All language subtitles for My Asian Tv.Double.Savage.S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,240 یادم میمونه این تو بودی که ما رو از زندگیت انداختی بیرون 2 00:00:00,208 --> 00:01:02,385 {\an7}آنچه در قسمت قبل دیدیم 3 00:00:04,440 --> 00:00:05,960 بین ما 4 00:00:07,180 --> 00:00:08,500 اینچجور چیزا غیرممکنه 5 00:00:09,900 --> 00:00:11,420 متاسفم که ازت استفاده کردم 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,460 من نباید برمیگشتم 7 00:00:14,980 --> 00:00:16,700 نباید میرفتم اونا رو ببینم 8 00:00:17,340 --> 00:00:18,820 بهترین راه برای تو فرار کردنه 9 00:00:19,260 --> 00:00:19,860 من 10 00:00:21,300 --> 00:00:27,420 من الان یه فراریم؟ من زندگی اون رو نابود کردم- 11 00:00:27,420 --> 00:00:29,780 تو واقعا نباید برمیگشتی 12 00:00:34,100 --> 00:00:34,780 وین 13 00:00:35,500 --> 00:00:37,540 همش تقصیر توئه 14 00:00:37,540 --> 00:00:39,540 همونطور که بابا گفت تو واقعا نحسی 15 00:00:39,540 --> 00:00:41,260 تو اصلا نباید متولد میشدی 16 00:00:41,580 --> 00:00:42,460 من متاسفم 17 00:00:42,860 --> 00:00:47,740 میدونم هنوز باهاش در ارتباطی تو به خاطر کاری که با رونگ کرده ناراحتی- 18 00:00:48,780 --> 00:00:52,220 یا چون رونگ اونو دوست داره؟ اینو یادت باشه- 19 00:00:52,380 --> 00:00:56,220 من کسی هستم که اونو کشون کشون میبرم زندان 20 00:00:57,660 --> 00:01:02,020 و کاری میکنم اونجا بپوسه و بمیره من نقاشی رو دوست دارم- 21 00:01:04,020 --> 00:01:06,380 توی مدرسه موضوعی هست که دوست داشته باشی؟ 22 00:01:06,740 --> 00:01:07,340 ها؟ 23 00:01:08,140 --> 00:01:09,060 چی میخوای بکشی؟ 24 00:01:09,060 --> 00:01:09,740 من برات انجامش میدم 25 00:01:11,740 --> 00:01:12,980 شغل رویاییم 26 00:01:13,820 --> 00:01:15,540 نمیدونم چی میخوام بشم 27 00:01:16,140 --> 00:01:18,620 نمیدونم چه لزومی داره الان در موردش فکر کنم 28 00:01:19,620 --> 00:01:25,180 تصور کن چهار یا پنج سال بعد چی میخوای بشی 29 00:01:26,820 --> 00:01:27,820 چی دوست داری باشی؟ 30 00:01:30,980 --> 00:01:33,740 توی 5 یا 10 سال بعد؟ 31 00:01:41,540 --> 00:01:42,860 من هنوز هم برادرتم 32 00:01:45,060 --> 00:01:47,180 تو دیگه برادر من نیستی 33 00:01:48,460 --> 00:01:52,900 من هنوز دوستت میمونم این چیزا بین ما ممکن نیست- 34 00:01:54,220 --> 00:01:56,420 از غذا پخت ن با لی لذت میبرم 35 00:01:56,420 --> 00:01:58,180 اینو توی ذهنت نگه دار 36 00:01:58,180 --> 00:02:00,700 من کسی هستم که اونو کشون کشون میبرم زندان 37 00:02:00,980 --> 00:02:03,300 و کاری میکنم همونجا بپوسه و بمیره 38 00:02:04,820 --> 00:02:06,300 من میخوام یه زندگی شاد داشته باشم 39 00:02:07,140 --> 00:02:07,660 درسته؟ 40 00:02:08,540 --> 00:02:09,020 آخ 41 00:02:10,380 --> 00:02:11,060 کورن 42 00:02:15,300 --> 00:02:16,140 چیکار میکنی؟ 43 00:02:16,380 --> 00:02:18,260 باید از مغزت برای فکر کردن استفاده کنی 44 00:02:18,700 --> 00:02:19,620 کورن 45 00:02:19,900 --> 00:02:21,020 من فقط شوخی کردم 46 00:02:21,044 --> 00:02:27,865 my asian tv ترجمه چنل تلگرامی مترجم: نیلوفر 47 00:02:27,889 --> 00:02:35,714 کانال تلگرام ما را دنبال کنید @kdrama_k_world 48 00:02:35,738 --> 00:02:43,325 هر گونه استفاده از این زیرنویس بدون ذکر منبع ممنوع و غیر قانونی است my asian tv ترجمه اختصاصی چنل 49 00:03:20,668 --> 00:03:25,608 *دو رام نشده* قسمت ششم 50 00:03:26,860 --> 00:03:27,380 تمومه 51 00:03:35,020 --> 00:03:35,580 تموم شد رئیس 52 00:03:36,860 --> 00:03:39,380 من فکر میکنم پلیس میخواد ما رو گیر بندازه 53 00:03:41,660 --> 00:03:44,020 باید از نقشه ی پاکورن استفاده کنیم و ماشین ها رو عوض کنیم؟ 