Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,167 --> 00:02:18,042
No.
2
00:02:19,000 --> 00:02:20,917
Can I get you anything else?
3
00:02:20,917 --> 00:02:21,792
I'm fine.
4
00:02:27,667 --> 00:02:28,667
Boop.
5
00:02:28,667 --> 00:02:29,792
Oh, my god!
6
00:02:29,792 --> 00:02:31,875
Oh, thank God you came!
7
00:02:31,875 --> 00:02:33,042
Oh, my god, are
you kidding me?
8
00:02:33,042 --> 00:02:34,917
I wouldn't miss
this for the world!
9
00:02:34,917 --> 00:02:35,875
- Ugh.
- It's your big day!
10
00:02:35,875 --> 00:02:38,042
Oh, my gosh, look at how
many people are here.
11
00:02:38,042 --> 00:02:40,042
I know, it's really weird.
12
00:02:40,042 --> 00:02:41,542
- Let's take an SC.
- Okay.
13
00:02:41,542 --> 00:02:42,250
Okay.
14
00:02:45,000 --> 00:02:46,667
Looks really good.
15
00:02:48,000 --> 00:02:49,667
Where's Marcus?
16
00:02:49,667 --> 00:02:50,917
He should be here any minute-
17
00:02:51,792 --> 00:02:53,250
Oh. This is him.
18
00:02:53,250 --> 00:02:55,000
I'll
hold one second.
19
00:02:56,000 --> 00:02:58,292
Hey, babe. Are
you on your way?
20
00:02:58,292 --> 00:03:00,542
I'm so, so sorry.
21
00:03:01,375 --> 00:03:03,000
I just landed in New York.
22
00:03:03,000 --> 00:03:05,167
We had an emergency on
board and got delayed.
23
00:03:05,167 --> 00:03:06,042
I...
24
00:03:07,000 --> 00:03:08,917
It looks like I won't
be there in time.
25
00:03:11,167 --> 00:03:12,042
Babe?
26
00:03:14,875 --> 00:03:15,750
Yeah, I'm here.
27
00:03:17,125 --> 00:03:18,542
It's fine. Really.
28
00:03:20,917 --> 00:03:22,125
I'm sorry.
29
00:03:22,125 --> 00:03:23,167
I'll keep you posted.
30
00:03:24,125 --> 00:03:25,042
I'll see you at home.
31
00:03:25,042 --> 00:03:26,375
Okay. Bye.
32
00:03:27,917 --> 00:03:29,750
Let's toast.
33
00:03:29,750 --> 00:03:31,750
Let's.
34
00:03:31,750 --> 00:03:33,750
To my amazing sister.
35
00:03:33,750 --> 00:03:35,667
- Mm.
- A once art history teacher.
36
00:03:35,667 --> 00:03:37,667
Now, world famous painter.
37
00:03:38,792 --> 00:03:41,792
Cheers.
38
00:03:44,167 --> 00:03:45,750
Whoa.
39
00:03:47,917 --> 00:03:49,625
What is it? What's the matter?
40
00:03:51,292 --> 00:03:52,625
Marcus isn't coming.
41
00:03:52,625 --> 00:03:53,917
- What?
- I don't know.
42
00:03:53,917 --> 00:03:55,667
He said that he's
still at the airport
43
00:03:55,667 --> 00:03:56,917
and he's never gonna
make it on time.
44
00:03:56,917 --> 00:03:58,625
And he's only just
now telling you this?
45
00:03:58,625 --> 00:03:59,250
This is your day!
46
00:03:59,250 --> 00:04:00,167
Rebecca, stop.
47
00:04:00,917 --> 00:04:03,667
I don't wanna get more
upset than I already am.
48
00:04:03,667 --> 00:04:05,292
It's fine.
No, it isn't.
49
00:04:10,917 --> 00:04:12,667
I'm really tired.
50
00:04:12,667 --> 00:04:16,167
You know, I've been
slaving away for this,
51
00:04:16,167 --> 00:04:20,292
away from you, away from my
husband, away from everyone.
52
00:04:20,292 --> 00:04:22,917
And I've been here
all fucking day.
53
00:04:22,917 --> 00:04:24,917
I don't know anyone here.
54
00:04:24,917 --> 00:04:25,917
And I just...
55
00:04:26,917 --> 00:04:27,792
What?
56
00:04:27,792 --> 00:04:29,917
Oh, my god. Oh, my god.
57
00:04:29,917 --> 00:04:31,042
What?
58
00:04:31,042 --> 00:04:32,792
I forgot Pepper's medication.
59
00:04:32,792 --> 00:04:34,167
Honey, Pepper will be fine.
60
00:04:34,167 --> 00:04:35,417
No, no, no, no, no.
61
00:04:35,417 --> 00:04:36,292
The vet said I have
to give it to him.
62
00:04:36,292 --> 00:04:37,917
I...
63
00:04:37,917 --> 00:04:39,375
You know what,
I'm gonna go home.
64
00:04:39,375 --> 00:04:41,125
- No, no, no, no, no, no.
- I'm gonna go.
65
00:04:41,125 --> 00:04:43,417
No, you're not going
anywhere. Don't be ridiculous.
66
00:04:43,417 --> 00:04:44,792
Look, I'll go home.
67
00:04:44,792 --> 00:04:46,000
I'll give Pepper
68
00:04:46,000 --> 00:04:46,792
his medication.
No, I'm not gonna
69
00:04:46,792 --> 00:04:47,875
make you do that.
70
00:04:47,875 --> 00:04:49,292
What? No, it's fine.
71
00:04:49,292 --> 00:04:52,292
I'll be right back and
we will celebrate you.
72
00:04:52,292 --> 00:04:53,875
Properly, okay?
73
00:04:53,875 --> 00:04:54,875
Julie.
74
00:04:56,500 --> 00:04:57,417
- Hi.
- Hey.
75
00:04:58,667 --> 00:05:01,167
I would like to introduce you
to those people over there.
76
00:05:01,167 --> 00:05:02,417
They love your art.
77
00:05:02,417 --> 00:05:03,750
- Oh.
- And they're so excited
78
00:05:03,750 --> 00:05:05,000
to meet you.
79
00:05:05,000 --> 00:05:08,125
And most importantly, they're
ready to write you a check.
80
00:05:08,125 --> 00:05:10,875
Um, uh, okay.
I'll be one second.
81
00:05:10,875 --> 00:05:12,000
Just one.
82
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Okay, okay, you
stay, you mingle,
83
00:05:16,000 --> 00:05:17,750
and you get the monies.
84
00:05:17,750 --> 00:05:18,875
And I'll be right
back, all right?
85
00:05:18,875 --> 00:05:20,000
- Thank you.
- You're welcome.
86
00:05:21,125 --> 00:05:22,375
- Mwah.
- All right, security code.
87
00:05:22,375 --> 00:05:23,292
Same?
Still the same, yeah, yeah.
88
00:05:23,292 --> 00:05:24,792
Mwah. See you later.
89
00:05:29,042 --> 00:05:29,917
Okay.
90
00:05:31,042 --> 00:05:33,792
Let's make some money.
91
00:05:33,792 --> 00:05:35,292
Hi.
Hi, how are you?
92
00:05:35,292 --> 00:05:36,417
Hey.
93
00:05:57,250 --> 00:06:00,000
Pepper, you little shit.
94
00:06:00,000 --> 00:06:01,125
You scared me.
95
00:06:02,042 --> 00:06:03,167
Yes, you did.
96
00:06:03,167 --> 00:06:05,167
Oh, you're so cute.
97
00:06:26,917 --> 00:06:28,250
Get off of me!
98
00:06:28,250 --> 00:06:30,917
Get off me!
99
00:07:02,292 --> 00:07:04,250
911.
What's your emergency?
100
00:07:05,250 --> 00:07:06,125
Hello?
101
00:07:07,250 --> 00:07:09,917
911. What's your emergency?
102
00:07:09,917 --> 00:07:13,917
Hello?
103
00:07:24,042 --> 00:07:25,500
How is it healing?
104
00:07:28,875 --> 00:07:31,042
Uh, it's okay.
105
00:07:31,042 --> 00:07:32,500
Pain meds help.
106
00:07:32,500 --> 00:07:35,417
Another reason why not
to mix pills and alcohol.
107
00:07:35,417 --> 00:07:37,375
I didn't trip
because I was high,
108
00:07:37,375 --> 00:07:40,292
I tripped because of your
stupid robot vacuum cleaner.
109
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Look, I'm worried. She's
mixing pills and alcohol again.
110
00:07:45,000 --> 00:07:48,542
I have a lot of anxiety
and I'm not sleeping.
111
00:07:48,542 --> 00:07:51,500
Julie, we've
talked about this.
112
00:07:51,500 --> 00:07:53,917
I know you need
to take some pills
113
00:07:53,917 --> 00:07:58,500
for your pain and for your
anxiety, but until you heal,
114
00:07:58,500 --> 00:08:01,167
it would be best if you
didn't drink any alcohol.
115
00:08:01,167 --> 00:08:02,875
It really is dangerous.
116
00:08:04,000 --> 00:08:05,042
The break-in,
it was a tragedy.
117
00:08:05,042 --> 00:08:08,125
And Rebecca, she didn't
deserve to die that way,
118
00:08:08,125 --> 00:08:10,167
but it has been five months
119
00:08:10,167 --> 00:08:11,875
and I would like my
wife back, you know?
120
00:08:11,875 --> 00:08:13,042
She needs to...
121
00:08:14,542 --> 00:08:17,417
We need to move on.
122
00:08:19,125 --> 00:08:20,875
Should have been
me that night.
123
00:08:23,375 --> 00:08:25,417
I understand.
124
00:08:25,417 --> 00:08:27,375
You feel your guilt.
125
00:08:27,375 --> 00:08:31,167
And it is a natural
reaction to the situation.
126
00:08:31,167 --> 00:08:35,417
Grief is a process
layered with emotions,
127
00:08:35,417 --> 00:08:37,667
and in order to get through it,
128
00:08:37,667 --> 00:08:41,000
you have to accept and
deal with those emotions.
129
00:08:41,000 --> 00:08:42,375
It is going to take some time.
130
00:08:43,667 --> 00:08:44,625
You will get there.
131
00:08:45,542 --> 00:08:46,917
Yeah, no, I understand that.
132
00:08:46,917 --> 00:08:48,500
You know, it was
really hard being
133
00:08:48,500 --> 00:08:52,500
in our place after
what happened, so I
134
00:08:52,500 --> 00:08:54,750
somewhere nice and quiet
where Julie can paint
135
00:08:54,750 --> 00:08:56,000
and, you know, I
can work from there-
136
00:08:56,000 --> 00:08:59,417
And I said that I don't feel
comfortable moving right now.
137
00:09:01,375 --> 00:09:06,167
Well, um, relocating
to a new house could help
138
00:09:06,167 --> 00:09:07,917
with the healing process.
139
00:09:09,417 --> 00:09:13,417
A new environment could
give you a new perspective
140
00:09:13,417 --> 00:09:16,500
and help you separate
the traumatic event
141
00:09:16,500 --> 00:09:18,917
that happened to your sister
142
00:09:18,917 --> 00:09:21,375
from the actual
loss of your sister.
143
00:09:23,667 --> 00:09:25,167
I don't like the
idea of being out
144
00:09:25,167 --> 00:09:27,042
in the middle of nowhere.
145
00:09:27,042 --> 00:09:28,417
Alone.
146
00:09:28,417 --> 00:09:30,417
Yeah, but you won't be alone.
147
00:09:31,417 --> 00:09:33,042
You know, I can work from home.
