All language subtitles for How To Blow Up A Pipeline (2022)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,275 --> 00:00:04,177 [electricity crackling] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:35,237 --> 00:01:36,764 -[grunts with effort] -[air hissing from tire] 5 00:01:36,799 --> 00:01:39,734 [tense music] 6 00:01:44,609 --> 00:01:47,445 -[grunts with effort] -[air hissing from tire] 7 00:02:03,331 --> 00:02:06,233 [cash register beeps] 8 00:02:07,698 --> 00:02:10,633 [edgy music] 9 00:02:25,848 --> 00:02:27,782 [PVC pipes clatter] 10 00:02:35,594 --> 00:02:37,363 [phone thuds on shelf] 11 00:02:37,398 --> 00:02:38,727 [Reporter] [on radio] ...extreme winter freeze. 12 00:02:38,762 --> 00:02:40,564 Meanwhile, Pakistan is still recovering 13 00:02:40,599 --> 00:02:45,239 from catastrophic flooding that left tens of thousands dead. 14 00:02:45,274 --> 00:02:48,572 A worsening refuge crisis and increased sectarian violence 15 00:02:48,607 --> 00:02:50,772 have led many NGOs to caution aid workers 16 00:02:50,807 --> 00:02:52,444 against returning to the region. 17 00:03:06,427 --> 00:03:07,360 -[sighs heavily] 18 00:03:19,737 --> 00:03:22,276 Hey, Monica. [fake coughing] 19 00:03:22,311 --> 00:03:26,379 I, um, no, I'm sorry I wasn't able to make it today. 20 00:03:26,414 --> 00:03:27,314 [fake coughing] 21 00:03:33,652 --> 00:03:35,718 [anxious music] 22 00:03:55,938 --> 00:03:56,871 [Shawn] Hey. 23 00:03:58,611 --> 00:03:59,709 Snacks. 24 00:03:59,744 --> 00:04:00,743 -[puking] 25 00:04:08,621 --> 00:04:12,326 [breathing heavily] 26 00:04:12,361 --> 00:04:13,723 -Does anyone else have anything to share? 27 00:04:16,497 --> 00:04:19,333 Theo, please. 28 00:04:20,732 --> 00:04:23,931 -Um, I don't have much. 29 00:04:23,966 --> 00:04:28,771 I guess I was so angry after my diagnosis, 30 00:04:28,806 --> 00:04:32,709 but y'all taught me to listen to my anger 31 00:04:32,744 --> 00:04:34,381 instead of letting it control me. 32 00:04:34,416 --> 00:04:35,514 [door slams] 33 00:04:37,485 --> 00:04:39,320 [pills clatter] 34 00:04:48,430 --> 00:04:49,594 [Group leader] Have a good night, okay? 35 00:04:49,629 --> 00:04:50,562 [Group member] Yeah, you, too. 36 00:04:50,597 --> 00:04:51,860 [Group leader] Okay. 37 00:04:51,895 --> 00:04:52,894 [can thuds on ground] 38 00:04:54,964 --> 00:04:56,898 [Rowan sniffles] 39 00:04:58,638 --> 00:05:01,408 [Logan sniffles] 40 00:05:01,443 --> 00:05:03,377 -Shit, Theo. 15 hours. 41 00:05:04,842 --> 00:05:06,039 Logan, we're gonna be late. -[Logan] Mm-hmm? 42 00:05:06,074 --> 00:05:07,777 -[Rowan] Are you ready? -[Logan] Mm-hmm. 43 00:05:07,812 --> 00:05:10,648 [snorts] I'm going, I'm going, going, going, going. 44 00:05:14,489 --> 00:05:15,455 -Let's fucking go! 45 00:05:16,953 --> 00:05:18,920 [Logan] Let's fucking go, baby! Woo! 46 00:05:18,955 --> 00:05:19,987 -[Rowan] Ow! -[Logan grunts] 47 00:05:20,022 --> 00:05:21,692 -It hurts. -Sorry. 48 00:05:21,727 --> 00:05:23,430 I'm sorry, I'm sorry, 49 00:05:23,465 --> 00:05:24,629 I'm just too fucking excited! -[screams excitedly] 50 00:05:24,664 --> 00:05:26,961 -Thank you, Lord, for this food. 51 00:05:28,998 --> 00:05:31,966 Let it be [sighs] nourishment to our bodies. 52 00:05:34,036 --> 00:05:36,410 And protect my girls for me while I'm gone. 53 00:05:36,445 --> 00:05:38,610 [boxes clattering] 54 00:05:38,645 --> 00:05:40,447 [Katie] [VO] Me and your daughter 55 00:05:40,482 --> 00:05:43,648 just want you home alive 56 00:05:44,750 --> 00:05:45,848 in time for Christmas. 57 00:05:47,588 --> 00:05:49,621 And no handcuffs, neither. 58 00:05:51,955 --> 00:05:53,625 -No handcuffs. -Okay. 59 00:05:57,664 --> 00:06:00,830 [kissing passionately] 60 00:06:35,504 --> 00:06:36,030 -[grunts] 61 00:06:36,966 --> 00:06:38,538 [Shawn] You sure you don't need my help? 62 00:06:38,573 --> 00:06:40,903 -No, I'm good, I got it. Just, fuck. 63 00:06:43,512 --> 00:06:45,611 [Shawn] Xochitl. Hey, Xochitl. 64 00:06:52,048 --> 00:06:53,817 -Hey, Theo. 65 00:06:55,887 --> 00:06:58,657 Theo? You good? 66 00:06:59,726 --> 00:07:00,890 -Xochitl! 67 00:07:02,795 --> 00:07:04,795 -[Xochitl] Hey. -[Theo] Ah! 68 00:07:04,830 --> 00:07:06,093 Thought it was supposed to be hot in Texas. 69 00:07:06,128 --> 00:07:07,600 -No, it's fucking cold. 70 00:07:07,635 --> 00:07:08,799 Hey, do you need help? 71 00:07:08,834 --> 00:07:10,097 -No, I got it. 72 00:07:10,132 --> 00:07:11,670 -[Shawn] Hi, I'm Shawn. -[Theo] Cool. Theo. 73 00:07:11,705 --> 00:07:12,869 [Xochitl] We just got here a second ago. 74 00:07:12,904 --> 00:07:14,167 [Shawn] We've been struggling 75 00:07:14,202 --> 00:07:15,806 with the bolt cutters for a minute. 76 00:07:15,841 --> 00:07:16,972 -[Xochitl] No. -[Alisha] You need some help? 77 00:07:17,007 --> 00:07:18,710 -No, I'm good. I got it. 78 00:07:18,745 --> 00:07:20,778 -[Theo] Are you sure about that? -[Xochitl] Yeah, I got it. 79 00:07:20,813 --> 00:07:21,812 [Theo] Yeah, move. 80 00:07:21,847 --> 00:07:22,780 [kicks the door violently] 81 00:07:22,815 --> 00:07:23,913 -[heavy breathing] 82 00:07:41,603 --> 00:07:43,900 [paper rustling] 83 00:07:50,711 --> 00:07:54,108 [loud music on radio] 84 00:08:11,897 --> 00:08:13,600 [truck door opens] 85 00:08:13,635 --> 00:08:15,899 -What, did you walk all the way from North Dakota? 86 00:08:15,934 --> 00:08:17,703 -No. -[door slams shut] 87 00:08:17,738 --> 00:08:19,001 [truck approaching] 88 00:08:28,012 --> 00:08:29,583 [tools clang] 89 00:08:29,618 --> 00:08:30,551 -[grunts] 90 00:08:37,824 --> 00:08:40,924 [panting] 91 00:08:44,864 --> 00:08:45,929 -Michael, right? 92 00:08:45,964 --> 00:08:47,799 [Michael] Yeah. 93 00:08:47,834 --> 00:08:49,735 -Shawn. -[Michael] Is that the shed? 94 00:08:49,770 --> 00:08:51,033 -Yeah. Hey, let me help you with that. 95 00:08:51,068 --> 00:08:52,034 -I got it. 96 00:08:54,170 --> 00:08:55,136 Got it. 97 00:08:56,711 --> 00:08:57,875 [Shawn] Okay. 98 00:08:57,910 --> 00:08:59,041 -Long drive. -What's up, boss? 99 00:09:03,245 --> 00:09:05,916 Got a stove, living quarters. 100 00:09:07,150 --> 00:09:08,754 [Xochitl] Where's Michael? 101 00:09:08,789 --> 00:09:10,217 -Went straight to the shed. 102 00:09:10,252 --> 00:09:11,757 [Alisha] Want some whiskey? 103 00:09:11,792 --> 00:09:12,857 [Theo] You love it. 104 00:09:14,696 --> 00:09:15,893 -Dwayne. 105 00:09:15,928 --> 00:09:16,795 -[Alisha] Alisha. -[Theo] Theo. 106 00:09:19,129 --> 00:09:20,865 -We ready to start workin'? 107 00:09:20,900 --> 00:09:22,801 [motor whirring] 108 00:09:35,277 --> 00:09:38,212 [bangs and clatters] 109 00:09:39,787 --> 00:09:42,689 [suspenseful music] 110 00:09:56,067 --> 00:09:58,133 [mixer whirring] 111 00:09:58,168 --> 00:10:00,839 [hammering] 112 00:10:03,107 --> 00:10:05,778 [hammering] 113 00:10:07,782 --> 00:10:11,014 [dramatic music] 114 00:10:11,049 --> 00:10:13,984 [car horn honking] 115 00:10:15,317 --> 00:10:18,285 [steering wheel clattering] 116 00:10:18,320 --> 00:10:19,792 -[exasperated sigh] 117 00:10:22,258 --> 00:10:24,060 -[Michael] Theo! -[clang] 118 00:10:24,095 --> 00:10:25,160 -You have another lighter? 119 00:10:33,907 --> 00:10:36,743 [running footsteps] 120 00:10:36,778 --> 00:10:38,844 -[Theo] What's up? -[Michael] Makin' acid. 121 00:10:38,879 --> 00:10:39,779 [running footsteps] 122 00:10:48,185 --> 00:10:51,692 [thrilling music] 123 00:11:20,118 --> 00:11:23,053 [buzz of hacksaw] 124 00:11:34,330 --> 00:11:36,000 [car approaching with speed] 125 00:11:38,972 --> 00:11:40,301 -[Logan] Come on! -[Rowan] Every fucking time, 126 00:11:40,336 --> 00:11:41,775 you do that. -Shit. I'm sorry, I'm sorry. 127 00:11:41,810 --> 00:11:44,272 Fuck. Goddamn, this place is sick. 128 00:11:44,307 --> 00:11:46,208 You guys cookin' meth in here? 129 00:11:46,243 --> 00:11:47,374 [Xochitl] They're here! We're leaving! 130 00:11:47,409 --> 00:11:49,211 -I'm sorry we're late. 131 00:11:49,246 --> 00:11:51,081 [Logan] Yeah, sorry we're late. The motel took forever, 132 00:11:51,116 --> 00:11:53,820 Rowan wanted to look at horses on the way. 133 00:11:53,855 --> 00:11:56,053 [Rowan] You wanted to look at the horses, too. 134 00:11:56,088 --> 00:11:57,252 [Logan] What's up, Dwayne? 135 00:11:59,091 --> 00:12:00,222 Good to meet you, too. 136 00:12:03,095 --> 00:12:05,997 [tense music] 137 00:12:07,198 --> 00:12:10,100 [country music on radio] 138 00:12:13,941 --> 00:12:16,942 -[groans] Are there any non-country stations? 139 00:12:16,977 --> 00:12:19,043 -Come on, what else is Dwayne gonna listen to? 140 00:12:20,409 --> 00:12:22,343 You packin', Dwayne? 141 00:12:22,378 --> 00:12:24,213 Is that a .35? 142 00:12:24,248 --> 00:12:25,247 Can I hold it? 143 00:12:27,284 --> 00:12:28,855 Aw, come on. 144 00:12:28,890 --> 00:12:30,252 -[shifting gears] 145 00:12:30,287 --> 00:12:31,385 [Logan grunts] 146 00:12:38,097 --> 00:12:38,997 [doors slam shut] 147 00:12:50,340 --> 00:12:51,273 -This is a high point. 148 00:12:54,278 --> 00:12:56,916 All right... -[shovels clang] 149 00:12:56,951 --> 00:12:57,884 -...who's diggin'? 150 00:12:58,953 --> 00:12:59,886 Who's keepin' watch? 151 00:13:02,220 --> 00:13:03,120 [Michael] You look nervous. 152 00:13:04,222 --> 00:13:06,156 Can you keep steady hands? 153 00:13:06,191 --> 00:13:07,993 [Shawn] You've never done this before either, man. 154 00:13:11,361 --> 00:13:15,330 [Michael] [sighs] All right, I need 90... 155 00:13:15,365 --> 00:13:18,135 96 ml of water. 156 00:13:18,170 --> 00:13:19,939 In that one. 157 00:13:19,974 --> 00:13:20,907 [Shawn] Okay. 158 00:13:29,181 --> 00:13:30,279 [Michael] Is that 96? 159 00:13:30,314 --> 00:13:31,280 [Shawn] Yes, sir. 160 00:13:34,054 --> 00:13:34,987 [Michael] Now stir that. 161 00:13:43,030 --> 00:13:44,260 [Shawn] You good? 162 00:13:44,295 --> 00:13:46,064 [Michael] Just got acid on my gloves. 163 00:13:48,200 --> 00:13:51,102 [sighing] 164 00:14:00,344 --> 00:14:02,949 -Alisha! One down! 165 00:14:05,052 --> 00:14:05,952 -[Alisha] Ready? -[Theo] Yeah. 166 00:14:07,483 --> 00:14:09,120 [Alisha grunts] 167 00:14:09,155 --> 00:14:10,154 [Theo] Ooh, she thick. 168 00:14:10,189 --> 00:14:11,353 -[Alisha laughs] 169 00:14:13,456 --> 00:14:17,062 [both grunting] 170 00:14:17,097 --> 00:14:18,492 -Okay. 171 00:14:18,527 --> 00:14:22,199 [grunt] 172 00:14:22,234 --> 00:14:27,468 -Uh-uh, there has to be a better way to mix this. [groans] 173 00:14:27,503 --> 00:14:28,975 -I agree. 174 00:14:42,089 --> 00:14:44,023 [Michael] And now... we drip. 175 00:14:50,229 --> 00:14:52,493 It's enough lead azide to blow us off the map. 176 00:14:55,135 --> 00:14:58,301 [shovel hits ground] 177 00:15:02,538 --> 00:15:04,978 [Xochitl grunts with effort] 178 00:15:06,410 --> 00:15:07,343 -[Dwayne panting] 179 00:15:10,381 --> 00:15:12,084 [grunts with effort] 180 00:15:12,119 --> 00:15:13,019 [Xochitl grunts with effort] 181 00:15:14,550 --> 00:15:15,549 [Dwayne] Oh shit. 182 00:15:21,161 --> 00:15:22,490 I hit metal! 183 00:15:22,525 --> 00:15:26,494 -[Xochitl panting] 184 00:15:26,529 --> 00:15:30,036 Rowan? I need a break. 185 00:15:34,471 --> 00:15:35,404 [Logan] Need a break, too, Dwayne? 186 00:15:35,439 --> 00:15:38,242 -[Xochitl panting] 187 00:15:50,322 --> 00:15:53,554 [somber music] 188 00:16:14,181 --> 00:16:16,412 -[Theo] Hey. -Hey. [sniffles] 189 00:16:19,087 --> 00:16:20,647 [Theo] It was a beautiful service. 190 00:16:20,682 --> 00:16:21,615 Your mom would've loved it. 191 00:16:26,655 --> 00:16:28,358 So you a smoker now? 192 00:16:28,393 --> 00:16:29,392 -Yeah, sometimes. 193 00:16:34,630 --> 00:16:37,466 [exhales] I got a call from her on the day 194 00:16:37,501 --> 00:16:39,072 and I sent it to voicemail 195 00:16:39,107 --> 00:16:40,271 'cause I was taking a fucking midterm. 196 00:16:40,306 --> 00:16:41,404 I was just being selfish. 197 00:16:41,439 --> 00:16:43,571 -Xochitl, it was a freak heatwave. 198 00:16:43,606 --> 00:16:44,473 That's not your fault. 