54 00:03:44,580 --> 00:03:46,020 اون دوباره گول نمیخوره 55 00:03:49,620 --> 00:03:52,660 پلیس الان هر ماشینی رو بررسی میکنه 56 00:03:54,580 --> 00:03:55,500 حق باتوئه 57 00:03:56,700 --> 00:03:59,580 باید زمان ومکان ملاقات رو عوض کنیم 58 00:04:00,260 --> 00:04:03,460 روز ملاقات این ماشین باید همینجا بمونه 59 00:04:14,460 --> 00:04:14,940 رئیس 60 00:04:16,660 --> 00:04:18,660 منبعمون گزارش داده که اونا دنبال مان 61 00:04:20,020 --> 00:04:23,100 اون افسری که بهمون کمک میکرد به یه واحد دیگه منتقل شده 62 00:04:23,980 --> 00:04:27,060 پرونده ی ما رو به یه افسر جوان پرشور دادن 63 00:04:27,660 --> 00:04:28,780 من میترسم که 64 00:04:28,780 --> 00:04:31,820 من آدمهای جدید پرشور رو دوست دارم 65 00:04:33,580 --> 00:04:35,580 فکر میکنم باید برم دیدنشون 66 00:04:38,900 --> 00:04:40,140 خیلی کنجکاوم مِک 67 00:04:42,380 --> 00:04:46,420 شاید ایدئولوژی اونها از پول من ارزشمندتر بود 68 00:04:50,340 --> 00:04:50,980 بله رئیس 69 00:04:52,340 --> 00:04:57,220 گزارشی داریم که پس فردا گروه آه لان مواد مخدر رو باید تحویل بده 70 00:04:59,380 --> 00:05:00,980 من میتونم مسئول عملیات باشم؟ 71 00:05:01,700 --> 00:05:02,900 لطفا بهم فرصتی بدین تا خودم رو ثابت کنم 72 00:05:03,986 --> 00:05:05,306 تو عضوی از تیم هستی نگران نباش 73 00:05:05,820 --> 00:05:07,820 اما اینبار خودمم باهات میام 74 00:05:08,140 --> 00:05:08,460 بله 75 00:05:11,060 --> 00:05:12,580 به گروه بگین آماده باشه 76 00:05:12,900 --> 00:05:14,140 توی هر جاده ای ایست بازرسی بذارین 77 00:05:14,820 --> 00:05:16,140 اینبار رو نمیتونیم شکست بخوریم 78 00:05:16,140 --> 00:05:18,500 من باید اون آه لان رو بندازم زندان 79 00:05:34,940 --> 00:05:35,580 آه لان 80 00:05:37,940 --> 00:05:38,940 چرا کاپیتان؟ 81 00:05:39,500 --> 00:05:41,300 اون برای دستگیری ما اومده اینجا 82 00:05:43,300 --> 00:05:44,580 کاپیتان ستوان 83 00:05:54,500 --> 00:05:55,380 این آه لانه 84 00:05:56,020 --> 00:05:56,980 باید باهاشون آشنا شی 85 00:05:58,180 --> 00:05:58,900 سلام 86 00:06:00,700 --> 00:06:01,900 کاپیتان کیرانگ کاری 87 00:06:04,780 --> 00:06:05,900 خوشوقتم 88 00:06:07,500 --> 00:06:10,220 شما دو تا میتونین باهاش حرف بزنین؟ 89 00:06:10,740 --> 00:06:11,300 آه لان 90 00:06:11,820 --> 00:06:12,740 اگر چیز دیگه ای نیست که در موردش با من حرف بزنی 91 00:06:13,220 --> 00:06:14,020 من دیگه میرم 92 00:06:14,700 --> 00:06:16,300 ممنون از خوش آمدگویی گرمتون 93 00:06:24,420 --> 00:06:25,180 لازم نیست بدرقه ام کنین 94 00:06:26,820 --> 00:06:27,580 حالا همدیگه رو میشناسیم 95 00:06:28,420 --> 00:06:29,260 نمیخوام مزاحمتون بشم 96 00:06:32,180 --> 00:06:32,900 برین سر کارتون 97 00:07:03,260 --> 00:07:04,500 کورت چه طوره؟؟ 98 00:07:13,140 --> 00:07:14,660 بهم دروغ نگو 99 00:07:15,100 --> 00:07:17,100 خب؟ کورن چه طوره؟ 100 00:07:21,860 --> 00:07:23,460 اون حالش خوبه 101 00:07:24,020 --> 00:07:27,380 الان خیلی بزرگتر شده 102 00:07:27,580 --> 00:07:28,780 خیلی بالغتر شده 103 00:07:30,100 --> 00:07:33,420 اون واقعا توی باند مواد کار میکنه؟ 104 00:07:41,980 --> 00:07:45,060 تا حالا گفته که میخواد بیاد خونه یا نه؟ 