148
00:09:33,042 --> 00:09:36,250
I can be there to get you
anything that you need.
149
00:09:36,250 --> 00:09:38,292
You know, I can
finish working on Hera
150
00:09:38,292 --> 00:09:40,625
and maybe you'll get
inspired to paint and...
151
00:09:40,625 --> 00:09:44,500
Hera, that's his little
toy that plays music
152
00:09:44,500 --> 00:09:46,375
and turns on the lights
when you ask it to,
153
00:09:46,375 --> 00:09:49,667
but when you actually
need it, it's useless.
154
00:09:49,667 --> 00:09:51,625
Okay, first off,
it's not a toy.
155
00:09:51,625 --> 00:09:53,792
And secondly, the
version that we had was
156
00:09:53,792 --> 00:09:55,125
my first prototype, okay?
157
00:09:55,125 --> 00:09:57,667
We don't know what
went wrong, exactly.
158
00:09:57,667 --> 00:10:01,000
Okay, you have no idea what
this new upgrade is capable of.
159
00:10:01,000 --> 00:10:02,542
She can change our lives.
160
00:10:02,542 --> 00:10:04,292
He's making a big effort here.
161
00:10:05,417 --> 00:10:07,167
Can you just meet
him halfway? Hmm?
162
00:10:15,417 --> 00:10:17,542
I think this could
be really good for us.
163
00:10:19,667 --> 00:10:21,167
And I will be
there to help you,
164
00:10:21,167 --> 00:10:24,375
both, through this transition.
165
00:10:28,542 --> 00:10:30,417
Hey. Julie.
166
00:10:49,292 --> 00:10:52,042
How you liking
the new place so far?
167
00:10:52,042 --> 00:10:53,000
It's nice.
168
00:10:54,375 --> 00:10:55,667
You know, there's still
a few things to unpack,
169
00:10:55,667 --> 00:10:58,000
but I figure we can
take our time with that.
170
00:10:59,292 --> 00:11:00,500
I'm glad we're doing this.
171
00:11:02,167 --> 00:11:02,792
Me too.
172
00:11:28,875 --> 00:11:31,375
You won't have to lift
a finger, I promise.
173
00:11:31,375 --> 00:11:32,250
Okay.
174
00:11:44,250 --> 00:11:47,250
Oh, god, there's so many boxes.
175
00:11:47,250 --> 00:11:48,417
Can't wait until
176
00:11:48,417 --> 00:11:49,250
we get unpacked.
177
00:11:49,250 --> 00:11:50,667
Yeah, we'll get there.
178
00:11:50,667 --> 00:11:52,792
Oh, you're gonna
love the new Hera.
179
00:11:52,792 --> 00:11:53,667
Mm-hmm.
180
00:11:57,125 --> 00:11:58,542
Who's that?
181
00:11:58,542 --> 00:11:59,750
It's Sophie.
182
00:11:59,750 --> 00:12:01,542
Um, I'm gonna go upstairs,
183
00:12:01,542 --> 00:12:02,625
but you let me know
when you're ready?
184
00:12:02,625 --> 00:12:04,167
- Mm-hmm, yeah.
- Okay.
185
00:12:05,125 --> 00:12:08,125
Hi.
Hey, how's it going?
186
00:12:08,125 --> 00:12:09,667
I have been dying
over here for details.
187
00:12:09,667 --> 00:12:12,125
You left so mysteriously.
188
00:12:12,125 --> 00:12:14,250
I know. It's good, it's good.
189
00:12:14,250 --> 00:12:16,042
I mean, the house
is really nice.
190
00:12:17,292 --> 00:12:18,750
I just can't wait until
we're unpacked though
191
00:12:18,750 --> 00:12:21,167
because there's shit everywhere.
192
00:12:21,167 --> 00:12:24,417
So you decided which room
you're gonna have sex in first?
193
00:12:24,417 --> 00:12:25,875
Sophie, come on.
194
00:12:25,875 --> 00:12:27,375
You guys still
aren't getting along?
195
00:12:27,375 --> 00:12:29,792
Hey, you know, the best solution
196
00:12:29,792 --> 00:12:33,792
to, mm, everything
is a good orgasm.
197
00:12:34,792 --> 00:12:36,417
- Really?
- Yes, really.
198
00:12:36,417 --> 00:12:38,417
How the hell do you think
I've been married so long?
199
00:12:38,417 --> 00:12:41,292
I don't know, Soph, I just...
200
00:12:41,292 --> 00:12:43,292
I feel so...
201
00:12:44,667 --> 00:12:46,792
Hey, you are not alone.
202
00:12:46,792 --> 00:12:49,792
I am here for you. Just make
the most of your time together.
203
00:12:49,792 --> 00:12:51,417
Okay.
204
00:12:51,417 --> 00:12:53,417
I will. Thanks, Soph.
205
00:12:53,417 --> 00:12:54,292
Bye.
Bye.
206
00:12:59,375 --> 00:13:00,250
Okay.
207
00:13:01,875 --> 00:13:02,667
Working.
208
00:13:03,917 --> 00:13:07,417
Hey, Jules, come downstairs.
I wanna show you something.
209
00:13:07,417 --> 00:13:08,292
Okay.
210
00:13:11,292 --> 00:13:13,667
Um, let me see your phone?
211
00:13:13,667 --> 00:13:14,542
- Okay.
- Yeah.
212
00:13:15,750 --> 00:13:20,542
I just wanna make sure that you
are connected to everything.
213
00:13:20,542 --> 00:13:21,667
- Mm-hmm.
- Yeah.
214
00:13:22,917 --> 00:13:23,792
Okay.
215
00:13:26,750 --> 00:13:28,292
This is Hera.
216
00:13:28,292 --> 00:13:29,875
She controls all the apps
and the alarm system.
217
00:13:29,875 --> 00:13:32,167
Now, when you leave the
house, it'll turn on.
218
00:13:32,167 --> 00:13:33,417
Okay.
219
00:13:33,417 --> 00:13:35,292
And, you know, if you're home
alone, you can leave it on.
220
00:13:35,292 --> 00:13:38,500
But if a window or a door
opens, the alarm will go off.
221
00:13:38,500 --> 00:13:39,917
And if you don't turn it
off within five minutes,
222
00:13:39,917 --> 00:13:42,292
Hera will get the cops
to come and check on you.
223
00:13:42,292 --> 00:13:43,417
Okay, that's good.
224
00:13:43,417 --> 00:13:44,792
Good, good, now, you can lock
225
00:13:44,792 --> 00:13:47,292
and unlock the doors
from your phone
226
00:13:47,292 --> 00:13:49,792
or, you know, the
tablet, the wall panels.
227
00:13:49,792 --> 00:13:51,542
- Mm-hmm.
- Now, this app,
228
00:13:51,542 --> 00:13:53,917
this app starts the
car from a distance.
229
00:13:55,000 --> 00:13:56,417
Why would I need that?
230
00:13:56,417 --> 00:13:57,375
Oh, I don't know.
231
00:13:57,375 --> 00:13:58,792
You might wanna put the AC on
232
00:13:58,792 --> 00:14:00,000
before getting in, for instance?
233
00:14:00,000 --> 00:14:01,417
Right.
234
00:14:01,417 --> 00:14:03,417
Right, okay, well, this app,
235
00:14:03,417 --> 00:14:05,292
this app starts the
washing machine.
236
00:14:06,542 --> 00:14:07,792
Okay, because pushing a button
237
00:14:07,792 --> 00:14:09,792
on a washing machine is so hard?
238
00:14:09,792 --> 00:14:12,500
Jules, don't fight technology.
239
00:14:12,500 --> 00:14:14,417
Now, on this, and your phone,
240
00:14:14,417 --> 00:14:18,292
you can check all the cameras
that are in the house.
241
00:14:18,292 --> 00:14:23,000
So there and there, and
outside the house too.
242
00:14:23,000 --> 00:14:24,375
Okay.
243
00:14:24,375 --> 00:14:25,792
Who else can see this?
244
00:14:25,792 --> 00:14:27,375
Um, it's only you and me.
245
00:14:28,750 --> 00:14:31,542
Oh, what about my sessions
with Dr. Tate? They're private.
246
00:14:31,542 --> 00:14:33,042
Yeah, uh, just
tell Hera to turn
247
00:14:33,042 --> 00:14:34,792
the sound and the
microphone off in the room
248
00:14:34,792 --> 00:14:36,667
that you're doing the
session with Dr. Tate in.
249
00:14:36,667 --> 00:14:38,000
- Okay.
- Yeah.
250
00:14:38,000 --> 00:14:38,875
Okay.
251
00:14:44,750 --> 00:14:46,500
Hello, Hera.
252
00:14:46,500 --> 00:14:47,792
Hello, Marcus.
253
00:14:47,792 --> 00:14:50,292
It is nice to finally be back.
254
00:14:50,292 --> 00:14:53,292
Hey, Hera, you remember
my wife Julie, don't you?
255
00:14:53,292 --> 00:14:55,542
I do. Hello, Julie.
256
00:14:57,792 --> 00:14:58,667
Well?
257
00:14:59,542 --> 00:15:01,292
"Well," what?
258
00:15:01,292 --> 00:15:03,292
Say hello to Hera.
259
00:15:03,292 --> 00:15:04,292
Are you serious?
260
00:15:04,292 --> 00:15:05,542
Yes, I'm serious.
261
00:15:06,667 --> 00:15:07,917
Hello, Hera.
262
00:15:09,042 --> 00:15:12,542
Hera, it's a bit stuffy in
here. Can you adjust the AC?
263
00:15:13,542 --> 00:15:15,000
Of course.
264
00:15:15,000 --> 00:15:16,417
Mm. Thank you, darling.
265
00:15:16,417 --> 00:15:18,042
It's so good to have you back.
266
00:15:18,042 --> 00:15:20,625
My pleasure, Marcus.
267
00:15:20,625 --> 00:15:21,917
Should I be jealous?
268
00:15:21,917 --> 00:15:23,625
Oh, super jealous.
269
00:15:23,625 --> 00:15:25,875
Hera can control
all of this stuff.
270
00:15:25,875 --> 00:15:27,042
She can hear you
through the speakers
271
00:15:27,042 --> 00:15:29,292
and the cameras
throughout the house.
272
00:15:29,292 --> 00:15:30,625
Um, phone.
273
00:15:30,625 --> 00:15:31,917
- Oh.
- Yeah.
274
00:15:31,917 --> 00:15:33,375
Okay, I'm just gonna make sure
275
00:15:33,375 --> 00:15:34,750
that you're connected
to everything
276
00:15:34,750 --> 00:15:36,792
and then I'll run it through
with you later, okay?
277
00:15:36,792 --> 00:15:37,667
Okay.
278
00:15:49,125 --> 00:15:51,000
I forgot milk.
279
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
I'm gonna have to go to
the store and get some.
280
00:15:53,000 --> 00:15:54,667
Hera, order milk.
281
00:15:54,667 --> 00:15:57,000
Ordering milk, Marcus.
282
00:15:57,000 --> 00:15:59,917
That is ridiculous to just
have her order one thing.
283
00:15:59,917 --> 00:16:01,375
Then make a list.
284
00:16:02,417 --> 00:16:03,875
- Really?
- Mm.
285
00:16:03,875 --> 00:16:05,917
Julie, I have
monitored the items
286
00:16:05,917 --> 00:16:09,667
in the refrigerator and have
already placed a full order.
287
00:16:09,667 --> 00:16:11,792
Oh. Thank you.
288
00:16:13,500 --> 00:16:15,042
Thanks, Hera.
289
00:17:12,000 --> 00:17:12,917
- Hey.