199 00:16:46,147 --> 00:16:48,147 It's just the fuckin' world we live in now. 200 00:16:52,186 --> 00:16:56,287 I know it's hard, but... you're gonna fix things, 201 00:16:56,322 --> 00:16:58,091 and I know your mom knew that. 202 00:16:59,523 --> 00:17:00,687 -I don't think I'm gonna fix anything. 203 00:17:00,722 --> 00:17:02,458 [Theo] Well, you have to. 204 00:17:02,493 --> 00:17:05,230 You're an orphan now. That's like origin story shit. 205 00:17:05,265 --> 00:17:07,397 -[chuckles] What the fuck? 206 00:17:10,138 --> 00:17:13,370 [mourners chattering] 207 00:17:13,405 --> 00:17:15,702 -She was a mom to me, too, you know? 208 00:17:15,737 --> 00:17:18,705 [Xochitl] Yeah. I do. 209 00:17:18,740 --> 00:17:21,510 [mourners chattering] 210 00:17:27,518 --> 00:17:31,685 [keys jangling] 211 00:17:32,721 --> 00:17:34,589 [door opens] 212 00:17:45,536 --> 00:17:48,273 [somber music] 213 00:17:48,308 --> 00:17:51,144 [inhales deeply] 214 00:17:54,314 --> 00:17:55,643 [Orin] Alright, we're moving to the quad 215 00:17:55,678 --> 00:17:57,579 at 10:30 am sharp. 216 00:17:57,614 --> 00:17:58,613 If campus police gives us trouble, 217 00:17:58,648 --> 00:18:01,154 remember, do not escalate. 218 00:18:01,189 --> 00:18:03,156 [Eden] Right, and I've secured an onsite medic 219 00:18:03,191 --> 00:18:05,323 as well as legal support for anyone who might need it. 220 00:18:06,458 --> 00:18:08,227 Shawn... 221 00:18:08,262 --> 00:18:09,558 where are we at with the videography stuff? 222 00:18:09,593 --> 00:18:12,825 -Um, I got a RED package from class, 223 00:18:12,860 --> 00:18:14,563 and Morelli says he's down to shoot, 224 00:18:14,598 --> 00:18:16,268 so I think we should be able to get some good shit 225 00:18:16,303 --> 00:18:17,599 from the demonstration. 226 00:18:17,634 --> 00:18:20,272 [Orin] Great. Speakers start at noon. 227 00:18:20,307 --> 00:18:21,768 Xochitl, how's... how's faculty outreach? 228 00:18:23,409 --> 00:18:25,475 -Yeah, I didn't get around to that. Sorry. 229 00:18:25,510 --> 00:18:27,180 [Eden] Family emergency. Remember? 230 00:18:27,215 --> 00:18:29,677 [Orin] Right, yeah, it's just this is our shot 231 00:18:29,712 --> 00:18:33,747 to make real change at our institution, so... 232 00:18:33,782 --> 00:18:38,224 -Yeah, I'm... I'm just, I'm having trouble 233 00:18:38,259 --> 00:18:39,720 feeling like any of this matters. 234 00:18:41,460 --> 00:18:43,361 -I know you're having a hard time and I'm sorry. 235 00:18:43,396 --> 00:18:44,329 Look, nobody's saying divestment's 236 00:18:44,364 --> 00:18:45,759 gonna solve everything, 237 00:18:45,794 --> 00:18:47,728 but it is a big step in the right direction. 238 00:18:47,763 --> 00:18:50,335 -Which would be great if we still had time, 239 00:18:50,370 --> 00:18:53,371 but by the time any market solution does shit, 240 00:18:53,406 --> 00:18:55,307 billions of people will be dead from climate disaster. 241 00:18:55,342 --> 00:18:56,869 [Orin] We all want faster change, 242 00:18:56,904 --> 00:18:59,608 but these are huge systems that change incrementally. 243 00:18:59,643 --> 00:19:01,610 -Right, so act outside of the system. 244 00:19:01,645 --> 00:19:04,316 We need to start attacking the things that are killing us. 245 00:19:04,351 --> 00:19:06,648 We can take more drastic action. 246 00:19:06,683 --> 00:19:07,616 -Like what? 247 00:19:09,653 --> 00:19:12,753 -Like... actual sabotage. 248 00:19:14,658 --> 00:19:16,328 Property destruction. 249 00:19:19,663 --> 00:19:21,465 [Shawn] Mom, I've been trying. 250 00:19:23,601 --> 00:19:26,404 I know, it's just been a difficult semester. 251 00:19:26,439 --> 00:19:28,439 It's just a lot, you know? 252 00:19:30,740 --> 00:19:33,675 But the new computer is definitely helping. 253 00:19:39,386 --> 00:19:40,715 Yeah, you know what, 254 00:19:40,750 --> 00:19:43,520 I have to, uh... I actually have to go study. 255 00:19:44,688 --> 00:19:46,292 I love you, too. Bye. 256 00:19:50,364 --> 00:19:51,792 [phone ringing] 257 00:19:53,059 --> 00:19:53,959 [Xochitl] [over phone] Hello? 258 00:19:53,994 --> 00:19:55,499 [Shawn] Hey, Xochitl? 259 00:19:55,534 --> 00:19:56,731 [Xochitl] [over phone] Who is this? 260 00:19:56,766 --> 00:19:59,305 [Shawn] Yeah, it's Shawn from Divest. 261 00:20:02,574 --> 00:20:04,277 A refinery? No. 262 00:20:04,312 --> 00:20:05,806 -Why? -[Shawn] What do you mean why? 263 00:20:05,841 --> 00:20:07,874 It's way too big. We could end up killing somebody 264 00:20:07,909 --> 00:20:10,415 or causing an ecological disaster. 265 00:20:10,450 --> 00:20:11,482 -Sabotage is messy. 266 00:20:12,914 --> 00:20:14,716 [Shawn] Yeah, but we can't give the public 267 00:20:14,751 --> 00:20:16,520 a reason to invalidate us. 268 00:20:16,555 --> 00:20:20,293 What about destroying like a coal truck route 269 00:20:20,328 --> 00:20:21,723 or damaging roads? -[Xochitl] That's lame. 270 00:20:21,758 --> 00:20:23,428 We have to do something that would scare people. 271 00:20:23,463 --> 00:20:25,694 -What, do you wanna like kidnap an oil exec 272 00:20:25,729 --> 00:20:27,894 or blow up a private jet, what? 273 00:20:27,929 --> 00:20:31,403 -We have to show how vulnerable the oil industry is 274 00:20:31,438 --> 00:20:33,867 by hitting something big, like a refinery. 275 00:20:39,710 --> 00:20:41,710 -What about Texas? 276 00:20:41,745 --> 00:20:44,713 That's where they set oil price benchmarks. 277 00:20:44,748 --> 00:20:47,320 If we cut off their supply or destroyed something 278 00:20:47,355 --> 00:20:49,619 even relatively small, it would really disrupt shit. 279 00:20:52,459 --> 00:20:54,459 -What do you know about Texas? 280 00:20:54,494 --> 00:20:56,428 -I mean, what do you know about building a bomb? 281 00:21:07,540 --> 00:21:09,771 [Alisha] 50-50's awful. Don't be so negative. 282 00:21:09,806 --> 00:21:11,377 [Theo] Those are good odds. 283 00:21:11,412 --> 00:21:13,346 You can't get better odds in Vegas. 284 00:21:13,381 --> 00:21:15,348 -Odds for what? 285 00:21:15,383 --> 00:21:16,514 -That we blow ourselves up. 286 00:21:18,452 --> 00:21:20,518 -Oh, you know, Che figured that nearly half the guys 287 00:21:20,553 --> 00:21:22,619 he sent to build bombs blew themselves up, 288 00:21:22,654 --> 00:21:23,884 so I'd say like 50-50. 289 00:21:23,919 --> 00:21:25,523 -See? Told you. 290 00:21:25,558 --> 00:21:26,557 -Okay, don't get too happy. 291 00:21:27,659 --> 00:21:29,824 -Check this out. Here. 292 00:21:29,859 --> 00:21:30,759 Star, one-two-three. 293 00:21:33,764 --> 00:21:35,467 [computerized voice] One-two-three. 294 00:21:35,502 --> 00:21:36,699 -[loud crack] -[Alisha] Ooh! 295 00:21:36,734 --> 00:21:37,799 -[Theo] Wow. -[Alisha] Nice work. 296 00:21:37,834 --> 00:21:38,767 -Thank you. 297 00:21:40,837 --> 00:21:43,442 [Michael] You ready to pack the blasting caps? 298 00:21:43,477 --> 00:21:44,069 [Shawn] Just about. 299 00:21:45,644 --> 00:21:46,544 -Michael, what do you think the odds are 300 00:21:46,579 --> 00:21:47,677 we blow ourselves up? 301 00:21:49,912 --> 00:21:51,010 -I don't really care. 302 00:21:51,815 --> 00:21:53,386 [Theo] Okay. 303 00:21:53,421 --> 00:21:55,421 -I was telling them about how Che thought 304 00:21:55,456 --> 00:21:57,423 that half the guys he sent to build bombs 305 00:21:57,458 --> 00:21:58,556 blew themselves up, so... 306 00:21:59,790 --> 00:22:00,690 -Can we go? 307 00:22:04,960 --> 00:22:07,862 -[Alisha] Strange kid. -He's no fun. [laughs] 308 00:22:07,897 --> 00:22:11,866 -Listen, if I touch or even jostle 309 00:22:11,901 --> 00:22:15,738 this primer too much, it could detonate. 310 00:22:15,773 --> 00:22:18,840 I need you to take this, stand 20 yards back. 311 00:22:20,613 --> 00:22:21,876 If anything goes wrong... 312 00:22:24,980 --> 00:22:26,782 then don't come unless I tell you to, 313 00:22:26,817 --> 00:22:27,717 unless you see fire. 314 00:22:29,985 --> 00:22:31,787 -Don't come in. Got it. 315 00:22:37,729 --> 00:22:40,961 -[Michael breathing heavily] 316 00:23:11,895 --> 00:23:13,829 [breathing heavily] 317 00:23:13,864 --> 00:23:14,896 Stop it. 318 00:23:17,098 --> 00:23:20,033 [dramatic music] 319 00:23:39,923 --> 00:23:40,988 [exhales] Come on. 320 00:23:42,530 --> 00:23:44,959 [breathing heavily] 321 00:24:00,647 --> 00:24:03,549 [suspenseful music] 322 00:24:39,851 --> 00:24:40,916 One down! 323 00:25:00,036 --> 00:25:01,002 [explosion] 324 00:25:11,652 --> 00:25:13,916 [truck approaching] 325 00:25:24,192 --> 00:25:25,763 [oil worker] I thought they told you at the front office 326 00:25:25,798 --> 00:25:26,797 you can't come around here anymore. 327 00:25:26,832 --> 00:25:27,897 Go home. 328 00:25:27,932 --> 00:25:30,999 -Hey, can I ask you a question? 329 00:25:31,034 --> 00:25:32,099 [oil worker] What? 330 00:25:33,168 --> 00:25:34,772 -This is you here? 331 00:25:34,807 --> 00:25:35,872 [oil worker] Yes. 332 00:25:35,907 --> 00:25:37,874 -1711? -[oil worker] Yes. 333 00:25:37,909 --> 00:25:38,842 -You stay warm? 334 00:25:40,142 --> 00:25:41,878 -Yes, I stay warm in there. Yes. 335 00:25:41,913 --> 00:25:42,912 -Where you from? 336 00:25:44,949 --> 00:25:45,915 I asked you where you're from. 337 00:25:45,950 --> 00:25:47,180 It's a simple question. 338 00:25:47,215 --> 00:25:48,621 -South Carolina. 339 00:25:50,691 --> 00:25:51,921 -That's a nice coat. -Don't fuckin' touch me. 340 00:25:53,056 --> 00:25:54,627 Don't touch my jacket. 341 00:25:54,662 --> 00:25:55,628 -It's a nice coat, man. 342 00:25:55,663 --> 00:25:57,058 -Do not fuckin' touch me. 343 00:25:57,093 --> 00:25:58,059 -Can I have it? 344 00:25:59,898 --> 00:26:00,930 Why don't you go back to where you came from? 345 00:26:00,965 --> 00:26:02,162 -What? 346 00:26:02,197 --> 00:26:04,901 Motherfucker. -Don't fuckin' grab me. 347 00:26:04,936 --> 00:26:06,771 Eat fuckin' shit, fucker. 348 00:26:06,806 --> 00:26:08,674 Fuck! Motherfucker. 349 00:26:13,714 --> 00:26:16,748 [wind blowing] 350 00:26:22,954 --> 00:26:26,054 [powerful music] 351 00:26:53,886 --> 00:26:56,854 [seeds rattling] 352 00:26:56,889 --> 00:26:58,251 [Joanna] Four. 353 00:26:58,286 --> 00:26:59,824 [seeds rattling] 354 00:26:59,859 --> 00:27:00,858 Five. 355 00:27:00,893 --> 00:27:01,826 [door opens and closes] 356 00:27:03,126 --> 00:27:04,961 Oh, how was your day? 357 00:27:15,006 --> 00:27:17,237 [sighs] You can't keep doing this. 358 00:27:19,043 --> 00:27:20,812 You're going to get yourself killed. 359 00:27:22,013 --> 00:27:23,980 -Yeah. 360 00:27:24,015 --> 00:27:26,752 [Joanna] Michael, there's so much real work to do. 361 00:27:28,921 --> 00:27:31,152 Why won't you help at the conservancy with me? 362 00:27:32,859 --> 00:27:34,056 -You didn't even ask me what I did. 363 00:27:37,831 --> 00:27:39,732 -I'm tired of lying to the police. 364 00:27:39,767 --> 00:27:41,261 -Can you stop? 365 00:27:41,296 --> 00:27:43,230 Didn't you used to try? 366 00:27:44,871 --> 00:27:47,498 Now you're just a coward, like everybody else. 367 00:27:47,533 --> 00:27:48,939 -I am not a coward. 368 00:27:48,974 --> 00:27:51,744 -You want me to sit here and count seeds? 369 00:27:51,779 --> 00:27:53,141 You want me to lie down and let them win? 370 00:27:53,176 --> 00:27:55,077 [Joanna] How are you winning? 371 00:27:55,112 --> 00:27:58,014 Picking fights with men who only come here for work. 372 00:27:59,314 --> 00:28:01,754 -You're right. I'm a fuckin' idiot. 373 00:28:01,789 --> 00:28:02,953 -[Joanna] Our conservancy-- -I don't care 374 00:28:02,988 --> 00:28:04,251 about the conservancy, okay? 375 00:28:05,826 --> 00:28:08,024 I don't care, it doesn't do anything. 376 00:28:08,059 --> 00:28:09,828 What does it do? It makes white people feel better. 377 00:28:09,863 --> 00:28:12,325 It makes you feel better. And it does nothing! 378 00:28:15,968 --> 00:28:17,198 -So what did you guys fight about? 379 00:28:17,233 --> 00:28:19,365 [Michael] I mean, you know how she is. 380 00:28:19,400 --> 00:28:20,938 Just needed to get out. 381 00:28:22,007 --> 00:28:24,073 -Here. Take it. 382 00:28:25,340 --> 00:28:27,912 Look, you can stay in the garage. 