 00:55:25,104 Um, it all works out, you know, it always does. 893 00:55:26,714 --> 00:55:28,542 Unfortunately, we didn'’t get the news 894 00:55:28,586 --> 00:55:30,152 that we were hoping for today. 895 00:55:30,196 --> 00:55:32,851 We still haven'’t closed Taylor'’s contract. 896 00:55:32,894 --> 00:55:34,243 Are you serious? 897 00:55:34,287 --> 00:55:35,854 Yeah, but it'’s OK, I mean, look, 898 00:55:35,897 --> 00:55:37,595 this is just a game that reps like to play. 899 00:55:37,638 --> 00:55:40,119 It was exactly the same on Adaline and Emily. 900 00:55:40,162 --> 00:55:44,036 If you remember, we closed Ryan'’s deal two days before we wrapped, 901 00:55:44,079 --> 00:55:45,646 yet he still showed up every single day, 902 00:55:45,690 --> 00:55:47,300 he still shot your movie. It wasn'’t a thing. 903 00:55:47,344 --> 00:55:49,476 No, you'’re right, but these are teens, 904 00:55:49,520 --> 00:55:51,435 so, I need to know that they'’re committed. 905 00:55:51,478 --> 00:55:54,133 They are committed. They'’re in. I wouldn'’t worry about it. 906 00:55:54,176 --> 00:55:57,528 Mary, Taylor'’s manager, just wants to have one more call with you. 907 00:55:57,571 --> 00:55:59,747 -With me? -With both of us. 908 00:55:59,791 --> 00:56:01,401 Well, is it creative? 909 00:56:01,445 --> 00:56:03,403 I don'’t know. She didn'’t really say. 910 00:56:03,447 --> 00:56:06,101 Well, if it is, that'’s not appropriate at this stage. 911 00:56:06,145 --> 00:56:08,321 Look, you'’re working on a whole new level here. 912 00:56:08,365 --> 00:56:10,367 You have to play their game. 913 00:56:10,410 --> 00:56:13,108 Just make them feel like this is a collaboration. 914 00:56:13,152 --> 00:56:14,762 -Which part? -Everything. 915 00:56:14,806 --> 00:56:15,850 [chuckles] 916 00:56:17,896 --> 00:56:19,941 All right, let'’s, uh, let'’s do the phone call. 917 00:56:19,985 --> 00:56:20,899 All right. 918 00:56:27,079 --> 00:56:29,560 [line trilling] 919 00:56:32,040 --> 00:56:33,868 I love talking to people. 920 00:56:35,479 --> 00:56:37,306 [man on phone] Mary Wexler'’s office. 921 00:56:37,350 --> 00:56:38,917 Hi, yes. Lawrence Hanson and Astor Williams Stevenson 922 00:56:38,960 --> 00:56:40,571 for Mary, please. 923 00:56:40,614 --> 00:56:42,268 Just a moment. 924 00:56:44,096 --> 00:56:46,533 -[Mary] Lawrence. -Hey, Mary, how'’s it goin'? 925 00:56:46,577 --> 00:56:49,188 Um, I'’m here with Astor Williams Stevenson, our director, 926 00:56:49,231 --> 00:56:50,581 if this is a good time for you? 927 00:56:50,624 --> 00:56:53,932 Hey, Mary, it'’s Astor. 928 00:56:53,975 --> 00:56:57,414 I just want to say that Taylor is doing amazing. 929 00:56:57,457 --> 00:56:59,546 She is so excited. 930 00:56:59,590 --> 00:57:02,810 Um, and, I just know the movie is going be amazing with her. 931 00:57:02,854 --> 00:57:05,160 We'’re so excited to have her. 932 00:57:05,204 --> 00:57:06,988 Thank you. She'’s very excited. 933 00:57:07,032 --> 00:57:08,729 I'’ll make this quick. 934 00:57:08,773 --> 00:57:11,297 This thong-underwear slash topless thing 935 00:57:11,340 --> 00:57:13,342 isn'’t going to happen. 936 00:57:17,042 --> 00:57:21,829 Um, Mary, just so we'’re clear, you mean the pool scene, right? 937 00:57:21,873 --> 00:57:24,876 Not the sex scene? Because, Astor, as requested, 938 00:57:24,919 --> 00:57:27,008 has already removed all nudity from the sex scene 939 00:57:27,052 --> 00:57:29,271 on account of Taylor being a minor. 940 00:57:29,315 --> 00:57:32,449 Correct, we'’re talking about the pool scene. 941 00:57:34,276 --> 00:57:37,062 Um, OK, so, Mary, just for clarification, 942 00:57:37,105 --> 00:57:39,064 um, I don'’t know if you'’ve read that, 943 00:57:39,107 --> 00:57:41,109 but that'’s a completely non-sexual scene, 944 00:57:41,153 --> 00:57:44,025 that the state attorney general has signed off per your request, 945 00:57:44,069 --> 00:57:49,074 and it went to you and her parents for approval 946 00:57:49,117 --> 00:57:53,861 before it ever went to her, so... 947 00:57:53,905 --> 00:57:55,602 All I'’m saying is, we were pretty committed, 948 00:57:55,646 --> 00:57:57,256 from the beginning, to working with people 949 00:57:57,299 --> 00:57:58,649 that this wouldn'’t be a problem for. 950 00:58:00,912 --> 00:58:02,696 We'’re committed. 951 00:58:02,740 --> 00:58:05,394 It'’s just the thong and toplessness. 952 00:58:05,438 --> 00:58:08,833 We sent over alternative underwear, did you see those? 953 00:58:12,053 --> 00:58:13,098 Standby. 954 00:58:22,716 --> 00:58:24,979 OK, um, Mary? 955 00:58:25,023 --> 00:58:28,113 Uh, I'’m just seeing this now... This is, uh... 956 00:58:29,418 --> 00:58:31,116 A... 957 00:58:31,159 --> 00:58:34,032 I guess these are work out shorts? 