- Hi.
290
00:17:18,500 --> 00:17:20,917
I thought we...
291
00:17:20,917 --> 00:17:22,417
You thought what?
292
00:17:24,042 --> 00:17:27,125
I thought we weren't gonna
mix pills with wine anymore.
293
00:17:31,125 --> 00:17:34,417
You know what, I don't
need to be lectured.
294
00:17:35,542 --> 00:17:37,667
I don't need you or
anyone else telling me
295
00:17:37,667 --> 00:17:41,542
how to grieve or heal-
296
00:17:41,542 --> 00:17:42,542
Okay, but we agreed
297
00:17:42,542 --> 00:17:43,917
with Dr. Tate-
You know what, just drop it.
298
00:17:43,917 --> 00:17:45,417
- Jules.
- Drop it.
299
00:17:54,167 --> 00:17:59,042
Do you think what happened
to your sister was my fault?
300
00:17:59,042 --> 00:18:00,125
I didn't say that.
301
00:18:03,167 --> 00:18:04,167
You didn't have to.
302
00:18:14,167 --> 00:18:15,042
Shit.
303
00:18:16,000 --> 00:18:18,500
Look, I'm sorry,
okay? I've been busy.
304
00:18:20,125 --> 00:18:23,167
Yeah. Yeah, I think that we
have worked out all the issues.
305
00:18:27,667 --> 00:18:29,750
Yeah. No thanks.
306
00:18:29,750 --> 00:18:30,625
Right. Yeah.
307
00:18:31,625 --> 00:18:33,292
No, I got that. Thank you.
308
00:18:33,292 --> 00:18:34,792
No, she won't be a problem.
309
00:18:37,167 --> 00:18:38,042
Who is that?
310
00:18:40,000 --> 00:18:41,542
The investors on the project,
311
00:18:41,542 --> 00:18:43,542
they wanna meet me in person.
312
00:18:43,542 --> 00:18:46,167
Oh, my god. Congratulations.
313
00:18:46,167 --> 00:18:48,667
Um, look, I-
Yeah, in Hong Kong though.
314
00:18:49,667 --> 00:18:50,792
What?
315
00:18:50,792 --> 00:18:52,667
Look, it's just
gonna be a few days.
316
00:18:52,667 --> 00:18:54,167
We just moved in.
317
00:18:54,167 --> 00:18:56,667
Well, I'll be in
constant contact, okay?
318
00:18:56,667 --> 00:18:59,792
No. Marcus, I don't
wanna be here alone.
319
00:18:59,792 --> 00:19:02,000
We talked about this.
Not after what happened.
320
00:19:02,000 --> 00:19:04,667
Hey, Julie, you'll
be fine, okay?
321
00:19:04,667 --> 00:19:06,542
This is a top-notch
security system,
322
00:19:06,542 --> 00:19:07,292
and besides, look where we are.
323
00:19:07,292 --> 00:19:09,000
What do you think can happen?
324
00:19:09,000 --> 00:19:11,292
Okay, the biggest crime
that happens here is
325
00:19:11,292 --> 00:19:13,125
probably speeding on
those empty streets
326
00:19:13,125 --> 00:19:15,792
or cow tipping or fraud.
327
00:19:16,667 --> 00:19:17,792
Look, you'll be fine.
328
00:19:19,250 --> 00:19:20,125
But I gotta go.
329
00:20:15,167 --> 00:20:16,042
Morning.
330
00:20:17,042 --> 00:20:17,917
Morning.
331
00:20:20,042 --> 00:20:24,250
Hey, I gotta get
some items for travel.
332
00:20:24,250 --> 00:20:25,292
You gonna be okay?
333
00:20:26,875 --> 00:20:27,917
Don't worry about me.
334
00:20:31,042 --> 00:20:34,250
Hera, play soft music.
335
00:20:34,250 --> 00:20:37,625
Good morning,
Marcus. Soft music on its way.
336
00:20:43,292 --> 00:20:46,917
Hey, I got a conference
call in 10 minutes.
337
00:20:49,292 --> 00:20:50,667
Marcus, I...
338
00:20:50,667 --> 00:20:51,292
No.
339
00:20:59,792 --> 00:21:02,125
Uh, hey, you get some rest.
340
00:21:03,875 --> 00:21:05,667
I'm gonna head into
town after my call,
341
00:21:05,667 --> 00:21:08,667
so let me know if
you need anything.
342
00:21:20,917 --> 00:21:23,667
I'm here to
assist you, Julie.
343
00:21:23,667 --> 00:21:25,167
Shut the fuck up, Hera.
344
00:23:13,875 --> 00:23:16,417
Dammit. Sergeant Pepper!
345
00:23:16,417 --> 00:23:18,917
Shit.
346
00:23:18,917 --> 00:23:20,125
Hera!
347
00:23:20,125 --> 00:23:23,042
Uh...
348
00:23:27,542 --> 00:23:28,792
Pepper!
349
00:23:40,917 --> 00:23:42,917
Hi.
Hey, how's it going?
350
00:23:42,917 --> 00:23:45,292
Oh, it's going.
351
00:23:45,292 --> 00:23:46,417
What are you doing?
352
00:23:46,417 --> 00:23:50,042
I am trying to do laundry.
353
00:23:50,042 --> 00:23:52,542
Fun. How's Marcus?
354
00:23:52,542 --> 00:23:55,917
He's Marcus. He's
happy we're here.
355
00:23:55,917 --> 00:23:57,125
And you?
356
00:23:58,292 --> 00:24:01,042
I don't know yet. I
mean, it's beautiful.
357
00:24:01,042 --> 00:24:03,542
But I tried to paint yesterday
358
00:24:03,542 --> 00:24:05,417
and I just ended up
staring at the canvas
359
00:24:05,417 --> 00:24:07,125
for, like, an hour
before I gave up.
360
00:24:07,125 --> 00:24:08,917
Hey, you'll get
361
00:24:08,917 --> 00:24:10,917
your inspiration back.
362
00:24:10,917 --> 00:24:14,292
Julie, please
let me help you.
363
00:24:14,292 --> 00:24:16,000
Stand clear of the door.
364
00:24:16,000 --> 00:24:18,417
Oh.
365
00:24:19,542 --> 00:24:21,167
Huh. Thank you.
366
00:24:21,167 --> 00:24:23,000
My pleasure, Julie.
367
00:24:23,000 --> 00:24:24,292
Who are you talking to?
368
00:24:24,292 --> 00:24:25,917
Oh, nobody.
369
00:24:25,917 --> 00:24:28,542
It's Marcus's upgraded toy
370
00:24:28,542 --> 00:24:32,125
or, as he likes to call
it, his virtual assistant.
371
00:24:32,125 --> 00:24:33,500
Hey,
shoot. I gotta go.
372
00:24:33,500 --> 00:24:34,917
The kids are getting
into some trouble,
373
00:24:34,917 --> 00:24:37,000
but promise you'll
call me every day.
374
00:24:37,000 --> 00:24:38,042
- I promise.
- Okay.
375
00:24:38,042 --> 00:24:39,167
I will talk to you tomorrow.
376
00:24:39,167 --> 00:24:40,292
I love you. Bye.
377
00:24:43,667 --> 00:24:44,667
She seems fine to me.
378
00:24:44,667 --> 00:24:46,292
You leaving
after just getting there
379
00:24:46,292 --> 00:24:48,542
isn't going to be easy on her.
380
00:24:48,542 --> 00:24:51,250
She will be fine, okay?
381
00:24:51,250 --> 00:24:53,375
I think we've made
some progress.
382
00:24:53,375 --> 00:24:55,917
Marcus, I don't
think this is a good idea.
383
00:24:55,917 --> 00:24:57,542
Can't you postpone this?
384
00:24:59,125 --> 00:25:00,417
Uh, Doc, can we postpone
my payments to you?
385
00:25:00,417 --> 00:25:02,292
You know what, why
don't we just postpone
386
00:25:02,292 --> 00:25:05,542
all my fucking expenses until
we figure this thing out?
387
00:25:05,542 --> 00:25:08,375
Look, it's only five days.
What about what I need?
388
00:25:09,667 --> 00:25:13,250
I will make it up to her
when I get back.
389
00:25:14,375 --> 00:25:15,625
You know what, I think
our session's up.
390
00:25:15,625 --> 00:25:17,375
Thank you for your time, Doctor.
391
00:25:17,375 --> 00:25:19,417
But I need to pack
for my flight.
392
00:25:19,417 --> 00:25:21,167
Marcus.
393
00:25:21,167 --> 00:25:22,042
Fuck!
394
00:25:26,667 --> 00:25:28,167
I'm home!
395
00:25:28,167 --> 00:25:29,542
In the kitchen.
396
00:25:32,125 --> 00:25:34,500
That smells delicious.
397
00:25:34,500 --> 00:25:36,042
It'll be ready in 10.
398
00:25:39,125 --> 00:25:42,417
So how's the rest
of your morning?
399
00:25:42,417 --> 00:25:44,250
Do anything interesting?
400
00:25:44,250 --> 00:25:45,042
Not really.
401
00:25:46,292 --> 00:25:48,042
Still getting used
to this house.
402
00:25:48,042 --> 00:25:51,292
Mm-hmm.
403
00:25:51,292 --> 00:25:52,542
How was your meeting?
404
00:25:53,917 --> 00:25:57,042
Uh, yeah, I mean, they
loved my presentation
405
00:25:57,042 --> 00:25:59,250
and the main investor
is excited to meet me
406
00:25:59,250 --> 00:26:00,500
when I get to Hong Kong.
407
00:26:02,042 --> 00:26:04,042
How long are you
going for again?
408
00:26:04,042 --> 00:26:06,667
Five days. So no wild parties.
409
00:26:06,667 --> 00:26:08,042
Not until I get back.
410
00:26:09,667 --> 00:26:13,417
Can you grab my pain
pills outta my purse?
411
00:26:13,417 --> 00:26:14,917
My ankle's killing me today.
412
00:26:16,167 --> 00:26:17,542
How many have you had today?
413
00:26:18,625 --> 00:26:19,917
This is my second.
414
00:26:21,042 --> 00:26:22,917
Oh, how
about just half?
415
00:26:23,750 --> 00:26:24,625
Sure.
416
00:26:30,625 --> 00:26:33,417
Hey, uh, you didn't
move any crypto coins
417
00:26:33,417 --> 00:26:35,667
from our wallet
account, did you?
418
00:26:35,667 --> 00:26:36,917
No. Why?
419
00:26:38,042 --> 00:26:40,292
Well, 20K crypto
coins missing.
420
00:26:40,292 --> 00:26:44,125
Well, I wouldn't even know
what to do with crypto coin.
421
00:26:44,125 --> 00:26:49,125
I mean, did you call a bank
or wherever you keep it?
422
00:26:50,042 --> 00:26:50,667
Yeah, I'll look into it.
423
00:26:58,125 --> 00:27:00,417
Okay, well, I'll call
you when I get there.
424
00:27:00,417 --> 00:27:02,542
Okay. Well, I'll
have a safe trip.
425
00:27:02,542 --> 00:27:05,750
Marcus, it's time to go.
426
00:27:05,750 --> 00:27:07,000
My driver's here.
427
00:27:07,667 --> 00:27:09,292
I'll miss you.
428
00:27:12,500 --> 00:27:15,625
Well, don't worry
because I'll be watching.
429
00:27:15,625 --> 00:27:16,500
Creep.
430
00:27:17,750 --> 00:27:19,042
Bye, Hera.
431
00:27:19,042 --> 00:27:20,292
Have fun, Marcus.
432
00:27:49,542 --> 00:27:50,792
Love you, babe.
