All language subtitles for Ill.Be.Watching.2023.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,167 --> 00:02:18,042 No. 2 00:02:19,000 --> 00:02:20,917 Can I get you anything else? 3 00:02:20,917 --> 00:02:21,792 I'm fine. 4 00:02:27,667 --> 00:02:28,667 Boop. 5 00:02:28,667 --> 00:02:29,792 Oh, my god! 6 00:02:29,792 --> 00:02:31,875 Oh, thank God you came! 7 00:02:31,875 --> 00:02:33,042 Oh, my god, are you kidding me? 8 00:02:33,042 --> 00:02:34,917 I wouldn't miss this for the world! 9 00:02:34,917 --> 00:02:35,875 - Ugh. - It's your big day! 10 00:02:35,875 --> 00:02:38,042 Oh, my gosh, look at how many people are here. 11 00:02:38,042 --> 00:02:40,042 I know, it's really weird. 12 00:02:40,042 --> 00:02:41,542 - Let's take an SC. - Okay. 13 00:02:41,542 --> 00:02:42,250 Okay. 14 00:02:45,000 --> 00:02:46,667 Looks really good. 15 00:02:48,000 --> 00:02:49,667 Where's Marcus? 16 00:02:49,667 --> 00:02:50,917 He should be here any minute- 17 00:02:51,792 --> 00:02:53,250 Oh. This is him. 18 00:02:53,250 --> 00:02:55,000 I'll hold one second. 19 00:02:56,000 --> 00:02:58,292 Hey, babe. Are you on your way? 20 00:02:58,292 --> 00:03:00,542 I'm so, so sorry. 21 00:03:01,375 --> 00:03:03,000 I just landed in New York. 22 00:03:03,000 --> 00:03:05,167 We had an emergency on board and got delayed. 23 00:03:05,167 --> 00:03:06,042 I... 24 00:03:07,000 --> 00:03:08,917 It looks like I won't be there in time. 25 00:03:11,167 --> 00:03:12,042 Babe? 26 00:03:14,875 --> 00:03:15,750 Yeah, I'm here. 27 00:03:17,125 --> 00:03:18,542 It's fine. Really. 28 00:03:20,917 --> 00:03:22,125 I'm sorry. 29 00:03:22,125 --> 00:03:23,167 I'll keep you posted. 30 00:03:24,125 --> 00:03:25,042 I'll see you at home. 31 00:03:25,042 --> 00:03:26,375 Okay. Bye. 32 00:03:27,917 --> 00:03:29,750 Let's toast. 33 00:03:29,750 --> 00:03:31,750 Let's. 34 00:03:31,750 --> 00:03:33,750 To my amazing sister. 35 00:03:33,750 --> 00:03:35,667 - Mm. - A once art history teacher. 36 00:03:35,667 --> 00:03:37,667 Now, world famous painter. 37 00:03:38,792 --> 00:03:41,792 Cheers. 38 00:03:44,167 --> 00:03:45,750 Whoa. 39 00:03:47,917 --> 00:03:49,625 What is it? What's the matter? 40 00:03:51,292 --> 00:03:52,625 Marcus isn't coming. 41 00:03:52,625 --> 00:03:53,917 - What? - I don't know. 42 00:03:53,917 --> 00:03:55,667 He said that he's still at the airport 43 00:03:55,667 --> 00:03:56,917 and he's never gonna make it on time. 44 00:03:56,917 --> 00:03:58,625 And he's only just now telling you this? 45 00:03:58,625 --> 00:03:59,250 This is your day! 46 00:03:59,250 --> 00:04:00,167 Rebecca, stop. 47 00:04:00,917 --> 00:04:03,667 I don't wanna get more upset than I already am. 48 00:04:03,667 --> 00:04:05,292 It's fine. No, it isn't. 49 00:04:10,917 --> 00:04:12,667 I'm really tired. 50 00:04:12,667 --> 00:04:16,167 You know, I've been slaving away for this, 51 00:04:16,167 --> 00:04:20,292 away from you, away from my husband, away from everyone. 52 00:04:20,292 --> 00:04:22,917 And I've been here all fucking day. 53 00:04:22,917 --> 00:04:24,917 I don't know anyone here. 54 00:04:24,917 --> 00:04:25,917 And I just... 55 00:04:26,917 --> 00:04:27,792 What? 56 00:04:27,792 --> 00:04:29,917 Oh, my god. Oh, my god. 57 00:04:29,917 --> 00:04:31,042 What? 58 00:04:31,042 --> 00:04:32,792 I forgot Pepper's medication. 59 00:04:32,792 --> 00:04:34,167 Honey, Pepper will be fine. 60 00:04:34,167 --> 00:04:35,417 No, no, no, no, no. 61 00:04:35,417 --> 00:04:36,292 The vet said I have to give it to him. 62 00:04:36,292 --> 00:04:37,917 I... 63 00:04:37,917 --> 00:04:39,375 You know what, I'm gonna go home. 64 00:04:39,375 --> 00:04:41,125 - No, no, no, no, no, no. - I'm gonna go. 65 00:04:41,125 --> 00:04:43,417 No, you're not going anywhere. Don't be ridiculous. 66 00:04:43,417 --> 00:04:44,792 Look, I'll go home. 67 00:04:44,792 --> 00:04:46,000 I'll give Pepper 68 00:04:46,000 --> 00:04:46,792 his medication. No, I'm not gonna 69 00:04:46,792 --> 00:04:47,875 make you do that. 70 00:04:47,875 --> 00:04:49,292 What? No, it's fine. 71 00:04:49,292 --> 00:04:52,292 I'll be right back and we will celebrate you. 72 00:04:52,292 --> 00:04:53,875 Properly, okay? 73 00:04:53,875 --> 00:04:54,875 Julie. 74 00:04:56,500 --> 00:04:57,417 - Hi. - Hey. 75 00:04:58,667 --> 00:05:01,167 I would like to introduce you to those people over there. 76 00:05:01,167 --> 00:05:02,417 They love your art. 77 00:05:02,417 --> 00:05:03,750 - Oh. - And they're so excited 78 00:05:03,750 --> 00:05:05,000 to meet you. 79 00:05:05,000 --> 00:05:08,125 And most importantly, they're ready to write you a check. 80 00:05:08,125 --> 00:05:10,875 Um, uh, okay. I'll be one second. 81 00:05:10,875 --> 00:05:12,000 Just one. 82 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Okay, okay, you stay, you mingle, 83 00:05:16,000 --> 00:05:17,750 and you get the monies. 84 00:05:17,750 --> 00:05:18,875 And I'll be right back, all right? 85 00:05:18,875 --> 00:05:20,000 - Thank you. - You're welcome. 86 00:05:21,125 --> 00:05:22,375 - Mwah. - All right, security code. 87 00:05:22,375 --> 00:05:23,292 Same? Still the same, yeah, yeah. 88 00:05:23,292 --> 00:05:24,792 Mwah. See you later. 89 00:05:29,042 --> 00:05:29,917 Okay. 90 00:05:31,042 --> 00:05:33,792 Let's make some money. 91 00:05:33,792 --> 00:05:35,292 Hi. Hi, how are you? 92 00:05:35,292 --> 00:05:36,417 Hey. 93 00:05:57,250 --> 00:06:00,000 Pepper, you little shit. 94 00:06:00,000 --> 00:06:01,125 You scared me. 95 00:06:02,042 --> 00:06:03,167 Yes, you did. 96 00:06:03,167 --> 00:06:05,167 Oh, you're so cute. 97 00:06:26,917 --> 00:06:28,250 Get off of me! 98 00:06:28,250 --> 00:06:30,917 Get off me! 99 00:07:02,292 --> 00:07:04,250 911. What's your emergency? 100 00:07:05,250 --> 00:07:06,125 Hello? 101 00:07:07,250 --> 00:07:09,917 911. What's your emergency? 102 00:07:09,917 --> 00:07:13,917 Hello? 103 00:07:24,042 --> 00:07:25,500 How is it healing? 104 00:07:28,875 --> 00:07:31,042 Uh, it's okay. 105 00:07:31,042 --> 00:07:32,500 Pain meds help. 106 00:07:32,500 --> 00:07:35,417 Another reason why not to mix pills and alcohol. 107 00:07:35,417 --> 00:07:37,375 I didn't trip because I was high, 108 00:07:37,375 --> 00:07:40,292 I tripped because of your stupid robot vacuum cleaner. 109 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Look, I'm worried. She's mixing pills and alcohol again. 110 00:07:45,000 --> 00:07:48,542 I have a lot of anxiety and I'm not sleeping. 111 00:07:48,542 --> 00:07:51,500 Julie, we've talked about this. 112 00:07:51,500 --> 00:07:53,917 I know you need to take some pills 113 00:07:53,917 --> 00:07:58,500 for your pain and for your anxiety, but until you heal, 114 00:07:58,500 --> 00:08:01,167 it would be best if you didn't drink any alcohol. 115 00:08:01,167 --> 00:08:02,875 It really is dangerous. 116 00:08:04,000 --> 00:08:05,042 The break-in, it was a tragedy. 117 00:08:05,042 --> 00:08:08,125 And Rebecca, she didn't deserve to die that way, 118 00:08:08,125 --> 00:08:10,167 but it has been five months 119 00:08:10,167 --> 00:08:11,875 and I would like my wife back, you know? 120 00:08:11,875 --> 00:08:13,042 She needs to... 121 00:08:14,542 --> 00:08:17,417 We need to move on. 122 00:08:19,125 --> 00:08:20,875 Should have been me that night. 123 00:08:23,375 --> 00:08:25,417 I understand. 124 00:08:25,417 --> 00:08:27,375 You feel your guilt. 125 00:08:27,375 --> 00:08:31,167 And it is a natural reaction to the situation. 126 00:08:31,167 --> 00:08:35,417 Grief is a process layered with emotions, 127 00:08:35,417 --> 00:08:37,667 and in order to get through it, 128 00:08:37,667 --> 00:08:41,000 you have to accept and deal with those emotions. 129 00:08:41,000 --> 00:08:42,375 It is going to take some time. 130 00:08:43,667 --> 00:08:44,625 You will get there. 131 00:08:45,542 --> 00:08:46,917 Yeah, no, I understand that. 132 00:08:46,917 --> 00:08:48,500 You know, it was really hard being 133 00:08:48,500 --> 00:08:52,500 in our place after what happened, so I got us a new place, 134 00:08:52,500 --> 00:08:54,750 somewhere nice and quiet where Julie can paint 135 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 and, you know, I can work from there- 136 00:08:56,000 --> 00:08:59,417 And I said that I don't feel comfortable moving right now. 137 00:09:01,375 --> 00:09:06,167 Well, um, relocating to a new house could help 138 00:09:06,167 --> 00:09:07,917 with the healing process. 139 00:09:09,417 --> 00:09:13,417 A new environment could give you a new perspective 140 00:09:13,417 --> 00:09:16,500 and help you separate the traumatic event 141 00:09:16,500 --> 00:09:18,917 that happened to your sister 142 00:09:18,917 --> 00:09:21,375 from the actual loss of your sister. 143 00:09:23,667 --> 00:09:25,167 I don't like the idea of being out 144 00:09:25,167 --> 00:09:27,042 in the middle of nowhere. 