383 00:28:27,947 --> 00:28:29,342 Just pull like three shifts a week. 384 00:28:30,983 --> 00:28:31,443 There's nothin' to it. 385 00:28:33,117 --> 00:28:35,755 Come on, I'll run you through the registers. 386 00:28:37,924 --> 00:28:41,761 -Is there an... employee discount here? 387 00:28:43,424 --> 00:28:47,294 [into phone] Hey, everyone, welcome back to "Boom Tok". 388 00:28:47,329 --> 00:28:50,231 Today is day 19. 389 00:28:50,266 --> 00:28:52,838 Teaching myself to make a homemade blasting cap 390 00:28:52,873 --> 00:28:54,103 for under $50 in materials. 391 00:28:54,138 --> 00:28:56,908 Today we're making nitric acid 392 00:28:58,307 --> 00:29:00,945 out of stump remover and drain cleaner. 393 00:29:10,858 --> 00:29:11,791 Shit! 394 00:29:13,454 --> 00:29:16,422 Hey, everyone. [breathing heavily] 395 00:29:16,457 --> 00:29:23,033 Today I am test dumping the charge of a nine-volt battery 396 00:29:23,068 --> 00:29:26,201 to a blasting cap full of lead azide. 397 00:29:26,236 --> 00:29:29,369 And if this works, then it'll be step one 398 00:29:29,404 --> 00:29:31,811 in making our own improvised explosive. 399 00:29:41,086 --> 00:29:43,185 [phone ringing] 400 00:29:51,998 --> 00:29:53,393 -[Rowan gasps] -[Logan] Shit. 401 00:29:53,428 --> 00:29:54,328 [Rowan] Oh my God. 402 00:29:55,903 --> 00:29:57,199 [Shawn] Michael! 403 00:29:57,234 --> 00:29:58,035 -[Xochitl] Michael! -[Dwayne] Oh shit. 404 00:29:58,070 --> 00:29:59,564 [Xochitl] Oh! 405 00:29:59,599 --> 00:30:01,269 -[Shawn] Michael, you okay? -[Michael] Stay back. 406 00:30:01,304 --> 00:30:03,238 -[Xochitl] What happened? -[Michael] Stay back. 407 00:30:03,273 --> 00:30:04,272 [Michael] Fuck. 408 00:30:04,307 --> 00:30:05,273 [Dwayne] What the hell happened? 409 00:30:05,308 --> 00:30:07,143 [plastic sheet rustling] 410 00:30:07,178 --> 00:30:09,013 [Michael groans] 411 00:30:09,048 --> 00:30:09,948 [Dwayne] Hey, can you breathe? 412 00:30:09,983 --> 00:30:11,213 [Michael groans] 413 00:30:11,248 --> 00:30:12,049 -Can you breathe? -[Michael] Yeah. 414 00:30:12,084 --> 00:30:13,413 [Xochitl] Fuck! 415 00:30:13,448 --> 00:30:15,118 -[Shawn] Hey, hey! -[Michael] Stop, stop! 416 00:30:15,153 --> 00:30:18,583 -[Shawn] Stay, stay. No. -[Michael] I'm fine. I'm sorry. 417 00:30:18,618 --> 00:30:20,123 Just keep back. 418 00:30:20,158 --> 00:30:21,289 -[Shawn] Jesus. -[Michael] Step back. 419 00:30:21,324 --> 00:30:23,060 Just let me finish this. 420 00:30:23,095 --> 00:30:24,094 [Xochitl] Fuck. 421 00:30:24,129 --> 00:30:28,230 -[grunts] 422 00:30:33,336 --> 00:30:35,303 -Watch him. -Yeah. 423 00:30:36,537 --> 00:30:39,241 [panting] 424 00:30:40,981 --> 00:30:43,113 [creaking] 425 00:30:45,986 --> 00:30:47,216 -[Logan] Whoa! -[laughs] 426 00:30:47,251 --> 00:30:48,679 [Logan] You tryin' to blow us up? 427 00:30:48,714 --> 00:30:51,187 Jesus Christ, Theo. -[Xochitl] Come on, Theo, 428 00:30:51,222 --> 00:30:53,519 let's roll. -Let's roll? Get it? 429 00:30:53,554 --> 00:30:56,093 -Got some fresh deer meat, if y'all are interested. 430 00:30:57,195 --> 00:30:58,326 -I'm vegan. 431 00:30:58,361 --> 00:30:59,932 -I'm vegetarian. 432 00:31:01,001 --> 00:31:02,000 [Theo grunts] 433 00:31:02,035 --> 00:31:04,068 -Yo, is Michael okay? 434 00:31:04,103 --> 00:31:05,267 -Yeah, I hope so. 435 00:31:07,073 --> 00:31:08,039 Oh God. 436 00:31:09,438 --> 00:31:11,108 -I'm gonna go pee. 437 00:31:11,143 --> 00:31:12,109 -Pee on me. 438 00:31:17,512 --> 00:31:20,216 [Theo] Is it me or is this getting heavier? 439 00:31:20,251 --> 00:31:23,516 [Xochitl] Yeah, it's soaking up moisture. [laughs] 440 00:31:24,585 --> 00:31:27,927 [dramatic music] 441 00:31:40,370 --> 00:31:42,106 Fuck. 442 00:31:42,141 --> 00:31:45,439 [dramatic music] 443 00:31:45,474 --> 00:31:46,506 -[Theo] You're doin' good. -[Xochitl] Do it one-handed. 444 00:31:46,541 --> 00:31:49,080 Yep. -[Theo] Good. 445 00:31:49,115 --> 00:31:52,050 Wanna do the three thing again? 446 00:31:52,085 --> 00:31:53,315 [Xochitl] I feel like that makes it go slower. 447 00:31:53,350 --> 00:31:54,250 -[Theo] Did it? -[Xochitl] Yeah. 448 00:31:54,285 --> 00:31:55,383 [Theo] Oh shit, okay. 449 00:31:55,418 --> 00:31:57,253 [Xochitl] If you just one-hand it. 450 00:31:57,288 --> 00:31:58,991 You doin' okay? You done? 451 00:32:05,098 --> 00:32:07,032 [Logan] That looks medium rare, it's pink in the middle. 452 00:32:08,299 --> 00:32:10,167 [fire crackles] 453 00:32:10,202 --> 00:32:11,564 [Michael] Three caps. Done. 454 00:32:11,599 --> 00:32:13,269 -[Logan] Woo! -[Rowan] Woo! 455 00:32:13,304 --> 00:32:14,270 -[Xochitl] Michael. -[Shawn] Nice job, Michael. 456 00:32:14,305 --> 00:32:15,568 [Dwayne] Proud of you. 457 00:32:15,603 --> 00:32:16,602 Why don't you grab a plate? 458 00:32:16,637 --> 00:32:18,241 [Shawn] The food is so good. 459 00:32:18,276 --> 00:32:20,045 [Logan] A little overcooked, but it's great. 460 00:32:22,544 --> 00:32:23,477 It is. 461 00:32:29,584 --> 00:32:31,023 -Theo, what's with the alcohol? 462 00:32:31,058 --> 00:32:32,717 I thought we were gonna keep a clear head. 463 00:32:32,752 --> 00:32:34,323 -Don't worry about me. 464 00:32:34,358 --> 00:32:37,161 My chemical childhood gave me superpowers. 465 00:32:37,196 --> 00:32:39,031 [Logan] I like the way you talk, Theo. 466 00:32:39,066 --> 00:32:41,000 Pass that, please. 467 00:32:46,568 --> 00:32:49,173 Mm! Mother's milk. 468 00:32:50,671 --> 00:32:51,769 -I have a blunt. 469 00:32:51,804 --> 00:32:53,276 -You have a blunt? -Yeah. 470 00:32:53,311 --> 00:32:55,509 -I've got some handles in the back if 471 00:32:55,544 --> 00:32:57,082 anyone has mixers. 472 00:32:59,383 --> 00:33:00,283 [all laugh loudly] 473 00:33:00,318 --> 00:33:02,153 -Answer the question. 474 00:33:02,188 --> 00:33:03,550 Do you feel like a terrorist? -Do I feel like a terrorist? 475 00:33:03,585 --> 00:33:05,387 Of course I feel like a fucking terrorist. 476 00:33:05,422 --> 00:33:07,455 We're blowing up a goddamn pipeline. 477 00:33:07,490 --> 00:33:09,061 They're gonna call us terrorists. 478 00:33:09,096 --> 00:33:10,227 -No, they're gonna call us revolutionaries 479 00:33:10,262 --> 00:33:11,525 or game changers. 480 00:33:11,560 --> 00:33:13,428 -No, they're gonna call us terrorists 481 00:33:13,463 --> 00:33:14,495 'case we're doing terrorism. 482 00:33:14,530 --> 00:33:16,629 -Who cares what they call us? 483 00:33:16,664 --> 00:33:18,334 -We ain't hurtin' nobody. 484 00:33:18,369 --> 00:33:20,336 -Boston Tea Party, they were terrorists of their day. 485 00:33:20,371 --> 00:33:21,733 They didn't hurt anybody. 486 00:33:21,768 --> 00:33:23,207 -Patriots. 487 00:33:23,242 --> 00:33:24,472 [Shawn] MLK was called a terrorist. 488 00:33:24,507 --> 00:33:26,144 He was on the FBI watch list. 489 00:33:26,179 --> 00:33:26,837 [Rowan] Why? He was like nice. 490 00:33:26,872 --> 00:33:28,509 -No, no, no, no, no. 491 00:33:28,544 --> 00:33:30,610 He was freakin' ruthless. -[Alisha] I'm sorry. 492 00:33:30,645 --> 00:33:32,711 You're trying to equate Civil Rights Movement 493 00:33:32,746 --> 00:33:34,482 to what we're doing here? 494 00:33:34,517 --> 00:33:36,550 -I mean, it's kinda similar. -[Xochitl] Look, anytime anyone 495 00:33:36,585 --> 00:33:39,553 has challenged authority, they call it terrorism. 496 00:33:39,588 --> 00:33:42,391 And then when the terrorism works, 497 00:33:42,426 --> 00:33:44,294 they lie about the legacy and they say 498 00:33:44,329 --> 00:33:46,725 that it was all passive, nonviolent, kumbaya shit 499 00:33:46,760 --> 00:33:47,759 when it's not! 500 00:33:47,794 --> 00:33:49,497 [Michael] If the American Empire 501 00:33:49,532 --> 00:33:51,235 calls us terrorists, then we're doing something right. 502 00:33:51,270 --> 00:33:53,534 -Fuck yeah. What he said, exactly. 503 00:33:53,569 --> 00:33:55,371 People talk shit about me my whole entire life. 504 00:33:55,406 --> 00:33:57,109 I don't give a shit. -Jesus was a terrorist! 505 00:33:57,144 --> 00:33:58,737 -[all laugh] -[Xochitl] What? 506 00:33:58,772 --> 00:34:00,310 -[Shawn] He was a terrorist! -What are you talking about? 507 00:34:00,345 --> 00:34:01,674 [Shawn] You cannot tell me otherwise. 508 00:34:01,709 --> 00:34:03,478 -[Alisha] In what lifetime? -[Theo] Aw! 509 00:34:03,513 --> 00:34:04,644 -Okay, considered in his time. -[Logan] Oh no, Dwayne! 510 00:34:04,679 --> 00:34:06,250 -He's a martyr now. 511 00:34:06,285 --> 00:34:07,218 We're sorry, Dwayne. -[Alisha] Wait, okay. 512 00:34:07,253 --> 00:34:08,516 Whoa, whoa, whoa, whoa. 513 00:34:08,551 --> 00:34:10,221 No, but for real, we should acknowledge 514 00:34:10,256 --> 00:34:11,354 that what we're doing is actually 515 00:34:11,389 --> 00:34:12,652 gonna hurt a lotta people. 516 00:34:12,687 --> 00:34:13,884 [Rowan] It's not gonna hurt anyone. 517 00:34:13,919 --> 00:34:14,885 We're not hurting anyone. 518 00:34:14,920 --> 00:34:16,359 -We're spiking oil prices. 519 00:34:16,394 --> 00:34:18,328 -Revolution has collateral damage. 520 00:34:18,363 --> 00:34:19,725 -Yeah, but who's the collateral? 521 00:34:19,760 --> 00:34:21,364 You wanna burn it down in an hour? 522 00:34:21,399 --> 00:34:23,267 It takes like a lifetime to build something new. 523 00:34:25,502 --> 00:34:26,699 -I'm not tryin' to rebuild anything. 524 00:34:34,181 --> 00:34:35,444 -[exhales] 525 00:34:51,429 --> 00:34:53,297 [exhales] 526 00:34:53,332 --> 00:34:56,531 [suspenseful music] 527 00:34:58,667 --> 00:35:00,238 [rustling] 528 00:35:07,379 --> 00:35:10,545 [clicks on mobile phone] 529 00:35:25,397 --> 00:35:27,232 [Theo] Everything's spinning. 530 00:35:29,632 --> 00:35:30,532 [Alisha] It'll pass. 531 00:35:32,503 --> 00:35:34,437 [Theo] It never does. 532 00:35:34,472 --> 00:35:35,471 [Velcro snapping] 533 00:35:39,477 --> 00:35:40,542 Are you scared? 534 00:35:43,514 --> 00:35:46,647 -Uh, yeah. 535 00:35:48,321 --> 00:35:49,320 Are you? 536 00:35:50,818 --> 00:35:51,784 -No. 537 00:35:57,330 --> 00:35:59,264 I love you so much. 538 00:36:00,696 --> 00:36:01,728 -I love you, too. 539 00:36:12,345 --> 00:36:13,542 Come on, go to sleep. 540 00:36:16,712 --> 00:36:20,483 [Theo sighs] 541 00:36:23,587 --> 00:36:26,852 [suspenseful music] 542 00:36:26,887 --> 00:36:28,821 -Thanks for keeping your cool tonight, man. 543 00:36:37,304 --> 00:36:38,402 You know, I'm worried about the others. 544 00:36:39,702 --> 00:36:40,833 If we can't keep them focused-- 545 00:36:40,868 --> 00:36:41,801 -Goodnight, Michael. 546 00:36:46,808 --> 00:36:49,578 [rustling] 547 00:36:51,813 --> 00:36:52,746 [sighs] 548 00:36:55,322 --> 00:36:57,322 [tense music] 549 00:37:01,691 --> 00:37:04,461 [hammering] 550 00:37:21,348 --> 00:37:22,479 [Surveyor] Whoa! Whoa, whoa! 551 00:37:26,617 --> 00:37:29,420 What the fuck do you think you're doing? 552 00:37:29,455 --> 00:37:31,323 This isn't your land! -[cocks gun] 553 00:37:31,358 --> 00:37:32,885 [Surveyor] You can't block the road! 554 00:37:32,920 --> 00:37:34,755 [single gunshot] 555 00:37:34,790 --> 00:37:35,855 Are you crazy? 556 00:37:35,890 --> 00:37:37,362 [Dwayne] You're on my property! 557 00:37:39,696 --> 00:37:40,629 Go home! 558 00:37:50,135 --> 00:37:51,739 [Geoff] Whatever that thing is. 559 00:37:51,774 --> 00:37:53,576 Yeah, just put it, like, right in front of them, 560 00:37:53,611 --> 00:37:54,808 kinda cocked a little towards me. 561 00:37:54,843 --> 00:37:56,381 Yeah, yeah, yeah, like that. 562 00:37:56,416 --> 00:37:59,615 -[Shawn] That good? -Yeah, there we go. 563 00:37:59,650 --> 00:38:01,716 Much better. Yeah, it feels more lived in. 564 00:38:03,654 --> 00:38:05,489 Okay, let's roll. 565 00:38:07,053 --> 00:38:08,789 -Sound speed. 566 00:38:08,824 --> 00:38:14,531 -Okay, so... [sighs], I guess, um... [clears throat] 567 00:38:16,436 --> 00:38:19,338 in your own words, tell us what happened. 568 00:38:20,605 --> 00:38:21,802 -Um... 569 00:38:23,806 --> 00:38:26,642 Tried to stop a pipeline from being built on my property. 570 00:38:29,680 --> 00:38:33,583 Poisons the air, water, 571 00:38:33,618 --> 00:38:35,948 ruins crops, kills cattle. 