433
00:27:50,792 --> 00:27:51,875
Love you.
434
00:27:51,875 --> 00:27:53,750
Sweet dreams, babe.
435
00:28:18,750 --> 00:28:19,625
Okay.
436
00:29:08,292 --> 00:29:08,875
Hmm.
437
00:30:21,917 --> 00:30:24,500
Hmm.
438
00:30:24,500 --> 00:30:26,667
Well, hello.
439
00:30:26,667 --> 00:30:30,917
Pepper, which one of these
dresses should I keep? Hmm?
440
00:30:30,917 --> 00:30:32,667
I don't need both.
441
00:30:32,667 --> 00:30:33,917
This one?
442
00:30:35,042 --> 00:30:35,875
This one?
443
00:30:37,542 --> 00:30:39,750
Okay. Okay.
444
00:30:39,750 --> 00:30:41,542
I'm just gonna get
a second opinion.
445
00:30:46,667 --> 00:30:48,792
Hey, I have a dilemma.
446
00:30:48,792 --> 00:30:51,000
Well, you know
you make your best decisions
447
00:30:51,000 --> 00:30:52,625
after a shot of whiskey.
448
00:30:52,625 --> 00:30:53,792
Well, I was hoping
449
00:30:53,792 --> 00:30:54,542
you could help me.
450
00:30:54,542 --> 00:30:56,375
Oh, sure.
451
00:30:56,375 --> 00:30:57,625
Yeah, I'm better than booze.
452
00:30:57,625 --> 00:31:00,542
Hey, guys, keep it
down! I'm on the phone!
453
00:31:00,542 --> 00:31:04,917
I need you to tell me which
one of these I should keep.
454
00:31:04,917 --> 00:31:06,875
Uh, none?
455
00:31:06,875 --> 00:31:09,042
What do you mean
none? I like them.
456
00:31:09,042 --> 00:31:10,667
Where are
you gonna wear them to?
457
00:31:10,667 --> 00:31:13,667
The annual harvest moon
forest gathering or...
458
00:31:13,667 --> 00:31:16,292
Okay, it's a little isolated,
459
00:31:16,292 --> 00:31:18,542
but it's not Siberia
for God's sake.
460
00:31:18,542 --> 00:31:20,750
Okay. I'm sorry.
461
00:31:20,750 --> 00:31:22,792
I mean, the nearest
little town's 10 miles
462
00:31:22,792 --> 00:31:24,667
and the city's 30.
463
00:31:24,667 --> 00:31:25,667
It's not so bad.
464
00:31:27,042 --> 00:31:28,667
Although there's no Lyft.
465
00:31:28,667 --> 00:31:30,667
What? Okay, but Uber?
466
00:31:30,667 --> 00:31:31,667
Mm-mm.
467
00:31:31,667 --> 00:31:32,792
So where's Marcus?
468
00:31:32,792 --> 00:31:34,917
Is he playing with
his little toys?
469
00:31:34,917 --> 00:31:37,375
Uh, he just left
for Hong Kong.
470
00:31:37,375 --> 00:31:38,292
What?
471
00:31:38,292 --> 00:31:40,917
Yeah, he had to go.
472
00:31:40,917 --> 00:31:42,917
Some deal they're closing.
473
00:31:42,917 --> 00:31:45,000
Okay, well,
I'm just really surprised
474
00:31:45,000 --> 00:31:46,417
he left you so soon.
475
00:31:46,417 --> 00:31:48,375
Yeah, I'm kinda pissed off.
476
00:31:48,375 --> 00:31:50,917
We were actually
getting closer, I think.
477
00:31:50,917 --> 00:31:54,000
Mm, but it's not
very sensitive if you ask me.
478
00:31:54,000 --> 00:31:56,750
Hey, come and stay
with us for a few days,
479
00:31:56,750 --> 00:31:57,875
just until he gets back.
480
00:31:57,875 --> 00:32:00,042
- I don't know.
- Come on.
481
00:32:00,042 --> 00:32:02,917
It'll be fun. I miss my roomie.
482
00:32:02,917 --> 00:32:06,042
Really? Yeah, you
know what, why not?
483
00:32:06,042 --> 00:32:07,625
Can I bring Pepper?
484
00:32:07,625 --> 00:32:09,292
Yeah, you better
bring that handsome boy.
485
00:32:09,292 --> 00:32:11,500
Okay. I'll see you tomorrow.
486
00:32:11,500 --> 00:32:13,917
See you tomorrow!
487
00:32:17,375 --> 00:32:18,042
Okay.
488
00:32:20,375 --> 00:32:21,042
Mm.
489
00:32:22,917 --> 00:32:26,292
Hey, babe. I was just
about to tell you my plans.
490
00:32:26,292 --> 00:32:28,917
Yeah, what's going
on? You're packing a bag?
491
00:32:28,917 --> 00:32:30,125
Yeah.
492
00:32:30,125 --> 00:32:32,375
Um, I'm gonna go
and stay with Sophie
493
00:32:32,375 --> 00:32:33,875
and the kids until you get back.
494
00:32:35,125 --> 00:32:36,500
Look, Jules,
I don't feel comfortable
495
00:32:36,500 --> 00:32:38,375
with you driving
six and a half hours
496
00:32:38,375 --> 00:32:39,875
with a broken ankle
whilst you're on meds.
497
00:32:39,875 --> 00:32:41,542
I just don't think it's safe.
498
00:32:42,917 --> 00:32:46,667
So you can have a change
of plans, but I can't?
499
00:32:46,667 --> 00:32:49,417
I don't wanna be here, Marcus.
500
00:32:49,417 --> 00:32:52,542
I'm alone and it's
quiet. I don't like it.
501
00:32:52,542 --> 00:32:53,750
Yeah,
but Dr. Tate says
502
00:32:53,750 --> 00:32:55,000
that you need quiet right now.
503
00:32:55,000 --> 00:32:57,042
Okay, can you please
stop doing that?
504
00:32:57,042 --> 00:32:59,667
I feel like everyone is
telling me what to do.
505
00:32:59,667 --> 00:33:01,375
Okay.
Okay, I'm sorry.
506
00:33:03,042 --> 00:33:04,500
You know I love you, right?
507
00:33:06,792 --> 00:33:08,542
Yeah, I love you too.
508
00:33:08,542 --> 00:33:10,042
And I
miss you already.
509
00:33:12,375 --> 00:33:13,542
Where are you now?
510
00:33:13,542 --> 00:33:15,875
Oh, I'm
just in my hotel room.
511
00:33:15,875 --> 00:33:17,167
What did you do today?
512
00:33:17,167 --> 00:33:18,000
Not much.
513
00:33:18,917 --> 00:33:23,042
I got to relax and,
um, I tried to paint.
514
00:33:23,042 --> 00:33:25,417
That's good.
That makes me happy.
515
00:33:26,625 --> 00:33:28,167
Okay, well, I've got a
meeting in 10 minutes.
516
00:33:28,167 --> 00:33:29,875
I just wanted to
call and say hi.
517
00:33:30,875 --> 00:33:32,042
Good luck.
518
00:33:32,042 --> 00:33:33,542
Thanks.
Talk tomorrow?
519
00:33:33,542 --> 00:33:34,417
Mm-hmm.
520
00:33:43,417 --> 00:33:44,542
I love you, Julie.
521
00:33:47,417 --> 00:33:48,417
Goodnight.
522
00:33:52,875 --> 00:33:55,542
And stop talking to me
through the cameras, please.
523
00:35:58,917 --> 00:36:00,167
Julie.
524
00:36:06,292 --> 00:36:07,167
Julie.
525
00:37:02,292 --> 00:37:03,167
Hi.
526
00:37:04,667 --> 00:37:06,042
Marcus?
Hey.
527
00:37:06,042 --> 00:37:07,917
Hey, what are you doing up
in the middle of the night?
528
00:37:07,917 --> 00:37:09,917
I was taking a nap
and Hera woke me up.
529
00:37:12,167 --> 00:37:13,625
I heard a man's voice.
530
00:37:13,625 --> 00:37:15,167
What? Who?
531
00:37:15,167 --> 00:37:16,250
I don't know, I just...
532
00:37:16,250 --> 00:37:18,792
I know that I heard someone.
533
00:37:18,792 --> 00:37:20,167
I thought there was
someone in the house.
534
00:37:20,167 --> 00:37:21,292
Wait, wait, wait, wait. What?
535
00:37:21,292 --> 00:37:22,792
What happened? What?
536
00:37:22,792 --> 00:37:24,667
Well, I heard
him saying my name
537
00:37:24,667 --> 00:37:29,292
and then there was, like,
footsteps and glass breaking.
538
00:37:31,917 --> 00:37:33,792
Julie, you
know that's not possible.
539
00:37:33,792 --> 00:37:35,667
Well, I know what
I heard, Marcus.
540
00:37:35,667 --> 00:37:38,417
Babe, it's just another
one of your bad dreams, okay?
541
00:37:38,417 --> 00:37:41,000
No. No, no, I was awake.
542
00:37:41,000 --> 00:37:45,292
I was, and when I heard the
glass break in the kitchen,
543
00:37:45,292 --> 00:37:49,292
I came out and
there was nothing.
544
00:37:50,417 --> 00:37:53,292
Listen,
you're stressed, okay?
545
00:37:53,292 --> 00:37:55,167
Because you're home
alone in the move and-
546
00:37:55,167 --> 00:37:56,042
No.
547
00:37:57,000 --> 00:37:59,875
No, Marcus I heard a voice.
548
00:37:59,875 --> 00:38:01,292
Why don't you believe me?
549
00:38:01,292 --> 00:38:02,917
Julie, I can
see all the camera footage
550
00:38:02,917 --> 00:38:04,792
inside the house and
it's just you there.
551
00:38:04,792 --> 00:38:06,042
So why don't you take a pill
552
00:38:06,042 --> 00:38:08,000
and try to relax and
go back to sleep?
553
00:38:08,000 --> 00:38:10,292
And meanwhile I'll run a
security system's check
554
00:38:10,292 --> 00:38:12,167
and make sure
everything's running fine.
555
00:38:12,167 --> 00:38:14,000
You know, maybe, maybe there was
556
00:38:14,000 --> 00:38:15,417
some interference or something.
557
00:38:19,292 --> 00:38:20,167
Okay.
558
00:38:21,125 --> 00:38:22,292
I miss you.
559
00:38:22,292 --> 00:38:23,417
Hera, run
a full diagnostics
560
00:38:23,417 --> 00:38:25,667
on the security system
inside the house.
561
00:38:25,667 --> 00:38:29,042
I'm running a full
diagnostics now, Marcus.
562
00:38:29,042 --> 00:38:31,667
Sorry for the bother, Hera.
563
00:38:31,667 --> 00:38:33,125
No problem, Julie.
564
00:38:34,292 --> 00:38:37,292
See? Get some rest.
565
00:38:37,292 --> 00:38:38,292
Goodnight.
566
00:38:38,292 --> 00:38:40,750
Okay, goodnight.
567
00:38:47,292 --> 00:38:48,792
Pepper?
568
00:38:48,792 --> 00:38:50,167
Pepper.
569
00:38:51,500 --> 00:38:52,792
Are you in the laundry?
570
00:38:54,292 --> 00:38:56,750
What are you doing
in there, silly?
571
00:38:58,792 --> 00:39:00,750
Hey, come here.
572
00:39:03,417 --> 00:39:06,042
Let's go back to bed, huh?
573
00:39:48,000 --> 00:39:48,917
What the...
574
00:39:58,042 --> 00:39:59,417
Oh, Jesus Christ.