958 00:58:34,075 --> 00:58:35,729 Uh, and a sports bra? 959 00:58:35,773 --> 00:58:36,730 You know... 960 00:58:39,254 --> 00:58:40,865 I'’m trying to imply that the character 961 00:58:40,908 --> 00:58:43,041 is sexually loose because of a deep insecurity 962 00:58:43,084 --> 00:58:45,173 not that she is in a yoga class. 963 00:58:51,310 --> 00:58:54,922 We could also explore, like, head replacement and a body double. 964 00:58:58,230 --> 00:59:00,841 I'’ll have to get back to you on that. 965 00:59:00,885 --> 00:59:04,062 So, let'’s move on to the second concern. 966 00:59:04,105 --> 00:59:07,195 The spanking scene on page three. 967 00:59:07,239 --> 00:59:09,763 How exactly are you planning on shooting that? 968 00:59:12,505 --> 00:59:14,072 What do you mean? The angle? 969 00:59:14,115 --> 00:59:16,074 Because, it'’s from the side. 970 00:59:16,117 --> 00:59:19,643 There... there'’s, so there's no actual, literal nudity there. 971 00:59:19,686 --> 00:59:23,603 We can see that in the script. I mean, in terms of the act. 972 00:59:23,647 --> 00:59:27,520 Are you actually planning on having a grown man spank Taylor? 973 00:59:29,261 --> 00:59:31,219 It'’s a... It'’s a very low angle shot, 974 00:59:31,263 --> 00:59:33,091 so it doesn'’t matter to me who spanks her. 975 00:59:33,134 --> 00:59:34,875 It could be her best friend, 976 00:59:34,919 --> 00:59:37,312 or whomever makes her feel most comfortable. 977 00:59:39,184 --> 00:59:41,534 So, you'’re planning on actually filming that? 978 00:59:43,667 --> 00:59:46,321 Uh, yeah, listen, Mary, if it'’s in the script, 979 00:59:46,365 --> 00:59:49,847 I'’m planning on filming it. Which is why it'’s in the script. 980 00:59:49,890 --> 00:59:53,285 Um, otherwise, I wouldn'’t put it in the script. 981 00:59:56,157 --> 00:59:59,900 All right, well, I'’m going to circle back with her agent 982 00:59:59,944 --> 01:00:02,773 and we'’ll be back in touch. Thank you. 983 01:00:10,650 --> 01:00:12,783 That did not go well. 984 01:00:12,826 --> 01:00:14,828 Uh, yeah, what did you want me to say then? 985 01:00:14,872 --> 01:00:17,352 Because, I'’m not the one changing things. 986 01:00:17,396 --> 01:00:20,965 That went to her for approval way before it ever went to her client. 987 01:00:21,008 --> 01:00:23,010 You know, you just have to play their game a little bit. 988 01:00:23,054 --> 01:00:24,969 What would you like me to say? You want me to ask her 989 01:00:25,012 --> 01:00:26,623 to come down here and co-direct with me? 990 01:00:26,666 --> 01:00:28,973 Look... I'’ll call her. 991 01:00:29,016 --> 01:00:31,540 I'’ll work it out. It'’ll all be fine. 992 01:00:31,584 --> 01:00:34,108 Just me and her. But you gotta get it together. 993 01:00:34,152 --> 01:00:36,023 This is part of your job. 994 01:00:36,067 --> 01:00:38,504 This is not the last time this is gonna come up, 995 01:00:38,547 --> 01:00:40,549 so, you better learn to handle it. 996 01:00:43,117 --> 01:00:44,249 All right. 997 01:01:06,924 --> 01:01:09,622 [line trilling] 998 01:01:14,758 --> 01:01:16,585 [Mom] Hey, honey. 999 01:01:16,629 --> 01:01:17,543 Hey, Mom. 1000 01:01:18,762 --> 01:01:19,980 How'’s the movie going? 1001 01:01:20,024 --> 01:01:21,678 It'’s going all right. 1002 01:01:21,721 --> 01:01:23,331 You know, your father has some ideas 1003 01:01:23,375 --> 01:01:24,855 about your story. 1004 01:01:24,898 --> 01:01:26,595 [sighs] 1005 01:01:26,639 --> 01:01:28,510 -You should listen to him.-I don'’t want to. 1006 01:01:28,554 --> 01:01:30,817 He'’s really good at that kinda thing. 1007 01:01:30,861 --> 01:01:32,776 He'’s a very talented artist. 1008 01:01:32,819 --> 01:01:34,560 No, he'’s not, Mom. 1009 01:01:35,779 --> 01:01:37,737 He'’s not good at anything. 1010 01:01:37,781 --> 01:01:41,523 He'’s a delusional failure. He'’s a failed artist. 1011 01:01:41,567 --> 01:01:44,701 Show me any art that he'’s producing. 1012 01:01:44,744 --> 01:01:48,966 Show me where it is. You can'’t. 1013 01:01:49,009 --> 01:01:52,099 He'’d literally be homeless if it weren'’t for the first half of his life 1014 01:01:52,143 --> 01:01:54,885 being supported by his father and now, I guess, 1015 01:01:54,928 --> 01:01:57,626 the second half of his life now being supported by you. 1016 01:02:00,586 --> 01:02:03,110 I guess you have to think this, or whatever, 1017 01:02:03,154 --> 01:02:05,156 to support what you'’re doing, but don'’t put it on me. 1018 01:02:05,199 --> 01:02:08,376 Don'’t make me have to feel that way. 1019 01:02:08,420 --> 01:02:10,988 I can'’t be around him, because you guys all pretend 1020 01:02:11,031 --> 01:02:15,122 like he'’s supporting himself from God knows what. 1021 01:02:15,166 --> 01:02:17,211 But, meanwhile, I'’m actually out there 1022 01:02:17,255 --> 01:02:19,300 busting my ass trying to not be him. 1023 01:02:19,344 --> 01:02:22,521 If I were him I'’d literally rather die. 1024 01:02:26,307 --> 01:02:29,963 Fucking delusional failed narcissist. 