572 00:38:37,952 --> 00:38:39,556 We had a baby on the way, 573 00:38:39,591 --> 00:38:42,922 so I tried to fight 'em in court 574 00:38:42,957 --> 00:38:44,693 and they kept using the, um, 575 00:38:46,158 --> 00:38:47,795 they kept using the-- -Imminent domain. 576 00:38:47,830 --> 00:38:49,863 -Imminent domain... -[Geoff] Imminent domain. 577 00:38:49,898 --> 00:38:50,897 -...domain excuse. 578 00:38:50,932 --> 00:38:52,404 [Geoff] Government seizure 579 00:38:52,439 --> 00:38:54,439 of private property for public use. 580 00:38:54,474 --> 00:38:56,408 [Dwayne] Yeah, sure. 581 00:38:56,443 --> 00:38:57,167 That property had been in my family 582 00:38:57,202 --> 00:38:58,872 for over a hundred years. 583 00:38:58,907 --> 00:39:01,545 I wasn't gonna let anybody take it from me, so... 584 00:39:02,911 --> 00:39:06,913 -Okay, so, take me back to that moment, 585 00:39:06,948 --> 00:39:09,454 being forced to leave. 586 00:39:09,489 --> 00:39:10,851 That powerlessness. 587 00:39:12,591 --> 00:39:14,954 -Uh, I don't--I don't know if I wanna go there. 588 00:39:16,727 --> 00:39:17,891 [Geoff] Well, it's important. 589 00:39:17,926 --> 00:39:19,761 -For what? 590 00:39:19,796 --> 00:39:22,731 -We're trying to put a human face on this crisis. 591 00:39:22,766 --> 00:39:23,864 It helps. 592 00:39:25,934 --> 00:39:27,967 -I mean, this is our lives. 593 00:39:29,036 --> 00:39:30,838 We lost our home. 594 00:39:30,873 --> 00:39:32,444 We had to move in with my mom. 595 00:39:32,479 --> 00:39:34,446 We got thousands in legal bills. 596 00:39:34,481 --> 00:39:35,612 Are y'all gonna help with that? 597 00:39:37,077 --> 00:39:38,615 -Oh, I wish we could, 598 00:39:40,047 --> 00:39:44,687 but we--we're an organization telling stories, 599 00:39:44,722 --> 00:39:46,557 raising awareness. It-- -[Dwayne] You wanna help? 600 00:39:48,627 --> 00:39:49,923 Why don't you go out and get me a new .45. 601 00:39:49,958 --> 00:39:50,990 I got some names for you. 602 00:39:51,025 --> 00:39:52,728 [Katie] [gently] Dwayne. 603 00:39:52,763 --> 00:39:53,762 -Excuse me? 604 00:39:55,029 --> 00:39:56,534 -Let's wrap this shit up. 605 00:40:01,640 --> 00:40:02,705 So fuckin' annoying. 606 00:40:03,873 --> 00:40:05,444 Yeah, I'm sorry. 607 00:40:07,107 --> 00:40:08,040 What? 608 00:40:09,582 --> 00:40:10,647 Come here. Come on. 609 00:40:12,112 --> 00:40:14,816 I'm sorry. -[Katie crying] 610 00:40:14,851 --> 00:40:16,081 -It's gonna be okay, all right? 611 00:40:16,116 --> 00:40:17,918 -[Katie] I'm so tired. -I know. 612 00:40:20,989 --> 00:40:22,461 Oh, goddamn it. 613 00:40:23,992 --> 00:40:25,563 Did you forget to test your blood sugar? 614 00:40:25,598 --> 00:40:26,894 -Oh, my gosh. 615 00:40:26,929 --> 00:40:29,567 -You got it? -[Katie] Yeah. [sniffles] 616 00:40:32,572 --> 00:40:33,505 [Shawn] Hello? 617 00:40:38,545 --> 00:40:39,137 Hey. 618 00:40:40,679 --> 00:40:42,679 -[Dwayne] You forget somethin'? -Who is it? 619 00:40:42,714 --> 00:40:44,043 -It's the guy from the movie. -[Shawn] No, no, I just... 620 00:40:44,078 --> 00:40:46,045 -Tell him to screw off. 621 00:40:46,080 --> 00:40:48,817 -No, I'm--I'm sorry about earlier. 622 00:40:48,852 --> 00:40:51,050 I just, I--I came alone. 623 00:40:55,562 --> 00:40:59,861 Listen, um... the movie sucks. 624 00:40:59,896 --> 00:41:00,829 [Dwayne scoffs] 625 00:41:02,965 --> 00:41:04,767 -The only reason that I decided to join 626 00:41:04,802 --> 00:41:06,098 was so I could meet people like you. 627 00:41:08,135 --> 00:41:09,574 -What do you mean, people like me? 628 00:41:10,940 --> 00:41:14,513 -You know, people who live out here... 629 00:41:15,780 --> 00:41:16,944 people who know the land... 630 00:41:18,882 --> 00:41:20,849 people who wanna fight. 631 00:41:20,884 --> 00:41:23,819 [thrilling music] 632 00:41:33,831 --> 00:41:34,764 [Dwayne] I think there's a way to do it 633 00:41:34,799 --> 00:41:36,568 without spillin' any oil. 634 00:41:36,603 --> 00:41:38,097 Right here. -[baby crying] 635 00:41:38,132 --> 00:41:41,001 -Use this valve station to shut off the oil flow. 636 00:41:41,036 --> 00:41:43,300 Inside the fence, we gotta turn this wheel, 637 00:41:43,335 --> 00:41:44,675 and just down the road 638 00:41:44,710 --> 00:41:45,841 from there-- -I'm gonna put her down. 639 00:41:45,876 --> 00:41:46,842 -Okay. 640 00:41:48,945 --> 00:41:50,879 And then the first site's about a mile away from there. 641 00:41:50,914 --> 00:41:52,848 Right here, underground pipe, 642 00:41:52,883 --> 00:41:54,817 top of the hill. 643 00:41:54,852 --> 00:41:57,853 And we could blow the pipe at the hilltop, 644 00:41:57,888 --> 00:41:59,184 and the oil will stay in. 645 00:41:59,219 --> 00:42:01,725 -You think it's got enough altitude? 646 00:42:01,760 --> 00:42:03,826 -Yeah, I've done the readings myself. 647 00:42:03,861 --> 00:42:06,730 [dramatic music] 648 00:42:08,195 --> 00:42:10,063 Now, the second bomb site's about two miles 649 00:42:10,098 --> 00:42:11,163 down the road from there. 650 00:42:12,837 --> 00:42:14,166 Hundred and fifty feet of elevated pipe. 651 00:42:20,042 --> 00:42:22,042 That's lucky for us 'cause most of the pipe is underground, 652 00:42:22,077 --> 00:42:24,143 but on site, there's an old coal mine, 653 00:42:24,178 --> 00:42:26,079 so they had to pop it up. 654 00:42:26,114 --> 00:42:28,147 Now, if we blow the pipe in the middle, 655 00:42:28,182 --> 00:42:30,820 then, slope on either side will 656 00:42:30,855 --> 00:42:33,658 keep the oil from leakin'. 657 00:42:33,693 --> 00:42:36,760 Yeah, I scouted this for five weeks 658 00:42:36,795 --> 00:42:39,862 and there's no way we would find all three anywhere else. 659 00:42:39,897 --> 00:42:42,766 -[clears throat] Mom's back in 45. 660 00:42:42,801 --> 00:42:45,703 Can I get y'all a beer or somethin'? 661 00:42:45,738 --> 00:42:46,869 -Oh yeah, thank you. 662 00:42:46,904 --> 00:42:48,805 -Just water for me, please. 663 00:42:48,840 --> 00:42:50,906 -Oh, we're outta water. 664 00:42:50,941 --> 00:42:52,743 -Then, beer is great, thanks. 665 00:42:53,240 --> 00:42:54,811 So... 666 00:42:54,846 --> 00:42:56,109 when we plant the bomb and clear the area, 667 00:42:56,144 --> 00:42:57,979 we have to make sure that two people 668 00:42:58,014 --> 00:43:01,048 are at the valve station to shut off the active oil flow. 669 00:43:01,083 --> 00:43:02,819 That way, we can detonate it. 670 00:43:02,854 --> 00:43:05,657 -And what are these bombs made of? 671 00:43:05,692 --> 00:43:06,790 [Shawn] Somethin' like the equivalent 672 00:43:06,825 --> 00:43:08,726 of 600 sticks of dynamite? 673 00:43:10,092 --> 00:43:12,796 [Katie] What if y'all do structural damage? 674 00:43:12,831 --> 00:43:15,799 -Structural damage is kinda the point. 675 00:43:15,834 --> 00:43:17,834 They'll spin anything smaller as an accident, 676 00:43:17,869 --> 00:43:19,671 so two bombs. 677 00:43:19,706 --> 00:43:23,840 -Right, we have to make oil unviable in the marketplace. 678 00:43:23,875 --> 00:43:26,106 The shock of our explosion will make it so the JDIA 679 00:43:26,141 --> 00:43:28,812 has to reinspect miles of pipe. 680 00:43:28,847 --> 00:43:31,716 If they can't move oil, they can't sell it. 681 00:43:31,751 --> 00:43:33,784 -What? We ain't gonna spill more oil than what leaks 682 00:43:33,819 --> 00:43:35,082 on normal business hours. 683 00:43:35,117 --> 00:43:36,985 -Right, but Dwayne, we live here. 684 00:43:37,020 --> 00:43:39,691 -Katie, we talked about this, okay? 685 00:43:39,726 --> 00:43:41,825 It's gonna be fine, I'll take care of it. 686 00:43:41,860 --> 00:43:42,661 Okay? 687 00:43:43,994 --> 00:43:46,192 -Yeah... this is gonna fucking work. 688 00:43:48,097 --> 00:43:51,032 [alarm ringing] 689 00:43:51,067 --> 00:43:52,132 [Logan] Oh, God. 690 00:43:54,873 --> 00:43:55,938 [clattering] 691 00:43:57,843 --> 00:43:58,369 -Here's some breakfast. 692 00:44:00,010 --> 00:44:01,273 -Any coffee? -There's some instant coffee. 693 00:44:01,308 --> 00:44:02,978 It's out on the genny. 694 00:44:03,013 --> 00:44:05,079 -Up, now. Come on. -[Logan] God! 695 00:44:06,753 --> 00:44:07,686 I'm dying. 696 00:44:09,822 --> 00:44:11,250 [Shawn] Hey, how much time? 697 00:44:11,285 --> 00:44:13,120 [Xochitl] About 20 minutes. 698 00:44:19,766 --> 00:44:21,161 -How are you feeling? 699 00:44:21,196 --> 00:44:22,162 -Good. 700 00:44:24,298 --> 00:44:25,297 You? 701 00:44:26,366 --> 00:44:27,299 -Good. 702 00:44:28,841 --> 00:44:29,774 -Good. 703 00:44:43,856 --> 00:44:44,789 [Logan coughing] 704 00:44:50,797 --> 00:44:52,159 -Your turn. 705 00:44:52,194 --> 00:44:54,194 -Fuck, I'm gonna fucking die right now. 706 00:44:54,229 --> 00:44:56,295 -Yeah, yeah, yeah, you say that every morning. 707 00:44:57,870 --> 00:45:00,167 -Fuck you. -And you never do. 708 00:45:00,202 --> 00:45:01,069 [Michael] All right... 709 00:45:02,171 --> 00:45:03,170 last chance. 710 00:45:05,339 --> 00:45:06,239 Anybody want out? 711 00:45:08,980 --> 00:45:09,946 Shawn? 712 00:45:11,015 --> 00:45:13,147 -Nah, I'm good. 713 00:45:16,383 --> 00:45:17,954 [Michael] [sighs] Well... 714 00:45:22,026 --> 00:45:23,223 Very proud of all of you. 715 00:45:25,029 --> 00:45:26,765 [Logan] [chuckles] Thanks, man. 716 00:45:36,007 --> 00:45:38,876 [engine starts up] 717 00:45:42,079 --> 00:45:43,342 -It's just nerves, don't worry. 718 00:45:43,377 --> 00:45:44,310 I'm fine. 719 00:45:45,918 --> 00:45:46,950 [van door closes] 720 00:45:51,055 --> 00:45:51,988 [van door slides] 721 00:46:17,015 --> 00:46:18,377 Man, you better not hit any potholes. 722 00:46:20,018 --> 00:46:21,149 -Theo. 723 00:46:21,184 --> 00:46:24,053 [tires slapping against stones] 724 00:46:35,231 --> 00:46:36,164 [tires screeching] 725 00:46:41,369 --> 00:46:42,973 -[Logan] Hey. -[Rowan] Yeah? 726 00:46:43,008 --> 00:46:43,908 -[Logan] We got this. -[Rowan] We got this. 727 00:46:46,473 --> 00:46:49,375 [truck rattling] 728 00:46:54,382 --> 00:46:57,317 [jack creaking] 729 00:47:04,029 --> 00:47:05,358 [tires screeching] 730 00:47:07,098 --> 00:47:08,460 [van door open] 731 00:47:13,335 --> 00:47:14,235 [van door closes] 732 00:47:28,350 --> 00:47:30,350 -[grunting] Oh shit. 733 00:47:32,420 --> 00:47:34,387 [Alisha] Okay, twist it out. 734 00:47:36,226 --> 00:47:38,028 [Shawn] Guys, this is bulk explosive. 735 00:47:38,063 --> 00:47:39,095 Let's try not to drop it. 736 00:47:39,130 --> 00:47:40,459 -This is good. 737 00:47:40,494 --> 00:47:41,625 -[Xochitl] Ready? -[Dwayne] Nice and easy. 738 00:47:41,660 --> 00:47:42,527 Nice and easy. -[Shawn] Yep. 739 00:47:42,562 --> 00:47:44,199 -Help me with this. 740 00:47:44,234 --> 00:47:45,431 -[Dwayne] Okay. That's right. -[Shawn] Got it. 741 00:47:45,466 --> 00:47:46,333 [Alisha] Is somebody gonna get under? 742 00:47:46,368 --> 00:47:47,972 -Yeah, we're under it, 743 00:47:48,007 --> 00:47:49,369 we're under it. -[Logan] I got it, I got it. 744 00:47:49,404 --> 00:47:51,008 [Shawn] Under? Okay. You guys got all this? 745 00:47:51,043 --> 00:47:52,504 [Logan] Yeah, yeah. Okay, I gotta let go. 746 00:47:52,539 --> 00:47:57,014 -[Shawn] Oh, shit. -[Logan] [panting] Fuck. Fuck. 747 00:47:57,049 --> 00:47:58,081 [Shawn] Couldn't have made a lighter barrel? 748 00:47:58,116 --> 00:47:59,346 -[Logan] Wait. -[Shawn] One... 749 00:47:59,381 --> 00:48:00,545 [Logan and Dwayne] Two, three. 750 00:48:00,580 --> 00:48:02,283 [all grunts] 751 00:48:02,318 --> 00:48:03,317 -[Logan] One. -[Dwayne] Two. 752 00:48:03,352 --> 00:48:05,451 Three. 753 00:48:05,486 --> 00:48:07,123 [Logan breathes heavily] 754 00:48:08,324 --> 00:48:11,127 [Alisha] Got it? One, two, three. 755 00:48:11,162 --> 00:48:12,194 [all straining with effort] 756 00:48:12,229 --> 00:48:14,031 [Logan] Get the motherfucker. 757 00:48:14,066 --> 00:48:17,001 -[all grunts] -[Logan] Fuck. 758 00:48:17,036 --> 00:48:18,068 -[Michael] All right. -[Logan] Oh fuck. 759 00:48:18,103 --> 00:48:19,234 All right, Jesus Christ. 760 00:48:19,269 --> 00:48:20,532 [all grunts] 761 00:48:20,567 --> 00:48:22,138 -[Alisha] Oh shit. -[Shawn] You good? 762 00:48:22,173 --> 00:48:24,437 [Alisha] Yeah, yeah. 763 00:48:24,472 --> 00:48:25,306 [Dwayne] Slow down, slow down. It's tipping, it's tipping. 