105 00:07:50,300 --> 00:07:51,340 مامان 106 00:07:52,940 --> 00:07:54,540 اون حالش خوبه 107 00:08:00,940 --> 00:08:02,820 اما من میخوام اون بیاد خونه 108 00:08:03,580 --> 00:08:05,900 میخوام مثل قبل بیاد و با ما زندگی کنه 109 00:08:08,140 --> 00:08:10,660 نمیخوام شما سه تا اینقدر از هم متنفر باشین 110 00:08:12,340 --> 00:08:16,220 نمیخوام وین، کورن رو دستگیر کنه و بندازه زندان 111 00:08:31,780 --> 00:08:32,620 عزیزم 112 00:08:32,900 --> 00:08:35,620 عزیزم بابا- 113 00:08:36,140 --> 00:08:36,900 بابا 114 00:08:37,260 --> 00:08:38,260 بابا 115 00:08:38,660 --> 00:08:40,060 لی، باید چیکار کنیم؟ 116 00:08:40,260 --> 00:08:42,180 باید چیکار کنیم عزیزم 117 00:08:42,393 --> 00:08:43,380 عزیزم 118 00:08:44,140 --> 00:08:46,420 عزیزم بیدار شو 119 00:08:46,420 --> 00:08:48,420 عزیزم طاقت بیار 120 00:08:48,980 --> 00:08:51,740 طاقت بیار عزیزم 121 00:09:01,860 --> 00:09:02,500 متاسفم 122 00:09:08,300 --> 00:09:09,060 کورن 123 00:09:09,300 --> 00:09:11,060 امروز انگار حواست پرته 124 00:09:11,460 --> 00:09:12,340 مشکلی پیش اومده؟ 125 00:09:14,060 --> 00:09:14,740 هیچی 126 00:09:22,740 --> 00:09:23,740 هی 127 00:09:32,100 --> 00:09:33,300 بابا خوب میشه 128 00:09:33,940 --> 00:09:35,420 اون خوب میشه مامان 129 00:09:36,980 --> 00:09:38,620 بابا حالش خوب میشه 130 00:09:39,540 --> 00:09:40,620 بابا چه طوره؟ 131 00:09:41,940 --> 00:09:43,340 از پله افتاده 132 00:09:43,340 --> 00:09:44,700 دارن سرش رو جراحی میکنن 133 00:09:46,900 --> 00:09:48,700 دکتر گفت خوب میشه؟ 134 00:09:50,300 --> 00:09:56,060 خیلی خونریزی داشت هر چقدر صداش زدم جوابی نمیداد 135 00:09:57,900 --> 00:09:59,140 بابا حالش خوب میشه مامان 136 00:10:36,820 --> 00:10:37,380 لی 137 00:10:41,020 --> 00:10:42,660 من واقعا پسرشم؟ 138 00:10:48,020 --> 00:10:49,180 چرا این حرف رو میزنی؟ 139 00:10:50,780 --> 00:10:51,860 نمیدونم 140 00:10:53,700 --> 00:10:55,260 ببین با من چه کارایی کرده 141 00:10:56,500 --> 00:10:58,140 من از وقتی که یادم میاد 142 00:10:58,940 --> 00:11:00,500 هیچ وقت نخواسته بهم نگاه کنه 143 00:11:06,260 --> 00:11:08,780 شاید اونطور که مردم میگن من یه آدم نحسم 144 00:11:41,900 --> 00:11:47,500 دکتر نگفت بابا بعد از عمل خوب میشه؟ 145 00:11:50,620 --> 00:11:52,180 اون حالش خوب میشه 146 00:12:00,660 --> 00:12:01,300 بابا 147 00:12:02,740 --> 00:12:03,500 بابا 148 00:12:06,460 --> 00:12:07,180 بابا 149 00:12:08,740 --> 00:12:10,300 درد داری؟ 150 00:12:11,060 --> 00:12:13,060 عزیزم حالت چه طوره؟ 151 00:12:18,940 --> 00:12:19,500 وین 152 00:12:19,860 --> 00:12:20,580 بله بابا 153 00:12:25,220 --> 00:12:26,060 پاهام 154 00:12:27,100 --> 00:12:31,580 چرا نمیتونم پاهامو تکون بدم (م.ت: شاید بدجنسی باشه اما دلم خنک شد خدایی) 155 00:12:36,300 --> 00:12:36,820 وین 156 00:12:39,180 --> 00:12:41,540 پاهام بابا آروم باش- 157 00:12:43,540 --> 00:12:45,540 مشکلی نیست تو حالت خوب میشه 158 00:12:47,180 --> 00:12:48,580 دکتر خیلی زود میاد اینجا 159 00:12:50,460 --> 00:12:52,820 اون زود میاد مشکلی نیست عزیزم- 160 00:12:54,060 --> 00:12:55,820 نمیتونم تکونش بدم 161 00:12:56,460 --> 00:12:57,340 کمکم کنین 162 00:12:57,900 --> 00:13:02,500 بابا آروم باش دکتر خیلی زود میاد 163 00:13:03,100 --> 00:13:04,100 پاهام 164 00:13:05,500 --> 00:13:06,340 کمک 165 00:13:06,940 --> 00:13:08,580 مریض رو بگیرین باشه- 166 00:13:08,820 --> 00:13:12,380 چرا پاهام من گرفتمش- 167 00:13:14,020 --> 00:13:14,820 کمک 168 00:13:17,340 --> 00:13:18,220 کمکم کنین 169 00:13:19,980 --> 00:13:20,740 چرا؟ 