1025 01:02:33,053 --> 01:02:34,489 It'’s OK. 1026 01:02:35,360 --> 01:02:36,404 [sighs] 1027 01:02:41,061 --> 01:02:42,846 I'’m sorry I upset you. 1028 01:02:44,108 --> 01:02:45,587 It'’s OK. 1029 01:02:48,982 --> 01:02:50,636 [softly] I'’ll talk to you later. 1030 01:03:14,399 --> 01:03:19,186 So, um, my sister is coming into town tomorrow, 1031 01:03:19,230 --> 01:03:21,449 and then I am starting my new movie. 1032 01:03:21,493 --> 01:03:24,539 So, I may not see you for a little while. 1033 01:03:24,583 --> 01:03:26,585 That'’s OK. 1034 01:03:26,628 --> 01:03:27,629 I get it. 1035 01:03:29,806 --> 01:03:30,981 Thanks. 1036 01:03:36,682 --> 01:03:37,814 [laughs] 1037 01:03:37,857 --> 01:03:39,293 Sorry. 1038 01:03:39,337 --> 01:03:41,165 No, I liked it. 1039 01:03:49,956 --> 01:03:51,610 Have you ever had an abortion? 1040 01:03:58,225 --> 01:04:01,446 I'’m sorry, it was, uh, a really, uh, stupid thing to say. 1041 01:04:01,489 --> 01:04:02,839 -I just asked-- -It'’s OK. 1042 01:04:02,882 --> 01:04:04,231 I shouldn'’t have. 1043 01:04:04,275 --> 01:04:06,059 I just haven'’t talked about it 1044 01:04:06,103 --> 01:04:08,366 with anyone before, so... 1045 01:04:08,409 --> 01:04:09,758 Even my best friend doesn'’t know. 1046 01:04:11,804 --> 01:04:13,023 How '’bout your mom? 1047 01:04:13,066 --> 01:04:14,328 -[chuckles] -She must know? 1048 01:04:14,372 --> 01:04:15,721 No. 1049 01:04:18,419 --> 01:04:19,943 You wanna talk about it? 1050 01:04:21,683 --> 01:04:22,815 No. 1051 01:04:29,256 --> 01:04:31,955 You just went to Planned Parenthood by yourself, or...? 1052 01:04:34,522 --> 01:04:37,134 No, my high school boyfriend drove me. 1053 01:04:40,964 --> 01:04:42,879 He waited in the lobby with me, 1054 01:04:42,922 --> 01:04:46,839 but... [chuckles] he left because he got scared. 1055 01:04:48,797 --> 01:04:51,975 There were people literally, like, protesting outside. 1056 01:04:57,806 --> 01:04:59,156 I'’m sorry. 1057 01:04:59,199 --> 01:05:00,853 [sniffling] 1058 01:05:04,248 --> 01:05:07,207 It'’s nothing. I'’m... I'm just being stupid. 1059 01:05:10,994 --> 01:05:12,560 No, you'’re not. 1060 01:05:19,219 --> 01:05:22,309 [moaning] 1061 01:05:45,419 --> 01:05:47,552 [moaning continues] 1062 01:06:15,319 --> 01:06:16,885 Hi! 1063 01:06:16,929 --> 01:06:19,976 Hey, you look great. [chuckles] 1064 01:06:20,019 --> 01:06:21,890 Yes, you can put your things there, if you'’d like. 1065 01:06:21,934 --> 01:06:23,631 How long have you been writing it for? 1066 01:06:25,024 --> 01:06:27,722 Uh, two years, or so. 1067 01:06:29,028 --> 01:06:30,682 So, you want this day bed? 1068 01:06:30,725 --> 01:06:32,553 Because you can sleep here if you'’d like, 1069 01:06:32,597 --> 01:06:33,815 but you can also have my bed. 1070 01:06:33,859 --> 01:06:35,513 No. No, I like... I like this. 1071 01:06:35,556 --> 01:06:38,951 OK, good. If you get hungry then, 1072 01:06:38,995 --> 01:06:42,302 there is three months of freeze-dried food under here 1073 01:06:42,346 --> 01:06:44,913 -and some shotgun shells. -Oh. 1074 01:06:44,957 --> 01:06:47,177 -So, you can fully defend yourself. -Oh, great. 1075 01:06:47,220 --> 01:06:48,743 Yeah, is that... 1076 01:06:48,787 --> 01:06:51,137 Preparing for the apocalypse, are we? 1077 01:06:51,181 --> 01:06:53,444 Uh... [sighs] It'’s complicated. 1078 01:06:53,487 --> 01:06:55,576 [chuckles] 1079 01:06:55,620 --> 01:06:58,231 -Hey, have you talked to Mom, or Dad recently? -Yeah. 1080 01:06:58,275 --> 01:07:00,320 I talked to her yesterday and she did not say you were coming, 1081 01:07:00,364 --> 01:07:04,107 which I thought was odd, and you know I don'’t talk to Dad, so... 1082 01:07:04,150 --> 01:07:06,979 Well, I didn'’t tell her I was coming, 1083 01:07:07,023 --> 01:07:10,200 because I haven'’t been talking to her much. 1084 01:07:10,243 --> 01:07:11,592 OK. 1085 01:07:14,291 --> 01:07:16,728 So, what do you want for dinner? 1086 01:07:16,771 --> 01:07:18,817 Uh, anything. 1087 01:07:18,860 --> 01:07:24,475 Please, tell me, are you still a vegetarian? 1088 01:07:26,868 --> 01:07:28,261 -No. -Ahh! 1089 01:07:28,305 --> 01:07:30,394 -Nope, not anymore. -All right, OK. 1090 01:07:38,054 --> 01:07:39,881 I really like Valerie. 1091 01:07:39,925 --> 01:07:41,013 Thanks. 1092 01:07:42,754 --> 01:07:47,063 Well, she'’s sweet and she'’s really nice to me. 1093 01:07:48,499 --> 01:07:50,370 Thanks. Why would you say that? 1094 01:07:50,414 --> 01:07:53,199 Well, because, you said that it'’s maybe not over, 1095 01:07:53,243 --> 01:07:58,074 so I... I think that you can get her back. 1096 01:07:58,117 --> 01:08:00,293 [groans] Why do you like her? 1097 01:08:01,990 --> 01:08:04,558 She'’s just so real, you know? 1098 01:08:04,602 --> 01:08:07,866 Like, when she and her sister came to visit me in New York? 1099 01:08:07,909 --> 01:08:10,129 They were so together. 