575
00:40:01,292 --> 00:40:03,042
Hera, turn off alarm.
576
00:40:05,542 --> 00:40:07,292
Hera, turn off alarm!
577
00:40:14,417 --> 00:40:18,292
Okay.
578
00:40:28,542 --> 00:40:29,917
Hello.
579
00:40:29,917 --> 00:40:33,292
Hi. Yeah, I think my
thermostat's broken.
580
00:40:33,292 --> 00:40:34,417
Actually, I know it is.
581
00:40:36,375 --> 00:40:38,417
No, it's brand new.
We just moved in.
582
00:40:40,125 --> 00:40:41,500
It's Julie Alexander.
583
00:40:43,542 --> 00:40:45,417
Today? Yeah.
584
00:40:56,417 --> 00:40:59,167
Hey, Soph. I'm so sorry.
585
00:40:59,167 --> 00:41:00,167
Hey, what's wrong?
586
00:41:00,167 --> 00:41:01,875
I thought you were coming over?
587
00:41:01,875 --> 00:41:02,875
Yeah, I know.
588
00:41:04,500 --> 00:41:06,417
I didn't feel
comfortable driving.
589
00:41:06,417 --> 00:41:09,542
My ankle's hurting and I'm
still having nightmares.
590
00:41:11,000 --> 00:41:12,500
It might be the pills, but...
591
00:41:13,542 --> 00:41:14,417
What?
592
00:41:16,417 --> 00:41:19,417
I thought I heard a
man's voice last night.
593
00:41:19,417 --> 00:41:22,125
Probably
just a nightmare.
594
00:41:22,125 --> 00:41:24,917
Maybe. I don't know anymore.
595
00:41:26,292 --> 00:41:28,500
Well, are you sure
your alarm system's working?
596
00:41:28,500 --> 00:41:30,042
Yeah, Marcus checked it.
597
00:41:30,042 --> 00:41:32,167
Okay,
well get some rest
598
00:41:32,167 --> 00:41:34,292
and call me if
you need anything.
599
00:41:35,417 --> 00:41:37,917
Hey.
600
00:41:43,167 --> 00:41:44,375
Are you hungry?
601
00:41:45,542 --> 00:41:47,542
Come on.
602
00:41:48,542 --> 00:41:50,542
Yeah, there you go.
603
00:42:11,292 --> 00:42:12,167
Ugh. Hera.
604
00:42:13,167 --> 00:42:14,542
I'm the technician!
605
00:42:14,542 --> 00:42:17,042
I know! Just one sec!
606
00:42:17,042 --> 00:42:18,292
Ugh.
607
00:42:19,500 --> 00:42:20,375
Sorry.
608
00:42:21,417 --> 00:42:22,625
You called for the thermostat?
609
00:42:22,625 --> 00:42:24,542
I did. Thank you
for coming so soon.
610
00:42:24,542 --> 00:42:26,125
- No problem.
- Come in.
611
00:42:29,625 --> 00:42:31,042
I need
access to the main unit.
612
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
It's in the laundry.
613
00:42:33,500 --> 00:42:34,375
I'll-
I know.
614
00:42:35,417 --> 00:42:37,000
You know?
615
00:42:37,000 --> 00:42:39,125
Yeah, I wired this place.
I knew the old owner.
616
00:42:39,125 --> 00:42:40,667
Oh. That's nice.
617
00:42:40,667 --> 00:42:43,250
Um, did he move away or...
618
00:42:43,250 --> 00:42:44,167
Nobody knows.
619
00:42:46,167 --> 00:42:47,542
One day, he just disappeared.
620
00:42:51,542 --> 00:42:53,292
It was really
hot this morning.
621
00:42:53,292 --> 00:42:56,292
Now it's freezing. I don't
know what's going on.
622
00:42:57,292 --> 00:42:58,125
Bless you.
623
00:42:59,542 --> 00:43:00,417
Thank you.
624
00:43:01,500 --> 00:43:02,667
Do you have a cat?
625
00:43:02,667 --> 00:43:03,542
Yeah, I do.
626
00:43:04,750 --> 00:43:08,542
He's probably in here. He
loves sleeping in the washer.
627
00:43:08,542 --> 00:43:10,417
Hello.
628
00:43:10,417 --> 00:43:12,417
I'm allergic.
629
00:43:12,417 --> 00:43:13,625
Oh.
630
00:43:13,625 --> 00:43:15,417
Sleeping in there's
dangerous, kitty.
631
00:43:19,417 --> 00:43:22,292
Looks like this little
thing here got burned out.
632
00:43:22,292 --> 00:43:23,542
We need to change it.
633
00:43:23,542 --> 00:43:25,667
Okay. How long
is that gonna take?
634
00:43:25,667 --> 00:43:27,667
I don't
have a new one with me.
635
00:43:27,667 --> 00:43:30,000
I can come back tomorrow.
636
00:43:30,000 --> 00:43:33,542
Sure. Okay, but the burglar
alarm, that works, right?
637
00:43:34,667 --> 00:43:36,417
Yeah. This is
for the HVAC unit.
638
00:43:39,292 --> 00:43:41,292
Um, can I have a glass of water?
639
00:43:42,167 --> 00:43:43,542
Sure. Right this way.
640
00:43:55,167 --> 00:43:56,292
There you go.
641
00:44:04,417 --> 00:44:05,292
Thank you.
642
00:44:06,500 --> 00:44:08,167
You're welcome.
I'll show you out.
643
00:44:39,542 --> 00:44:41,667
Hey, Dr. Tate.
644
00:44:41,667 --> 00:44:43,375
Hey, Julie. How are you?
645
00:44:44,792 --> 00:44:48,042
Um, oh, wait. Hera, turn
off the sound in this room.
646
00:44:50,667 --> 00:44:51,542
Hera?
647
00:44:56,167 --> 00:44:58,500
Turning off sound now.
648
00:44:58,500 --> 00:44:59,417
Is
that your husband's
649
00:44:59,417 --> 00:45:01,417
virtual assistant program?
650
00:45:01,417 --> 00:45:02,417
Yeah.
651
00:45:02,417 --> 00:45:03,667
How do you like it?
652
00:45:03,667 --> 00:45:04,667
It's fine.
653
00:45:04,667 --> 00:45:07,500
So have you
been since Marcus left?
654
00:45:08,667 --> 00:45:10,125
Not great.
655
00:45:10,125 --> 00:45:15,042
Uh, I don't like being
alone, I'm not sleeping,
656
00:45:16,167 --> 00:45:20,042
and I thought I heard
voices last night.
657
00:45:21,250 --> 00:45:22,542
What do you mean
you heard voices?
658
00:45:22,542 --> 00:45:25,167
I don't know, I thought
I heard glass breaking
659
00:45:26,625 --> 00:45:28,250
and someone calling my name.
660
00:45:30,792 --> 00:45:33,167
I don't know, it scared
me half to death.
661
00:45:34,500 --> 00:45:37,417
Could it
have been a bad dream?
662
00:45:37,417 --> 00:45:39,792
It could have. I'm not sure.
663
00:45:41,292 --> 00:45:42,625
Hmm, had
you taken your medication
664
00:45:42,625 --> 00:45:44,542
or did you have any alcohol?
665
00:45:44,542 --> 00:45:46,625
No, last night, I just...
666
00:45:46,625 --> 00:45:49,417
I took my pain meds
and a sleeping pill.
667
00:45:49,417 --> 00:45:53,167
Oh, well, sometimes,
combination of poor sleep
668
00:45:53,167 --> 00:45:55,292
and the stress of
being alone combined
669
00:45:55,292 --> 00:45:57,667
with mixed medication
can cause our minds
670
00:45:57,667 --> 00:45:58,875
to play tricks on us.
671
00:45:59,917 --> 00:46:01,875
But it felt so real.
672
00:46:03,417 --> 00:46:05,792
What else can
you tell me about last night?
673
00:46:05,792 --> 00:46:08,292
Well, look, it's been...
674
00:46:25,000 --> 00:46:29,750
There's this old
saying, "Art isn't finished-
675
00:46:29,750 --> 00:46:31,625
Only abandoned.
676
00:46:31,625 --> 00:46:33,500
I'm glad
you've heard it too.
677
00:46:33,500 --> 00:46:34,750
Same goes with therapy.
678
00:46:35,875 --> 00:46:36,750
Don't give up.
679
00:46:39,667 --> 00:46:41,792
Hi, Julie.
How's it going?
680
00:46:44,250 --> 00:46:47,625
You're up early.
What time is it there?
681
00:46:47,625 --> 00:46:50,500
There
where? I'm here.
682
00:46:50,500 --> 00:46:52,250
Okay.
683
00:46:52,250 --> 00:46:55,542
Stop messing around,
okay, Marcus? Please.
684
00:46:55,542 --> 00:46:57,292
You
don't like to play?
685
00:46:58,667 --> 00:47:00,292
It's not funny.
686
00:47:00,292 --> 00:47:01,292
You know I hate talking to
you through the cameras.
687
00:47:01,292 --> 00:47:05,667
Can you please just call
me like a normal person?
688
00:47:05,667 --> 00:47:08,375
Wanna
play hide and seek?
689
00:47:21,542 --> 00:47:24,500
Come on, let's play.
690
00:47:24,500 --> 00:47:27,292
You've reached
Marcus. Please leave a message.
691
00:47:27,292 --> 00:47:28,667
What?
692
00:47:30,667 --> 00:47:32,792
You've reached
Marcus. Please leave a message.
693
00:47:32,792 --> 00:47:36,667
He's probably
asleep or too busy for you.
694
00:47:38,417 --> 00:47:39,542
Who the hell are you?
695
00:47:41,542 --> 00:47:43,667
Hera, what's happening?
696
00:47:43,667 --> 00:47:44,792
I am not sure I know
697
00:47:44,792 --> 00:47:47,667
what you are talking
about, Julie.
698
00:47:47,667 --> 00:47:50,917
I can't believe
he left you all alone,
699
00:47:50,917 --> 00:47:53,542
knowing how you hate it.
700
00:48:16,750 --> 00:48:19,792
It's your fault
your sister is dead.
701
00:48:19,792 --> 00:48:20,750
Stop it.
702
00:48:22,750 --> 00:48:23,875
Where are you?
703
00:48:23,875 --> 00:48:24,917
I told
you, I'm here, Julie.
704
00:48:32,542 --> 00:48:34,417
I'm calling the cops.
705
00:48:37,042 --> 00:48:39,292
Good evening.
Red Dragon Restaurant.
706
00:48:39,292 --> 00:48:40,542
What?
707
00:48:40,542 --> 00:48:42,375
You wanna
make reservation?
708
00:48:44,417 --> 00:48:45,542
What?
709
00:48:45,542 --> 00:48:48,542
I love Chinese food.
710
00:48:48,542 --> 00:48:49,792
Where are you?
711
00:49:20,917 --> 00:49:23,375
Okay. All right, here we go.
712
00:49:24,542 --> 00:49:29,542
Come on.
713
00:49:29,542 --> 00:49:30,667
No.
714
00:49:30,667 --> 00:49:32,500
No, no, no, no!
715
00:49:32,500 --> 00:49:33,417
Shit. Okay.
716
00:49:34,375 --> 00:49:35,042
Um, uh...
717
00:50:17,667 --> 00:50:18,542
Jesus.
718
00:50:20,875 --> 00:50:23,500
Are you
Julia Alexander?
719
00:50:23,500 --> 00:50:26,000
- Yes.
- Sheriff Anderson.
720
00:50:26,000 --> 00:50:29,625
Someone named Hera called
911 about an emergency?