170 00:13:47,060 --> 00:13:48,260 به چی داری فکر میکنی؟ 171 00:13:54,620 --> 00:13:56,260 من فکر میکنم 172 00:13:59,260 --> 00:14:01,260 بعد از این چه اتفاقی برای خانواده مون میفته؟ 173 00:14:04,300 --> 00:14:08,460 تو و مادر باید خیلی خوب مراقب بابا باشین 174 00:14:09,980 --> 00:14:12,180 من به بقیه ی چیزا میرسم 175 00:14:14,660 --> 00:14:15,580 وین 176 00:14:18,020 --> 00:14:18,780 تو منو نمیشناسی؟ 177 00:14:19,420 --> 00:14:20,780 من پاوینم 178 00:14:21,100 --> 00:14:23,780 به من اعتماد نداری؟ 179 00:14:26,980 --> 00:14:28,300 الان دیگه بخند بخند 180 00:15:11,180 --> 00:15:11,740 وین 181 00:15:12,820 --> 00:15:14,820 باید مامان رو ببری خونه 182 00:15:14,820 --> 00:15:16,820 من امشب پیش بابا میمونم 183 00:15:21,380 --> 00:15:22,820 مشکلی نداری اگر تنها بمونی؟ 184 00:15:27,020 --> 00:15:28,820 نگران نباش مامان 185 00:15:29,020 --> 00:15:31,060 من مشکلی ندارم مسئله ای نیست 186 00:15:39,940 --> 00:15:41,940 من مامان رو میبرم خونه 187 00:15:42,420 --> 00:15:44,700 فردا قبل از سر کار میام اینجا 188 00:15:44,900 --> 00:15:46,020 هر چی هم لازم داشته باشین براتون میارم 189 00:15:46,380 --> 00:15:46,980 اوهوم 190 00:15:54,980 --> 00:15:55,620 بریم مامان 191 00:16:22,460 --> 00:16:23,500 بیا داخل 192 00:16:30,980 --> 00:16:31,700 تو چیزی خوردی؟ 193 00:16:32,500 --> 00:16:33,500 برات غذا آوردم 194 00:16:36,820 --> 00:16:40,180 بابا بهش آرام بخش زدن تا فردا صبح هم بیدار نمیشه 195 00:16:41,340 --> 00:16:42,300 نگران نباش 196 00:16:42,300 --> 00:16:42,820 بیا داخل 197 00:16:54,260 --> 00:16:56,340 نمیترسی از اینکه اینجا تنها باشی؟ 198 00:16:57,140 --> 00:16:59,140 چرا به وین نگفتی برگرده و پیشت بمونه؟ 199 00:17:02,820 --> 00:17:06,220 چون من اصلا از تنها بودن نمیترسم 200 00:17:29,500 --> 00:17:31,140 دکتر چی گفت؟ 201 00:17:38,660 --> 00:17:40,660 اون دیگه نمیتونه راه بره (م.ت: آخیـــــــــــش) 202 00:17:49,860 --> 00:17:51,180 جراحی کمکی نمیکنه؟ 203 00:17:53,740 --> 00:17:54,380 نه 204 00:17:58,180 --> 00:17:59,540 این چیزیه که دکتر گفت 205 00:18:05,780 --> 00:18:07,020 خب ما باید چیکار کنیم؟ 206 00:19:16,660 --> 00:19:18,340 تخم مرغ بخارپز مورد علاقه ی تو 207 00:19:18,580 --> 00:19:19,420 یادمه 208 00:19:23,420 --> 00:19:24,020 چه طوره؟ 209 00:19:25,500 --> 00:19:29,460 به اندازه ی دستپخت مامان خوب نیست 210 00:19:29,660 --> 00:19:30,300 واقعا؟ 211 00:19:30,300 --> 00:19:30,940 اوهوم 212 00:19:32,740 --> 00:19:33,740 بخور 213 00:19:43,940 --> 00:19:44,740 درسته 214 00:19:48,180 --> 00:19:52,780 میخوای بیای خونه و دستپخت مامان رو بخوری؟ 215 00:19:58,540 --> 00:20:00,260 اون واقعا دلش برات تنگ شده 216 00:20:01,860 --> 00:20:03,860 دلش میخواد بیای و با خودمون زندگی کنی 217 00:20:05,860 --> 00:20:06,980 یه چیز دیگه 218 00:20:07,740 --> 00:20:10,260 اون پرونده دیگه بسته شده نه؟ 219 00:20:15,180 --> 00:20:17,700 تو که نمیخوای همیشه اونجا بمونی 220 00:20:19,700 --> 00:20:20,660 درسته؟ 221 00:20:24,260 --> 00:20:24,820 ها؟ 