145 00:09:27,042 --> 00:09:28,417 Alone. 146 00:09:28,417 --> 00:09:30,417 Yeah, but you won't be alone. 147 00:09:31,417 --> 00:09:33,042 You know, I can work from home. 148 00:09:33,042 --> 00:09:36,250 I can be there to get you anything that you need. 149 00:09:36,250 --> 00:09:38,292 You know, I can finish working on Hera 150 00:09:38,292 --> 00:09:40,625 and maybe you'll get inspired to paint and... 151 00:09:40,625 --> 00:09:44,500 Hera, that's his little toy that plays music 152 00:09:44,500 --> 00:09:46,375 and turns on the lights when you ask it to, 153 00:09:46,375 --> 00:09:49,667 but when you actually need it, it's useless. 154 00:09:49,667 --> 00:09:51,625 Okay, first off, it's not a toy. 155 00:09:51,625 --> 00:09:53,792 And secondly, the version that we had was 156 00:09:53,792 --> 00:09:55,125 my first prototype, okay? 157 00:09:55,125 --> 00:09:57,667 We don't know what went wrong, exactly. 158 00:09:57,667 --> 00:10:01,000 Okay, you have no idea what this new upgrade is capable of. 159 00:10:01,000 --> 00:10:02,542 She can change our lives. 160 00:10:02,542 --> 00:10:04,292 He's making a big effort here. 161 00:10:05,417 --> 00:10:07,167 Can you just meet him halfway? Hmm? 162 00:10:15,417 --> 00:10:17,542 I think this could be really good for us. 163 00:10:19,667 --> 00:10:21,167 And I will be there to help you, 164 00:10:21,167 --> 00:10:24,375 both, through this transition. 165 00:10:28,542 --> 00:10:30,417 Hey. Julie. 166 00:10:49,292 --> 00:10:52,042 How you liking the new place so far? 167 00:10:52,042 --> 00:10:53,000 It's nice. 168 00:10:54,375 --> 00:10:55,667 You know, there's still a few things to unpack, 169 00:10:55,667 --> 00:10:58,000 but I figure we can take our time with that. 170 00:10:59,292 --> 00:11:00,500 I'm glad we're doing this. 171 00:11:02,167 --> 00:11:02,792 Me too. 172 00:11:28,875 --> 00:11:31,375 You won't have to lift a finger, I promise. 173 00:11:31,375 --> 00:11:32,250 Okay. 174 00:11:44,250 --> 00:11:47,250 Oh, god, there's so many boxes. 175 00:11:47,250 --> 00:11:48,417 Can't wait until 176 00:11:48,417 --> 00:11:49,250 we get unpacked. 177 00:11:49,250 --> 00:11:50,667 Yeah, we'll get there. 178 00:11:50,667 --> 00:11:52,792 Oh, you're gonna love the new Hera. 179 00:11:52,792 --> 00:11:53,667 Mm-hmm. 180 00:11:57,125 --> 00:11:58,542 Who's that? 181 00:11:58,542 --> 00:11:59,750 It's Sophie. 182 00:11:59,750 --> 00:12:01,542 Um, I'm gonna go upstairs, 183 00:12:01,542 --> 00:12:02,625 but you let me know when you're ready? 184 00:12:02,625 --> 00:12:04,167 - Mm-hmm, yeah. - Okay. 185 00:12:05,125 --> 00:12:08,125 Hi. Hey, how's it going? 186 00:12:08,125 --> 00:12:09,667 I have been dying over here for details. 187 00:12:09,667 --> 00:12:12,125 You left so mysteriously. 188 00:12:12,125 --> 00:12:14,250 I know. It's good, it's good. 189 00:12:14,250 --> 00:12:16,042 I mean, the house is really nice. 190 00:12:17,292 --> 00:12:18,750 I just can't wait until we're unpacked though 191 00:12:18,750 --> 00:12:21,167 because there's shit everywhere. 192 00:12:21,167 --> 00:12:24,417 So you decided which room you're gonna have sex in first? 193 00:12:24,417 --> 00:12:25,875 Sophie, come on. 194 00:12:25,875 --> 00:12:27,375 You guys still aren't getting along? 195 00:12:27,375 --> 00:12:29,792 Hey, you know, the best solution 196 00:12:29,792 --> 00:12:33,792 to, mm, everything is a good orgasm. 197 00:12:34,792 --> 00:12:36,417 - Really? - Yes, really. 198 00:12:36,417 --> 00:12:38,417 How the hell do you think I've been married so long? 199 00:12:38,417 --> 00:12:41,292 I don't know, Soph, I just... 200 00:12:41,292 --> 00:12:43,292 I feel so... 201 00:12:44,667 --> 00:12:46,792 Hey, you are not alone. 202 00:12:46,792 --> 00:12:49,792 I am here for you. Just make the most of your time together. 203 00:12:49,792 --> 00:12:51,417 Okay. 204 00:12:51,417 --> 00:12:53,417 I will. Thanks, Soph. 205 00:12:53,417 --> 00:12:54,292 Bye. Bye. 206 00:12:59,375 --> 00:13:00,250 Okay. 207 00:13:01,875 --> 00:13:02,667 Working. 208 00:13:03,917 --> 00:13:07,417 Hey, Jules, come downstairs. I wanna show you something. 209 00:13:07,417 --> 00:13:08,292 Okay. 210 00:13:11,292 --> 00:13:13,667 Um, let me see your phone? 211 00:13:13,667 --> 00:13:14,542 - Okay. - Yeah. 212 00:13:15,750 --> 00:13:20,542 I just wanna make sure that you are connected to everything. 213 00:13:20,542 --> 00:13:21,667 - Mm-hmm. - Yeah. 214 00:13:22,917 --> 00:13:23,792 Okay. 215 00:13:26,750 --> 00:13:28,292 This is Hera. 216 00:13:28,292 --> 00:13:29,875 She controls all the apps and the alarm system. 217 00:13:29,875 --> 00:13:32,167 Now, when you leave the house, it'll turn on. 218 00:13:32,167 --> 00:13:33,417 Okay. 219 00:13:33,417 --> 00:13:35,292 And, you know, if you're home alone, you can leave it on. 220 00:13:35,292 --> 00:13:38,500 But if a window or a door opens, the alarm will go off. 221 00:13:38,500 --> 00:13:39,917 And if you don't turn it off within five minutes, 222 00:13:39,917 --> 00:13:42,292 Hera will get the cops to come and check on you. 223 00:13:42,292 --> 00:13:43,417 Okay, that's good. 224 00:13:43,417 --> 00:13:44,792 Good, good, now, you can lock 225 00:13:44,792 --> 00:13:47,292 and unlock the doors from your phone 226 00:13:47,292 --> 00:13:49,792 or, you know, the tablet, the wall panels. 227 00:13:49,792 --> 00:13:51,542 - Mm-hmm. - Now, this app, 228 00:13:51,542 --> 00:13:53,917 this app starts the car from a distance. 229 00:13:55,000 --> 00:13:56,417 Why would I need that? 230 00:13:56,417 --> 00:13:57,375 Oh, I don't know. 231 00:13:57,375 --> 00:13:58,792 You might wanna put the AC on 232 00:13:58,792 --> 00:14:00,000 before getting in, for instance? 233 00:14:00,000 --> 00:14:01,417 Right. 234 00:14:01,417 --> 00:14:03,417 Right, okay, well, this app, 235 00:14:03,417 --> 00:14:05,292 this app starts the washing machine. 236 00:14:06,542 --> 00:14:07,792 Okay, because pushing a button 237 00:14:07,792 --> 00:14:09,792 on a washing machine is so hard? 238 00:14:09,792 --> 00:14:12,500 Jules, don't fight technology. 239 00:14:12,500 --> 00:14:14,417 Now, on this, and your phone, 240 00:14:14,417 --> 00:14:18,292 you can check all the cameras that are in the house. 241 00:14:18,292 --> 00:14:23,000 So there and there, and outside the house too. 242 00:14:23,000 --> 00:14:24,375 Okay. 243 00:14:24,375 --> 00:14:25,792 Who else can see this? 244 00:14:25,792 --> 00:14:27,375 Um, it's only you and me. 245 00:14:28,750 --> 00:14:31,542 Oh, what about my sessions with Dr. Tate? They're private. 246 00:14:31,542 --> 00:14:33,042 Yeah, uh, just tell Hera to turn 247 00:14:33,042 --> 00:14:34,792 the sound and the microphone off in the room 248 00:14:34,792 --> 00:14:36,667 that you're doing the session with Dr. Tate in. 249 00:14:36,667 --> 00:14:38,000 - Okay. - Yeah. 250 00:14:38,000 --> 00:14:38,875 Okay. 251 00:14:44,750 --> 00:14:46,500 Hello, Hera. 252 00:14:46,500 --> 00:14:47,792 Hello, Marcus. 253 00:14:47,792 --> 00:14:50,292 It is nice to finally be back. 254 00:14:50,292 --> 00:14:53,292 Hey, Hera, you remember my wife Julie, don't you? 255 00:14:53,292 --> 00:14:55,542 I do. Hello, Julie. 256 00:14:57,792 --> 00:14:58,667 Well? 257 00:14:59,542 --> 00:15:01,292 "Well," what? 258 00:15:01,292 --> 00:15:03,292 Say hello to Hera. 259 00:15:03,292 --> 00:15:04,292 Are you serious? 260 00:15:04,292 --> 00:15:05,542 Yes, I'm serious. 261 00:15:06,667 --> 00:15:07,917 Hello, Hera. 262 00:15:09,042 --> 00:15:12,542 Hera, it's a bit stuffy in here. Can you adjust the AC? 263 00:15:13,542 --> 00:15:15,000 Of course. 264 00:15:15,000 --> 00:15:16,417 Mm. Thank you, darling. 265 00:15:16,417 --> 00:15:18,042 It's so good to have you back. 266 00:15:18,042 --> 00:15:20,625 My pleasure, Marcus. 267 00:15:20,625 --> 00:15:21,917 Should I be jealous? 268 00:15:21,917 --> 00:15:23,625 Oh, super jealous. 269 00:15:23,625 --> 00:15:25,875 Hera can control all of this stuff. 270 00:15:25,875 --> 00:15:27,042 She can hear you through the speakers 271 00:15:27,042 --> 00:15:29,292 and the cameras throughout the house. 272 00:15:29,292 --> 00:15:30,625 Um, phone. 273 00:15:30,625 --> 00:15:31,917 - Oh. - Yeah. 274 00:15:31,917 --> 00:15:33,375 Okay, I'm just gonna make sure 275 00:15:33,375 --> 00:15:34,750 that you're connected to everything 276 00:15:34,750 --> 00:15:36,792 and then I'll run it through with you later, okay? 277 00:15:36,792 --> 00:15:37,667 Okay. 278 00:15:49,125 --> 00:15:51,000 I forgot milk. 279 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 I'm gonna have to go to the store and get some. 280 00:15:53,000 --> 00:15:54,667 Hera, order milk. 281 00:15:54,667 --> 00:15:57,000 Ordering milk, Marcus. 282 00:15:57,000 --> 00:15:59,917 That is ridiculous to just have her order one thing. 