1100 01:08:10,173 --> 01:08:14,481 Like, they'’re pretty and cool, and it'’s like they'’re not even trying, 1101 01:08:14,525 --> 01:08:17,005 it'’s just the way they are, you know? 1102 01:08:17,049 --> 01:08:18,703 It'’s like they're real artists. 1103 01:08:18,746 --> 01:08:20,357 You married a Muslim and it didn'’t work out. 1104 01:08:20,400 --> 01:08:22,315 You should understand where I'’m coming from. 1105 01:08:22,359 --> 01:08:24,361 Hey, that'’s not fair! 1106 01:08:24,404 --> 01:08:27,973 Mohammad and I did not separate because of religion. 1107 01:08:28,016 --> 01:08:31,281 It was way more complicated than that. 1108 01:08:31,324 --> 01:08:33,152 Do you still talk to him? 1109 01:08:33,196 --> 01:08:35,589 He'’s my best friend. 1110 01:08:35,633 --> 01:08:39,202 Her whole family were Scientologists. 1111 01:08:39,245 --> 01:08:41,073 Well, have you even looked into it? 1112 01:08:41,117 --> 01:08:42,074 No. 1113 01:08:43,119 --> 01:08:44,424 Yes and no. 1114 01:08:44,468 --> 01:08:46,339 He'’s still your best friend? 1115 01:08:46,383 --> 01:08:47,906 We were talking about having a baby. 1116 01:08:47,949 --> 01:08:51,562 What? Madeline, you can'’t do that. 1117 01:08:51,605 --> 01:08:53,216 It didn'’t work out. You gotta move on. 1118 01:08:53,259 --> 01:08:54,478 You should be dating. 1119 01:08:54,521 --> 01:08:57,089 I... I have been dating... 1120 01:08:57,133 --> 01:08:59,178 and the guys are worse. 1121 01:08:59,222 --> 01:09:00,701 -Don'’t say that. -Why? 1122 01:09:00,745 --> 01:09:04,488 I wanna have kids and he'’s kind to me. 1123 01:09:04,531 --> 01:09:07,230 You don'’t know what it'’s like in New York. 1124 01:09:07,273 --> 01:09:11,364 Like, everyone is so self-obsessed. 1125 01:09:11,408 --> 01:09:15,499 They'’re all holding out for this dream of something. 1126 01:09:15,542 --> 01:09:18,458 And then... and then time just keeps passing, and... 1127 01:09:20,721 --> 01:09:22,636 You know, I know these people. 1128 01:09:22,680 --> 01:09:25,639 They'’re all rock stars at their jobs, 1129 01:09:25,683 --> 01:09:28,729 and then they just end up getting old 1130 01:09:28,773 --> 01:09:30,644 and staying forlorn and... 1131 01:09:30,688 --> 01:09:33,081 and then when they finally realize it, 1132 01:09:33,125 --> 01:09:34,735 and they try and, you know, 1133 01:09:34,779 --> 01:09:36,737 find whoever'’s left to have kids with 1134 01:09:36,781 --> 01:09:39,479 it... it'’s too late. 1135 01:09:41,089 --> 01:09:43,266 And then they'’re... 1136 01:09:43,309 --> 01:09:45,398 and then they'’re really just alone. 1137 01:09:46,530 --> 01:09:47,879 Like, forever. 1138 01:09:47,922 --> 01:09:50,882 -Jesus. -Now, I don'’t want that, 1139 01:09:50,925 --> 01:09:52,623 not for you either. 1140 01:09:59,543 --> 01:10:01,632 Yeah, maybe I shoulda fought harder for Jackie. 1141 01:10:01,675 --> 01:10:04,983 No. No, she wasn'’t nice. I didn'’t like her as much. 1142 01:10:06,202 --> 01:10:07,681 Well, that'’s the thing. 1143 01:10:07,725 --> 01:10:09,335 We kind of were the same so it worked. 1144 01:10:09,379 --> 01:10:11,859 -I'’m not very nice either. -You are though. 1145 01:10:14,210 --> 01:10:19,171 I... I threw a beer on her at Tribeca, in public. 1146 01:10:19,215 --> 01:10:21,173 [both laughing] 1147 01:10:21,217 --> 01:10:24,394 Well, she probably deserved it. 1148 01:10:24,437 --> 01:10:27,832 Yeah, didn'’t she leave you just when her TV show 1149 01:10:27,875 --> 01:10:30,226 got picked up and she made some money? 1150 01:10:30,269 --> 01:10:32,010 You didn'’t know her that well. 1151 01:10:33,316 --> 01:10:36,580 It'’s... It was complicated. 1152 01:10:37,885 --> 01:10:39,626 It doesn'’t seem like it. 1153 01:10:45,284 --> 01:10:49,680 Hey, you remember when you came and visited me in New York last? 1154 01:10:50,550 --> 01:10:51,464 Yeah. 1155 01:10:53,336 --> 01:10:55,555 Where did you go when you didn'’t come home? 1156 01:11:02,040 --> 01:11:03,781 I don'’t think I can say. 1157 01:11:03,824 --> 01:11:04,956 Please? 1158 01:11:06,262 --> 01:11:07,915 I think I need to know. 1159 01:11:59,358 --> 01:12:01,534 [line trilling] 1160 01:12:04,929 --> 01:12:06,191 [woman] Hello? 1161 01:12:06,234 --> 01:12:07,975 Hey, Jackie. 1162 01:12:08,846 --> 01:12:09,934 Hey. 1163 01:12:09,977 --> 01:12:11,457 Do you have a second? 1164 01:12:12,502 --> 01:12:14,112 What'’s up? 1165 01:12:14,155 --> 01:12:15,809 -It'’s been a long time.-Um... 1166 01:12:20,945 --> 01:12:26,080 I guess... I'’m calling to apologize. 