222 00:20:28,580 --> 00:20:29,140 لی 223 00:20:34,060 --> 00:20:35,300 من دیگه نمیتونم بیام خونه 224 00:20:38,820 --> 00:20:40,460 فقط بابا نیست که از من متنفره 225 00:20:58,340 --> 00:20:59,260 بخور 226 00:20:59,460 --> 00:21:00,940 من برات زیادی خریدم 227 00:21:01,900 --> 00:21:02,780 هنوز داغه 228 00:21:12,660 --> 00:21:13,260 مامان 229 00:21:14,460 --> 00:21:16,020 نگران نباش 230 00:21:16,580 --> 00:21:19,260 از حالا به بعد من مراقب همه تون هستم 231 00:21:25,260 --> 00:21:27,020 اگر کورن اینجا بود 232 00:21:28,020 --> 00:21:29,580 خیلی بهتر میشد 233 00:21:38,420 --> 00:21:38,940 مامان 234 00:21:39,780 --> 00:21:42,300 دیگه اسم اونو جلوی من نیار 235 00:21:46,140 --> 00:21:47,340 چرا وین؟ 236 00:21:49,020 --> 00:21:52,740 چرا بچه های من دیگه مثل قبل همدیگه رو دوست ندارن؟ 237 00:21:53,860 --> 00:21:55,940 این کار اون بود که همه چی اینجوری شد 238 00:21:58,700 --> 00:22:00,020 خودت میدونی نه؟ 239 00:22:00,700 --> 00:22:02,940 اون نمیخواست اوضاع اینجوری بشه 240 00:22:02,940 --> 00:22:04,060 چرا میخواست 241 00:22:04,860 --> 00:22:05,980 مامان اینو یادت بمونه 242 00:22:06,100 --> 00:22:08,780 تمام کارایی که کورن کرده از قصد بوده 243 00:22:42,780 --> 00:22:43,900 من میرم لی 244 00:23:27,900 --> 00:23:29,900 ماشینشون داره سمت بازرسی ما میره 245 00:23:30,460 --> 00:23:31,060 خوبه 246 00:23:31,820 --> 00:23:33,060 مطمئن باشین بازرسی آماده اس 247 00:23:33,380 --> 00:23:34,500 اینبار رو نمیتونیم شکست بخوریم 248 00:23:42,500 --> 00:23:43,300 لعنتی 249 00:23:50,300 --> 00:23:51,020 رئیس 250 00:23:51,180 --> 00:23:52,460 یه مشکلی داریم 251 00:23:53,060 --> 00:23:53,740 جلومون یه بازرسی بزرگه 252 00:23:53,740 --> 00:23:55,740 کاپیتانه با 7 یا 8 تا افسر 253 00:23:56,860 --> 00:23:57,900 مراقب باشین رئیس 254 00:24:23,900 --> 00:24:25,060 کل ون رو بگردین 255 00:24:27,500 --> 00:24:28,060 سلام 256 00:24:28,220 --> 00:24:28,980 سلام 257 00:24:29,940 --> 00:24:31,580 میتونم ماشین شما رو بگردم؟ 258 00:24:31,580 --> 00:24:32,260 بفرمایید 259 00:24:39,900 --> 00:24:40,780 سلام قربان 260 00:24:44,420 --> 00:24:45,260 اما قربان 261 00:24:49,660 --> 00:24:50,540 فهمیدم 262 00:24:53,060 --> 00:24:53,540 بسه 263 00:24:56,860 --> 00:24:57,940 بذارین ون بره 264 00:24:58,540 --> 00:24:59,900 چی میگی کاپیتان؟ 265 00:25:01,100 --> 00:25:02,260 هر کاری گفتم همون رو انجام بدین 266 00:25:06,740 --> 00:25:08,380 بعدا میبینمتون 267 00:25:15,180 --> 00:25:16,660 چی شده؟ 268 00:25:17,020 --> 00:25:18,340 نمیخوام الان همه چی رو توضیح بدم 269 00:25:20,340 --> 00:25:22,340 ما واقعا نمیتونیم باهاشون کاری کنیم؟ 270 00:25:22,340 --> 00:25:24,420 گفتم که الان نمیخوام حرف بزنم 271 00:25:42,060 --> 00:25:42,500 بله 272 00:25:43,020 --> 00:25:44,660 ممنون که کمکمون کردین 273 00:25:46,540 --> 00:25:47,540 بله ممنون 274 00:25:51,020 --> 00:25:52,380 اینبار نقشه ات شکست خورد 275 00:25:55,500 --> 00:25:57,620 باید میگفتم خودت ون رو برونی 276 00:25:58,780 --> 00:25:59,580 منظورت چیه؟ 277 00:26:00,180 --> 00:26:01,380 باید بهت یه شانس میدادم 278 00:26:01,780 --> 00:26:05,060 تا بتونی داداش جونت رو ببینی 279 00:26:07,860 --> 00:26:08,740 پاوین؟ 280 00:26:10,380 --> 00:26:12,820 فکر کنم داداشت الان گریه کنان رفته پیش بابات 281 00:26:13,460 --> 00:26:18,180 اون گذاشت اون ون با اون مواد از اون ایست بازرسی رد بشه 282 00:26:22,820 --> 00:26:23,900 تو یه مجرمی 283 00:26:24,660 --> 00:26:25,620 و داداشت هم افسر پلیس 284 00:26:27,020 --> 00:26:28,620 همونطور که مِک گفت خانواده ی جالبی داری 285 00:26:34,940 --> 00:26:35,620 باحاله 286 00:27:33,860 --> 00:27:34,460 وین 287 00:27:41,460 --> 00:27:42,460 تو اینجا چیکار میکنی؟ 