283 00:15:59,917 --> 00:16:01,375 Then make a list. 284 00:16:02,417 --> 00:16:03,875 - Really? - Mm. 285 00:16:03,875 --> 00:16:05,917 Julie, I have monitored the items 286 00:16:05,917 --> 00:16:09,667 in the refrigerator and have already placed a full order. 287 00:16:09,667 --> 00:16:11,792 Oh. Thank you. 288 00:16:13,500 --> 00:16:15,042 Thanks, Hera. 289 00:17:12,000 --> 00:17:12,917 - Hey. - Hi. 290 00:17:18,500 --> 00:17:20,917 I thought we... 291 00:17:20,917 --> 00:17:22,417 You thought what? 292 00:17:24,042 --> 00:17:27,125 I thought we weren't gonna mix pills with wine anymore. 293 00:17:31,125 --> 00:17:34,417 You know what, I don't need to be lectured. 294 00:17:35,542 --> 00:17:37,667 I don't need you or anyone else telling me 295 00:17:37,667 --> 00:17:41,542 how to grieve or heal- 296 00:17:41,542 --> 00:17:42,542 Okay, but we agreed 297 00:17:42,542 --> 00:17:43,917 with Dr. Tate- You know what, just drop it. 298 00:17:43,917 --> 00:17:45,417 - Jules. - Drop it. 299 00:17:54,167 --> 00:17:59,042 Do you think what happened to your sister was my fault? 300 00:17:59,042 --> 00:18:00,125 I didn't say that. 301 00:18:03,167 --> 00:18:04,167 You didn't have to. 302 00:18:14,167 --> 00:18:15,042 Shit. 303 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 Look, I'm sorry, okay? I've been busy. 304 00:18:20,125 --> 00:18:23,167 Yeah. Yeah, I think that we have worked out all the issues. 305 00:18:27,667 --> 00:18:29,750 Yeah. No thanks. 306 00:18:29,750 --> 00:18:30,625 Right. Yeah. 307 00:18:31,625 --> 00:18:33,292 No, I got that. Thank you. 308 00:18:33,292 --> 00:18:34,792 No, she won't be a problem. 309 00:18:37,167 --> 00:18:38,042 Who is that? 310 00:18:40,000 --> 00:18:41,542 The investors on the project, 311 00:18:41,542 --> 00:18:43,542 they wanna meet me in person. 312 00:18:43,542 --> 00:18:46,167 Oh, my god. Congratulations. 313 00:18:46,167 --> 00:18:48,667 Um, look, I- Yeah, in Hong Kong though. 314 00:18:49,667 --> 00:18:50,792 What? 315 00:18:50,792 --> 00:18:52,667 Look, it's just gonna be a few days. 316 00:18:52,667 --> 00:18:54,167 We just moved in. 317 00:18:54,167 --> 00:18:56,667 Well, I'll be in constant contact, okay? 318 00:18:56,667 --> 00:18:59,792 No. Marcus, I don't wanna be here alone. 319 00:18:59,792 --> 00:19:02,000 We talked about this. Not after what happened. 320 00:19:02,000 --> 00:19:04,667 Hey, Julie, you'll be fine, okay? 321 00:19:04,667 --> 00:19:06,542 This is a top-notch security system, 322 00:19:06,542 --> 00:19:07,292 and besides, look where we are. 323 00:19:07,292 --> 00:19:09,000 What do you think can happen? 324 00:19:09,000 --> 00:19:11,292 Okay, the biggest crime that happens here is 325 00:19:11,292 --> 00:19:13,125 probably speeding on those empty streets 326 00:19:13,125 --> 00:19:15,792 or cow tipping or fraud. 327 00:19:16,667 --> 00:19:17,792 Look, you'll be fine. 328 00:19:19,250 --> 00:19:20,125 But I gotta go. 329 00:20:15,167 --> 00:20:16,042 Morning. 330 00:20:17,042 --> 00:20:17,917 Morning. 331 00:20:20,042 --> 00:20:24,250 Hey, I gotta get some items for travel. 332 00:20:24,250 --> 00:20:25,292 You gonna be okay? 333 00:20:26,875 --> 00:20:27,917 Don't worry about me. 334 00:20:31,042 --> 00:20:34,250 Hera, play soft music. 335 00:20:34,250 --> 00:20:37,625 Good morning, Marcus. Soft music on its way. 336 00:20:43,292 --> 00:20:46,917 Hey, I got a conference call in 10 minutes. 337 00:20:49,292 --> 00:20:50,667 Marcus, I... 338 00:20:50,667 --> 00:20:51,292 No. 339 00:20:59,792 --> 00:21:02,125 Uh, hey, you get some rest. 340 00:21:03,875 --> 00:21:05,667 I'm gonna head into town after my call, 341 00:21:05,667 --> 00:21:08,667 so let me know if you need anything. 342 00:21:20,917 --> 00:21:23,667 I'm here to assist you, Julie. 343 00:21:23,667 --> 00:21:25,167 Shut the fuck up, Hera. 344 00:23:13,875 --> 00:23:16,417 Dammit. Sergeant Pepper! 345 00:23:16,417 --> 00:23:18,917 Shit. 346 00:23:18,917 --> 00:23:20,125 Hera! 347 00:23:20,125 --> 00:23:23,042 Uh... 348 00:23:27,542 --> 00:23:28,792 Pepper! 349 00:23:40,917 --> 00:23:42,917 Hi. Hey, how's it going? 350 00:23:42,917 --> 00:23:45,292 Oh, it's going. 351 00:23:45,292 --> 00:23:46,417 What are you doing? 352 00:23:46,417 --> 00:23:50,042 I am trying to do laundry. 353 00:23:50,042 --> 00:23:52,542 Fun. How's Marcus? 354 00:23:52,542 --> 00:23:55,917 He's Marcus. He's happy we're here. 355 00:23:55,917 --> 00:23:57,125 And you? 356 00:23:58,292 --> 00:24:01,042 I don't know yet. I mean, it's beautiful. 357 00:24:01,042 --> 00:24:03,542 But I tried to paint yesterday 358 00:24:03,542 --> 00:24:05,417 and I just ended up staring at the canvas 359 00:24:05,417 --> 00:24:07,125 for, like, an hour before I gave up. 360 00:24:07,125 --> 00:24:08,917 Hey, you'll get 361 00:24:08,917 --> 00:24:10,917 your inspiration back. 362 00:24:10,917 --> 00:24:14,292 Julie, please let me help you. 363 00:24:14,292 --> 00:24:16,000 Stand clear of the door. 364 00:24:16,000 --> 00:24:18,417 Oh. 365 00:24:19,542 --> 00:24:21,167 Huh. Thank you. 366 00:24:21,167 --> 00:24:23,000 My pleasure, Julie. 367 00:24:23,000 --> 00:24:24,292 Who are you talking to? 368 00:24:24,292 --> 00:24:25,917 Oh, nobody. 369 00:24:25,917 --> 00:24:28,542 It's Marcus's upgraded toy 370 00:24:28,542 --> 00:24:32,125 or, as he likes to call it, his virtual assistant. 371 00:24:32,125 --> 00:24:33,500 Hey, shoot. I gotta go. 372 00:24:33,500 --> 00:24:34,917 The kids are getting into some trouble, 373 00:24:34,917 --> 00:24:37,000 but promise you'll call me every day. 374 00:24:37,000 --> 00:24:38,042 - I promise. - Okay. 375 00:24:38,042 --> 00:24:39,167 I will talk to you tomorrow. 376 00:24:39,167 --> 00:24:40,292 I love you. Bye. 377 00:24:43,667 --> 00:24:44,667 She seems fine to me. 378 00:24:44,667 --> 00:24:46,292 You leaving after just getting there 379 00:24:46,292 --> 00:24:48,542 isn't going to be easy on her. 380 00:24:48,542 --> 00:24:51,250 She will be fine, okay? 381 00:24:51,250 --> 00:24:53,375 I think we've made some progress. 382 00:24:53,375 --> 00:24:55,917 Marcus, I don't think this is a good idea. 383 00:24:55,917 --> 00:24:57,542 Can't you postpone this? 384 00:24:59,125 --> 00:25:00,417 Uh, Doc, can we postpone my payments to you? 385 00:25:00,417 --> 00:25:02,292 You know what, why don't we just postpone 386 00:25:02,292 --> 00:25:05,542 all my fucking expenses until we figure this thing out? 387 00:25:05,542 --> 00:25:08,375 Look, it's only five days. What about what I need? 388 00:25:09,667 --> 00:25:13,250 I will make it up to her when I get back. 389 00:25:14,375 --> 00:25:15,625 You know what, I think our session's up. 390 00:25:15,625 --> 00:25:17,375 Thank you for your time, Doctor. 391 00:25:17,375 --> 00:25:19,417 But I need to pack for my flight. 392 00:25:19,417 --> 00:25:21,167 Marcus. 393 00:25:21,167 --> 00:25:22,042 Fuck! 394 00:25:26,667 --> 00:25:28,167 I'm home! 395 00:25:28,167 --> 00:25:29,542 In the kitchen. 396 00:25:32,125 --> 00:25:34,500 That smells delicious. 397 00:25:34,500 --> 00:25:36,042 It'll be ready in 10. 398 00:25:39,125 --> 00:25:42,417 So how's the rest of your morning? 399 00:25:42,417 --> 00:25:44,250 Do anything interesting? 400 00:25:44,250 --> 00:25:45,042 Not really. 401 00:25:46,292 --> 00:25:48,042 Still getting used to this house. 402 00:25:48,042 --> 00:25:51,292 Mm-hmm. 403 00:25:51,292 --> 00:25:52,542 How was your meeting? 404 00:25:53,917 --> 00:25:57,042 Uh, yeah, I mean, they loved my presentation 405 00:25:57,042 --> 00:25:59,250 and the main investor is excited to meet me 406 00:25:59,250 --> 00:26:00,500 when I get to Hong Kong. 407 00:26:02,042 --> 00:26:04,042 How long are you going for again? 408 00:26:04,042 --> 00:26:06,667 Five days. So no wild parties. 409 00:26:06,667 --> 00:26:08,042 Not until I get back. 410 00:26:09,667 --> 00:26:13,417 Can you grab my pain pills outta my purse? 411 00:26:13,417 --> 00:26:14,917 My ankle's killing me today. 412 00:26:16,167 --> 00:26:17,542 How many have you had today? 413 00:26:18,625 --> 00:26:19,917 This is my second. 414 00:26:21,042 --> 00:26:22,917 Oh, how about just half? 415 00:26:23,750 --> 00:26:24,625 Sure. 416 00:26:30,625 --> 00:26:33,417 Hey, uh, you didn't move any crypto coins 417 00:26:33,417 --> 00:26:35,667 from our wallet account, did you? 418 00:26:35,667 --> 00:26:36,917 No. Why? 419 00:26:38,042 --> 00:26:40,292 Well, 20K crypto coins missing. 420 00:26:40,292 --> 00:26:44,125 Well, I wouldn't even know what to do with crypto coin. 421 00:26:44,125 --> 00:26:49,125 I mean, did you call a bank or wherever you keep it? 422 00:26:50,042 --> 00:26:50,667 Yeah, I'll look into it. 423 00:26:58,125 --> 00:27:00,417 Okay, well, I'll call you when I get there. 