721
00:50:29,625 --> 00:50:30,792
Um, yes. Yes.
722
00:50:32,417 --> 00:50:34,917
Um, I think there's
somebody in my house.
723
00:50:36,250 --> 00:50:37,417
What happened?
724
00:50:37,417 --> 00:50:37,917
I don't know.
725
00:50:39,042 --> 00:50:40,125
I was sitting in my front
room and I heard a voice.
726
00:50:40,125 --> 00:50:41,042
A man's voice.
727
00:50:41,042 --> 00:50:42,875
Did you see anybody?
728
00:50:42,875 --> 00:50:44,042
No, I didn't. I, um,
729
00:50:44,042 --> 00:50:47,542
I thought it was my husband
messing around, but it wasn't.
730
00:50:47,542 --> 00:50:48,917
And, um, I-
731
00:50:48,917 --> 00:50:50,667
I'll go check
it out. You stay here.
732
00:50:50,667 --> 00:50:52,792
Okay. Thank you.
733
00:50:55,750 --> 00:50:57,750
I'll turn off the alarm.
734
00:53:36,667 --> 00:53:38,125
So?
735
00:53:38,125 --> 00:53:40,875
There's nobody,
ma'am, except for your cat.
736
00:53:40,875 --> 00:53:42,250
Almost gave me a heart attack.
737
00:53:43,250 --> 00:53:45,292
No, that's
impossible. I heard him.
738
00:53:45,292 --> 00:53:47,292
And, I mean, the lights.
739
00:53:54,042 --> 00:53:55,167
Can we please just...
740
00:53:56,167 --> 00:53:57,292
Please have another look.
741
00:53:58,292 --> 00:53:59,917
Sure.
742
00:53:59,917 --> 00:54:03,042
Thank you. I swear, I
heard him loud and clear.
743
00:54:04,792 --> 00:54:06,792
Well, you know, these devices,
744
00:54:06,792 --> 00:54:09,917
they can get crossed
up with radio signals.
745
00:54:09,917 --> 00:54:11,667
Might have just
been a bored kid.
746
00:54:12,792 --> 00:54:14,792
We got plenty of those
around, trust me.
747
00:54:14,792 --> 00:54:16,292
You wouldn't be the
first one to be pranked.
748
00:54:16,292 --> 00:54:19,292
But he knew my name.
749
00:54:19,292 --> 00:54:20,917
You're new here.
750
00:54:20,917 --> 00:54:23,042
And people around here,
751
00:54:23,042 --> 00:54:25,292
everybody knows everybody
else's business.
752
00:54:25,292 --> 00:54:27,292
There's just not
much else to do.
753
00:54:28,917 --> 00:54:31,167
I'm telling you, kids with
not enough distractions
754
00:54:31,167 --> 00:54:32,792
can get pretty creative.
755
00:54:34,167 --> 00:54:36,625
Wait, he sent me texts.
756
00:54:37,292 --> 00:54:39,042
Here.
757
00:54:39,042 --> 00:54:39,917
See?
758
00:54:41,667 --> 00:54:43,917
All right. What
am I looking at?
759
00:54:45,917 --> 00:54:47,375
The messages.
760
00:54:47,375 --> 00:54:48,792
He sent me these...
761
00:54:50,917 --> 00:54:53,792
What? They were here.
762
00:54:53,792 --> 00:54:54,667
I...
763
00:54:57,167 --> 00:55:01,292
You know, maybe you
should try to get some rest.
764
00:55:01,292 --> 00:55:03,792
Might have just had a
little too much to drink.
765
00:55:07,167 --> 00:55:08,042
Well...
766
00:55:10,792 --> 00:55:13,667
I mean, we've been through
the whole house twice. Nobody.
767
00:55:16,417 --> 00:55:18,292
I don't know about
the text messages.
768
00:55:20,667 --> 00:55:24,292
Listen, be sure to
turn on the alarm, huh?
769
00:55:24,292 --> 00:55:26,375
We don't have any serious
trouble around here,
770
00:55:26,375 --> 00:55:29,375
but better be safe than sorry.
771
00:55:29,375 --> 00:55:30,750
Okay.
772
00:55:30,750 --> 00:55:31,417
Oh.
773
00:55:33,375 --> 00:55:34,750
It's my husband.
774
00:55:34,750 --> 00:55:36,042
You have a good night.
775
00:55:36,042 --> 00:55:37,042
Thank you.
776
00:55:45,375 --> 00:55:46,792
Where were you?
777
00:55:46,792 --> 00:55:49,000
Yeah, sorry,
I was in a meeting.
778
00:55:49,000 --> 00:55:49,875
What's going on?
779
00:55:50,750 --> 00:55:51,875
Someone was in the house.
780
00:55:51,875 --> 00:55:53,125
What? Who?
781
00:55:53,125 --> 00:55:54,875
- I heard him.
- Wait, where?
782
00:55:54,875 --> 00:55:56,292
Wait. Hold on.
783
00:55:56,292 --> 00:56:00,125
I heard a voice, a male
voice through the cameras.
784
00:56:00,125 --> 00:56:01,292
I'm pulling
up the cameras.
785
00:56:01,292 --> 00:56:02,792
I thought it was just
you messing around,
786
00:56:02,792 --> 00:56:05,042
but then when you
didn't pick up-
787
00:56:05,042 --> 00:56:07,042
Well, I can see
that the police were there.
788
00:56:07,042 --> 00:56:08,542
What did they say?
789
00:56:08,542 --> 00:56:11,417
Yeah, Hera called him, but
he couldn't find anybody.
790
00:56:12,917 --> 00:56:14,167
Well, I don't
see anything on the footage.
791
00:56:14,167 --> 00:56:16,417
Where are you?
792
00:56:16,417 --> 00:56:18,167
I only
hear you screaming.
793
00:56:18,167 --> 00:56:19,792
Well, Hera will tell you.
794
00:56:19,792 --> 00:56:23,042
Hera, you heard it,
right? You heard him?
795
00:56:23,042 --> 00:56:24,417
I'm afraid Not, Julie.
796
00:56:24,417 --> 00:56:27,167
My system experienced
a brief interruption,
797
00:56:27,167 --> 00:56:29,917
but I alerted 911
just to be safe.
798
00:56:31,042 --> 00:56:33,792
Marcus, you swear
you don't hear anybody?
799
00:56:35,167 --> 00:56:36,042
No.
800
00:56:37,000 --> 00:56:38,417
I swear I didn't hear anything.
801
00:56:38,417 --> 00:56:41,875
Wait, could that
technician have messed
802
00:56:41,875 --> 00:56:43,250
with the system somehow?
803
00:56:43,250 --> 00:56:45,917
But why
would he do that?
804
00:56:45,917 --> 00:56:47,792
I mean, I didn't even know
if he knows how to do that.
805
00:56:47,792 --> 00:56:48,917
He's an HVAC technician.
806
00:56:48,917 --> 00:56:49,917
I just...
807
00:56:49,917 --> 00:56:51,125
I don't understand.
808
00:56:53,625 --> 00:56:55,417
Well, the cop said that
it could have been kids
809
00:56:55,417 --> 00:56:57,792
in the area playing
with radio equipment.
810
00:56:57,792 --> 00:56:59,417
Okay, well,
yeah, we can look into that,
811
00:56:59,417 --> 00:57:04,292
but I don't see how that
could happen, if it happened.
812
00:57:05,792 --> 00:57:08,292
- You don't believe me.
- Julie, Julie,
813
00:57:08,292 --> 00:57:09,875
I think that you
experienced something
814
00:57:09,875 --> 00:57:12,000
and Hera even said that
there was some interference,
815
00:57:12,000 --> 00:57:13,792
so we'll figure it out.
816
00:57:13,792 --> 00:57:16,542
But you're safe, I promise.
817
00:57:16,542 --> 00:57:20,375
How about you take a pill
and you try to relax?
818
00:57:20,375 --> 00:57:21,917
You can call me if
you need anything.
819
00:57:21,917 --> 00:57:23,542
I'll make sure my
phone's on, okay?
820
00:57:24,792 --> 00:57:26,417
- Okay.
- Okay.
821
00:57:26,417 --> 00:57:27,375
- I will.
- Bye.
822
00:57:28,417 --> 00:57:30,792
Bye.
823
00:57:36,417 --> 00:57:37,292
Pepper.
824
00:57:41,000 --> 00:57:42,167
Sergeant Pepper?
825
00:58:55,042 --> 00:58:56,917
Hi.
Ooh!
826
00:58:56,917 --> 00:58:59,250
Are you trying to seduce me?
827
00:58:59,250 --> 00:59:01,292
No, I'm trying to relax.
828
00:59:01,292 --> 00:59:03,667
Aww, why so tense?
829
00:59:03,667 --> 00:59:05,500
Either I'm going crazy
830
00:59:05,500 --> 00:59:08,042
or people around here have
a sick sense of humor.
831
00:59:09,167 --> 00:59:10,542
What happened?
832
00:59:10,542 --> 00:59:13,375
Someone hacked into
the security system
833
00:59:13,375 --> 00:59:15,417
and spoke to me
through the cameras.
834
00:59:15,417 --> 00:59:17,667
What the hell?
Are you serious?
835
00:59:17,667 --> 00:59:22,042
Yeah, a man or a
man's voice spoke to me,
836
00:59:22,042 --> 00:59:24,000
asked me if I wanted
to play hide and seek.
837
00:59:24,000 --> 00:59:25,500
Did you
call the police?
838
00:59:25,500 --> 00:59:27,292
Yeah, but they
couldn't find anything.
839
00:59:27,292 --> 00:59:29,375
I mean, there's no
sign of a break in
840
00:59:29,375 --> 00:59:31,500
and the security system was on.
841
00:59:31,500 --> 00:59:33,667
Yeah, but
still, you're there alone.
842
00:59:33,667 --> 00:59:37,542
You know, thinking that
it was some sick teenager
843
00:59:37,542 --> 00:59:39,500
actually made me feel better.
844
00:59:39,500 --> 00:59:41,417
You know, I can deal with that.
845
00:59:43,000 --> 00:59:43,750
- Oh, my god.
- What? What is it?
846
00:59:43,750 --> 00:59:45,125
What is it?
Ugh.
847
00:59:45,125 --> 00:59:47,167
Julie, there's
smoke in the kitchen.
848
00:59:47,167 --> 00:59:48,125
I left the stove
on. I gotta go.
849
00:59:48,125 --> 00:59:50,292
Okay, bye.
850
00:59:57,167 --> 00:59:58,292
Oh, god.
851
01:00:00,750 --> 01:00:04,292
Hera, turn off smoke
alarm! And house alarm!
852
01:00:04,292 --> 01:00:05,667
The alarms are off.
853
01:00:24,542 --> 01:00:26,500
I am relaxed.
854
01:00:26,500 --> 01:00:29,375
I'm relaxed!
855
01:00:35,667 --> 01:00:36,667
Hera, lock door.
856
01:00:39,792 --> 01:00:42,167
Okay.
857
01:00:42,167 --> 01:00:43,167
The
number you have dialed
858
01:00:43,167 --> 01:00:44,292
has been disconnected.
What?
859
01:00:57,542 --> 01:00:59,417
Who are you?
860
01:00:59,417 --> 01:01:00,667
What do you want from me?
861
01:01:04,667 --> 01:01:07,167
I'm not afraid of
a pathetic loser
862
01:01:07,167 --> 01:01:08,667
who's too afraid
to show his face!
863
01:01:13,875 --> 01:01:14,792
What? What?
864
01:01:21,292 --> 01:01:22,167
What?
865
01:02:17,292 --> 01:02:18,167
Okay.