764 00:48:25,341 --> 00:48:27,275 [group grunting] 765 00:48:28,674 --> 00:48:29,706 -Wait! Wait! 766 00:48:29,741 --> 00:48:31,246 -[Alisha] What? -[Shawn] What? 767 00:48:31,281 --> 00:48:32,478 -[Xochitl] Over there. -[Dwayne] What? 768 00:48:32,513 --> 00:48:33,379 -[Logan] Fuck! -[Xochitl] What is that? 769 00:48:33,414 --> 00:48:33,946 [Shawn] I think it's a surveying drone. 770 00:48:33,981 --> 00:48:35,448 [Rowan] What's it doing? 771 00:48:35,483 --> 00:48:37,153 [Michael] Lower the fucking barrel. 772 00:48:37,188 --> 00:48:38,682 [Logan] Probably using LiDAR to detect erosion. 773 00:48:38,717 --> 00:48:40,189 We gotta hurry the fuck up. -What does it matter? 774 00:48:40,224 --> 00:48:41,157 Just lower it into the fucking hole! 775 00:48:41,192 --> 00:48:42,389 [Shawn] We gotta hurry. 776 00:48:42,424 --> 00:48:44,127 [Alisha] Well, is it gonna see us? 777 00:48:44,162 --> 00:48:45,557 -[Michael] Don't panic. -[Shawn] I mean, it'll see this 778 00:48:45,592 --> 00:48:47,031 big ass fuckin' barrel. We gotta get outta here. 779 00:48:47,066 --> 00:48:48,494 [Michael] Don't panic. Just slowly. 780 00:48:48,529 --> 00:48:50,034 [Alisha] Guys I'm about to drop. 781 00:48:50,069 --> 00:48:52,267 -[Shawn] Okay, okay. -[Michael] Slowly. 782 00:48:52,302 --> 00:48:53,334 [Michael] Come on, come on, come on. 783 00:48:53,369 --> 00:48:54,137 [Shawn] I'm clear. Xochitl? 784 00:48:54,172 --> 00:48:55,435 -[Xochitl] Clear. 785 00:48:55,470 --> 00:48:56,469 [Michael] Okay, okay, okay, okay, drop. 786 00:48:57,538 --> 00:48:58,471 -[Shawn panting] 787 00:49:06,052 --> 00:49:07,612 Oh shit. 788 00:49:07,647 --> 00:49:09,416 [Dwayne] What do I do with it? 789 00:49:09,451 --> 00:49:12,122 [Shawn] Just leave it. We don't want them to track us. 790 00:49:12,157 --> 00:49:13,255 [Alisha] Wait, so did it get us on video? 791 00:49:13,290 --> 00:49:14,685 [Shawn] No, it just scans metal. 792 00:49:14,720 --> 00:49:15,719 -[Michael] Shawn? -[Shawn] What do you need? 793 00:49:15,754 --> 00:49:17,358 -[Theo] Woo! -[Michael] Caps. 794 00:49:17,393 --> 00:49:19,129 -[Shawn] Okay. -[Xochitl] Good job, everyone. 795 00:49:19,164 --> 00:49:20,295 -[Michael] Careful with 'em. -[Logan] Yeehaw, buddy. 796 00:49:20,330 --> 00:49:21,296 That was hot. 797 00:49:25,203 --> 00:49:26,433 [Michael] This is live ETN. 798 00:49:26,468 --> 00:49:27,368 Everybody stand back. 799 00:49:44,222 --> 00:49:46,057 -Don't blow us up, Michael. 800 00:49:46,092 --> 00:49:47,388 -Shut the fuck up. 801 00:49:47,423 --> 00:49:49,324 [heavy breathing] 802 00:49:49,359 --> 00:49:50,358 Okay. 803 00:49:52,362 --> 00:49:55,264 [breathing heavily] 804 00:50:25,527 --> 00:50:28,363 [grunts] Let's do this shit. 805 00:50:28,398 --> 00:50:29,397 Okay. 806 00:50:30,532 --> 00:50:31,564 [sighs] Come on. 807 00:50:33,700 --> 00:50:36,074 [groans] Fuck. 808 00:50:40,443 --> 00:50:43,147 Your wire doesn't fucking reach, Shawn. 809 00:50:45,415 --> 00:50:46,414 Gonna have to tuck it. 810 00:50:51,223 --> 00:50:52,156 Fuck me. 811 00:50:59,330 --> 00:51:01,693 [breathing heavily] 812 00:51:04,896 --> 00:51:05,664 [Shawn] Get up here. 813 00:51:05,699 --> 00:51:06,830 -[Michael grunts] 814 00:51:06,865 --> 00:51:08,436 Good work with the wires, Shawn. 815 00:51:08,471 --> 00:51:10,141 -[Shawn] Thanks. -[Xochitl] Yeah, good job. 816 00:51:11,441 --> 00:51:12,440 [Logan grunts] 817 00:51:12,475 --> 00:51:13,705 -All right, we are out. 818 00:51:13,740 --> 00:51:15,179 -Hitting 107? 819 00:51:15,214 --> 00:51:16,609 -Yep, we got it! 820 00:51:16,644 --> 00:51:18,446 -[Xochitl] Good luck! -We don't need it. 821 00:51:18,481 --> 00:51:19,414 [Xochitl] Cool. 822 00:51:22,617 --> 00:51:24,287 [van door closes] 823 00:51:24,322 --> 00:51:27,191 [engine starting up] 824 00:51:48,478 --> 00:51:51,446 [thrilling music] 825 00:52:00,688 --> 00:52:01,588 [brakes screeching] 826 00:52:05,495 --> 00:52:06,428 [van door opens] 827 00:52:09,565 --> 00:52:11,334 [Alisha grunts] 828 00:52:11,369 --> 00:52:12,335 [Shawn] Thanks. 829 00:52:18,343 --> 00:52:21,245 [suspenseful music] 830 00:52:31,653 --> 00:52:33,686 [Alisha] [groans] That smell. 831 00:52:34,788 --> 00:52:35,688 [Theo] Just like home. 832 00:52:45,568 --> 00:52:46,534 [Dwayne] One, two, three. 833 00:52:46,569 --> 00:52:48,239 [Alisha grunts] 834 00:52:48,274 --> 00:52:51,440 -[Shawn] One, two, three. -[all grunt] 835 00:52:51,475 --> 00:52:52,507 -[Dwayne] Ready? -[Shawn] One, two, three. 836 00:52:52,542 --> 00:52:54,509 [all groan] 837 00:52:54,544 --> 00:52:56,511 -[Theo] Yup. -[Dwayne] All right. 838 00:52:56,546 --> 00:52:57,578 One, two, three. 839 00:52:57,613 --> 00:52:58,612 [all grunt] 840 00:52:58,647 --> 00:52:59,811 [Dwayne] Ready? 841 00:52:59,846 --> 00:53:02,517 [Dwayne and Shawn] One, two, three. 842 00:53:02,552 --> 00:53:04,684 -[Dwayne] All right. -[Theo] Fuck. 843 00:53:04,719 --> 00:53:06,389 [Dwayne] All right, I got the strap. 844 00:53:06,424 --> 00:53:07,588 -[Xochitl] All right. -[Theo] Hang on, hang on. 845 00:53:07,623 --> 00:53:08,853 -What's the test strength on these? 846 00:53:08,888 --> 00:53:09,821 [Michael] Plenty. 847 00:53:11,561 --> 00:53:13,297 All right, gentle, just like the first time. 848 00:53:13,332 --> 00:53:14,793 [Xochitl] Yeah, only a lot fucking harder. 849 00:53:14,828 --> 00:53:15,992 [Alisha] I'll get a strap. 850 00:53:16,027 --> 00:53:17,697 Okay. -[Michael] Hold that. 851 00:53:17,732 --> 00:53:18,698 -Shawn, you got it? -[Alisha] All right, Dwayne, 852 00:53:18,733 --> 00:53:20,667 go to the back. [grunting] 853 00:53:20,702 --> 00:53:23,032 -[Xochitl] Ready? -[Alisha] All good. 854 00:53:23,067 --> 00:53:24,506 -Okay, okay, okay. 855 00:53:24,541 --> 00:53:26,442 -[Alisha] Okay. -[Xochitl] One... 856 00:53:26,477 --> 00:53:28,411 -[Michael] Ready, set, pull. -[Xochitl] You go. 857 00:53:28,446 --> 00:53:30,413 [Rowan] Yep, yes, we are. 858 00:53:30,448 --> 00:53:31,381 [Logan] Good. 859 00:53:32,747 --> 00:53:33,680 -Do you have any water left? 860 00:53:33,715 --> 00:53:34,648 -Yep. 861 00:53:37,587 --> 00:53:38,718 -Thanks. 862 00:53:38,753 --> 00:53:39,686 -[Logan] Good? -[Rowan] Yeah. 863 00:53:39,721 --> 00:53:40,687 [Logan] Cool. 864 00:53:40,722 --> 00:53:42,722 Oh fuck. There it is. 865 00:53:42,757 --> 00:53:43,723 [Rowan] Wow! 866 00:53:43,758 --> 00:53:45,461 [Logan] Holy shit. 867 00:53:45,496 --> 00:53:46,462 [Rowan] Fuck. 868 00:53:48,664 --> 00:53:49,630 [Logan] Look at that fucking ugly thing. 869 00:53:51,931 --> 00:53:53,304 It smells like shit. 870 00:53:53,339 --> 00:53:53,865 [Rowan] It smells. 871 00:53:57,937 --> 00:53:59,277 -[Logan sighs] 872 00:54:01,545 --> 00:54:02,577 Okay. 873 00:54:03,448 --> 00:54:04,711 There's a lock. 874 00:54:04,746 --> 00:54:06,515 -[Rowan] Wow. -[Logan] Bolt cutters? 875 00:54:06,550 --> 00:54:08,418 -[Rowan] Oh, shit. 876 00:54:08,453 --> 00:54:09,848 -[Logan] What? -[Rowan] Dude. 877 00:54:09,883 --> 00:54:10,882 -Oh, man. 878 00:54:10,917 --> 00:54:11,883 [Rowan] Rest in peace, bud. 879 00:54:11,918 --> 00:54:13,852 [Logan] Rest in peace. 880 00:54:13,887 --> 00:54:15,458 Fucking valve. 881 00:54:15,493 --> 00:54:16,855 All right, bolt cutters, please. 882 00:54:18,463 --> 00:54:21,332 -I think we should just wait to trespass 883 00:54:21,367 --> 00:54:22,233 until we really have to. 884 00:54:24,403 --> 00:54:28,339 -[sighs] No, you're right, you're right. 885 00:54:28,374 --> 00:54:29,934 [Xochitl] Three, two, one, go! 886 00:54:29,969 --> 00:54:31,540 [all grunt] 887 00:54:31,575 --> 00:54:33,443 [Xochitl] Three, two, one, go! 888 00:54:33,478 --> 00:54:34,510 [all grunt] 889 00:54:34,545 --> 00:54:35,346 [Xochitl] Three, two, one, go! 890 00:54:35,381 --> 00:54:36,380 [all grunt] 891 00:54:36,415 --> 00:54:38,041 [Michael] Come on, come on. 892 00:54:38,076 --> 00:54:39,482 -[Xochitl] Three, two, one, go! -[Shawn] Pull, pull, pull! 893 00:54:39,517 --> 00:54:40,384 -[all grunt] -[Shawn] You got it. 894 00:54:40,419 --> 00:54:41,748 [Xochitl] Go, again! Go! 895 00:54:41,783 --> 00:54:43,046 -[all grunting] -[Shawn] You got it, you got it! 896 00:54:43,081 --> 00:54:44,685 Come on! -[Xochitl] Three, two, one! 897 00:54:44,720 --> 00:54:45,554 [Shawn] Wait, wait, guys. Guys, my strap. 898 00:54:45,589 --> 00:54:46,621 -Don't stop. 899 00:54:46,656 --> 00:54:47,688 [Shawn] I think it's fraying! 900 00:54:47,723 --> 00:54:49,393 [Michael] Don't fuckin' stop. 901 00:54:49,428 --> 00:54:49,987 -[Shawn] Hey, I think-- -[Michael] It's fine, it's fine. 902 00:54:50,022 --> 00:54:51,857 Just pull it! 903 00:54:51,892 --> 00:54:53,925 -[Shawn] I think it's-- -[Michael] Don't fucking stop! 904 00:54:56,435 --> 00:54:57,434 -[strap clicking] -[Shawn] Guys, I think it's-- 905 00:54:57,469 --> 00:54:58,534 [Xochitl] Let's go! 906 00:55:01,902 --> 00:55:04,672 [Theo] [into phone] Please come dancing with me tonight? 907 00:55:04,707 --> 00:55:05,937 Come on. 908 00:55:05,972 --> 00:55:06,872 [Alisha] What about something low-key? 909 00:55:06,907 --> 00:55:08,445 I got some nice wine-- 910 00:55:08,480 --> 00:55:10,909 -I told you I feel fine, so you have to come. 911 00:55:10,944 --> 00:55:12,779 [Alisha] I don't know, haven't you been feeling, you know-- 912 00:55:12,814 --> 00:55:14,616 -Come on. 913 00:55:14,651 --> 00:55:15,914 [Alisha] I think we should just have a nice night in, 914 00:55:15,949 --> 00:55:17,685 you know, we can cook something. 915 00:55:17,720 --> 00:55:19,918 -[heavy breathing] Shit. 916 00:55:19,953 --> 00:55:21,656 -[Alisha] Theo, you okay? -No, I'm fine. 917 00:55:21,691 --> 00:55:22,723 Just a little... 918 00:55:22,758 --> 00:55:24,956 [heavy breathing] 919 00:55:24,991 --> 00:55:26,859 [vase shatters] 920 00:55:26,894 --> 00:55:27,992 [Alisha] Theo? 921 00:55:28,027 --> 00:55:29,763 -[heavy breathing] 922 00:55:29,798 --> 00:55:30,962 [Alisha] Hello? Theo? 923 00:55:30,997 --> 00:55:32,128 -I'm fine, I'm fine, I'm fine. 924 00:55:32,163 --> 00:55:33,932 I'm just... -No, what just happened? 925 00:55:33,967 --> 00:55:35,967 -[heavy breathing] 926 00:55:36,002 --> 00:55:36,935 [Alisha] Theo? 927 00:55:38,972 --> 00:55:40,741 [Dr. Coleman] Chronic myeloid leukemia. 928 00:55:40,776 --> 00:55:41,940 It's very rare. 929 00:55:41,975 --> 00:55:44,448 But there are clusters of people 930 00:55:44,483 --> 00:55:46,714 who grew up near chemical plants, oil refineries. 931 00:55:49,950 --> 00:55:53,820 Your condition... is already at an advanced stage. 932 00:55:56,594 --> 00:55:58,495 [chatter over phone] 933 00:56:01,060 --> 00:56:03,500 -Okay, well, can't I just like sign up with you? 934 00:56:04,734 --> 00:56:06,965 Jesus fucking Christ. 935 00:56:07,000 --> 00:56:08,703 I need these pills to live 936 00:56:08,738 --> 00:56:10,969 and you're telling me to get fucking coupons? 937 00:56:12,511 --> 00:56:13,675 Yeah, thanks. 938 00:56:13,710 --> 00:56:15,710 [phone clatters] 939 00:56:15,745 --> 00:56:16,678 Fuck! 940 00:56:20,651 --> 00:56:21,617 -Hey. 941 00:56:25,887 --> 00:56:28,019 How you feeling? You okay? 942 00:56:28,054 --> 00:56:29,053 -Fine. 943 00:56:29,088 --> 00:56:32,023 [melancholic music] 944 00:56:44,070 --> 00:56:46,972 [rumble of heavy machinery] 945 00:57:12,934 --> 00:57:14,032 Nice haircut. -[chuckles] 946 00:57:15,673 --> 00:57:16,606 -Thank you. 947 00:57:21,547 --> 00:57:22,810 I saw the GoFundMe. 948 00:57:23,945 --> 00:57:25,615 How you feeling? 949 00:57:25,650 --> 00:57:27,848 -You know, makin' peace with the Lord. 950 00:57:29,984 --> 00:57:31,720 [Xochitl] You didn't call. 951 00:57:31,755 --> 00:57:33,018 -You don't always pick up. 952 00:57:34,626 --> 00:57:36,054 -Fair enough. 953 00:57:36,089 --> 00:57:38,056 -Just fucking with you. 954 00:57:38,091 --> 00:57:39,530 It's fine. You were busy. 955 00:57:40,632 --> 00:57:42,698 -Not anymore. Dropped out. 956 00:57:44,702 --> 00:57:45,701 -You dropped out? 957 00:57:46,869 --> 00:57:48,033 Why? 958 00:57:48,068 --> 00:57:49,672 -'Cause fuck that. 959 00:57:49,707 --> 00:57:52,939 -Xochitl... that sucks. 