424 00:27:00,417 --> 00:27:02,542 Okay. Well, I'll have a safe trip. 425 00:27:02,542 --> 00:27:05,750 Marcus, it's time to go. 426 00:27:05,750 --> 00:27:07,000 My driver's here. 427 00:27:07,667 --> 00:27:09,292 I'll miss you. 428 00:27:12,500 --> 00:27:15,625 Well, don't worry because I'll be watching. 429 00:27:15,625 --> 00:27:16,500 Creep. 430 00:27:17,750 --> 00:27:19,042 Bye, Hera. 431 00:27:19,042 --> 00:27:20,292 Have fun, Marcus. 432 00:27:49,542 --> 00:27:50,792 Love you, babe. 433 00:27:50,792 --> 00:27:51,875 Love you. 434 00:27:51,875 --> 00:27:53,750 Sweet dreams, babe. 435 00:28:18,750 --> 00:28:19,625 Okay. 436 00:29:08,292 --> 00:29:08,875 Hmm. 437 00:30:21,917 --> 00:30:24,500 Hmm. 438 00:30:24,500 --> 00:30:26,667 Well, hello. 439 00:30:26,667 --> 00:30:30,917 Pepper, which one of these dresses should I keep? Hmm? 440 00:30:30,917 --> 00:30:32,667 I don't need both. 441 00:30:32,667 --> 00:30:33,917 This one? 442 00:30:35,042 --> 00:30:35,875 This one? 443 00:30:37,542 --> 00:30:39,750 Okay. Okay. 444 00:30:39,750 --> 00:30:41,542 I'm just gonna get a second opinion. 445 00:30:46,667 --> 00:30:48,792 Hey, I have a dilemma. 446 00:30:48,792 --> 00:30:51,000 Well, you know you make your best decisions 447 00:30:51,000 --> 00:30:52,625 after a shot of whiskey. 448 00:30:52,625 --> 00:30:53,792 Well, I was hoping 449 00:30:53,792 --> 00:30:54,542 you could help me. 450 00:30:54,542 --> 00:30:56,375 Oh, sure. 451 00:30:56,375 --> 00:30:57,625 Yeah, I'm better than booze. 452 00:30:57,625 --> 00:31:00,542 Hey, guys, keep it down! I'm on the phone! 453 00:31:00,542 --> 00:31:04,917 I need you to tell me which one of these I should keep. 454 00:31:04,917 --> 00:31:06,875 Uh, none? 455 00:31:06,875 --> 00:31:09,042 What do you mean none? I like them. 456 00:31:09,042 --> 00:31:10,667 Where are you gonna wear them to? 457 00:31:10,667 --> 00:31:13,667 The annual harvest moon forest gathering or... 458 00:31:13,667 --> 00:31:16,292 Okay, it's a little isolated, 459 00:31:16,292 --> 00:31:18,542 but it's not Siberia for God's sake. 460 00:31:18,542 --> 00:31:20,750 Okay. I'm sorry. 461 00:31:20,750 --> 00:31:22,792 I mean, the nearest little town's 10 miles 462 00:31:22,792 --> 00:31:24,667 and the city's 30. 463 00:31:24,667 --> 00:31:25,667 It's not so bad. 464 00:31:27,042 --> 00:31:28,667 Although there's no Lyft. 465 00:31:28,667 --> 00:31:30,667 What? Okay, but Uber? 466 00:31:30,667 --> 00:31:31,667 Mm-mm. 467 00:31:31,667 --> 00:31:32,792 So where's Marcus? 468 00:31:32,792 --> 00:31:34,917 Is he playing with his little toys? 469 00:31:34,917 --> 00:31:37,375 Uh, he just left for Hong Kong. 470 00:31:37,375 --> 00:31:38,292 What? 471 00:31:38,292 --> 00:31:40,917 Yeah, he had to go. 472 00:31:40,917 --> 00:31:42,917 Some deal they're closing. 473 00:31:42,917 --> 00:31:45,000 Okay, well, I'm just really surprised 474 00:31:45,000 --> 00:31:46,417 he left you so soon. 475 00:31:46,417 --> 00:31:48,375 Yeah, I'm kinda pissed off. 476 00:31:48,375 --> 00:31:50,917 We were actually getting closer, I think. 477 00:31:50,917 --> 00:31:54,000 Mm, but it's not very sensitive if you ask me. 478 00:31:54,000 --> 00:31:56,750 Hey, come and stay with us for a few days, 479 00:31:56,750 --> 00:31:57,875 just until he gets back. 480 00:31:57,875 --> 00:32:00,042 - I don't know. - Come on. 481 00:32:00,042 --> 00:32:02,917 It'll be fun. I miss my roomie. 482 00:32:02,917 --> 00:32:06,042 Really? Yeah, you know what, why not? 483 00:32:06,042 --> 00:32:07,625 Can I bring Pepper? 484 00:32:07,625 --> 00:32:09,292 Yeah, you better bring that handsome boy. 485 00:32:09,292 --> 00:32:11,500 Okay. I'll see you tomorrow. 486 00:32:11,500 --> 00:32:13,917 See you tomorrow! 487 00:32:17,375 --> 00:32:18,042 Okay. 488 00:32:20,375 --> 00:32:21,042 Mm. 489 00:32:22,917 --> 00:32:26,292 Hey, babe. I was just about to tell you my plans. 490 00:32:26,292 --> 00:32:28,917 Yeah, what's going on? You're packing a bag? 491 00:32:28,917 --> 00:32:30,125 Yeah. 492 00:32:30,125 --> 00:32:32,375 Um, I'm gonna go and stay with Sophie 493 00:32:32,375 --> 00:32:33,875 and the kids until you get back. 494 00:32:35,125 --> 00:32:36,500 Look, Jules, I don't feel comfortable 495 00:32:36,500 --> 00:32:38,375 with you driving six and a half hours 496 00:32:38,375 --> 00:32:39,875 with a broken ankle whilst you're on meds. 497 00:32:39,875 --> 00:32:41,542 I just don't think it's safe. 498 00:32:42,917 --> 00:32:46,667 So you can have a change of plans, but I can't? 499 00:32:46,667 --> 00:32:49,417 I don't wanna be here, Marcus. 500 00:32:49,417 --> 00:32:52,542 I'm alone and it's quiet. I don't like it. 501 00:32:52,542 --> 00:32:53,750 Yeah, but Dr. Tate says 502 00:32:53,750 --> 00:32:55,000 that you need quiet right now. 503 00:32:55,000 --> 00:32:57,042 Okay, can you please stop doing that? 504 00:32:57,042 --> 00:32:59,667 I feel like everyone is telling me what to do. 505 00:32:59,667 --> 00:33:01,375 Okay. Okay, I'm sorry. 506 00:33:03,042 --> 00:33:04,500 You know I love you, right? 507 00:33:06,792 --> 00:33:08,542 Yeah, I love you too. 508 00:33:08,542 --> 00:33:10,042 And I miss you already. 509 00:33:12,375 --> 00:33:13,542 Where are you now? 510 00:33:13,542 --> 00:33:15,875 Oh, I'm just in my hotel room. 511 00:33:15,875 --> 00:33:17,167 What did you do today? 512 00:33:17,167 --> 00:33:18,000 Not much. 513 00:33:18,917 --> 00:33:23,042 I got to relax and, um, I tried to paint. 514 00:33:23,042 --> 00:33:25,417 That's good. That makes me happy. 515 00:33:26,625 --> 00:33:28,167 Okay, well, I've got a meeting in 10 minutes. 516 00:33:28,167 --> 00:33:29,875 I just wanted to call and say hi. 517 00:33:30,875 --> 00:33:32,042 Good luck. 518 00:33:32,042 --> 00:33:33,542 Thanks. Talk tomorrow? 519 00:33:33,542 --> 00:33:34,417 Mm-hmm. 520 00:33:43,417 --> 00:33:44,542 I love you, Julie. 521 00:33:47,417 --> 00:33:48,417 Goodnight. 522 00:33:52,875 --> 00:33:55,542 And stop talking to me through the cameras, please. 523 00:35:58,917 --> 00:36:00,167 Julie. 524 00:36:06,292 --> 00:36:07,167 Julie. 525 00:37:02,292 --> 00:37:03,167 Hi. 526 00:37:04,667 --> 00:37:06,042 Marcus? Hey. 527 00:37:06,042 --> 00:37:07,917 Hey, what are you doing up in the middle of the night? 528 00:37:07,917 --> 00:37:09,917 I was taking a nap and Hera woke me up. 529 00:37:12,167 --> 00:37:13,625 I heard a man's voice. 530 00:37:13,625 --> 00:37:15,167 What? Who? 531 00:37:15,167 --> 00:37:16,250 I don't know, I just... 532 00:37:16,250 --> 00:37:18,792 I know that I heard someone. 533 00:37:18,792 --> 00:37:20,167 I thought there was someone in the house. 534 00:37:20,167 --> 00:37:21,292 Wait, wait, wait, wait. What? 535 00:37:21,292 --> 00:37:22,792 What happened? What? 536 00:37:22,792 --> 00:37:24,667 Well, I heard him saying my name 537 00:37:24,667 --> 00:37:29,292 and then there was, like, footsteps and glass breaking. 538 00:37:31,917 --> 00:37:33,792 Julie, you know that's not possible. 539 00:37:33,792 --> 00:37:35,667 Well, I know what I heard, Marcus. 540 00:37:35,667 --> 00:37:38,417 Babe, it's just another one of your bad dreams, okay? 541 00:37:38,417 --> 00:37:41,000 No. No, no, I was awake. 542 00:37:41,000 --> 00:37:45,292 I was, and when I heard the glass break in the kitchen, 543 00:37:45,292 --> 00:37:49,292 I came out and there was nothing. 544 00:37:50,417 --> 00:37:53,292 Listen, you're stressed, okay? 545 00:37:53,292 --> 00:37:55,167 Because you're home alone in the move and- 546 00:37:55,167 --> 00:37:56,042 No. 547 00:37:57,000 --> 00:37:59,875 No, Marcus I heard a voice. 548 00:37:59,875 --> 00:38:01,292 Why don't you believe me? 549 00:38:01,292 --> 00:38:02,917 Julie, I can see all the camera footage 550 00:38:02,917 --> 00:38:04,792 inside the house and it's just you there. 551 00:38:04,792 --> 00:38:06,042 So why don't you take a pill 552 00:38:06,042 --> 00:38:08,000 and try to relax and go back to sleep? 553 00:38:08,000 --> 00:38:10,292 And meanwhile I'll run a security system's check 554 00:38:10,292 --> 00:38:12,167 and make sure everything's running fine. 555 00:38:12,167 --> 00:38:14,000 You know, maybe, maybe there was 556 00:38:14,000 --> 00:38:15,417 some interference or something. 557 00:38:19,292 --> 00:38:20,167 Okay. 558 00:38:21,125 --> 00:38:22,292 I miss you. 559 00:38:22,292 --> 00:38:23,417 Hera, run a full diagnostics 560 00:38:23,417 --> 00:38:25,667 on the security system inside the house. 561 00:38:25,667 --> 00:38:29,042 I'm running a full diagnostics now, Marcus. 562 00:38:29,042 --> 00:38:31,667 Sorry for the bother, Hera. 563 00:38:31,667 --> 00:38:33,125 No problem, Julie. 564 00:38:34,292 --> 00:38:37,292 See? Get some rest. 565 00:38:37,292 --> 00:38:38,292 Goodnight. 566 00:38:38,292 --> 00:38:40,750 Okay, goodnight. 567 00:38:47,292 --> 00:38:48,792 Pepper? 