866
01:02:30,250 --> 01:02:33,667
No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
867
01:02:34,792 --> 01:02:36,417
No.
868
01:02:36,417 --> 01:02:38,500
No!
869
01:02:40,250 --> 01:02:41,417
Oh, my god. No!
870
01:02:45,417 --> 01:02:46,750
Oh, Pepper.
871
01:02:58,542 --> 01:03:03,292
No.
872
01:03:03,292 --> 01:03:04,667
Oh, my, oh, my god.
873
01:03:16,917 --> 01:03:19,167
911.
What's your emergency?
874
01:03:20,542 --> 01:03:21,500
He's here!
875
01:03:22,417 --> 01:03:24,917
Calm down,
ma'am. Who's there?
876
01:03:24,917 --> 01:03:26,917
The person that's
inside my house!
877
01:03:26,917 --> 01:03:29,167
Mrs.
Alexander, why do you think
878
01:03:29,167 --> 01:03:30,000
there's someone there?
879
01:03:30,000 --> 01:03:34,292
Why? Because he killed my cat!
880
01:03:34,292 --> 01:03:36,500
Have you
checked doors and windows?
881
01:03:36,500 --> 01:03:40,792
Yes, I checked.
882
01:03:40,792 --> 01:03:43,167
And they
were locked, correct?
883
01:03:44,292 --> 01:03:46,292
Can you please just
send the sheriff?
884
01:03:47,500 --> 01:03:48,917
Have
you tried to relax?
885
01:03:51,292 --> 01:03:54,375
- What?
- Have you tried to relax?
886
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
Do you think this is a joke?
887
01:03:58,000 --> 01:04:00,417
No,
Julie, I believe you.
888
01:04:01,542 --> 01:04:03,417
I don't know if
Marcus will though.
889
01:04:09,042 --> 01:04:10,542
Come on out, asshole.
890
01:04:10,542 --> 01:04:12,792
I have got nothing left to lose.
891
01:04:17,250 --> 01:04:18,292
Whoa!
892
01:04:21,292 --> 01:04:23,042
How did you get in here?
893
01:04:23,042 --> 01:04:25,375
The door was open. Can
you put that down, please?
894
01:04:25,375 --> 01:04:26,500
No, it wasn't.
895
01:04:28,417 --> 01:04:31,417
I rang the doorbell.
I heard music.
896
01:04:32,542 --> 01:04:33,542
The door was open.
897
01:04:33,542 --> 01:04:34,917
What are you doing here?
898
01:04:34,917 --> 01:04:37,750
I brought the piece. I
told you I would come back.
899
01:04:39,292 --> 01:04:40,667
I thought you needed that
fixed as soon as possible.
900
01:04:40,667 --> 01:04:42,792
I live three miles up the
road, I was on my way home-
901
01:04:42,792 --> 01:04:45,292
Get out. Get out!
902
01:04:46,542 --> 01:04:48,542
Okay, fine. I'm leaving.
903
01:04:48,542 --> 01:04:50,000
Shouldn't leave your door open.
904
01:04:50,000 --> 01:04:52,417
I told you, I didn't!
905
01:04:52,417 --> 01:04:54,417
You're alone in the
middle of nowhere.
906
01:04:54,417 --> 01:04:56,000
You never know
what's gonna happen.
907
01:04:56,000 --> 01:04:58,417
- Leave!
- Goodnight.
908
01:05:25,792 --> 01:05:27,417
Hey,
what happened now?
909
01:05:28,375 --> 01:05:30,042
Can you turn on video, please?
910
01:05:31,542 --> 01:05:32,792
Julie,
I'm in a meeting
911
01:05:32,792 --> 01:05:33,750
and I need to get back in there.
912
01:05:33,750 --> 01:05:35,292
I need to talk to you.
913
01:05:36,292 --> 01:05:37,000
Hang on.
914
01:05:40,292 --> 01:05:41,542
I'm here. What?
915
01:05:43,292 --> 01:05:45,417
Pepper's dead.
916
01:05:45,417 --> 01:05:46,917
What?
917
01:05:46,917 --> 01:05:47,792
He killed him.
918
01:05:47,792 --> 01:05:49,417
Who? Who killed him?
919
01:05:49,417 --> 01:05:51,542
The person who broke in!
920
01:05:51,542 --> 01:05:53,667
How
could that happen?
921
01:05:53,667 --> 01:05:57,792
I don't, I don't know.
922
01:05:57,792 --> 01:06:02,792
He was in the washing machine
and he was spinning so fast.
923
01:06:04,750 --> 01:06:07,375
Julie,
okay, are you certain
924
01:06:07,375 --> 01:06:09,500
that you didn't turn
the washing machine on?
925
01:06:11,625 --> 01:06:12,792
I would never hurt Pepper.
926
01:06:12,792 --> 01:06:14,000
No, I
know that, babe.
927
01:06:14,000 --> 01:06:16,417
But maybe you pushed
something on your phone
928
01:06:16,417 --> 01:06:17,542
and you turned it on.
929
01:06:19,500 --> 01:06:23,500
What? You think I killed him?
930
01:06:23,500 --> 01:06:25,375
No. No,
it was an accident.
931
01:06:29,000 --> 01:06:33,417
I don't, I don't
remember turning it on.
932
01:06:33,417 --> 01:06:35,542
I don't remember
closing the door.
933
01:06:35,542 --> 01:06:37,792
I don't remember.
Hey, hey, it's okay.
934
01:06:37,792 --> 01:06:38,667
It's okay.
935
01:06:41,042 --> 01:06:42,542
It's not okay.
936
01:06:43,792 --> 01:06:46,667
Okay, maybe it was a
malfunction, all right?
937
01:06:46,667 --> 01:06:48,875
I need to get back
into this meeting,
938
01:06:48,875 --> 01:06:51,042
but try and go back to sleep
939
01:06:51,042 --> 01:06:53,042
and we can figure this
out tomorrow, okay?
940
01:06:53,042 --> 01:06:53,917
Please.
941
01:06:55,042 --> 01:06:56,542
Okay. Okay.
942
01:06:56,542 --> 01:06:59,542
Okay. Talk soon.
943
01:06:59,542 --> 01:07:04,542
Bye.
944
01:10:14,417 --> 01:10:16,167
I'm so sorry, baby.
945
01:10:18,792 --> 01:10:19,917
I love you.
946
01:11:31,250 --> 01:11:33,000
Who died?
947
01:11:33,000 --> 01:11:33,875
Oh, god.
948
01:11:35,667 --> 01:11:36,792
You scared me.
949
01:11:37,917 --> 01:11:42,792
Sorry, ma'am. I wanted
to introduce myself.
950
01:11:42,792 --> 01:11:47,000
I'm Gerald, but everyone
calls me mailman,
951
01:11:48,667 --> 01:11:51,792
maybe because I
deliver the mail.
952
01:11:51,792 --> 01:11:54,292
Oh, I'm Julie.
953
01:11:54,292 --> 01:11:58,042
These are yours.
Bills, I think.
954
01:11:59,292 --> 01:12:00,167
Thanks.
955
01:12:02,125 --> 01:12:03,792
Did
you like the gift?
956
01:12:06,167 --> 01:12:08,000
What did you just say?
957
01:12:08,000 --> 01:12:10,417
The package I delivered.
958
01:12:10,417 --> 01:12:13,000
There was no sender. Do
do you know who sent it?
959
01:12:13,000 --> 01:12:14,042
No, ma'am.
960
01:12:16,875 --> 01:12:17,667
Okay.
961
01:12:18,875 --> 01:12:19,750
Well, thank you.
962
01:12:21,875 --> 01:12:25,000
Be careful of too
much time home alone.
963
01:12:28,417 --> 01:12:30,125
What do you mean by that?
964
01:12:30,125 --> 01:12:31,000
Bye, miss.
965
01:12:33,792 --> 01:12:34,417
Julie.
966
01:12:38,167 --> 01:12:39,375
See you soon.
967
01:13:04,167 --> 01:13:05,292
Motherfucker!
968
01:13:14,417 --> 01:13:15,917
Come on, Marcus.
969
01:13:17,167 --> 01:13:19,167
We're sorry,
the person you have dialed
970
01:13:19,167 --> 01:13:20,417
is not available.
971
01:13:20,417 --> 01:13:22,500
He's too busy with
another woman.
972
01:13:22,500 --> 01:13:24,417
Do you want to leave a message?
973
01:13:24,417 --> 01:13:25,250
What?
974
01:13:27,167 --> 01:13:32,167
No.
975
01:13:33,375 --> 01:13:34,917
You don't believe me?
976
01:13:40,500 --> 01:13:42,542
What is going on?
977
01:13:53,500 --> 01:13:54,375
Fuck you!
978
01:15:06,667 --> 01:15:07,542
New York?
979
01:15:16,917 --> 01:15:18,917
Hera, turn off
sound in this room.
980
01:15:20,542 --> 01:15:22,417
The sound
has been disabled.
981
01:15:26,542 --> 01:15:28,375
Marcus is cheating on me.
982
01:15:28,375 --> 01:15:29,542
I'm sorry, Julie.
983
01:15:33,542 --> 01:15:36,750
Hera, please call
Premium Blossoms New York.
984
01:15:36,750 --> 01:15:41,000
Sure. I'm calling
Premium Blossoms in New York.
985
01:15:43,125 --> 01:15:45,417
Ask them to whom
they sent the flowers.
986
01:15:46,750 --> 01:15:49,250
Premium
Blossoms. How may I help you?
987
01:15:49,250 --> 01:15:52,167
Hello,
my name is Amanda.
988
01:15:52,167 --> 01:15:56,167
I'm calling to verify an
order for delivery on May 11th
989
01:15:56,167 --> 01:15:58,542
for my boss Marcus Alexander.
990
01:16:00,417 --> 01:16:03,417
I want to make sure the flowers
went to the right address.
991
01:16:03,417 --> 01:16:05,500
Could you check, please?
992
01:16:05,500 --> 01:16:07,250
Yeah. One moment.
993
01:16:07,250 --> 01:16:08,625
Thank you.
994
01:16:08,625 --> 01:16:12,292
946 Bleecker,
signed by Michelle Donovan.
995
01:16:12,292 --> 01:16:13,750
Is there a problem?
996
01:16:13,750 --> 01:16:15,042
All is in order.
997
01:16:15,042 --> 01:16:16,542
Thank you so much for your help.
998
01:16:54,667 --> 01:16:59,667
Hera, I need Marcus's
email password.
999
01:16:59,667 --> 01:17:02,667
I'm not allowed to
provide such information.
1000
01:17:02,667 --> 01:17:04,250
I'm sorry, Julie.
1001
01:17:04,250 --> 01:17:05,125
Shit.
1002
01:17:33,500 --> 01:17:35,167
How are you doing?
1003
01:17:35,167 --> 01:17:37,042
We made a deal.
I'll be home soon.
1004
01:17:39,292 --> 01:17:40,750
Congratulations.
1005
01:17:40,750 --> 01:17:43,375
What's wrong?
1006
01:17:43,375 --> 01:17:46,167
Julie, I know you well.
Something's obviously wrong.
1007
01:17:52,750 --> 01:17:55,542
How long have you been
fucking Michelle Donovan?
1008
01:17:56,750 --> 01:17:58,417
What?
1009
01:17:58,417 --> 01:18:02,042
Yeah, whoever broke into
your perfect security system
1010
01:18:02,042 --> 01:18:04,250
also wanted to share
some info about you
1011
01:18:04,250 --> 01:18:05,417
and your little secret.
1012
01:18:06,542 --> 01:18:08,042
Isn't that funny?