960 00:57:54,976 --> 00:57:55,942 You left, you-- 961 00:57:55,977 --> 00:57:57,581 -No. Theo, listen. 962 00:57:57,616 --> 00:57:59,616 You have your phone on you? 963 00:57:59,651 --> 00:58:00,584 -Yeah. 964 00:58:01,983 --> 00:58:02,982 -Turn it off. 965 00:58:05,954 --> 00:58:06,920 [Alisha] There you go. 966 00:58:07,989 --> 00:58:09,186 Enjoy. 967 00:58:09,221 --> 00:58:10,825 [Natalie] Hey, y'all. 968 00:58:10,860 --> 00:58:13,058 Just so you know, we are really low on supplies, 969 00:58:13,093 --> 00:58:16,094 so we're not gonna be serving for the rest of the week. 970 00:58:16,129 --> 00:58:17,799 We're all really, really sorry. 971 00:58:23,906 --> 00:58:25,037 -[Theo] Hey. -Oh! 972 00:58:25,072 --> 00:58:26,808 You're up and about. 973 00:58:26,843 --> 00:58:28,843 [Theo] Yeah, I wanted to come by and help. 974 00:58:28,878 --> 00:58:30,009 -You sure you're okay? 975 00:58:31,144 --> 00:58:32,748 Xochitl said what? 976 00:58:32,783 --> 00:58:34,981 Can't believe she even asked. 977 00:58:35,016 --> 00:58:37,181 Well, what did you say? 978 00:58:37,216 --> 00:58:38,952 -It's a dope idea. 979 00:58:38,987 --> 00:58:40,789 -No, it's crazy. 980 00:58:40,824 --> 00:58:42,593 -I don't know, fixing shit in a system 981 00:58:42,628 --> 00:58:44,122 built by oppressors is kinda crazy. 982 00:58:44,157 --> 00:58:46,729 -Oh my God, you sound just like her. 983 00:58:46,764 --> 00:58:49,765 Theo, Xochitl's just another girl that went to college, 984 00:58:49,800 --> 00:58:51,767 read a book, and decided she knows how to save the world. 985 00:58:51,802 --> 00:58:53,131 [Theo] That's so unfair. 986 00:58:53,166 --> 00:58:54,165 You know what she's been through. 987 00:58:54,200 --> 00:58:55,837 -We've all been through it. 988 00:58:55,872 --> 00:58:57,872 But you wanna help people? Help people. 989 00:58:57,907 --> 00:59:00,578 -That's easy for you to say, you're not from here. 990 00:59:02,208 --> 00:59:05,143 -Theo, you're not-- you're not actually thinking-- 991 00:59:05,178 --> 00:59:08,047 -I'm not thinking about it. I'm doing it. 992 00:59:08,082 --> 00:59:09,213 You don't get it. 993 00:59:09,248 --> 00:59:10,984 -How do I not get it? 994 00:59:11,019 --> 00:59:13,184 I'm literally in it with you every single day. 995 00:59:14,891 --> 00:59:15,956 -[Natalie] Excuse us. -[Theo] Hey. 996 00:59:23,229 --> 00:59:25,702 -Look, when I was a kid, 997 00:59:25,737 --> 00:59:27,638 Xochitl and I used to go out and dance in the rain 998 00:59:27,673 --> 00:59:29,134 'cause that's just what kids do. 999 00:59:29,169 --> 00:59:30,872 And every time we did, 1000 00:59:30,907 --> 00:59:33,842 the rain would burn the shit out of my skin. 1001 00:59:33,877 --> 00:59:35,712 I'd go inside covered in little red welts 1002 00:59:35,747 --> 00:59:36,812 all over my neck and arms. 1003 00:59:37,947 --> 00:59:39,947 So yeah, you don't get it. 1004 00:59:43,216 --> 00:59:44,886 I love you, but I have to do this. 1005 00:59:46,219 --> 00:59:48,087 I have to go out with one big "fuck you" 1006 00:59:48,122 --> 00:59:50,089 to the people who did this to me. 1007 00:59:50,124 --> 00:59:51,860 -[groaning] Fuck! -[Theo] Are you okay? 1008 00:59:51,895 --> 00:59:53,730 -Get it off! Get it off! -[Theo] Shit, are you okay? 1009 00:59:53,765 --> 00:59:54,797 [Alisha] Get it off. 1010 00:59:54,832 --> 00:59:57,734 [groaning in pain] 1011 00:59:59,265 --> 01:00:00,132 [Shawn] It's alright. 1012 01:00:00,167 --> 01:00:02,002 -[groaning in pain] 1013 01:00:02,037 --> 01:00:02,970 -[Theo] It's gonna be okay. -I'm just gonna turn it, okay? 1014 01:00:03,005 --> 01:00:04,235 [Alisha cries out] 1015 01:00:04,270 --> 01:00:05,709 [Dwayne] There we go, there we go. 1016 01:00:09,781 --> 01:00:11,209 -Oh shit. 1017 01:00:11,244 --> 01:00:13,684 Oh fuck. -Oh fuck. 1018 01:00:13,719 --> 01:00:15,279 Just breathe, just breathe, it's gonna be okay. 1019 01:00:15,314 --> 01:00:16,753 [Dwayne] It's broken. Okay. 1020 01:00:16,788 --> 01:00:19,250 Shawn, I need two sticks 1021 01:00:19,285 --> 01:00:21,692 about the same size as her shin now, please. 1022 01:00:21,727 --> 01:00:23,826 -We-we can't have any evidence, any blood, DNA, nothing. 1023 01:00:23,861 --> 01:00:26,092 -I fucking know, Xochitl! -[Theo] Fuck. 1024 01:00:26,127 --> 01:00:27,962 [Dwayne] You're gonna be okay, all right? 1025 01:00:27,997 --> 01:00:28,864 You're gonna be okay. -[Theo] Here, just hold my hand. 1026 01:00:28,899 --> 01:00:29,898 Hold my hand. 1027 01:00:29,933 --> 01:00:32,736 [Alisha moaning in pain] 1028 01:00:36,071 --> 01:00:37,840 [Dwayne] That's pretty good, thank you, yeah. 1029 01:00:37,875 --> 01:00:38,775 All right. 1030 01:00:38,810 --> 01:00:39,435 Okay, all right. 1031 01:00:39,470 --> 01:00:41,107 [Alisha cries out] 1032 01:00:41,142 --> 01:00:43,846 -[Theo] Here, here, here. -[Dwayne] It's okay. 1033 01:00:45,410 --> 01:00:46,915 -Just breathe, just breathe. 1034 01:00:46,950 --> 01:00:47,949 Just breathe, don't look at it, okay? 1035 01:00:47,984 --> 01:00:49,951 Don't look at it. 1036 01:00:49,986 --> 01:00:51,887 [Dwayne] Just gonna put this on nice and gently, okay? 1037 01:00:51,922 --> 01:00:53,086 -Here, just hold my hand. 1038 01:00:53,121 --> 01:00:54,824 Hold my hand. -[Dwayne] Gonna be okay. 1039 01:00:54,859 --> 01:00:57,992 There you go. You're doing great. Doing great. 1040 01:00:58,027 --> 01:00:59,257 -What the fuck is this, huh? -I don't fucking know. 1041 01:00:59,292 --> 01:01:00,863 I told you it was fraying. 1042 01:01:00,898 --> 01:01:02,491 Like 20 times... -Just breathe through it. 1043 01:01:02,526 --> 01:01:04,130 -[Shawn] I tried to stop you. -Just breathe through it. 1044 01:01:04,165 --> 01:01:05,868 [Shawn] And what did you do? You kept going. 1045 01:01:05,903 --> 01:01:07,804 [Theo] It's gonna be okay. It's all gonna be okay. 1046 01:01:07,839 --> 01:01:08,772 Right, Dwayne? 1047 01:01:11,040 --> 01:01:12,776 [Xochitl] Can we just leave the bomb under the pipe? 1048 01:01:12,811 --> 01:01:14,272 Will that work? 1049 01:01:14,307 --> 01:01:15,911 [Michael] If you wanna blow a hole in the ground, 1050 01:01:15,946 --> 01:01:17,374 then yeah, sure. 1051 01:01:18,916 --> 01:01:21,147 -Well then, what the fuck do we do? 1052 01:01:21,182 --> 01:01:23,116 -Why don't we just braid it? 1053 01:01:23,151 --> 01:01:24,249 -Braid what? 1054 01:01:24,284 --> 01:01:26,185 -The-- -[Shawn] The strap. 1055 01:01:26,220 --> 01:01:27,153 [Logan] God. 1056 01:01:28,860 --> 01:01:30,992 The fuck is taking them so long? 1057 01:01:37,000 --> 01:01:37,999 [Rowan] Everything's fine. 1058 01:01:41,301 --> 01:01:42,267 It's all gonna be fine. 1059 01:01:44,337 --> 01:01:45,941 [Dwayne] Come on, come on, you got this. 1060 01:01:48,880 --> 01:01:50,341 All right, we're ratcheting. 1061 01:01:56,118 --> 01:01:58,052 You guys got this! 1062 01:01:59,352 --> 01:02:00,791 -Fuck, fuck, fuck. 1063 01:02:00,826 --> 01:02:02,188 -All right! 1064 01:02:02,223 --> 01:02:03,959 [Michael] That should hold, that should hold. 1065 01:02:03,994 --> 01:02:06,896 [all breathing heavily] 1066 01:02:16,974 --> 01:02:18,237 [Michael] Good work, buddy. 1067 01:02:36,356 --> 01:02:39,126 -Here, try this. 1068 01:02:46,300 --> 01:02:48,201 -Ooh! [grunts] 1069 01:02:48,236 --> 01:02:49,367 -That good? 1070 01:03:33,919 --> 01:03:35,347 It's gonna be okay. 1071 01:03:35,382 --> 01:03:36,315 We're almost there. 1072 01:03:36,350 --> 01:03:37,283 [wick sizzles] 1073 01:03:39,518 --> 01:03:42,453 [suspenseful music] 1074 01:03:50,529 --> 01:03:52,265 [firework explodes] 1075 01:03:52,300 --> 01:03:53,970 -Oh fuck. 1076 01:03:54,005 --> 01:03:55,169 -Oh my God, fuck. 1077 01:03:55,204 --> 01:03:57,006 Babe, feel my heart. 1078 01:03:57,041 --> 01:03:58,139 This is big. -This is big. 1079 01:03:58,174 --> 01:03:59,943 -This-This is big.uge. 1080 01:03:59,978 --> 01:04:02,242 -This is the biggest thing anyone's ever fucking done. 1081 01:04:06,952 --> 01:04:08,050 -Everybody mark on three? -[Xochitl] Yeah. 1082 01:04:08,085 --> 01:04:09,183 [Michael] Yeah? One, two... 1083 01:04:09,218 --> 01:04:10,118 [watches beep] 1084 01:04:11,220 --> 01:04:12,120 [Alisha groans] 1085 01:04:14,553 --> 01:04:16,058 -Thanks. 1086 01:04:16,093 --> 01:04:17,521 [Theo] You wanna help me get her in? 1087 01:04:17,556 --> 01:04:19,193 All right, babe, we're gonna lift. 1088 01:04:19,228 --> 01:04:21,965 On three. One, two, three. 1089 01:04:22,000 --> 01:04:24,165 -[Alisha groans] -[Theo] I know, I know. 1090 01:04:24,200 --> 01:04:25,298 -Hey, you good? 1091 01:04:25,333 --> 01:04:26,398 -Yeah. 1092 01:04:26,433 --> 01:04:28,466 You good? -[Xochitl] Yeah. 1093 01:04:28,501 --> 01:04:30,270 -Can't believe we actually did this. 1094 01:04:30,305 --> 01:04:31,370 -Not yet. 1095 01:04:34,573 --> 01:04:36,342 [van door slams shut] 1096 01:04:36,377 --> 01:04:37,915 [Shawn] Xochitl. 1097 01:04:39,413 --> 01:04:40,918 You'll be great. 1098 01:04:42,515 --> 01:04:43,921 -You, too. 1099 01:04:48,994 --> 01:04:50,158 [van engine revs] 1100 01:05:01,237 --> 01:05:04,139 [exciting music] 1101 01:05:15,416 --> 01:05:16,448 -Merry Christmas. 1102 01:05:18,386 --> 01:05:19,990 [Theo] Xochitl, let's go! 1103 01:05:20,025 --> 01:05:22,960 [tense music] 1104 01:05:36,107 --> 01:05:38,536 [Rowan] How much time do you think we have? 1105 01:05:38,571 --> 01:05:39,603 -Thirty-eight minutes. -[Rowan] Thirty-eight? 1106 01:05:39,638 --> 01:05:46,016 -[Logan] Mm-hmm. -Okay. 1107 01:05:46,051 --> 01:05:48,249 -Oh fuck. That's so hot. 1108 01:06:03,233 --> 01:06:05,530 -How are you doing? You okay? -She needs to go to a hospital. 1109 01:06:05,565 --> 01:06:07,037 [Xochitl] The cameras have her at work right now. 1110 01:06:07,072 --> 01:06:08,434 We can't. -Have you seen her leg? 1111 01:06:08,469 --> 01:06:10,403 -Yes, but she needs an alibi, Theo. 1112 01:06:10,438 --> 01:06:11,470 -Okay, but you heard what Dwayne said. 1113 01:06:11,505 --> 01:06:13,175 She could be bleeding out or-- 1114 01:06:13,210 --> 01:06:15,210 -Okay, if I have to go pick up Michael and Shawn, 1115 01:06:15,245 --> 01:06:16,244 then I have to clean right now. 1116 01:06:16,279 --> 01:06:17,509 -No, I think I can do it. 1117 01:06:17,544 --> 01:06:19,445 -[Theo] Alisha. -Look, Xochitl's right. 1118 01:06:20,547 --> 01:06:22,613 I need an alibi, so... 1119 01:06:22,648 --> 01:06:24,252 I'll drive. 1120 01:06:24,287 --> 01:06:25,352 [grunts] 1121 01:06:26,685 --> 01:06:28,454 [Theo] Are you sure? 1122 01:06:28,489 --> 01:06:31,061 [Alisha] Yeah. [grunting] 1123 01:06:32,658 --> 01:06:33,657 -Here. 1124 01:06:33,692 --> 01:06:36,099 -[breathing heavily] 1125 01:06:38,367 --> 01:06:39,333 [van door slams shut] 1126 01:06:39,368 --> 01:06:42,336 [tense music] 1127 01:07:11,268 --> 01:07:14,203 [truck rumbles] 1128 01:07:18,242 --> 01:07:21,144 [tense music continues] 1129 01:07:33,422 --> 01:07:36,291 [Christmas music playing] 1130 01:07:38,427 --> 01:07:39,525 [Dwayne] Ed, Stevie. 1131 01:07:39,560 --> 01:07:42,132 [Steve] Oh hey, Dwayne. 1132 01:07:45,203 --> 01:07:46,499 -You look like shit. 1133 01:07:48,470 --> 01:07:49,700 -I'm diggin' a new septic tank. 1134 01:07:51,374 --> 01:07:52,406 Why, you volunteerin' to help? 1135 01:07:52,441 --> 01:07:54,441 -[chuckles] No thanks. 1136 01:07:54,476 --> 01:07:55,574 -Yeah, I didn't think so. 1137 01:07:56,709 --> 01:07:57,675 Thank you. 1138 01:07:59,184 --> 01:08:01,184 It's two o'clock. You got the game on? 1139 01:08:01,219 --> 01:08:02,251 [Slim] TV's broke. 1140 01:08:05,487 --> 01:08:06,486 -Goddamn useless. 1141 01:08:20,601 --> 01:08:22,733 [rumble of approaching vehicle] 1142 01:08:23,802 --> 01:08:25,472 [Logan] Fuck. 1143 01:08:25,507 --> 01:08:26,671 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1144 01:08:37,387 --> 01:08:38,452 [truck door closes] 1145 01:08:45,626 --> 01:08:46,559 -[Hank sighs] 1146 01:08:48,662 --> 01:08:49,430 Motherfucker. 