288 00:27:42,940 --> 00:27:44,740 اومدم یه مجرمی مثل تو رو دستگیر کنم 289 00:27:49,460 --> 00:27:50,380 باید بری 290 00:27:51,260 --> 00:27:52,380 اینجا خطرناکه 291 00:27:53,580 --> 00:27:54,620 من نمیرم 292 00:27:57,220 --> 00:27:58,060 نکن 293 00:28:08,540 --> 00:28:09,620 سلام پلیس جون 294 00:28:13,900 --> 00:28:15,820 یادم نمیاد شما رو دعوت کرده باشم 295 00:28:16,420 --> 00:28:18,220 خب حالا که اومدین 296 00:28:19,020 --> 00:28:20,060 خوش اومدین 297 00:28:21,700 --> 00:28:24,980 ممنونم که امروز بهمون کمک کردین 298 00:28:27,580 --> 00:28:28,740 هیچ فکر نکن 299 00:28:29,340 --> 00:28:32,100 که این قدرت و پول کثیفت همیشه بهت کمک میکنه 300 00:28:33,180 --> 00:28:34,100 یه روز 301 00:28:34,860 --> 00:28:36,860 من مجرمایی مثل شما رو میندازم زندان 302 00:28:44,980 --> 00:28:47,980 خوشحالم که میبینم پلیس هایی مثل تو هستن 303 00:28:48,700 --> 00:28:55,100 یه پلیس خوب مثل تو یه جای آشغالی مثل اینجا کشته نمیشه 304 00:28:57,420 --> 00:28:58,020 اسلحه رو بیار پایین 305 00:28:59,380 --> 00:29:01,020 اگر پلیس جون احساس ناراحتی کنه 306 00:29:01,740 --> 00:29:04,500 دیگه مثل امروز نمیذاره ماشین هامون از بازرسی راحت رد بشن 307 00:29:24,860 --> 00:29:27,220 میذارم داداشت رو تا بیرون بدرقه کنی 308 00:29:29,460 --> 00:29:30,660 یا شاید هم میخوای 309 00:29:31,900 --> 00:29:32,940 من بهش رسیدگی میکنم 310 00:29:50,180 --> 00:29:50,980 یه روز 311 00:29:51,700 --> 00:29:53,500 مجرم هایی مثل شما رو میندازم هلفتونی 312 00:29:55,820 --> 00:29:56,380 همینکارو بکن 313 00:30:03,860 --> 00:30:04,860 تو باید بری 314 00:30:15,820 --> 00:30:16,740 مامان کجاست؟ 315 00:30:20,340 --> 00:30:22,020 پیش بابا توی بیمارستان 316 00:30:27,380 --> 00:30:28,420 بابا چه طوره؟ 317 00:30:29,460 --> 00:30:37,380 فیزیکی از چیزی که باید باشه بهتره 318 00:30:38,100 --> 00:30:40,700 اما از نظر روحی هنوز زمان نیاز داره 319 00:30:46,340 --> 00:30:52,460 چرا وین اینجوری برگشته؟ 320 00:31:06,620 --> 00:31:08,980 قبل از رفتن اینو بخور 321 00:31:09,660 --> 00:31:11,300 املتیه که تو درست کردی 322 00:31:12,020 --> 00:31:13,300 زیاد بخور 323 00:31:13,540 --> 00:31:14,660 خیلی وقت میشه نخوردم 324 00:31:19,780 --> 00:31:21,780 ممنون که وین رو آوردی خونه 325 00:31:33,780 --> 00:31:34,780 لی 326 00:31:37,420 --> 00:31:39,860 اگر شانس اینو داشتی با وین حرف بزنی یا بهش هشدار بدی 327 00:31:41,660 --> 00:31:43,740 بهش بگو من میخوام اون از پرونده ی آه لان دور بمونه 328 00:31:45,300 --> 00:31:46,060 چرا؟ 329 00:31:47,620 --> 00:31:49,620 اگر اون یه مجرم معمولی بود 330 00:31:50,260 --> 00:31:51,980 تا الان دستگیر نشده بود؟ 331 00:31:59,140 --> 00:32:01,780 اونوقت باید زندان میومدی ملاقاتم 332 00:32:02,020 --> 00:32:04,100 و الان اینجا کنار تو نمیتونستم یه املت بخورم 333 00:32:06,420 --> 00:32:08,100 مزخرف نگو 334 00:32:08,100 --> 00:32:09,060 لی 335 00:32:10,540 --> 00:32:12,980 آه لان بیشتر از چیزی که فکرش رو میکنی میتونه بی رحم باشه 336 00:32:33,860 --> 00:32:34,420 کورن 337 00:32:41,300 --> 00:32:42,540 شامت رو بخور 338 00:32:46,180 --> 00:32:48,100 من چه طور رسیدم خونه؟ 339 00:32:53,660 --> 00:32:55,100 اگر بهت بگم عصبی میشی؟ 340 00:32:56,060 --> 00:32:57,300 اگر اینجوری باشه 341 00:32:57,820 --> 00:32:59,060 من بهت نمبگم 342 00:33:01,780 --> 00:33:02,900 پس بهم نگو 343 00:33:05,220 --> 00:33:08,140 من میرم بیمارستان پیش بابا 344 00:33:08,300 --> 00:33:09,580 اونوقت مامان میتونه بیاد خونه 345 00:33:10,900 --> 00:33:14,460 منم باهات میام 346 00:33:14,740 --> 00:33:16,020 میتونم برسونمش خونه 347 00:33:17,780 --> 00:33:18,860 مطمئنی؟ 