1167 01:12:27,038 --> 01:12:28,213 OK. 1168 01:12:35,133 --> 01:12:37,222 Things didn'’t work out with Valerie. 1169 01:12:38,397 --> 01:12:39,529 Mm-hm. 1170 01:12:40,878 --> 01:12:41,966 And... 1171 01:12:46,405 --> 01:12:50,801 I guess I'’m getting to the stage where I see it as a recurring pattern? 1172 01:12:50,844 --> 01:12:54,805 -Mm-hm.-And... was wondering 1173 01:12:54,848 --> 01:12:57,416 if maybe you would have some advice for me, 1174 01:12:57,460 --> 01:13:01,028 having been somebody who was with me for so long. 1175 01:13:01,072 --> 01:13:03,204 I am so glad you asked me that. 1176 01:13:03,248 --> 01:13:05,119 It really means a lot that you'’re facing this 1177 01:13:05,163 --> 01:13:06,512 head on for the first time. 1178 01:13:07,687 --> 01:13:10,734 I mean... offhand? 1179 01:13:10,777 --> 01:13:15,042 I can say you had some jealousy issues, for sure. 1180 01:13:15,086 --> 01:13:17,436 But then I wasn'’t really into it, 1181 01:13:17,480 --> 01:13:21,092 so, maybe that was founded. 1182 01:13:21,135 --> 01:13:24,225 You know, Ryan and I went through some real trust issues 1183 01:13:24,269 --> 01:13:30,231 and we found this really amazing therapist who has worked wonders. 1184 01:13:52,123 --> 01:13:54,517 ♪ Baby, please don'’t go ♪ 1185 01:13:57,041 --> 01:13:59,173 ♪ I believe there'’s a man done gone ♪ 1186 01:13:59,217 --> 01:14:01,262 ♪ Baby, please don'’t go ♪ 1187 01:14:01,306 --> 01:14:04,309 ♪ I believe there'’s a man done gone ♪ 1188 01:14:04,352 --> 01:14:07,486 ♪ I believe there'’s a man done gone to the county farm ♪ 1189 01:14:07,530 --> 01:14:10,097 ♪ With his long chain on 1190 01:15:21,734 --> 01:15:23,562 [people chattering] 1191 01:15:34,442 --> 01:15:36,444 Are you all right? 1192 01:15:36,488 --> 01:15:38,708 Why are you here, Astor? 1193 01:15:38,751 --> 01:15:40,666 Because you invited me? 1194 01:15:40,710 --> 01:15:42,581 A month ago, when things were a bit different. 1195 01:15:42,625 --> 01:15:44,931 Why would you be playing "Madama Butterfly" at a party 1196 01:15:44,975 --> 01:15:46,890 I'’m not invited to? It'’s my favorite opera. 1197 01:15:46,933 --> 01:15:48,892 Uh, I like it? 1198 01:15:48,935 --> 01:15:51,372 Your sister hadn'’t even heard of it until I played it for her. 1199 01:15:51,416 --> 01:15:53,940 Which has to be the same for you because you two share the same goddamn brain. 1200 01:15:53,984 --> 01:15:56,943 Right, well, I practically live in Switzerland at this point. 1201 01:15:56,987 --> 01:15:59,380 Because of Basel? 1202 01:15:59,424 --> 01:16:00,468 This is Italian. 1203 01:16:00,512 --> 01:16:02,122 I find it romantic. 1204 01:16:02,166 --> 01:16:04,255 [chuckles] It'’s about imperialistic brutalism. 1205 01:16:04,298 --> 01:16:07,737 It'’s literally the story of an officer who leaves his wife 1206 01:16:07,780 --> 01:16:11,523 and steals their child because she isn'’t white, and she kills herself. 1207 01:16:11,567 --> 01:16:13,003 Well, doesn'’t that sound familiar? 1208 01:16:13,046 --> 01:16:14,613 No wonder it'’s your favorite opera. 1209 01:16:14,657 --> 01:16:16,789 Racial bigotry, religious bigotry. 1210 01:16:16,833 --> 01:16:19,966 And by the way, Brutalism is a form of 1950'’s architecture, 1211 01:16:20,010 --> 01:16:21,707 you quasi-elitist prick. 1212 01:16:21,751 --> 01:16:23,840 And you don'’t need to tell us that Taylor Touring 1213 01:16:23,883 --> 01:16:26,059 is in your movie, because we don'’t give a fuck! 1214 01:16:33,066 --> 01:16:34,981 You guys are all in a cult. 1215 01:16:35,025 --> 01:16:36,983 Maybe some of you don'’t know that, 1216 01:16:37,027 --> 01:16:39,638 but if you'’re unaware, you'’re all slowly being 1217 01:16:39,682 --> 01:16:43,947 sucked into a pseudo-spiritual global pyramid scheme. 1218 01:16:43,990 --> 01:16:46,950 And just for the record, I'’m not for sale. 1219 01:16:46,993 --> 01:16:49,474 Why do you keep doing this to me? 1220 01:16:49,517 --> 01:16:52,216 You say you wanna be with me and that'’s what you think? 1221 01:16:52,259 --> 01:16:53,739 Stop calling me. 1222 01:16:55,175 --> 01:16:57,047 I'’m not picking up for a reason. 1223 01:17:00,833 --> 01:17:02,618 I'’m sorry, I shouldn'’t have come. 1224 01:17:07,187 --> 01:17:08,885 I'’ve been awful to you, I'’m sorry. 1225 01:17:11,714 --> 01:17:12,802 I'’m sorry. 1226 01:17:14,673 --> 01:17:18,372 Slimy... You wasted three years of her life. 1227 01:17:52,842 --> 01:17:54,278 [man 1] Action! 1228 01:17:54,321 --> 01:17:55,932 [man 2] Another flawless victory! 1229 01:17:55,975 --> 01:17:57,585 That is a great crowd. 1230 01:17:57,629 --> 01:18:00,023 You guys are gonna have a lot of fun. 1231 01:18:00,066 --> 01:18:01,589 [woman] Really? '’Cause it seemed like they hated me. 1232 01:18:01,633 --> 01:18:02,982 [man 2] I'’m an artist. 