568 00:38:48,792 --> 00:38:50,167 Pepper. 569 00:38:51,500 --> 00:38:52,792 Are you in the laundry? 570 00:38:54,292 --> 00:38:56,750 What are you doing in there, silly? 571 00:38:58,792 --> 00:39:00,750 Hey, come here. 572 00:39:03,417 --> 00:39:06,042 Let's go back to bed, huh? 573 00:39:48,000 --> 00:39:48,917 What the... 574 00:39:58,042 --> 00:39:59,417 Oh, Jesus Christ. 575 00:40:01,292 --> 00:40:03,042 Hera, turn off alarm. 576 00:40:05,542 --> 00:40:07,292 Hera, turn off alarm! 577 00:40:14,417 --> 00:40:18,292 Okay. 578 00:40:28,542 --> 00:40:29,917 Hello. 579 00:40:29,917 --> 00:40:33,292 Hi. Yeah, I think my thermostat's broken. 580 00:40:33,292 --> 00:40:34,417 Actually, I know it is. 581 00:40:36,375 --> 00:40:38,417 No, it's brand new. We just moved in. 582 00:40:40,125 --> 00:40:41,500 It's Julie Alexander. 583 00:40:43,542 --> 00:40:45,417 Today? Yeah. 584 00:40:56,417 --> 00:40:59,167 Hey, Soph. I'm so sorry. 585 00:40:59,167 --> 00:41:00,167 Hey, what's wrong? 586 00:41:00,167 --> 00:41:01,875 I thought you were coming over? 587 00:41:01,875 --> 00:41:02,875 Yeah, I know. 588 00:41:04,500 --> 00:41:06,417 I didn't feel comfortable driving. 589 00:41:06,417 --> 00:41:09,542 My ankle's hurting and I'm still having nightmares. 590 00:41:11,000 --> 00:41:12,500 It might be the pills, but... 591 00:41:13,542 --> 00:41:14,417 What? 592 00:41:16,417 --> 00:41:19,417 I thought I heard a man's voice last night. 593 00:41:19,417 --> 00:41:22,125 Probably just a nightmare. 594 00:41:22,125 --> 00:41:24,917 Maybe. I don't know anymore. 595 00:41:26,292 --> 00:41:28,500 Well, are you sure your alarm system's working? 596 00:41:28,500 --> 00:41:30,042 Yeah, Marcus checked it. 597 00:41:30,042 --> 00:41:32,167 Okay, well get some rest 598 00:41:32,167 --> 00:41:34,292 and call me if you need anything. 599 00:41:35,417 --> 00:41:37,917 Hey. 600 00:41:43,167 --> 00:41:44,375 Are you hungry? 601 00:41:45,542 --> 00:41:47,542 Come on. 602 00:41:48,542 --> 00:41:50,542 Yeah, there you go. 603 00:42:11,292 --> 00:42:12,167 Ugh. Hera. 604 00:42:13,167 --> 00:42:14,542 I'm the technician! 605 00:42:14,542 --> 00:42:17,042 I know! Just one sec! 606 00:42:17,042 --> 00:42:18,292 Ugh. 607 00:42:19,500 --> 00:42:20,375 Sorry. 608 00:42:21,417 --> 00:42:22,625 You called for the thermostat? 609 00:42:22,625 --> 00:42:24,542 I did. Thank you for coming so soon. 610 00:42:24,542 --> 00:42:26,125 - No problem. - Come in. 611 00:42:29,625 --> 00:42:31,042 I need access to the main unit. 612 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 It's in the laundry. 613 00:42:33,500 --> 00:42:34,375 I'll- I know. 614 00:42:35,417 --> 00:42:37,000 You know? 615 00:42:37,000 --> 00:42:39,125 Yeah, I wired this place. I knew the old owner. 616 00:42:39,125 --> 00:42:40,667 Oh. That's nice. 617 00:42:40,667 --> 00:42:43,250 Um, did he move away or... 618 00:42:43,250 --> 00:42:44,167 Nobody knows. 619 00:42:46,167 --> 00:42:47,542 One day, he just disappeared. 620 00:42:51,542 --> 00:42:53,292 It was really hot this morning. 621 00:42:53,292 --> 00:42:56,292 Now it's freezing. I don't know what's going on. 622 00:42:57,292 --> 00:42:58,125 Bless you. 623 00:42:59,542 --> 00:43:00,417 Thank you. 624 00:43:01,500 --> 00:43:02,667 Do you have a cat? 625 00:43:02,667 --> 00:43:03,542 Yeah, I do. 626 00:43:04,750 --> 00:43:08,542 He's probably in here. He loves sleeping in the washer. 627 00:43:08,542 --> 00:43:10,417 Hello. 628 00:43:10,417 --> 00:43:12,417 I'm allergic. 629 00:43:12,417 --> 00:43:13,625 Oh. 630 00:43:13,625 --> 00:43:15,417 Sleeping in there's dangerous, kitty. 631 00:43:19,417 --> 00:43:22,292 Looks like this little thing here got burned out. 632 00:43:22,292 --> 00:43:23,542 We need to change it. 633 00:43:23,542 --> 00:43:25,667 Okay. How long is that gonna take? 634 00:43:25,667 --> 00:43:27,667 I don't have a new one with me. 635 00:43:27,667 --> 00:43:30,000 I can come back tomorrow. 636 00:43:30,000 --> 00:43:33,542 Sure. Okay, but the burglar alarm, that works, right? 637 00:43:34,667 --> 00:43:36,417 Yeah. This is for the HVAC unit. 638 00:43:39,292 --> 00:43:41,292 Um, can I have a glass of water? 639 00:43:42,167 --> 00:43:43,542 Sure. Right this way. 640 00:43:55,167 --> 00:43:56,292 There you go. 641 00:44:04,417 --> 00:44:05,292 Thank you. 642 00:44:06,500 --> 00:44:08,167 You're welcome. I'll show you out. 643 00:44:39,542 --> 00:44:41,667 Hey, Dr. Tate. 644 00:44:41,667 --> 00:44:43,375 Hey, Julie. How are you? 645 00:44:44,792 --> 00:44:48,042 Um, oh, wait. Hera, turn off the sound in this room. 646 00:44:50,667 --> 00:44:51,542 Hera? 647 00:44:56,167 --> 00:44:58,500 Turning off sound now. 648 00:44:58,500 --> 00:44:59,417 Is that your husband's 649 00:44:59,417 --> 00:45:01,417 virtual assistant program? 650 00:45:01,417 --> 00:45:02,417 Yeah. 651 00:45:02,417 --> 00:45:03,667 How do you like it? 652 00:45:03,667 --> 00:45:04,667 It's fine. 653 00:45:04,667 --> 00:45:07,500 So have you been since Marcus left? 654 00:45:08,667 --> 00:45:10,125 Not great. 655 00:45:10,125 --> 00:45:15,042 Uh, I don't like being alone, I'm not sleeping, 656 00:45:16,167 --> 00:45:20,042 and I thought I heard voices last night. 657 00:45:21,250 --> 00:45:22,542 What do you mean you heard voices? 658 00:45:22,542 --> 00:45:25,167 I don't know, I thought I heard glass breaking 659 00:45:26,625 --> 00:45:28,250 and someone calling my name. 660 00:45:30,792 --> 00:45:33,167 I don't know, it scared me half to death. 661 00:45:34,500 --> 00:45:37,417 Could it have been a bad dream? 662 00:45:37,417 --> 00:45:39,792 It could have. I'm not sure. 663 00:45:41,292 --> 00:45:42,625 Hmm, had you taken your medication 664 00:45:42,625 --> 00:45:44,542 or did you have any alcohol? 665 00:45:44,542 --> 00:45:46,625 No, last night, I just... 666 00:45:46,625 --> 00:45:49,417 I took my pain meds and a sleeping pill. 667 00:45:49,417 --> 00:45:53,167 Oh, well, sometimes, combination of poor sleep 668 00:45:53,167 --> 00:45:55,292 and the stress of being alone combined 669 00:45:55,292 --> 00:45:57,667 with mixed medication can cause our minds 670 00:45:57,667 --> 00:45:58,875 to play tricks on us. 671 00:45:59,917 --> 00:46:01,875 But it felt so real. 672 00:46:03,417 --> 00:46:05,792 What else can you tell me about last night? 673 00:46:05,792 --> 00:46:08,292 Well, look, it's been... 674 00:46:25,000 --> 00:46:29,750 There's this old saying, "Art isn't finished- 675 00:46:29,750 --> 00:46:31,625 Only abandoned. 676 00:46:31,625 --> 00:46:33,500 I'm glad you've heard it too. 677 00:46:33,500 --> 00:46:34,750 Same goes with therapy. 678 00:46:35,875 --> 00:46:36,750 Don't give up. 679 00:46:39,667 --> 00:46:41,792 Hi, Julie. How's it going? 680 00:46:44,250 --> 00:46:47,625 You're up early. What time is it there? 681 00:46:47,625 --> 00:46:50,500 There where? I'm here. 682 00:46:50,500 --> 00:46:52,250 Okay. 683 00:46:52,250 --> 00:46:55,542 Stop messing around, okay, Marcus? Please. 684 00:46:55,542 --> 00:46:57,292 You don't like to play? 685 00:46:58,667 --> 00:47:00,292 It's not funny. 686 00:47:00,292 --> 00:47:01,292 You know I hate talking to you through the cameras. 687 00:47:01,292 --> 00:47:05,667 Can you please just call me like a normal person? 688 00:47:05,667 --> 00:47:08,375 Wanna play hide and seek? 689 00:47:21,542 --> 00:47:24,500 Come on, let's play. 690 00:47:24,500 --> 00:47:27,292 You've reached Marcus. Please leave a message. 691 00:47:27,292 --> 00:47:28,667 What? 692 00:47:30,667 --> 00:47:32,792 You've reached Marcus. Please leave a message. 693 00:47:32,792 --> 00:47:36,667 He's probably asleep or too busy for you. 694 00:47:38,417 --> 00:47:39,542 Who the hell are you? 695 00:47:41,542 --> 00:47:43,667 Hera, what's happening? 696 00:47:43,667 --> 00:47:44,792 I am not sure I know 697 00:47:44,792 --> 00:47:47,667 what you are talking about, Julie. 698 00:47:47,667 --> 00:47:50,917 I can't believe he left you all alone, 699 00:47:50,917 --> 00:47:53,542 knowing how you hate it. 700 00:48:16,750 --> 00:48:19,792 It's your fault your sister is dead. 701 00:48:19,792 --> 00:48:20,750 Stop it. 702 00:48:22,750 --> 00:48:23,875 Where are you? 703 00:48:23,875 --> 00:48:24,917 I told you, I'm here, Julie. 704 00:48:32,542 --> 00:48:34,417 I'm calling the cops. 705 00:48:37,042 --> 00:48:39,292 Good evening. Red Dragon Restaurant. 706 00:48:39,292 --> 00:48:40,542 What? 707 00:48:40,542 --> 00:48:42,375 You wanna make reservation? 708 00:48:44,417 --> 00:48:45,542 What? 709 00:48:45,542 --> 00:48:48,542 I love Chinese food. 710 00:48:48,542 --> 00:48:49,792 Where are you? 711 00:49:20,917 --> 00:49:23,375 Okay. All right, here we go. 712 00:49:24,542 --> 00:49:29,542 Come on. 713 00:49:29,542 --> 00:49:30,667 No. 714 00:49:30,667 --> 00:49:32,500 No, no, no, no! 715 00:49:32,500 --> 00:49:33,417 Shit. Okay. 716 00:49:34,375 --> 00:49:35,042 Um, uh... 717 00:50:17,667 --> 00:50:18,542 Jesus. 