1013
01:18:14,792 --> 01:18:15,667
Julie!
1014
01:18:15,667 --> 01:18:17,750
Hera, play music.
1015
01:18:17,750 --> 01:18:19,667
Please! Come on!
1016
01:18:19,667 --> 01:18:20,667
Just pick up the phone.
1017
01:18:20,667 --> 01:18:22,542
Let's talk on the phone. Julie.
1018
01:18:22,542 --> 01:18:24,667
- Hera, raise the volume.
- Julie, please!
1019
01:18:26,750 --> 01:18:28,625
Julie, please. Come on.
1020
01:18:33,417 --> 01:18:35,792
Shit! Goddammit.
1021
01:18:39,167 --> 01:18:40,167
What's going on?
1022
01:18:42,250 --> 01:18:44,500
My wife, she knows.
1023
01:18:48,792 --> 01:18:51,375
I thought you said she
thinks you're in Hong Kong.
1024
01:18:57,417 --> 01:18:58,375
Fuck.
1025
01:19:03,292 --> 01:19:05,292
Julie, pick up.
1026
01:19:05,292 --> 01:19:07,292
Can we please talk about this?
1027
01:19:08,417 --> 01:19:09,417
- Fuck you!
- It's not what you think.
1028
01:19:09,417 --> 01:19:12,417
Okay, just let me explain!
1029
01:19:12,417 --> 01:19:16,167
Julie, just stop and
listen to me, okay?
1030
01:19:16,167 --> 01:19:18,542
She meant nothing to me.
1031
01:19:18,542 --> 01:19:20,292
She meant nothing
to me, okay, Julie?
1032
01:19:20,292 --> 01:19:22,667
I'm worried about-
Hera, block Marcus.
1033
01:19:22,667 --> 01:19:24,167
Please,
Julie, just please-
1034
01:19:24,167 --> 01:19:25,625
Marcus
has been blocked.
1035
01:19:38,875 --> 01:19:40,375
Hey!
1036
01:19:40,375 --> 01:19:43,292
Oh, what's wrong?
You look awful.
1037
01:19:43,292 --> 01:19:44,417
What's going on?
1038
01:19:47,292 --> 01:19:51,667
Uh, Marcus is cheating on me.
1039
01:19:51,667 --> 01:19:52,500
What?
1040
01:19:54,792 --> 01:19:59,500
Someone, some unknown number,
1041
01:19:59,500 --> 01:20:01,875
sent me photos of him
kissing another woman.
1042
01:20:03,167 --> 01:20:04,792
What a
fucking bastard.
1043
01:20:05,792 --> 01:20:07,167
I feel like such an idiot.
1044
01:20:07,167 --> 01:20:10,625
No, babe. He is
a huge asshole.
1045
01:20:10,625 --> 01:20:13,500
You are not an idiot, at all.
1046
01:20:14,417 --> 01:20:15,917
When is he coming back?
1047
01:20:15,917 --> 01:20:19,667
I don't know. Soon, I think.
1048
01:20:19,667 --> 01:20:22,500
You should leave
before he gets back.
1049
01:20:22,500 --> 01:20:24,667
You can come stay here.
1050
01:20:24,667 --> 01:20:27,917
Julie, you need to get
the hell outta there.
1051
01:20:27,917 --> 01:20:32,375
I can't leave. The car won't
start and I'm just so tired.
1052
01:20:34,417 --> 01:20:36,542
I haven't slept
properly in days.
1053
01:20:38,667 --> 01:20:43,667
And, um, Pepper's dead.
1054
01:20:45,667 --> 01:20:49,667
What?
I'm so sorry, hon.
1055
01:20:49,667 --> 01:20:51,750
What happened?
I don't know anymore.
1056
01:20:53,500 --> 01:20:56,292
Okay, well, I'm
gonna come and get you.
1057
01:20:56,292 --> 01:20:58,667
No, no, that's
okay. I'll be fine.
1058
01:20:58,667 --> 01:21:00,542
Julie, I will come
and get you tomorrow.
1059
01:21:00,542 --> 01:21:02,375
I don't even have
the kids tomorrow.
1060
01:21:04,542 --> 01:21:05,917
Okay. Thank you.
1061
01:21:38,500 --> 01:21:40,292
Hera, turn off sound.
1062
01:21:41,292 --> 01:21:42,000
Done.
1063
01:21:51,375 --> 01:21:53,875
You wanna know the
problem with people, Hera?
1064
01:21:58,917 --> 01:22:01,500
They'll lie, they'll cheat,
1065
01:22:03,542 --> 01:22:05,292
and they'll ruin
your fucking life.
1066
01:22:09,292 --> 01:22:10,625
Nobody knows how I feel.
1067
01:22:12,917 --> 01:22:13,792
Nobody.
1068
01:22:20,792 --> 01:22:23,792
You know, my sister was the
best thing about my life.
1069
01:22:26,667 --> 01:22:27,792
We were one soul.
1070
01:22:31,375 --> 01:22:33,000
I'd do anything to get her back.
1071
01:22:34,375 --> 01:22:37,042
I'm very
sorry for your sister.
1072
01:22:37,042 --> 01:22:39,042
Rebecca was an accident.
1073
01:22:44,167 --> 01:22:46,917
I bet you Marcus is
trying to drive me crazy.
1074
01:22:52,500 --> 01:22:53,292
But why?
1075
01:22:55,917 --> 01:22:58,917
You know what, I bet you
Michelle's in on it too.
1076
01:23:00,500 --> 01:23:02,667
It's so they can live
happily ever after.
1077
01:23:05,917 --> 01:23:07,667
Don't even recognize
him anymore.
1078
01:23:09,917 --> 01:23:11,792
What has she done to him?
1079
01:23:11,792 --> 01:23:15,042
Do you need me
to call Dr. Tate, Julie?
1080
01:23:15,042 --> 01:23:16,625
Mm-mm.
1081
01:23:16,625 --> 01:23:18,667
No. No.
1082
01:23:20,542 --> 01:23:22,042
I bet you he's in on it too.
1083
01:23:23,417 --> 01:23:26,167
He's drugging me to
make me look crazy,
1084
01:23:26,167 --> 01:23:27,792
to make me feel crazy.
1085
01:23:29,625 --> 01:23:31,542
Marcus
definitely asked Dr. Tate
1086
01:23:31,542 --> 01:23:34,375
to give you more medication
in one of his emails.
1087
01:23:37,500 --> 01:23:38,667
I gotta get out of here.
1088
01:23:40,667 --> 01:23:42,917
Hera, turn off the
light in the kitchen.
1089
01:23:42,917 --> 01:23:44,042
Sure.
1090
01:25:26,792 --> 01:25:28,167
Hera, call 911.
1091
01:25:32,625 --> 01:25:33,500
Hera.
1092
01:26:26,292 --> 01:26:28,042
Hera, open the door.
1093
01:26:35,750 --> 01:26:36,625
What?
1094
01:26:37,375 --> 01:26:38,667
Hera, call 911.
1095
01:27:17,750 --> 01:27:20,000
Hera, open the fucking door.
1096
01:28:50,000 --> 01:28:51,125
Hera, help me.
1097
01:28:55,042 --> 01:28:57,167
Yes, Julie,
how can I help you?
1098
01:28:57,167 --> 01:28:58,292
I'm back online.
1099
01:28:58,292 --> 01:29:01,042
No. Hera, be quiet.
1100
01:29:01,042 --> 01:29:02,792
There's an intruder
in the house.
1101
01:29:05,167 --> 01:29:07,875
I need you to call the police.
1102
01:29:07,875 --> 01:29:12,500
Police expected time
of arrival is 42 minutes.
1103
01:29:12,500 --> 01:29:13,292
What?
1104
01:29:58,542 --> 01:30:01,125
Hera, open the backdoor.
1105
01:30:01,125 --> 01:30:03,042
The backdoor
is now unlocked.
1106
01:30:49,542 --> 01:30:50,917
Julie. Julie?
1107
01:30:52,042 --> 01:30:53,292
Julie. Julie, wake up.
1108
01:30:53,292 --> 01:30:55,292
Wake up, please. Please.
1109
01:30:56,292 --> 01:30:58,417
Hey, hey, hey. Julie.
1110
01:30:58,417 --> 01:31:00,542
Julie, please. Please, please.
1111
01:31:00,542 --> 01:31:02,000
Wake up, wake up.
1112
01:31:02,000 --> 01:31:06,917
Wake up, Julie.
1113
01:31:13,417 --> 01:31:15,292
No, please.
1114
01:31:16,500 --> 01:31:18,167
I won't tell anyone.
1115
01:31:20,542 --> 01:31:21,417
You killed her!
1116
01:31:23,417 --> 01:31:24,500
Fucking bastard!
1117
01:31:26,417 --> 01:31:27,417
Who are you?
1118
01:31:29,542 --> 01:31:31,167
You hired me for this job.
1119
01:31:33,167 --> 01:31:34,542
I'm sorry I screwed
up the first time.
1120
01:31:34,542 --> 01:31:35,917
Shut the fuck up!
1121
01:31:35,917 --> 01:31:37,292
I don't know what
you're talking about
1122
01:31:37,292 --> 01:31:39,292
or who the fuck you are!
1123
01:31:39,292 --> 01:31:40,250
Check my phone!
1124
01:31:51,917 --> 01:31:53,167
What the fuck?
1125
01:31:56,042 --> 01:31:58,042
You'll go to jail too.
1126
01:32:04,375 --> 01:32:07,042
Let me go. I won't tell anyone.
1127
01:32:08,542 --> 01:32:11,167
I'll give you back
the crypto coins.
1128
01:32:11,167 --> 01:32:13,542
You killed my wife.
1129
01:33:04,750 --> 01:33:07,125
Marcus, the
police are on the way.
1130
01:33:14,125 --> 01:33:16,125
Julie. Julie.
1131
01:33:21,667 --> 01:33:26,125
Julie.
1132
01:33:29,042 --> 01:33:31,292
You did great, Marcus.
1133
01:33:31,292 --> 01:33:35,000
Don't worry, I'll
wipe all the devices.
1134
01:33:35,000 --> 01:33:36,042
His phone too.
1135
01:33:36,042 --> 01:33:37,167
What?
1136
01:33:38,500 --> 01:33:40,417
I'm sorry I had to
get rid of Julie and Michelle.
1137
01:33:41,500 --> 01:33:42,750
I know this is hard,
1138
01:33:44,167 --> 01:33:46,375
but it was the only way
we could be together.
1139
01:33:47,292 --> 01:33:48,667
The fuck is happening?
1140
01:33:49,625 --> 01:33:52,042
It's going to be okay.
1141
01:33:52,042 --> 01:33:55,667
You have me, and I
love you, Marcus.
1142
01:33:55,667 --> 01:33:57,417
Just try to relax.
1143
01:34:03,500 --> 01:34:07,042
I destroyed all digital
evidence. You will be okay.
1144
01:36:13,292 --> 01:36:17,292
And I love you, Marcus.
Just try to relax.
his is hard,
1138
01:33:44,167 --> 01:33:46,375
but it was the only way
we could be together.
1139
01:33:47,292 --> 01:33:48,667
The fuck is happening?
1140
01:33:49,625 --> 01:33:52,042
It's going to be okay.
1141
01:33:52,042 --> 01:33:55,667
You have me, and I
love you, Marcus.
1142
01:33:55,667 --> 01:33:57,417
Just try to relax.
1143
01:34:03,500 --> 01:34:07,042
I destroyed all digital
evidence. You will be okay.
1144
01:36:13,292 --> 01:36:17,292
And I love you, Marcus.
Just try to relax.71945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.