348 00:33:19,300 --> 00:33:21,260 تو باید استراحت کنی 349 00:33:21,500 --> 00:33:24,260 اگر نرم اونوقت مامان چه طور باید بیاد خونه؟ 350 00:33:38,740 --> 00:33:41,420 بهم نگو که کورن هنوز اینجاست 351 00:33:46,980 --> 00:33:47,860 وین 352 00:33:48,340 --> 00:33:49,860 آروم باش 353 00:33:50,420 --> 00:33:51,500 لطفا برو بهش بگو 354 00:33:52,100 --> 00:33:53,340 این خانواده ی منه 355 00:33:54,140 --> 00:33:55,580 من میتونم مراقب خانواده ام باشم 356 00:33:55,740 --> 00:33:56,620 باید از ما دور بمونه 357 00:34:04,860 --> 00:34:05,980 شامت رو بخور 358 00:35:14,900 --> 00:35:16,740 چیز فوری بود که میخواستین منو ببینین؟ 359 00:35:19,140 --> 00:35:21,500 دستور اومده که تو رو از پرونده ی آه لان بذاریم کنار 360 00:35:21,700 --> 00:35:23,020 چی؟ 361 00:35:23,700 --> 00:35:27,540 افسران بالا فکر میکنن این پرونده از توانایی تو خارجه 362 00:35:27,820 --> 00:35:29,540 کاپیتان اینطور نیست 363 00:35:31,340 --> 00:35:33,140 میدونی چرا همچین دستوری اومده؟ 364 00:35:34,300 --> 00:35:36,620 چون نمیتونی خودت رو کنترل کنی 365 00:35:38,380 --> 00:35:39,940 تو رفتی به مخفیگاهشون 366 00:35:40,380 --> 00:35:41,420 تو آخه پیش خودت چی فکر کردی؟ 367 00:35:46,900 --> 00:35:48,900 میدونم این چرونده برات شخصیه 368 00:35:50,700 --> 00:35:52,700 اما وقتی زمانش برسه 369 00:35:53,860 --> 00:35:56,580 واقعا میتونی به برادرت شلیک کنی؟ 370 00:36:02,740 --> 00:36:04,740 چیز دیگه ای که میخوام توی ذهنت بذاری 371 00:36:05,420 --> 00:36:06,940 اینه که آه لان یه مجرم معمولی نیست 372 00:36:08,940 --> 00:36:11,180 اگر همینجوری مثل تو بریم و دستگیرش کنیم 373 00:36:12,420 --> 00:36:15,420 اون میتونه همینجوری بهمون بخنده و مسخره مون کنه 374 00:36:17,220 --> 00:36:18,260 من متاسفم 375 00:36:19,820 --> 00:36:21,540 عذرخواهی رو بذار در کوزه آبشو بخور 376 00:36:22,260 --> 00:36:24,700 به جاش باید راهی پیدا کنی تا بالغ تر بشی 377 00:36:26,300 --> 00:36:27,340 من با افسرای بالا موافقم 378 00:36:28,380 --> 00:36:30,940 تو هنوز برای کار روی این پرونده آماده نیستی 379 00:36:31,660 --> 00:36:32,380 لطفا برو 380 00:36:58,380 --> 00:36:59,100 پاکورن 381 00:37:14,220 --> 00:37:15,500 هی وایسا 382 00:37:18,380 --> 00:37:19,060 مک 383 00:37:41,700 --> 00:37:42,420 مک 384 00:37:42,660 --> 00:37:44,860 میدونی که باید چیکار کنی؟ برو بله رئیس- 385 00:37:51,980 --> 00:37:52,980 چی شده؟ 386 00:37:53,740 --> 00:37:55,060 اونا فریبمون دادن 387 00:37:57,300 --> 00:37:58,660 مهارت تیراندازیت خیلی خوبه 388 00:37:59,820 --> 00:38:01,620 نمیخوای به یه هدف متحرک شلیک کنی؟ 389 00:38:02,820 --> 00:38:05,660 اون هدف متحرکی که داری میگی یه آدمه 390 00:38:06,420 --> 00:38:09,300 میخوای همینجوری منتظر بمونی بدون هیچ حرکتی اونا تو رو بکشن؟ 391 00:38:10,580 --> 00:38:11,620 من فقط اونایی رو هدف میگیرم 392 00:38:12,113 --> 00:38:13,620 که لایق مردنن 393 00:38:31,620 --> 00:38:32,780 منو ببر داخل 394 00:38:33,940 --> 00:38:34,580 زودباش 395 00:38:42,580 --> 00:38:43,380 سلام پن 396 00:38:43,380 --> 00:38:44,860 سلام 397 00:38:51,180 --> 00:38:53,060 اگر کمکی از دست ما برمیاد لطفا بگین 398 00:38:54,660 --> 00:38:57,180 اون فقط به زمان نیاز داره باهاش کنار بیاد 399 00:38:57,940 --> 00:39:00,780 فیزیوتراپی میتونه بهش کمک کنه؟ 