1147 01:08:51,566 --> 01:08:53,467 -Hey, Charlene, this is Hank. 1148 01:08:53,502 --> 01:08:55,238 Yeah, we got it. 1149 01:08:55,273 --> 01:08:57,603 It's showin' up now, but it ain't movin'. 1150 01:08:57,638 --> 01:08:59,209 So something's gone pear-shaped. 1151 01:09:00,509 --> 01:09:02,245 Yeah, we got the coordinates now. 1152 01:09:02,280 --> 01:09:03,378 We're gonna check it out. 1153 01:09:04,711 --> 01:09:08,218 [laughs] Exactly. 1154 01:09:08,253 --> 01:09:11,650 Serves 'em right for replacin' us with a goddamn robot. 1155 01:09:14,523 --> 01:09:17,260 Okay. Yeah, you take care. 1156 01:09:24,533 --> 01:09:25,532 Earl, come on. 1157 01:09:28,306 --> 01:09:29,767 [Earl] Where are we headed? 1158 01:09:29,802 --> 01:09:32,275 -Yeah, not quite sure yet. -[Rowan] Shit, Logan. 1159 01:09:32,310 --> 01:09:33,540 The drone. 1160 01:09:33,575 --> 01:09:34,574 -[Logan] What? -[Rowan] The drone. 1161 01:09:36,347 --> 01:09:38,611 Either they're gonna find the bomb or they're gonna... 1162 01:09:38,646 --> 01:09:40,250 -Okay. Fuck them. 1163 01:09:40,285 --> 01:09:41,515 -Logan. -What? 1164 01:09:41,550 --> 01:09:42,846 They're part of the problem, Rowan. 1165 01:09:42,881 --> 01:09:44,551 -We are not fucking murderers. 1166 01:09:47,292 --> 01:09:48,456 -Fuck, fine. Okay, stay here. 1167 01:09:48,491 --> 01:09:49,457 -What? 1168 01:09:52,429 --> 01:09:54,330 [Earl] I don't know, bud. The towers are over there. 1169 01:09:55,894 --> 01:09:59,665 There it is, about a mile and a half to the north. 1170 01:09:59,700 --> 01:10:01,271 [Hank] Yeah, looks about right. 1171 01:10:02,736 --> 01:10:03,834 -[thump] -[Hank] You hear that? 1172 01:10:05,409 --> 01:10:07,310 [air hissing out] 1173 01:10:10,843 --> 01:10:12,645 [Earl] You got some old ass tires. 1174 01:10:12,680 --> 01:10:13,679 [Hank] It looks like they got cut. 1175 01:10:13,714 --> 01:10:15,318 -What in the hell? 1176 01:10:18,323 --> 01:10:19,553 [Hank] We're gonna have to call it in. 1177 01:10:19,588 --> 01:10:20,356 [Earl] Yeah. 1178 01:10:21,656 --> 01:10:23,293 -What are you doing? -[Earl] Hey! 1179 01:10:23,328 --> 01:10:24,327 Somebody's fuckin' with us. 1180 01:10:24,362 --> 01:10:24,789 They cut the phone. 1181 01:10:25,759 --> 01:10:26,758 -I'm gonna run. -What? 1182 01:10:26,793 --> 01:10:28,298 [Earl] Show your face, shitheel! 1183 01:10:28,333 --> 01:10:29,893 - I'm gonna run. You're gonna do the valve. 1184 01:10:29,928 --> 01:10:31,565 I was all-state, bitch. -[Rowan] No, you weren't. 1185 01:10:31,600 --> 01:10:33,303 -I was close. -[Earl] You're on JDIA property. 1186 01:10:33,338 --> 01:10:34,700 -[Rowan] You weren't. -I know. I know. 1187 01:10:34,735 --> 01:10:35,800 I'll meet you at the car, okay? 1188 01:10:35,835 --> 01:10:38,605 -Okay, okay. Be careful. 1189 01:10:38,640 --> 01:10:39,870 -[Hank] There! -[Earl] Hey! 1190 01:10:39,905 --> 01:10:41,872 Stop or I'll shoot! 1191 01:10:41,907 --> 01:10:43,841 Hey! You little shit! 1192 01:10:43,876 --> 01:10:45,480 [shots fired] 1193 01:10:45,515 --> 01:10:48,483 [sirens wailing] 1194 01:10:56,427 --> 01:10:57,360 [Rowan] Fuck. 1195 01:11:01,498 --> 01:11:03,333 [chain fence clanks] 1196 01:11:03,368 --> 01:11:04,631 [running footsteps] 1197 01:11:04,666 --> 01:11:07,568 [sirens continue wailing] 1198 01:11:09,803 --> 01:11:11,836 [Officer] Freeze! 1199 01:11:11,871 --> 01:11:12,837 Stop right there! 1200 01:11:12,872 --> 01:11:14,509 -Suck my dick. 1201 01:11:14,544 --> 01:11:15,741 -[soft thud] -[Rowan groans] 1202 01:11:28,723 --> 01:11:29,887 [Agent Rhodes] [sighs] I get it, you know. 1203 01:11:31,858 --> 01:11:33,330 I do. I do. 1204 01:11:34,795 --> 01:11:37,631 I get what it's like to... come from nothing, 1205 01:11:38,898 --> 01:11:40,733 and to feel like the only way forward 1206 01:11:40,768 --> 01:11:41,899 is just to burn it all down. 1207 01:11:45,740 --> 01:11:47,542 [paper rustles] 1208 01:11:50,679 --> 01:11:53,647 One screw up like this shouldn't destroy your life, Rowan, 1209 01:11:53,682 --> 01:11:55,517 but it will. 1210 01:11:55,552 --> 01:11:57,552 We mess up, we fall in with the wrong people. 1211 01:11:57,587 --> 01:11:59,389 -Well, I'm not with anyone. 1212 01:11:59,424 --> 01:12:00,621 [Agent Rhodes] Oh! really? 1213 01:12:00,656 --> 01:12:01,490 -Nope. 1214 01:12:02,988 --> 01:12:05,461 -This is destruction of critical infrastructure 1215 01:12:05,496 --> 01:12:07,826 on federal property. Terrorism. 1216 01:12:09,566 --> 01:12:11,698 The best a lawyer's gonna get you is 15 years. 1217 01:12:12,833 --> 01:12:13,964 And that's if you plead out. 1218 01:12:16,738 --> 01:12:21,411 You have a lot of promise and it's all going to go to waste. 1219 01:12:25,450 --> 01:12:29,881 Or, we can work together. 1220 01:12:37,627 --> 01:12:39,429 -Hey, Ro. 1221 01:12:39,464 --> 01:12:41,431 Ro, Ro, Ro, Ro, Ro, you okay? 1222 01:12:44,997 --> 01:12:46,535 -I got fucked. 1223 01:12:46,570 --> 01:12:48,031 -Wait, how did you get out so quick? 1224 01:12:49,606 --> 01:12:51,034 -Rowan. Rowan, what the fuck happened? 1225 01:12:51,069 --> 01:12:52,607 -I handled it, okay? 1226 01:12:52,642 --> 01:12:53,608 -What do you mean? 1227 01:12:53,643 --> 01:12:55,071 -I handled it. 1228 01:12:55,106 --> 01:12:56,611 I just wanna go home. 1229 01:12:56,646 --> 01:12:57,810 -Wait, what did they charge you with? 1230 01:12:57,845 --> 01:12:59,449 -I just really wanna go. 1231 01:13:01,618 --> 01:13:03,486 -Rowan, what the fuck did you do? Rowan! 1232 01:13:08,625 --> 01:13:09,855 They were bluffing, though. 1233 01:13:09,890 --> 01:13:13,595 -No, they weren't. -Yes, they fucking were. 1234 01:13:13,630 --> 01:13:15,223 Do you care about any of this? This is what you signed up for. 1235 01:13:15,258 --> 01:13:16,697 -Yes, I care. 1236 01:13:16,732 --> 01:13:17,896 And it's way harder when I don't have 1237 01:13:17,931 --> 01:13:19,568 a family lawyer on standby. 1238 01:13:19,603 --> 01:13:20,602 -Fuck you. 1239 01:13:20,637 --> 01:13:21,999 -Yeah, you're good at pretending 1240 01:13:22,034 --> 01:13:23,539 you would've done things differently in there, 1241 01:13:23,574 --> 01:13:24,837 but we both know you would've never 1242 01:13:24,872 --> 01:13:26,707 had to make that decision. 1243 01:13:26,742 --> 01:13:28,940 -I never would have called my dad's lawyer. 1244 01:13:28,975 --> 01:13:31,008 -Yeah, but the point is that you could have. 1245 01:13:32,682 --> 01:13:34,583 -Who the fuck are you? 1246 01:13:34,618 --> 01:13:35,881 -I am your fucking partner. 1247 01:13:38,787 --> 01:13:40,853 Do you want me to rot in prison for 15 years? 1248 01:13:42,923 --> 01:13:45,858 -No. No, I don't want you to fucking rot. 1249 01:13:47,796 --> 01:13:51,028 I fucking love you. You know I love you. 1250 01:13:51,063 --> 01:13:54,801 I'm just, I'm not gonna let you rat on our friends. 1251 01:13:56,937 --> 01:13:57,804 -What am I supposed to do? 1252 01:14:00,941 --> 01:14:03,744 -[exhales] Maybe we find somebody else. 1253 01:14:08,817 --> 01:14:10,850 [bookstore owner] Yeah, no, it's pretty messed up this year. 1254 01:14:12,084 --> 01:14:13,787 [Logan] World is ending. [chuckles] 1255 01:14:13,822 --> 01:14:16,086 -Yeah, yeah, kinda how it feels. You know, it's like... 1256 01:14:17,188 --> 01:14:18,792 Shit show. 1257 01:14:18,827 --> 01:14:20,860 Hey, could you close the door? The AC is on. 1258 01:14:20,895 --> 01:14:23,764 [music playing in the background] 1259 01:14:37,912 --> 01:14:39,043 [Logan] That's got some good shit. 1260 01:14:40,816 --> 01:14:43,113 Doesn't teach you how to do it, though. 1261 01:14:43,148 --> 01:14:44,114 -Oh yeah? 1262 01:14:45,953 --> 01:14:48,657 -Yeah. Is this for school or somethin'? 1263 01:14:48,692 --> 01:14:50,087 -Nah, I just wanna learn. 1264 01:14:50,122 --> 01:14:52,122 Might be headed to Texas for the winter. 1265 01:14:53,829 --> 01:14:55,631 -What's in Texas? 1266 01:14:55,666 --> 01:14:56,258 -Just a project. 1267 01:14:57,866 --> 01:15:00,603 Might be looking for some collaborators. 1268 01:15:00,638 --> 01:15:01,835 -What kinda project? 1269 01:15:08,140 --> 01:15:10,140 [exhales] Us against the world, babe. 1270 01:15:13,684 --> 01:15:14,749 -Yeah. -Yeah. 1271 01:15:14,784 --> 01:15:15,783 Hey! -[Shawn] Hey! 1272 01:15:15,818 --> 01:15:16,883 -What's good, Shawn? 1273 01:15:16,918 --> 01:15:17,752 -Hello. What's up? 1274 01:15:17,787 --> 01:15:18,720 -How you doin'? 1275 01:15:18,755 --> 01:15:19,952 -Good. -Flannel. 1276 01:15:19,987 --> 01:15:20,953 -Hey. -[Logan] What's your name? 1277 01:15:20,988 --> 01:15:22,185 -Xochitl. 1278 01:15:22,220 --> 01:15:23,890 [Logan] Good to meet ya, Xoch. 1279 01:15:25,025 --> 01:15:26,992 You wanna come see a band play? 1280 01:15:27,027 --> 01:15:29,929 [loud rock music playing] 1281 01:15:31,900 --> 01:15:33,031 [shots fired] 1282 01:15:33,066 --> 01:15:36,001 [tense music] 1283 01:15:46,211 --> 01:15:48,915 [Earl] [groans] Give it up, ya little shit! 1284 01:15:50,985 --> 01:15:52,886 [Hank] Just get the motherfucker! 1285 01:15:52,921 --> 01:15:55,185 [chain clanks] 1286 01:15:55,220 --> 01:15:58,155 [watch beeps] 1287 01:16:05,703 --> 01:16:06,768 [bird cawing] 1288 01:16:06,803 --> 01:16:09,705 [suspenseful music] 1289 01:16:23,281 --> 01:16:26,216 -Hey, Slim. Another round over here, please. 1290 01:16:30,959 --> 01:16:32,222 -That time? 1291 01:16:32,257 --> 01:16:33,762 -Yup. 1292 01:16:36,030 --> 01:16:37,029 [Theo] You okay? 1293 01:16:37,064 --> 01:16:38,668 -Mm-hmm. 1294 01:16:42,168 --> 01:16:43,068 -Go up. [clears throat] 1295 01:16:44,137 --> 01:16:45,202 [Theo] You sure? 1296 01:16:45,237 --> 01:16:46,170 -Yeah. 1297 01:16:47,778 --> 01:16:48,843 [Theo] Xochitl, I'm comin' up. 1298 01:16:49,912 --> 01:16:50,845 [door hinges creak] 1299 01:16:58,723 --> 01:17:00,184 [metal squeaks and clanks] 1300 01:17:03,156 --> 01:17:04,661 [chains clatter] 1301 01:17:05,763 --> 01:17:07,829 [wheel clatters] 1302 01:17:16,136 --> 01:17:18,268 [wheel continues to clatter] 1303 01:17:32,020 --> 01:17:35,989 [suspenseful music] 1304 01:17:36,024 --> 01:17:37,727 -[panting] 1305 01:17:41,095 --> 01:17:43,029 [clattering] 1306 01:17:44,098 --> 01:17:47,033 [wick sizzles] 1307 01:17:50,038 --> 01:17:51,741 [firework explodes] 1308 01:17:51,776 --> 01:17:52,973 -We got green! 1309 01:17:54,845 --> 01:17:55,910 -[panting] 1310 01:17:59,344 --> 01:18:00,783 [device beeps] 1311 01:18:21,872 --> 01:18:26,776 [computerized voice] One, two, three, four, five, six. 1312 01:18:26,811 --> 01:18:29,812 [loud explosions] 1313 01:18:31,310 --> 01:18:32,914 [rippling tremors] 1314 01:18:32,949 --> 01:18:34,883 [alarmed chatter] 1315 01:18:38,317 --> 01:18:40,955 [Slim] What the fuck was that? 1316 01:18:42,123 --> 01:18:45,058 [loud rumbling] 1317 01:19:27,333 --> 01:19:28,266 -[shouts] Logan! 1318 01:19:32,008 --> 01:19:33,073 Logan! 1319 01:19:44,988 --> 01:19:47,087 -[approaching footsteps] -Fuck. Fuck. 1320 01:19:49,058 --> 01:19:51,124 -Rowan, they fuckin' shot me. -No, no, no, no. 1321 01:19:51,159 --> 01:19:52,356 Oh, no, no, no, no. 1322 01:19:52,391 --> 01:19:54,226 -Fuck. Oh fuck. 1323 01:19:54,261 --> 01:19:56,129 [Rowan] Lean on the car, lean on the car, lean on the car. 1324 01:19:56,164 --> 01:19:57,097 Oh, my God. 1325 01:19:58,430 --> 01:19:59,902 -Just bottles? 1326 01:19:59,937 --> 01:20:02,399 -Bottles, chips, anything with DNA on it 1327 01:20:02,434 --> 01:20:04,005 needs to go home with Alisha. 1328 01:20:07,175 --> 01:20:08,141 -Here's a bottle. 1329 01:20:08,176 --> 01:20:11,111 [glass clinks] 1330 01:20:15,315 --> 01:20:17,018 -You sure you're good to drive? 1331 01:20:17,053 --> 01:20:18,184 -Yeah, I'm good. 1332 01:20:26,095 --> 01:20:27,193 -I'm sorry. 1333 01:20:27,228 --> 01:20:30,163 [emotional music] 1334 01:20:45,213 --> 01:20:46,278 -I love you. 1335 01:20:46,313 --> 01:20:47,950 -I love you. 1336 01:20:50,086 --> 01:20:55,089 -[clears throat] Uh, Xochitl, take care of her. 1337 01:21:01,526 --> 01:21:03,130 -Got it? 1338 01:21:03,165 --> 01:21:04,098 -[grunts] Yeah. 1339 01:21:11,173 --> 01:21:14,108 [car engine revs] 1340 01:21:20,314 --> 01:21:23,249 [emotional music] 1341 01:21:29,455 --> 01:21:32,390 [sobbing] 1342 01:21:55,250 --> 01:21:56,381 [car door closes] 1343 01:21:56,416 --> 01:21:58,152 [Shawn] Want me to drive? 