1233 01:18:06,290 --> 01:18:07,987 [woman 2] Ready? [woman 1] Yeah. 1234 01:18:08,031 --> 01:18:09,728 [both] Fuck them! Fuck those stupid motherfuckers! 1235 01:18:09,772 --> 01:18:11,730 [woman 1] Who gives a fuck! Sorry, you know... 1236 01:18:11,774 --> 01:18:13,993 -I looked into the camera! -OK, let'’s do it again. 1237 01:18:14,037 --> 01:18:16,779 -Can we do it from the top, Anthony? I'’m sorry. -[man] Still rolling! 1238 01:18:16,822 --> 01:18:19,695 -[woman 1] I was, like, bam! -[woman 2] You'’re good, you're good. 1239 01:18:19,738 --> 01:18:21,218 [woman 1] Fuck them. Fuck those stupid motherfuckers. 1240 01:18:22,262 --> 01:18:23,263 [woman 2] Yeah. 1241 01:18:23,307 --> 01:18:24,612 [woman 1] Fuck them. 1242 01:18:24,656 --> 01:18:25,788 Fuck those stupid motherfuckers. 1243 01:18:25,831 --> 01:18:26,919 Everybody set? 1244 01:18:26,963 --> 01:18:28,225 [man indistinct] 1245 01:18:28,268 --> 01:18:30,401 -[woman 2] OK. -[man] Action! 1246 01:18:30,444 --> 01:18:32,751 -[whispering] I need to talk to you. -OK. 1247 01:18:32,795 --> 01:18:35,493 [man 1] Ah, another flawless victory! 1248 01:18:35,536 --> 01:18:37,495 That is a great crowd. 1249 01:18:37,538 --> 01:18:39,671 You guys are gonna have a lot of fun. 1250 01:18:39,715 --> 01:18:41,151 [woman 1] Really? '’Cause it seemed like they hated me. 1251 01:18:41,194 --> 01:18:42,108 [man 1] I'’m an artist. 1252 01:18:46,373 --> 01:18:50,203 There'’s no easy way for me to say this, so... 1253 01:18:52,466 --> 01:18:54,077 just gonna say it. 1254 01:18:56,557 --> 01:19:00,692 I have very bad news. 1255 01:19:00,736 --> 01:19:02,302 Got a call from Jim, 1256 01:19:02,346 --> 01:19:03,956 who'’s Taylor's agent. 1257 01:19:05,349 --> 01:19:06,872 I'’ve never spoken to Jim before, 1258 01:19:06,916 --> 01:19:09,309 I'’ve only ever spoken to Mary, her manager. 1259 01:19:11,007 --> 01:19:12,051 OK. 1260 01:19:14,097 --> 01:19:18,188 They are pulling Taylor from the film. 1261 01:19:18,231 --> 01:19:20,799 Effective immediately. 1262 01:19:20,843 --> 01:19:25,543 It is, um... non-negotiable. 1263 01:19:27,284 --> 01:19:30,635 There'’s nothing that we can do to change this. 1264 01:19:31,854 --> 01:19:33,943 He is very sorry, but... 1265 01:19:35,727 --> 01:19:37,729 it is the final decision. 1266 01:19:49,959 --> 01:19:50,873 Did... 1267 01:19:53,179 --> 01:19:54,833 Did you ask why? 1268 01:19:57,270 --> 01:19:58,445 I did. 1269 01:20:00,796 --> 01:20:02,580 Do you wanna know why? 1270 01:20:02,623 --> 01:20:03,973 Of course. 1271 01:20:05,409 --> 01:20:09,935 They have lost trust in you 1272 01:20:09,979 --> 01:20:14,897 as a filmmaker and also, um, 1273 01:20:17,290 --> 01:20:19,292 she no longer feels safe with you. 1274 01:20:31,957 --> 01:20:33,916 Do you think she actually said that? 1275 01:20:35,004 --> 01:20:36,309 I don'’t know, man. 1276 01:20:36,353 --> 01:20:40,139 Um, I'’m really sorry. 1277 01:20:43,751 --> 01:20:45,014 [sighs] 1278 01:20:45,057 --> 01:20:46,406 How can they say that? 1279 01:20:46,450 --> 01:20:48,104 We'’re ten days away from shooting 1280 01:20:48,147 --> 01:20:49,888 and she was fine this morning. 1281 01:20:50,758 --> 01:20:51,934 Look. 1282 01:20:53,152 --> 01:20:54,371 We will make this film. 1283 01:20:54,414 --> 01:20:56,329 We will, I promise you. 1284 01:20:58,331 --> 01:21:03,902 It'’s just not gonna be now, um, 1285 01:21:03,946 --> 01:21:07,601 -and it'’s not gonna be with her. -We can recast it? 1286 01:21:07,645 --> 01:21:09,777 We'’ll try again next year. 1287 01:21:15,348 --> 01:21:18,308 I don'’t understand why you'’re not on the phone doing something about this. 1288 01:21:20,092 --> 01:21:22,268 On the phone with who? 1289 01:21:22,312 --> 01:21:25,358 All of our financing is tied to her. 1290 01:21:25,402 --> 01:21:31,799 There is nobody that we can recast that will satisfy the financier'’s terms. 1291 01:21:31,843 --> 01:21:34,715 She'’s not some 40-year-old guy. 1292 01:21:34,759 --> 01:21:36,979 She'’s a teenage girl. 1293 01:21:37,022 --> 01:21:39,068 There is only one of her. 1294 01:21:42,723 --> 01:21:46,989 Um, I'’m very sorry, but... 1295 01:21:48,468 --> 01:21:49,382 Yeah. 1296 01:22:10,012 --> 01:22:12,362 [pop music playing] 1297 01:22:15,495 --> 01:22:18,107 Ahh! 1298 01:22:40,477 --> 01:22:42,566 [door bell ringing] 1299 01:22:45,830 --> 01:22:46,831 [music lowers] 1300 01:22:54,186 --> 01:22:55,579 [door opens] 1301 01:22:55,622 --> 01:22:57,102 -[Astor] Hey. -[Izzy] Hey. 1302 01:22:57,146 --> 01:22:58,712 [Astor] Good, you look good. 1303 01:22:58,756 --> 01:23:00,671 -Thanks. -Come in. 1304 01:23:00,714 --> 01:23:02,542 -You wanna drink? -Sure! 1305 01:23:04,675 --> 01:23:07,069 -You want wine? -Something strong. 1306 01:23:07,112 --> 01:23:09,027 -Uh, whatever you'’re having. -All right. 