400 00:39:02,340 --> 00:39:05,460 دکتر گفت سیستم عصبیش مشکل پیدا کرده 401 00:39:06,500 --> 00:39:09,340 همین که زنده مونده معجزه بوده 402 00:39:12,540 --> 00:39:13,740 باید قوی باشی پن 403 00:39:13,980 --> 00:39:16,420 تو برام عین خانواده ام میمونی 404 00:39:17,980 --> 00:39:19,020 ممنونم 405 00:39:20,260 --> 00:39:22,580 کجا میری؟ 406 00:39:23,700 --> 00:39:25,420 داریم میریم مراسم انتصاب برادرزاده ام 407 00:39:27,020 --> 00:39:28,860 واقعا براتون خوشحالم 408 00:39:29,260 --> 00:39:33,380 توی راه برگشت براتون اسنک میگیرم 409 00:39:34,340 --> 00:39:34,820 خداحافظ 410 00:39:34,820 --> 00:39:35,660 خداحافظ 411 00:39:35,660 --> 00:39:36,860 ممنون 412 00:39:37,340 --> 00:39:38,420 موفق باشین 413 00:40:08,740 --> 00:40:09,980 وین سر کاره؟ 414 00:40:10,540 --> 00:40:11,620 آره بابا 415 00:40:27,260 --> 00:40:27,980 عزیزم 416 00:40:28,860 --> 00:40:30,620 همش فکر میکنم رونگ داره چیکار میکنه 417 00:40:33,220 --> 00:40:34,780 صبور باش 418 00:40:35,020 --> 00:40:36,780 خیلی زود دوباره به هم میرسیم 419 00:40:39,820 --> 00:40:40,340 آره 420 00:41:12,020 --> 00:41:13,540 فقط یه قاشق دیگه بابا 421 00:41:20,660 --> 00:41:21,940 بعدش آب بخور 422 00:41:30,940 --> 00:41:31,500 بابا 423 00:41:32,540 --> 00:41:33,780 من میرم سر کار 424 00:41:36,820 --> 00:41:39,260 چرا چیزی نمیخوری؟ چه طور میخوای خوب بشی؟ 425 00:41:40,220 --> 00:41:41,980 باید غذا بخوری تا قوی باشی 426 00:41:42,780 --> 00:41:43,260 لطفا 427 00:41:45,260 --> 00:41:47,060 میخوام بمیرم 428 00:41:57,420 --> 00:41:59,980 نگفتی که میخوای ببینی من ترفیع گرفتم و کاپیتان شدم؟ 429 00:42:01,180 --> 00:42:02,980 الان من فقط یه ستوانم 430 00:42:03,740 --> 00:42:05,740 هنوز ترفیع نگرفتم که بهم افتخار کنی 431 00:42:09,740 --> 00:42:11,740 با هم از این اوضاع رد میشیم 432 00:42:13,100 --> 00:42:14,900 من تمام تلاشم رو میکنم تا همه چی خوب پیش بره 433 00:42:17,420 --> 00:42:18,780 همونطور که تو تلاشت رو کردی 434 00:42:25,580 --> 00:42:26,780 دوست دارم بابا 435 00:42:36,780 --> 00:42:37,780 بابا فقط یه قاشق 436 00:42:38,100 --> 00:42:40,180 زودباش بابا 437 00:42:41,300 --> 00:42:42,860 هی چیه 438 00:42:42,860 --> 00:42:44,860 اخبار کامتورن و دوانگجی رو شنیدین؟ 439 00:42:45,260 --> 00:42:46,780 چه خبری؟ 440 00:43:06,047 --> 00:43:33,755 {\an7}آنچه در قسمت بعد خواهیم دید 441 00:43:06,220 --> 00:43:09,700 اینا همش تقصیر توئه میتونی خودت رو ببخشی؟ 442 00:43:09,700 --> 00:43:16,420 تا کی میخوای با این حس گناه زندگی کنی؟ تا کی میخوای اینجوری ادامه بدی؟ -هنوز چیزی تموم نشده- 443 00:43:17,460 --> 00:43:19,100 پس هنوز نمیتونم برم 444 00:43:19,660 --> 00:43:23,420 برای تمام زندگیم احساس گناه میکنم 445 00:43:23,980 --> 00:43:26,620 و با رونگ که همه چیزش رو توی زندگی از دست داد قابل قیاس نیست 446 00:43:26,820 --> 00:43:27,980 چه طور اومدی اینجا؟ 447 00:43:28,220 --> 00:43:29,660 از ملاقاتت خوشوقتم 448 00:43:31,340 --> 00:43:32,380 آقای پاکورن 449 00:43:34,208 --> 00:43:43,448 my asian tv ترجمه چنل تلگرامی مترجم: نیلوفر 450 00:43:43,472 --> 00:43:51,297 کانال تلگرام ما را دنبال کنید @kdrama_k_world 451 00:43:51,321 --> 00:43:58,908 هر گونه استفاده از این زیرنویس بدون ذکر منبع ممنوع و غیر قانونی است 36241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.