718 00:50:20,875 --> 00:50:23,500 Are you Julia Alexander? 719 00:50:23,500 --> 00:50:26,000 - Yes. - Sheriff Anderson. 720 00:50:26,000 --> 00:50:29,625 Someone named Hera called 911 about an emergency? 721 00:50:29,625 --> 00:50:30,792 Um, yes. Yes. 722 00:50:32,417 --> 00:50:34,917 Um, I think there's somebody in my house. 723 00:50:36,250 --> 00:50:37,417 What happened? 724 00:50:37,417 --> 00:50:37,917 I don't know. 725 00:50:39,042 --> 00:50:40,125 I was sitting in my front room and I heard a voice. 726 00:50:40,125 --> 00:50:41,042 A man's voice. 727 00:50:41,042 --> 00:50:42,875 Did you see anybody? 728 00:50:42,875 --> 00:50:44,042 No, I didn't. I, um, 729 00:50:44,042 --> 00:50:47,542 I thought it was my husband messing around, but it wasn't. 730 00:50:47,542 --> 00:50:48,917 And, um, I- 731 00:50:48,917 --> 00:50:50,667 I'll go check it out. You stay here. 732 00:50:50,667 --> 00:50:52,792 Okay. Thank you. 733 00:50:55,750 --> 00:50:57,750 I'll turn off the alarm. 734 00:53:36,667 --> 00:53:38,125 So? 735 00:53:38,125 --> 00:53:40,875 There's nobody, ma'am, except for your cat. 736 00:53:40,875 --> 00:53:42,250 Almost gave me a heart attack. 737 00:53:43,250 --> 00:53:45,292 No, that's impossible. I heard him. 738 00:53:45,292 --> 00:53:47,292 And, I mean, the lights. 739 00:53:54,042 --> 00:53:55,167 Can we please just... 740 00:53:56,167 --> 00:53:57,292 Please have another look. 741 00:53:58,292 --> 00:53:59,917 Sure. 742 00:53:59,917 --> 00:54:03,042 Thank you. I swear, I heard him loud and clear. 743 00:54:04,792 --> 00:54:06,792 Well, you know, these devices, 744 00:54:06,792 --> 00:54:09,917 they can get crossed up with radio signals. 745 00:54:09,917 --> 00:54:11,667 Might have just been a bored kid. 746 00:54:12,792 --> 00:54:14,792 We got plenty of those around, trust me. 747 00:54:14,792 --> 00:54:16,292 You wouldn't be the first one to be pranked. 748 00:54:16,292 --> 00:54:19,292 But he knew my name. 749 00:54:19,292 --> 00:54:20,917 You're new here. 750 00:54:20,917 --> 00:54:23,042 And people around here, 751 00:54:23,042 --> 00:54:25,292 everybody knows everybody else's business. 752 00:54:25,292 --> 00:54:27,292 There's just not much else to do. 753 00:54:28,917 --> 00:54:31,167 I'm telling you, kids with not enough distractions 754 00:54:31,167 --> 00:54:32,792 can get pretty creative. 755 00:54:34,167 --> 00:54:36,625 Wait, he sent me texts. 756 00:54:37,292 --> 00:54:39,042 Here. 757 00:54:39,042 --> 00:54:39,917 See? 758 00:54:41,667 --> 00:54:43,917 All right. What am I looking at? 759 00:54:45,917 --> 00:54:47,375 The messages. 760 00:54:47,375 --> 00:54:48,792 He sent me these... 761 00:54:50,917 --> 00:54:53,792 What? They were here. 762 00:54:53,792 --> 00:54:54,667 I... 763 00:54:57,167 --> 00:55:01,292 You know, maybe you should try to get some rest. 764 00:55:01,292 --> 00:55:03,792 Might have just had a little too much to drink. 765 00:55:07,167 --> 00:55:08,042 Well... 766 00:55:10,792 --> 00:55:13,667 I mean, we've been through the whole house twice. Nobody. 767 00:55:16,417 --> 00:55:18,292 I don't know about the text messages. 768 00:55:20,667 --> 00:55:24,292 Listen, be sure to turn on the alarm, huh? 769 00:55:24,292 --> 00:55:26,375 We don't have any serious trouble around here, 770 00:55:26,375 --> 00:55:29,375 but better be safe than sorry. 771 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 Okay. 772 00:55:30,750 --> 00:55:31,417 Oh. 773 00:55:33,375 --> 00:55:34,750 It's my husband. 774 00:55:34,750 --> 00:55:36,042 You have a good night. 775 00:55:36,042 --> 00:55:37,042 Thank you. 776 00:55:45,375 --> 00:55:46,792 Where were you? 777 00:55:46,792 --> 00:55:49,000 Yeah, sorry, I was in a meeting. 778 00:55:49,000 --> 00:55:49,875 What's going on? 779 00:55:50,750 --> 00:55:51,875 Someone was in the house. 780 00:55:51,875 --> 00:55:53,125 What? Who? 781 00:55:53,125 --> 00:55:54,875 - I heard him. - Wait, where? 782 00:55:54,875 --> 00:55:56,292 Wait. Hold on. 783 00:55:56,292 --> 00:56:00,125 I heard a voice, a male voice through the cameras. 784 00:56:00,125 --> 00:56:01,292 I'm pulling up the cameras. 785 00:56:01,292 --> 00:56:02,792 I thought it was just you messing around, 786 00:56:02,792 --> 00:56:05,042 but then when you didn't pick up- 787 00:56:05,042 --> 00:56:07,042 Well, I can see that the police were there. 788 00:56:07,042 --> 00:56:08,542 What did they say? 789 00:56:08,542 --> 00:56:11,417 Yeah, Hera called him, but he couldn't find anybody. 790 00:56:12,917 --> 00:56:14,167 Well, I don't see anything on the footage. 791 00:56:14,167 --> 00:56:16,417 Where are you? 792 00:56:16,417 --> 00:56:18,167 I only hear you screaming. 793 00:56:18,167 --> 00:56:19,792 Well, Hera will tell you. 794 00:56:19,792 --> 00:56:23,042 Hera, you heard it, right? You heard him? 795 00:56:23,042 --> 00:56:24,417 I'm afraid Not, Julie. 796 00:56:24,417 --> 00:56:27,167 My system experienced a brief interruption, 797 00:56:27,167 --> 00:56:29,917 but I alerted 911 just to be safe. 798 00:56:31,042 --> 00:56:33,792 Marcus, you swear you don't hear anybody? 799 00:56:35,167 --> 00:56:36,042 No. 800 00:56:37,000 --> 00:56:38,417 I swear I didn't hear anything. 801 00:56:38,417 --> 00:56:41,875 Wait, could that technician have messed 802 00:56:41,875 --> 00:56:43,250 with the system somehow? 803 00:56:43,250 --> 00:56:45,917 But why would he do that? 804 00:56:45,917 --> 00:56:47,792 I mean, I didn't even know if he knows how to do that. 805 00:56:47,792 --> 00:56:48,917 He's an HVAC technician. 806 00:56:48,917 --> 00:56:49,917 I just... 807 00:56:49,917 --> 00:56:51,125 I don't understand. 808 00:56:53,625 --> 00:56:55,417 Well, the cop said that it could have been kids 809 00:56:55,417 --> 00:56:57,792 in the area playing with radio equipment. 810 00:56:57,792 --> 00:56:59,417 Okay, well, yeah, we can look into that, 811 00:56:59,417 --> 00:57:04,292 but I don't see how that could happen, if it happened. 812 00:57:05,792 --> 00:57:08,292 - You don't believe me. - Julie, Julie, 813 00:57:08,292 --> 00:57:09,875 I think that you experienced something 814 00:57:09,875 --> 00:57:12,000 and Hera even said that there was some interference, 815 00:57:12,000 --> 00:57:13,792 so we'll figure it out. 816 00:57:13,792 --> 00:57:16,542 But you're safe, I promise. 817 00:57:16,542 --> 00:57:20,375 How about you take a pill and you try to relax? 818 00:57:20,375 --> 00:57:21,917 You can call me if you need anything. 819 00:57:21,917 --> 00:57:23,542 I'll make sure my phone's on, okay? 820 00:57:24,792 --> 00:57:26,417 - Okay. - Okay. 821 00:57:26,417 --> 00:57:27,375 - I will. - Bye. 822 00:57:28,417 --> 00:57:30,792 Bye. 823 00:57:36,417 --> 00:57:37,292 Pepper. 824 00:57:41,000 --> 00:57:42,167 Sergeant Pepper? 825 00:58:55,042 --> 00:58:56,917 Hi. Ooh! 826 00:58:56,917 --> 00:58:59,250 Are you trying to seduce me? 827 00:58:59,250 --> 00:59:01,292 No, I'm trying to relax. 828 00:59:01,292 --> 00:59:03,667 Aww, why so tense? 829 00:59:03,667 --> 00:59:05,500 Either I'm going crazy 830 00:59:05,500 --> 00:59:08,042 or people around here have a sick sense of humor. 831 00:59:09,167 --> 00:59:10,542 What happened? 832 00:59:10,542 --> 00:59:13,375 Someone hacked into the security system 833 00:59:13,375 --> 00:59:15,417 and spoke to me through the cameras. 834 00:59:15,417 --> 00:59:17,667 What the hell? Are you serious? 835 00:59:17,667 --> 00:59:22,042 Yeah, a man or a man's voice spoke to me, 836 00:59:22,042 --> 00:59:24,000 asked me if I wanted to play hide and seek. 837 00:59:24,000 --> 00:59:25,500 Did you call the police? 838 00:59:25,500 --> 00:59:27,292 Yeah, but they couldn't find anything. 839 00:59:27,292 --> 00:59:29,375 I mean, there's no sign of a break in 840 00:59:29,375 --> 00:59:31,500 and the security system was on. 841 00:59:31,500 --> 00:59:33,667 Yeah, but still, you're there alone. 842 00:59:33,667 --> 00:59:37,542 You know, thinking that it was some sick teenager 843 00:59:37,542 --> 00:59:39,500 actually made me feel better. 844 00:59:39,500 --> 00:59:41,417 You know, I can deal with that. 845 00:59:43,000 --> 00:59:43,750 - Oh, my god. - What? What is it? 846 00:59:43,750 --> 00:59:45,125 What is it? Ugh. 847 00:59:45,125 --> 00:59:47,167 Julie, there's smoke in the kitchen. 848 00:59:47,167 --> 00:59:48,125 I left the stove on. I gotta go. 849 00:59:48,125 --> 00:59:50,292 Okay, bye. 850 00:59:57,167 --> 00:59:58,292 Oh, god. 851 01:00:00,750 --> 01:00:04,292 Hera, turn off smoke alarm! And house alarm! 852 01:00:04,292 --> 01:00:05,667 The alarms are off. 853 01:00:24,542 --> 01:00:26,500 I am relaxed. 854 01:00:26,500 --> 01:00:29,375 I'm relaxed! 