1307 01:23:09,071 --> 01:23:10,246 Sit over there. 1308 01:23:18,254 --> 01:23:19,907 How'’s your work going? 1309 01:23:20,821 --> 01:23:22,258 The same. 1310 01:23:22,301 --> 01:23:24,390 We don'’t have to talk about it. 1311 01:23:24,434 --> 01:23:25,783 How'’s your movie going? 1312 01:23:25,826 --> 01:23:27,437 It'’s going all right. 1313 01:23:27,480 --> 01:23:29,047 Thanks for calling me. 1314 01:23:29,091 --> 01:23:31,049 I know how busy you are. 1315 01:23:31,093 --> 01:23:33,051 Cheers. 1316 01:23:33,095 --> 01:23:35,314 No, you need to look me in the eye when you cheers. 1317 01:23:35,358 --> 01:23:36,924 Otherwise, it'’s bad luck. Do it again. 1318 01:23:38,970 --> 01:23:40,537 -Cheers. -Good. 1319 01:23:44,845 --> 01:23:46,760 [giggles] 1320 01:23:48,284 --> 01:23:49,981 Have you been a good girl? 1321 01:23:51,678 --> 01:23:53,985 Mm... 1322 01:23:57,249 --> 01:23:59,686 I... I told you not to wear panties. 1323 01:24:01,166 --> 01:24:02,211 I'’m disappointed. 1324 01:24:02,254 --> 01:24:03,734 Go to the bathroom, 1325 01:24:03,777 --> 01:24:05,910 take them off, and come back out here. 1326 01:24:07,781 --> 01:24:09,000 [chuckles] 1327 01:24:26,844 --> 01:24:28,802 Good. Now go over there. 1328 01:24:28,846 --> 01:24:29,890 Stand over there. 1329 01:24:34,634 --> 01:24:37,289 Turn around and pull up your skirt. 1330 01:24:43,600 --> 01:24:44,557 Good. 1331 01:24:48,735 --> 01:24:50,302 [giggles] 1332 01:24:50,346 --> 01:24:52,913 Now, put my cock... in your mouth. 1333 01:24:55,002 --> 01:24:57,309 [moaning] 1334 01:25:02,662 --> 01:25:03,968 Oh, yeah. 1335 01:25:05,883 --> 01:25:07,798 [moaning] 1336 01:25:10,148 --> 01:25:11,497 Oh, yeah. I'’m gonna cum. 1337 01:25:16,894 --> 01:25:18,287 -[moans] -[gags] 1338 01:25:37,262 --> 01:25:38,524 You want some water? 1339 01:25:42,572 --> 01:25:43,834 You want some water? 1340 01:25:44,835 --> 01:25:46,053 Sure. 1341 01:25:54,453 --> 01:25:55,672 Here. 1342 01:25:55,715 --> 01:25:57,064 Thanks. 1343 01:26:06,552 --> 01:26:07,684 [giggling] 1344 01:26:10,339 --> 01:26:11,818 What'’s going on? 1345 01:26:12,950 --> 01:26:14,952 Oh, nothing. 1346 01:26:19,609 --> 01:26:20,653 C'’mon. 1347 01:26:22,786 --> 01:26:25,049 [giggling] 1348 01:26:25,092 --> 01:26:26,181 C'’mon. 1349 01:26:27,791 --> 01:26:29,271 Nothing. 1350 01:26:34,928 --> 01:26:37,496 C'’mon, I feel like we just always have these surface interactions. 1351 01:26:37,540 --> 01:26:39,803 You can tell me what'’s going on with you. 1352 01:26:39,846 --> 01:26:42,197 I like to know sometimes, you know? 1353 01:26:42,240 --> 01:26:44,416 It'’s nothing. 1354 01:26:44,460 --> 01:26:45,722 [laughing] 1355 01:26:49,987 --> 01:26:51,075 C'’mon. 1356 01:27:01,085 --> 01:27:02,042 I just... 1357 01:27:04,262 --> 01:27:06,525 I just really like you. 1358 01:27:08,223 --> 01:27:10,225 Well, that'’s not so bad, I like you, too. 1359 01:27:14,751 --> 01:27:16,448 It'’s not the same. 1360 01:27:17,362 --> 01:27:18,624 I get it. 1361 01:27:20,365 --> 01:27:22,759 [sighs] Shut up, I'’m being stupid. 1362 01:27:22,802 --> 01:27:24,717 Let'’s have another drink. 1363 01:27:24,761 --> 01:27:26,197 Not water. 1364 01:27:27,372 --> 01:27:29,287 All right, but... c'’mon. 1365 01:27:29,331 --> 01:27:32,290 Tell me what'’s going on. 1366 01:27:32,334 --> 01:27:33,770 If you'’re not going to be honest with me, 1367 01:27:33,813 --> 01:27:35,424 I... I don'’t know what the point of us 1368 01:27:35,467 --> 01:27:37,339 pretending like we'’re having a conversation is. 1369 01:27:49,742 --> 01:27:50,830 I get it. 1370 01:27:52,354 --> 01:27:53,790 You'’re busy. 1371 01:27:55,313 --> 01:27:57,315 You have a lot going on and... 1372 01:27:59,883 --> 01:28:01,493 You probably never think about me, except, 1373 01:28:01,537 --> 01:28:04,757 for like once a month when we see each other. 1374 01:28:05,715 --> 01:28:07,020 That'’s OK! 1375 01:28:07,064 --> 01:28:09,196 I... I'’m not asking for more. 1376 01:28:12,635 --> 01:28:16,116 That'’s not fair. I don'’t think about you just once a month. 1377 01:28:19,032 --> 01:28:21,687 C'’mon, I'd see you more. I'’ve just been really busy. 1378 01:28:25,735 --> 01:28:30,348 Listen, you do what you need to do. 1379 01:28:31,958 --> 01:28:34,483 You wanna... you wanna see other women, 1380 01:28:34,526 --> 01:28:37,399 or, sleep with them, or, whatever, it'’s fine! 1381 01:28:37,442 --> 01:28:40,793 I mean, you don'’t even have to keep it a secret from me. 1382 01:28:40,837 --> 01:28:45,232 It could, like, be our thing and I'’d be OK with it. 1383 01:28:46,843 --> 01:28:49,759 Just as long as you made time for me. 1384 01:28:49,802 --> 01:28:53,284 Well, I don'’t know what you'’re saying. 1385 01:28:53,328 --> 01:28:55,678 We haven'’t really had a talk or anything. 