855 01:00:35,667 --> 01:00:36,667 Hera, lock door. 856 01:00:39,792 --> 01:00:42,167 Okay. 857 01:00:42,167 --> 01:00:43,167 The number you have dialed 858 01:00:43,167 --> 01:00:44,292 has been disconnected. What? 859 01:00:57,542 --> 01:00:59,417 Who are you? 860 01:00:59,417 --> 01:01:00,667 What do you want from me? 861 01:01:04,667 --> 01:01:07,167 I'm not afraid of a pathetic loser 862 01:01:07,167 --> 01:01:08,667 who's too afraid to show his face! 863 01:01:13,875 --> 01:01:14,792 What? What? 864 01:01:21,292 --> 01:01:22,167 What? 865 01:02:17,292 --> 01:02:18,167 Okay. 866 01:02:30,250 --> 01:02:33,667 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 867 01:02:34,792 --> 01:02:36,417 No. 868 01:02:36,417 --> 01:02:38,500 No! 869 01:02:40,250 --> 01:02:41,417 Oh, my god. No! 870 01:02:45,417 --> 01:02:46,750 Oh, Pepper. 871 01:02:58,542 --> 01:03:03,292 No. 872 01:03:03,292 --> 01:03:04,667 Oh, my, oh, my god. 873 01:03:16,917 --> 01:03:19,167 911. What's your emergency? 874 01:03:20,542 --> 01:03:21,500 He's here! 875 01:03:22,417 --> 01:03:24,917 Calm down, ma'am. Who's there? 876 01:03:24,917 --> 01:03:26,917 The person that's inside my house! 877 01:03:26,917 --> 01:03:29,167 Mrs. Alexander, why do you think 878 01:03:29,167 --> 01:03:30,000 there's someone there? 879 01:03:30,000 --> 01:03:34,292 Why? Because he killed my cat! 880 01:03:34,292 --> 01:03:36,500 Have you checked doors and windows? 881 01:03:36,500 --> 01:03:40,792 Yes, I checked. 882 01:03:40,792 --> 01:03:43,167 And they were locked, correct? 883 01:03:44,292 --> 01:03:46,292 Can you please just send the sheriff? 884 01:03:47,500 --> 01:03:48,917 Have you tried to relax? 885 01:03:51,292 --> 01:03:54,375 - What? - Have you tried to relax? 886 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 Do you think this is a joke? 887 01:03:58,000 --> 01:04:00,417 No, Julie, I believe you. 888 01:04:01,542 --> 01:04:03,417 I don't know if Marcus will though. 889 01:04:09,042 --> 01:04:10,542 Come on out, asshole. 890 01:04:10,542 --> 01:04:12,792 I have got nothing left to lose. 891 01:04:17,250 --> 01:04:18,292 Whoa! 892 01:04:21,292 --> 01:04:23,042 How did you get in here? 893 01:04:23,042 --> 01:04:25,375 The door was open. Can you put that down, please? 894 01:04:25,375 --> 01:04:26,500 No, it wasn't. 895 01:04:28,417 --> 01:04:31,417 I rang the doorbell. I heard music. 896 01:04:32,542 --> 01:04:33,542 The door was open. 897 01:04:33,542 --> 01:04:34,917 What are you doing here? 898 01:04:34,917 --> 01:04:37,750 I brought the piece. I told you I would come back. 899 01:04:39,292 --> 01:04:40,667 I thought you needed that fixed as soon as possible. 900 01:04:40,667 --> 01:04:42,792 I live three miles up the road, I was on my way home- 901 01:04:42,792 --> 01:04:45,292 Get out. Get out! 902 01:04:46,542 --> 01:04:48,542 Okay, fine. I'm leaving. 903 01:04:48,542 --> 01:04:50,000 Shouldn't leave your door open. 904 01:04:50,000 --> 01:04:52,417 I told you, I didn't! 905 01:04:52,417 --> 01:04:54,417 You're alone in the middle of nowhere. 906 01:04:54,417 --> 01:04:56,000 You never know what's gonna happen. 907 01:04:56,000 --> 01:04:58,417 - Leave! - Goodnight. 908 01:05:25,792 --> 01:05:27,417 Hey, what happened now? 909 01:05:28,375 --> 01:05:30,042 Can you turn on video, please? 910 01:05:31,542 --> 01:05:32,792 Julie, I'm in a meeting 911 01:05:32,792 --> 01:05:33,750 and I need to get back in there. 912 01:05:33,750 --> 01:05:35,292 I need to talk to you. 913 01:05:36,292 --> 01:05:37,000 Hang on. 914 01:05:40,292 --> 01:05:41,542 I'm here. What? 915 01:05:43,292 --> 01:05:45,417 Pepper's dead. 916 01:05:45,417 --> 01:05:46,917 What? 917 01:05:46,917 --> 01:05:47,792 He killed him. 918 01:05:47,792 --> 01:05:49,417 Who? Who killed him? 919 01:05:49,417 --> 01:05:51,542 The person who broke in! 920 01:05:51,542 --> 01:05:53,667 How could that happen? 921 01:05:53,667 --> 01:05:57,792 I don't, I don't know. 922 01:05:57,792 --> 01:06:02,792 He was in the washing machine and he was spinning so fast. 923 01:06:04,750 --> 01:06:07,375 Julie, okay, are you certain 924 01:06:07,375 --> 01:06:09,500 that you didn't turn the washing machine on? 925 01:06:11,625 --> 01:06:12,792 I would never hurt Pepper. 926 01:06:12,792 --> 01:06:14,000 No, I know that, babe. 927 01:06:14,000 --> 01:06:16,417 But maybe you pushed something on your phone 928 01:06:16,417 --> 01:06:17,542 and you turned it on. 929 01:06:19,500 --> 01:06:23,500 What? You think I killed him? 930 01:06:23,500 --> 01:06:25,375 No. No, it was an accident. 931 01:06:29,000 --> 01:06:33,417 I don't, I don't remember turning it on. 932 01:06:33,417 --> 01:06:35,542 I don't remember closing the door. 933 01:06:35,542 --> 01:06:37,792 I don't remember. Hey, hey, it's okay. 934 01:06:37,792 --> 01:06:38,667 It's okay. 935 01:06:41,042 --> 01:06:42,542 It's not okay. 936 01:06:43,792 --> 01:06:46,667 Okay, maybe it was a malfunction, all right? 937 01:06:46,667 --> 01:06:48,875 I need to get back into this meeting, 938 01:06:48,875 --> 01:06:51,042 but try and go back to sleep 939 01:06:51,042 --> 01:06:53,042 and we can figure this out tomorrow, okay? 940 01:06:53,042 --> 01:06:53,917 Please. 941 01:06:55,042 --> 01:06:56,542 Okay. Okay. 942 01:06:56,542 --> 01:06:59,542 Okay. Talk soon. 943 01:06:59,542 --> 01:07:04,542 Bye. 944 01:10:14,417 --> 01:10:16,167 I'm so sorry, baby. 945 01:10:18,792 --> 01:10:19,917 I love you. 946 01:11:31,250 --> 01:11:33,000 Who died? 947 01:11:33,000 --> 01:11:33,875 Oh, god. 948 01:11:35,667 --> 01:11:36,792 You scared me. 949 01:11:37,917 --> 01:11:42,792 Sorry, ma'am. I wanted to introduce myself. 950 01:11:42,792 --> 01:11:47,000 I'm Gerald, but everyone calls me mailman, 951 01:11:48,667 --> 01:11:51,792 maybe because I deliver the mail. 952 01:11:51,792 --> 01:11:54,292 Oh, I'm Julie. 953 01:11:54,292 --> 01:11:58,042 These are yours. Bills, I think. 954 01:11:59,292 --> 01:12:00,167 Thanks. 955 01:12:02,125 --> 01:12:03,792 Did you like the gift? 956 01:12:06,167 --> 01:12:08,000 What did you just say? 957 01:12:08,000 --> 01:12:10,417 The package I delivered. 958 01:12:10,417 --> 01:12:13,000 There was no sender. Do do you know who sent it? 959 01:12:13,000 --> 01:12:14,042 No, ma'am. 960 01:12:16,875 --> 01:12:17,667 Okay. 961 01:12:18,875 --> 01:12:19,750 Well, thank you. 962 01:12:21,875 --> 01:12:25,000 Be careful of too much time home alone. 963 01:12:28,417 --> 01:12:30,125 What do you mean by that? 964 01:12:30,125 --> 01:12:31,000 Bye, miss. 965 01:12:33,792 --> 01:12:34,417 Julie. 966 01:12:38,167 --> 01:12:39,375 See you soon. 967 01:13:04,167 --> 01:13:05,292 Motherfucker! 968 01:13:14,417 --> 01:13:15,917 Come on, Marcus. 969 01:13:17,167 --> 01:13:19,167 We're sorry, the person you have dialed 970 01:13:19,167 --> 01:13:20,417 is not available. 971 01:13:20,417 --> 01:13:22,500 He's too busy with another woman. 972 01:13:22,500 --> 01:13:24,417 Do you want to leave a message? 973 01:13:24,417 --> 01:13:25,250 What? 974 01:13:27,167 --> 01:13:32,167 No. 975 01:13:33,375 --> 01:13:34,917 You don't believe me? 976 01:13:40,500 --> 01:13:42,542 What is going on? 977 01:13:53,500 --> 01:13:54,375 Fuck you! 978 01:15:06,667 --> 01:15:07,542 New York? 979 01:15:16,917 --> 01:15:18,917 Hera, turn off sound in this room. 980 01:15:20,542 --> 01:15:22,417 The sound has been disabled. 981 01:15:26,542 --> 01:15:28,375 Marcus is cheating on me. 982 01:15:28,375 --> 01:15:29,542 I'm sorry, Julie. 983 01:15:33,542 --> 01:15:36,750 Hera, please call Premium Blossoms New York. 984 01:15:36,750 --> 01:15:41,000 Sure. I'm calling Premium Blossoms in New York. 985 01:15:43,125 --> 01:15:45,417 Ask them to whom they sent the flowers. 986 01:15:46,750 --> 01:15:49,250 Premium Blossoms. How may I help you? 987 01:15:49,250 --> 01:15:52,167 Hello, my name is Amanda. 988 01:15:52,167 --> 01:15:56,167 I'm calling to verify an order for delivery on May 11th 989 01:15:56,167 --> 01:15:58,542 for my boss Marcus Alexander. 990 01:16:00,417 --> 01:16:03,417 I want to make sure the flowers went to the right address. 991 01:16:03,417 --> 01:16:05,500 Could you check, please? 992 01:16:05,500 --> 01:16:07,250 Yeah. One moment. 993 01:16:07,250 --> 01:16:08,625 Thank you. 994 01:16:08,625 --> 01:16:12,292 946 Bleecker, signed by Michelle Donovan. 995 01:16:12,292 --> 01:16:13,750 Is there a problem? 996 01:16:13,750 --> 01:16:15,042 All is in order. 997 01:16:15,042 --> 01:16:16,542 Thank you so much for your help. 998 01:16:54,667 --> 01:16:59,667 Hera, I need Marcus's email password. 999 01:16:59,667 --> 01:17:02,667 I'm not allowed to provide such information. 1000 01:17:02,667 --> 01:17:04,250 I'm sorry, Julie. 1001 01:17:04,250 --> 01:17:05,125 Shit. 1002 01:17:33,500 --> 01:17:35,167 How are you doing? 