1386 01:28:55,721 --> 01:28:58,333 I'’ve just... I'’ve been busy working. 1387 01:29:12,869 --> 01:29:14,436 I think about you a lot. 1388 01:29:16,916 --> 01:29:20,267 Like, every day. 1389 01:29:20,311 --> 01:29:23,183 Like, every hour. 1390 01:29:23,227 --> 01:29:25,795 I mean, I do a lot of things, and when I'’m doing these things, 1391 01:29:25,838 --> 01:29:27,274 I think about you. 1392 01:29:28,493 --> 01:29:30,365 But, I don'’t tell you, 1393 01:29:30,408 --> 01:29:33,193 because I know it'’s not the same for you. 1394 01:29:34,499 --> 01:29:35,892 Well, that'’s not fair. 1395 01:29:35,935 --> 01:29:37,894 You really don'’t know me very well. 1396 01:29:38,895 --> 01:29:40,418 I know you. 1397 01:29:44,117 --> 01:29:45,945 [sighs] 1398 01:29:47,251 --> 01:29:49,471 You... you really don'’t. 1399 01:29:49,514 --> 01:29:53,866 I... I am not, uh... 1400 01:29:59,350 --> 01:30:01,483 This... this is like a half me. 1401 01:30:01,526 --> 01:30:04,573 You... you haven'’t even met a real me. 1402 01:30:05,487 --> 01:30:06,662 I'’m in... 1403 01:30:11,536 --> 01:30:13,712 Trust me, this guy you'’ve met? 1404 01:30:13,756 --> 01:30:15,453 Uh, you don'’t wanna be with this. 1405 01:30:15,497 --> 01:30:17,847 The timing... the timing is off. 1406 01:30:20,980 --> 01:30:22,982 I know what you are. 1407 01:30:24,680 --> 01:30:26,725 I like this half you! 1408 01:30:26,769 --> 01:30:28,684 It'’s... it's a part of you. 1409 01:30:28,727 --> 01:30:31,251 You'’re like... you're an artist and you'’re going for it 1410 01:30:31,295 --> 01:30:33,166 and that means the world to me! 1411 01:30:33,210 --> 01:30:34,864 I mean, I know what'’s important to you. 1412 01:30:34,907 --> 01:30:39,434 I went to art school, but now I'’m selling BMWs 1413 01:30:39,477 --> 01:30:41,523 because I got scared. 1414 01:30:41,566 --> 01:30:44,395 Everyone gets scared, but you'’re not. 1415 01:30:50,575 --> 01:30:52,359 We can'’t see each other anymore. 1416 01:30:52,403 --> 01:30:54,492 Forget what I said. 1417 01:30:54,536 --> 01:30:56,929 -It'’s not that. -You know, I could support you? 1418 01:30:56,973 --> 01:30:58,931 And... just for a little bit. 1419 01:30:58,975 --> 01:31:01,891 Just until you made it really big, and it'’d make me happy. 1420 01:31:01,934 --> 01:31:03,980 I... I'’d gladly do it. 1421 01:31:15,557 --> 01:31:16,601 Just... 1422 01:31:22,128 --> 01:31:24,391 -Uh... -Forget what I said. 1423 01:31:39,406 --> 01:31:41,931 I will never make you happy. 1424 01:31:46,152 --> 01:31:50,200 You think we have a deep connection, but we don'’t. [chuckles] 1425 01:31:50,243 --> 01:31:53,508 You'’re just something I call up late at night when I want to have a good time 1426 01:31:53,551 --> 01:31:56,423 because you look different from most women I'’ve slept with. 1427 01:31:58,817 --> 01:32:01,516 And you have some propensity for pleasing me 1428 01:32:01,559 --> 01:32:04,519 that far exceeds my pornographic desires. 1429 01:32:08,827 --> 01:32:09,872 That'’s it. 1430 01:32:21,623 --> 01:32:25,583 You don'’t get to talk to me like a child. 1431 01:32:26,758 --> 01:32:27,846 I know what you are. 1432 01:32:27,890 --> 01:32:29,587 I know what I am to you. 1433 01:32:30,980 --> 01:32:33,243 You made me say these things, 1434 01:32:33,286 --> 01:32:36,420 I mean, we can just have fun. 1435 01:32:41,338 --> 01:32:44,384 You are 29 years old. 1436 01:32:46,256 --> 01:32:49,041 You come from a traditional Korean family 1437 01:32:49,085 --> 01:32:51,087 who wants you to marry a nice guy 1438 01:32:51,130 --> 01:32:53,219 and you'’re gonna get married. 1439 01:32:53,263 --> 01:32:55,526 You'’re at your absolute prime right now, both physically, 1440 01:32:55,570 --> 01:32:57,702 and in terms of anything that'’s deemed not going down. 1441 01:32:57,746 --> 01:33:01,706 So, I'’m literally wasting your best asset away. 1442 01:33:03,882 --> 01:33:06,537 Right now is when you need to find a nice guy, 1443 01:33:06,581 --> 01:33:08,408 who'’s a little dumber than you, 1444 01:33:08,452 --> 01:33:10,062 who'’s gonna worship you the rest of your life. 1445 01:33:10,106 --> 01:33:12,021 Not ten years from now. 1446 01:33:12,064 --> 01:33:14,023 Because now you can still find something 1447 01:33:14,066 --> 01:33:16,547 that'’s pretty fucking good. But ten years from now? 1448 01:33:16,591 --> 01:33:18,549 You'’re not gonna get shit. 1449 01:33:28,167 --> 01:33:30,430 Fuck... Fuck you! 1450 01:33:30,474 --> 01:33:32,998 You don'’t get to tell me what I want. 1451 01:33:33,042 --> 01:33:34,652 Fuck you! 1452 01:33:34,696 --> 01:33:36,219 I know what I want. 1453 01:33:40,397 --> 01:33:42,617 I'’ve had nothing but love for you. 1454 01:35:29,636 --> 01:35:31,987 [panting] 100129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.