1003 01:17:35,167 --> 01:17:37,042 We made a deal. I'll be home soon. 1004 01:17:39,292 --> 01:17:40,750 Congratulations. 1005 01:17:40,750 --> 01:17:43,375 What's wrong? 1006 01:17:43,375 --> 01:17:46,167 Julie, I know you well. Something's obviously wrong. 1007 01:17:52,750 --> 01:17:55,542 How long have you been fucking Michelle Donovan? 1008 01:17:56,750 --> 01:17:58,417 What? 1009 01:17:58,417 --> 01:18:02,042 Yeah, whoever broke into your perfect security system 1010 01:18:02,042 --> 01:18:04,250 also wanted to share some info about you 1011 01:18:04,250 --> 01:18:05,417 and your little secret. 1012 01:18:06,542 --> 01:18:08,042 Isn't that funny? 1013 01:18:14,792 --> 01:18:15,667 Julie! 1014 01:18:15,667 --> 01:18:17,750 Hera, play music. 1015 01:18:17,750 --> 01:18:19,667 Please! Come on! 1016 01:18:19,667 --> 01:18:20,667 Just pick up the phone. 1017 01:18:20,667 --> 01:18:22,542 Let's talk on the phone. Julie. 1018 01:18:22,542 --> 01:18:24,667 - Hera, raise the volume. - Julie, please! 1019 01:18:26,750 --> 01:18:28,625 Julie, please. Come on. 1020 01:18:33,417 --> 01:18:35,792 Shit! Goddammit. 1021 01:18:39,167 --> 01:18:40,167 What's going on? 1022 01:18:42,250 --> 01:18:44,500 My wife, she knows. 1023 01:18:48,792 --> 01:18:51,375 I thought you said she thinks you're in Hong Kong. 1024 01:18:57,417 --> 01:18:58,375 Fuck. 1025 01:19:03,292 --> 01:19:05,292 Julie, pick up. 1026 01:19:05,292 --> 01:19:07,292 Can we please talk about this? 1027 01:19:08,417 --> 01:19:09,417 - Fuck you! - It's not what you think. 1028 01:19:09,417 --> 01:19:12,417 Okay, just let me explain! 1029 01:19:12,417 --> 01:19:16,167 Julie, just stop and listen to me, okay? 1030 01:19:16,167 --> 01:19:18,542 She meant nothing to me. 1031 01:19:18,542 --> 01:19:20,292 She meant nothing to me, okay, Julie? 1032 01:19:20,292 --> 01:19:22,667 I'm worried about- Hera, block Marcus. 1033 01:19:22,667 --> 01:19:24,167 Please, Julie, just please- 1034 01:19:24,167 --> 01:19:25,625 Marcus has been blocked. 1035 01:19:38,875 --> 01:19:40,375 Hey! 1036 01:19:40,375 --> 01:19:43,292 Oh, what's wrong? You look awful. 1037 01:19:43,292 --> 01:19:44,417 What's going on? 1038 01:19:47,292 --> 01:19:51,667 Uh, Marcus is cheating on me. 1039 01:19:51,667 --> 01:19:52,500 What? 1040 01:19:54,792 --> 01:19:59,500 Someone, some unknown number, 1041 01:19:59,500 --> 01:20:01,875 sent me photos of him kissing another woman. 1042 01:20:03,167 --> 01:20:04,792 What a fucking bastard. 1043 01:20:05,792 --> 01:20:07,167 I feel like such an idiot. 1044 01:20:07,167 --> 01:20:10,625 No, babe. He is a huge asshole. 1045 01:20:10,625 --> 01:20:13,500 You are not an idiot, at all. 1046 01:20:14,417 --> 01:20:15,917 When is he coming back? 1047 01:20:15,917 --> 01:20:19,667 I don't know. Soon, I think. 1048 01:20:19,667 --> 01:20:22,500 You should leave before he gets back. 1049 01:20:22,500 --> 01:20:24,667 You can come stay here. 1050 01:20:24,667 --> 01:20:27,917 Julie, you need to get the hell outta there. 1051 01:20:27,917 --> 01:20:32,375 I can't leave. The car won't start and I'm just so tired. 1052 01:20:34,417 --> 01:20:36,542 I haven't slept properly in days. 1053 01:20:38,667 --> 01:20:43,667 And, um, Pepper's dead. 1054 01:20:45,667 --> 01:20:49,667 What? I'm so sorry, hon. 1055 01:20:49,667 --> 01:20:51,750 What happened? I don't know anymore. 1056 01:20:53,500 --> 01:20:56,292 Okay, well, I'm gonna come and get you. 1057 01:20:56,292 --> 01:20:58,667 No, no, that's okay. I'll be fine. 1058 01:20:58,667 --> 01:21:00,542 Julie, I will come and get you tomorrow. 1059 01:21:00,542 --> 01:21:02,375 I don't even have the kids tomorrow. 1060 01:21:04,542 --> 01:21:05,917 Okay. Thank you. 1061 01:21:38,500 --> 01:21:40,292 Hera, turn off sound. 1062 01:21:41,292 --> 01:21:42,000 Done. 1063 01:21:51,375 --> 01:21:53,875 You wanna know the problem with people, Hera? 1064 01:21:58,917 --> 01:22:01,500 They'll lie, they'll cheat, 1065 01:22:03,542 --> 01:22:05,292 and they'll ruin your fucking life. 1066 01:22:09,292 --> 01:22:10,625 Nobody knows how I feel. 1067 01:22:12,917 --> 01:22:13,792 Nobody. 1068 01:22:20,792 --> 01:22:23,792 You know, my sister was the best thing about my life. 1069 01:22:26,667 --> 01:22:27,792 We were one soul. 1070 01:22:31,375 --> 01:22:33,000 I'd do anything to get her back. 1071 01:22:34,375 --> 01:22:37,042 I'm very sorry for your sister. 1072 01:22:37,042 --> 01:22:39,042 Rebecca was an accident. 1073 01:22:44,167 --> 01:22:46,917 I bet you Marcus is trying to drive me crazy. 1074 01:22:52,500 --> 01:22:53,292 But why? 1075 01:22:55,917 --> 01:22:58,917 You know what, I bet you Michelle's in on it too. 1076 01:23:00,500 --> 01:23:02,667 It's so they can live happily ever after. 1077 01:23:05,917 --> 01:23:07,667 Don't even recognize him anymore. 1078 01:23:09,917 --> 01:23:11,792 What has she done to him? 1079 01:23:11,792 --> 01:23:15,042 Do you need me to call Dr. Tate, Julie? 1080 01:23:15,042 --> 01:23:16,625 Mm-mm. 1081 01:23:16,625 --> 01:23:18,667 No. No. 1082 01:23:20,542 --> 01:23:22,042 I bet you he's in on it too. 1083 01:23:23,417 --> 01:23:26,167 He's drugging me to make me look crazy, 1084 01:23:26,167 --> 01:23:27,792 to make me feel crazy. 1085 01:23:29,625 --> 01:23:31,542 Marcus definitely asked Dr. Tate 1086 01:23:31,542 --> 01:23:34,375 to give you more medication in one of his emails. 1087 01:23:37,500 --> 01:23:38,667 I gotta get out of here. 1088 01:23:40,667 --> 01:23:42,917 Hera, turn off the light in the kitchen. 1089 01:23:42,917 --> 01:23:44,042 Sure. 1090 01:25:26,792 --> 01:25:28,167 Hera, call 911. 1091 01:25:32,625 --> 01:25:33,500 Hera. 1092 01:26:26,292 --> 01:26:28,042 Hera, open the door. 1093 01:26:35,750 --> 01:26:36,625 What? 1094 01:26:37,375 --> 01:26:38,667 Hera, call 911. 1095 01:27:17,750 --> 01:27:20,000 Hera, open the fucking door. 1096 01:28:50,000 --> 01:28:51,125 Hera, help me. 1097 01:28:55,042 --> 01:28:57,167 Yes, Julie, how can I help you? 1098 01:28:57,167 --> 01:28:58,292 I'm back online. 1099 01:28:58,292 --> 01:29:01,042 No. Hera, be quiet. 1100 01:29:01,042 --> 01:29:02,792 There's an intruder in the house. 1101 01:29:05,167 --> 01:29:07,875 I need you to call the police. 1102 01:29:07,875 --> 01:29:12,500 Police expected time of arrival is 42 minutes. 1103 01:29:12,500 --> 01:29:13,292 What? 1104 01:29:58,542 --> 01:30:01,125 Hera, open the backdoor. 1105 01:30:01,125 --> 01:30:03,042 The backdoor is now unlocked. 1106 01:30:49,542 --> 01:30:50,917 Julie. Julie? 1107 01:30:52,042 --> 01:30:53,292 Julie. Julie, wake up. 1108 01:30:53,292 --> 01:30:55,292 Wake up, please. Please. 1109 01:30:56,292 --> 01:30:58,417 Hey, hey, hey. Julie. 1110 01:30:58,417 --> 01:31:00,542 Julie, please. Please, please. 1111 01:31:00,542 --> 01:31:02,000 Wake up, wake up. 1112 01:31:02,000 --> 01:31:06,917 Wake up, Julie. 1113 01:31:13,417 --> 01:31:15,292 No, please. 1114 01:31:16,500 --> 01:31:18,167 I won't tell anyone. 1115 01:31:20,542 --> 01:31:21,417 You killed her! 1116 01:31:23,417 --> 01:31:24,500 Fucking bastard! 1117 01:31:26,417 --> 01:31:27,417 Who are you? 1118 01:31:29,542 --> 01:31:31,167 You hired me for this job. 1119 01:31:33,167 --> 01:31:34,542 I'm sorry I screwed up the first time. 1120 01:31:34,542 --> 01:31:35,917 Shut the fuck up! 1121 01:31:35,917 --> 01:31:37,292 I don't know what you're talking about 1122 01:31:37,292 --> 01:31:39,292 or who the fuck you are! 1123 01:31:39,292 --> 01:31:40,250 Check my phone! 1124 01:31:51,917 --> 01:31:53,167 What the fuck? 1125 01:31:56,042 --> 01:31:58,042 You'll go to jail too. 1126 01:32:04,375 --> 01:32:07,042 Let me go. I won't tell anyone. 1127 01:32:08,542 --> 01:32:11,167 I'll give you back the crypto coins. 1128 01:32:11,167 --> 01:32:13,542 You killed my wife. 1129 01:33:04,750 --> 01:33:07,125 Marcus, the police are on the way. 1130 01:33:14,125 --> 01:33:16,125 Julie. Julie. 1131 01:33:21,667 --> 01:33:26,125 Julie. 1132 01:33:29,042 --> 01:33:31,292 You did great, Marcus. 1133 01:33:31,292 --> 01:33:35,000 Don't worry, I'll wipe all the devices. 1134 01:33:35,000 --> 01:33:36,042 His phone too. 1135 01:33:36,042 --> 01:33:37,167 What? 1136 01:33:38,500 --> 01:33:40,417 I'm sorry I had to get rid of Julie and Michelle. 1137 01:33:41,500 --> 01:33:42,750 I know this is hard, 1138 01:33:44,167 --> 01:33:46,375 but it was the only way we could be together. 1139 01:33:47,292 --> 01:33:48,667 The fuck is happening? 1140 01:33:49,625 --> 01:33:52,042 It's going to be okay. 1141 01:33:52,042 --> 01:33:55,667 You have me, and I love you, Marcus. 1142 01:33:55,667 --> 01:33:57,417 Just try to relax. 1143 01:34:03,500 --> 01:34:07,042 I destroyed all digital evidence. You will be okay. 1144 01:36:13,292 --> 01:36:17,292 And I love you, Marcus. Just try to relax. 71947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.