1344 01:21:58,187 --> 01:21:59,219 -No, I'm good. 1345 01:21:59,254 --> 01:22:00,517 [Shawn] You sure? 1346 01:22:00,552 --> 01:22:03,421 [Alisha] Yeah. I've got another foot. 1347 01:22:07,229 --> 01:22:08,294 [sighs] Come on, Michael. 1348 01:22:11,431 --> 01:22:12,562 [door opens] 1349 01:22:14,533 --> 01:22:16,137 [Slim] Goin' hard today. 1350 01:22:16,172 --> 01:22:17,534 [Dwayne] Well, you know I got a... 1351 01:22:17,569 --> 01:22:19,437 little toddler at home. 1352 01:22:22,343 --> 01:22:23,573 -[exhales noisily] 1353 01:22:25,313 --> 01:22:27,280 Hey, Slim. Bud and a shot. 1354 01:22:27,315 --> 01:22:28,446 [Slim] Comin' at ya. 1355 01:22:31,616 --> 01:22:33,583 -What the hell's goin' on out there? 1356 01:22:33,618 --> 01:22:35,420 Heard an explosion. 1357 01:22:35,455 --> 01:22:37,719 [Texas Ranger] Someone blew that pipeline half to hell. 1358 01:22:39,360 --> 01:22:42,196 -Then what in God's name are you doin' in here? 1359 01:22:42,231 --> 01:22:44,198 -Ain't supposed to discuss an ongoin' investigation... 1360 01:22:45,597 --> 01:22:48,070 but I think they already caught the fuckers. 1361 01:22:49,535 --> 01:22:51,337 The Feds told us to wait until needed, 1362 01:22:51,372 --> 01:22:52,503 and I sure ain't waitin' sober. 1363 01:22:55,640 --> 01:22:57,178 [sighs] 1364 01:22:57,213 --> 01:22:59,081 -Well, the next round's on me, then. 1365 01:23:01,415 --> 01:23:02,348 -Appreciate ya. 1366 01:23:04,484 --> 01:23:07,056 [Logan] [groans] Fuck! 1367 01:23:09,456 --> 01:23:12,358 [breathing heavily] 1368 01:23:15,132 --> 01:23:16,098 [groaning] 1369 01:23:17,134 --> 01:23:19,332 [groaning] 1370 01:23:19,367 --> 01:23:20,498 [brakes squealing] 1371 01:23:24,141 --> 01:23:25,305 I'll see ya there. -[Rowan] Got this? 1372 01:23:25,340 --> 01:23:26,273 It's okay, I'll be right back. 1373 01:23:26,308 --> 01:23:27,538 [Logan] Okay. Okay. 1374 01:23:28,706 --> 01:23:30,310 Fuck. Alright. [grunts] 1375 01:23:36,318 --> 01:23:37,515 Fuck. [breathing heavily] 1376 01:23:44,128 --> 01:23:46,062 [distant barking] 1377 01:23:55,205 --> 01:23:56,171 [door closes] 1378 01:23:56,206 --> 01:23:58,668 [tense music] 1379 01:23:58,703 --> 01:24:01,275 [breathing heavily] 1380 01:24:03,444 --> 01:24:04,608 [Rowan] Okay, how are we gonna do this? 1381 01:24:04,643 --> 01:24:06,247 [Logan] Just pull me up. 1382 01:24:07,646 --> 01:24:08,645 Fuck! [groans] 1383 01:24:10,319 --> 01:24:13,254 [dramatic music] 1384 01:24:28,667 --> 01:24:29,699 [car door closes] 1385 01:24:32,605 --> 01:24:34,506 -You still have dirt on your face. 1386 01:24:34,541 --> 01:24:36,409 -Right. 1387 01:24:36,444 --> 01:24:37,344 [Michael] All right, let's go. 1388 01:24:38,446 --> 01:24:39,379 [car engine revs] 1389 01:24:40,448 --> 01:24:43,416 [kerosene pouring] 1390 01:24:43,451 --> 01:24:46,386 [dramatic music] 1391 01:25:12,513 --> 01:25:14,612 -[Logan's muffled screams] 1392 01:25:14,647 --> 01:25:16,779 [Rowan] Don't move! Don't move! 1393 01:25:16,814 --> 01:25:18,715 Be fucking still! I can't... 1394 01:25:18,750 --> 01:25:21,289 -[Logan's muffled screams] 1395 01:25:23,755 --> 01:25:24,721 [bullet clatters] 1396 01:25:24,756 --> 01:25:26,393 [Rowan] Logan. 1397 01:25:26,428 --> 01:25:27,691 Last step, last step. Okay. Last step. 1398 01:25:27,726 --> 01:25:28,725 Last step. 1399 01:25:28,760 --> 01:25:29,693 -[Logan's muffled screams] 1400 01:25:35,239 --> 01:25:36,172 [grunts] 1401 01:25:39,474 --> 01:25:41,342 -It's okay. You did so good. 1402 01:25:41,377 --> 01:25:43,443 -Okay, please don't leave me. 1403 01:25:43,478 --> 01:25:44,576 -I don't wanna die. -I'll be right back, okay? 1404 01:25:44,611 --> 01:25:46,215 -Don't leave me. 1405 01:25:47,746 --> 01:25:48,679 [door closes] 1406 01:25:55,259 --> 01:25:57,787 [SUV engine idling] 1407 01:26:05,731 --> 01:26:08,600 -I told Logan I went out for a pack of cigs. 1408 01:26:08,635 --> 01:26:10,503 [Agent Rhodes] Do you wanna tell me what the fuck just happened? 1409 01:26:44,671 --> 01:26:46,803 -Be careful. -I'm being careful, dude. 1410 01:26:50,710 --> 01:26:51,742 Fuck. 1411 01:26:51,777 --> 01:26:53,348 [Theo] What? 1412 01:26:53,383 --> 01:26:53,909 -Um... 1413 01:26:55,451 --> 01:26:56,549 Get me a candle from the other room. 1414 01:26:56,584 --> 01:26:58,617 Michael fucked up the seal. 1415 01:26:58,652 --> 01:26:59,816 -Did you lie to me? 1416 01:26:59,851 --> 01:27:01,290 [Rowan] No, no I didn't. I promise. 1417 01:27:01,325 --> 01:27:02,819 They just told me a whole different story, 1418 01:27:02,854 --> 01:27:04,458 and by the time that I realized it was happening-- 1419 01:27:04,493 --> 01:27:06,559 -Bullshit. 1420 01:27:06,594 --> 01:27:08,495 -Hang on, I have... 1421 01:27:08,530 --> 01:27:10,299 I have everything you need right here. 1422 01:27:10,334 --> 01:27:13,566 Photos, text messages, and the address. 1423 01:27:13,601 --> 01:27:15,502 And so, if you go right now, you're still gonna get them. 1424 01:27:17,341 --> 01:27:18,637 -And what about Logan? 1425 01:27:18,672 --> 01:27:19,836 [Rowan] He's three days into a bender. 1426 01:27:19,871 --> 01:27:21,310 He doesn't know what's up. 1427 01:27:24,711 --> 01:27:26,513 [Agent Rhodes] It's Rhodes. 1428 01:27:26,548 --> 01:27:29,615 It's 1643, County Road 13. 1429 01:27:30,750 --> 01:27:32,420 -What's going on? 1430 01:27:32,455 --> 01:27:34,653 -You're gonna ride with us until this all works out. 1431 01:27:34,688 --> 01:27:36,391 Or do you have somewhere else to be? 1432 01:27:37,119 --> 01:27:38,855 -Four interceptions 1433 01:27:38,890 --> 01:27:41,594 and they leave him in the game. [pounding the table] 1434 01:27:41,629 --> 01:27:43,959 [Slim] Come on. His momma can throw better than that. 1435 01:27:43,994 --> 01:27:45,631 -Amen. 1436 01:27:45,666 --> 01:27:46,731 [Dispatcher] [over phone] All units, all units, 1437 01:27:46,766 --> 01:27:50,438 report to 1634, County Road 13. 1438 01:27:51,771 --> 01:27:52,803 -Copy that. On my way. 1439 01:27:55,940 --> 01:27:56,906 Oh! 1440 01:27:59,977 --> 01:28:01,944 All right, y'all. -You be careful out there. 1441 01:28:01,979 --> 01:28:03,814 [sirens wailing] 1442 01:28:03,849 --> 01:28:07,488 [Texas Ranger] [laughs] Man, those fuckers are fast. 1443 01:28:08,557 --> 01:28:11,492 [receding footsteps] 1444 01:28:16,466 --> 01:28:18,433 [car engine revs] 1445 01:28:18,468 --> 01:28:20,534 [sirens wailing] 1446 01:28:25,805 --> 01:28:28,707 [Xochitl] Good. Come on. Come on, come on, come on. 1447 01:28:28,742 --> 01:28:30,544 Right there. Okay. 1448 01:28:37,949 --> 01:28:39,817 -[Theo] Steady, steady. -[Xochitl] Mm-hmm. 1449 01:28:43,955 --> 01:28:46,890 [sirens wailing] 1450 01:29:03,975 --> 01:29:06,481 [sirens wailing] 1451 01:29:08,045 --> 01:29:10,584 [sirens wailing] 1452 01:29:11,818 --> 01:29:12,982 -Okay. [breathing heavily] 1453 01:29:16,053 --> 01:29:17,019 [bangs steering wheel] 1454 01:29:17,054 --> 01:29:19,989 [sirens wailing] 1455 01:29:24,930 --> 01:29:27,865 [dramatic music] 1456 01:29:49,757 --> 01:29:51,658 -Okay. -Ready? 1457 01:29:51,693 --> 01:29:52,626 -Yeah. 1458 01:29:58,029 --> 01:29:58,962 Like this? 1459 01:30:00,097 --> 01:30:01,030 -Perfect. 1460 01:30:04,508 --> 01:30:05,639 -It was nice knowing you, dude. 1461 01:30:06,939 --> 01:30:07,872 -You, too. 1462 01:30:09,139 --> 01:30:10,677 -[device beeps] 1463 01:30:10,712 --> 01:30:11,744 [Computerized voice] Frequency mode. 1464 01:30:11,779 --> 01:30:14,043 [sirens wailing] 1465 01:30:20,590 --> 01:30:23,019 Seven, eight, nine... 1466 01:30:25,859 --> 01:30:28,794 [music playing] 1467 01:30:34,901 --> 01:30:36,538 [loud knocking] 1468 01:30:39,675 --> 01:30:40,806 [urgent knocking continues] 1469 01:30:44,845 --> 01:30:46,075 [Alisha] I hear you in there, Xochitl. 1470 01:30:49,817 --> 01:30:51,553 Give me one reason not to turn your ass in 1471 01:30:51,588 --> 01:30:53,522 to the police right now. 1472 01:30:53,557 --> 01:30:54,787 -Please, just come in. 1473 01:31:00,861 --> 01:31:01,959 -An informant, Xochitl? 1474 01:31:01,994 --> 01:31:03,598 Are you fucking kidding me? 1475 01:31:03,633 --> 01:31:04,830 -I trust her. 1476 01:31:04,865 --> 01:31:05,864 -Of course, you work with a cop. 1477 01:31:05,899 --> 01:31:07,635 [Xochitl] She's not a cop. 1478 01:31:07,670 --> 01:31:10,770 She's a 22-year-old kid who got fucked over. 1479 01:31:10,805 --> 01:31:13,069 She coulda turned us in, but she came clean. 1480 01:31:13,104 --> 01:31:14,774 This was her idea. 1481 01:31:14,809 --> 01:31:17,040 Rowan feeds the FBI exactly what we need her to 1482 01:31:17,075 --> 01:31:20,978 so they catch us in the act on site with evidence. 1483 01:31:21,013 --> 01:31:22,584 The FBI gets to be the hero 1484 01:31:22,619 --> 01:31:23,849 that caught the big, bad terrorists. 1485 01:31:23,884 --> 01:31:25,521 They really just wanna look good. 1486 01:31:26,755 --> 01:31:27,952 -You and Theo are gonna spend 1487 01:31:27,987 --> 01:31:29,184 the rest of your lives in prison. 1488 01:31:29,219 --> 01:31:30,988 [Xochitl] Maybe. 1489 01:31:31,023 --> 01:31:33,089 Two girls from a refinery town, one with terminal cancer. 1490 01:31:33,124 --> 01:31:33,991 That's sympathetic. -[Alisha] Oh my God. 1491 01:31:34,026 --> 01:31:35,696 -That's relatable. 1492 01:31:35,731 --> 01:31:36,961 We have a right to defend ourselves. 1493 01:31:36,996 --> 01:31:38,765 We could set a new legal precedent, 1494 01:31:38,800 --> 01:31:40,734 and if we get off, more people follow, 1495 01:31:40,769 --> 01:31:42,131 more bombs happen, 1496 01:31:42,166 --> 01:31:44,573 fossil fuel gets priced out of the market. 1497 01:31:44,608 --> 01:31:46,168 -People are out there doing the work 1498 01:31:46,203 --> 01:31:48,907 and you just wanna come in and say, "Fuck you"? 1499 01:31:48,942 --> 01:31:51,712 This flashy shit is pure ego. 1500 01:31:51,747 --> 01:31:52,174 -Okay, yeah. 1501 01:31:54,013 --> 01:31:57,718 That work is important, and it's not fucking working. 1502 01:31:57,753 --> 01:31:59,852 You need leverage. The flashy shit scares people. 1503 01:31:59,887 --> 01:32:01,854 -Okay, so you scare some oil companies, 1504 01:32:01,889 --> 01:32:03,658 but you're really gonna fuck over poor people. 1505 01:32:03,693 --> 01:32:05,055 -Pay more for gas now. 1506 01:32:05,090 --> 01:32:06,925 or choke to death on hot air in five years. 1507 01:32:06,960 --> 01:32:09,961 -Who are you to decide? You're not God, Xochitl. 1508 01:32:09,996 --> 01:32:12,601 You don't get to decide how people live and die. 1509 01:32:12,636 --> 01:32:14,801 -Better me than the people that are currently doing that. 1510 01:32:14,836 --> 01:32:16,869 And Alisha, you are the one trying to decide 1511 01:32:16,904 --> 01:32:18,838 how Theo lives or dies, and I'm really sorry, 1512 01:32:18,873 --> 01:32:21,038 I hate to say it, but we both know she's gonna die. 1513 01:32:26,914 --> 01:32:30,113 I'm sorry. That was... harsh. 1514 01:32:31,952 --> 01:32:34,755 [Alisha] Everyone just... 1515 01:32:34,790 --> 01:32:36,955 just acts like she has nothing to lose... 1516 01:32:38,189 --> 01:32:39,661 but I'm here. 1517 01:32:41,060 --> 01:32:42,664 It's not fucking fair. 1518 01:32:46,703 --> 01:32:47,933 -I've lost people, too. 1519 01:32:50,267 --> 01:32:53,070 I don't want you to lose Theo any sooner than you have to. 1520 01:32:55,173 --> 01:32:56,645 But she's my best friend, too, 1521 01:32:56,680 --> 01:32:58,075 and I know that she needs to do this. 1522 01:33:03,115 --> 01:33:05,181 We can protect you, we can get you a good alibi. 1523 01:33:09,891 --> 01:33:14,696 -Even if I wanted to, there'd be fingerprints, DNA, hair. 1524 01:33:16,799 --> 01:33:18,062 -We can clean that up. 1525 01:33:18,097 --> 01:33:19,998 -That would take days. 1526 01:33:20,033 --> 01:33:21,032 -Well... 1527 01:33:21,067 --> 01:33:22,165 [explosion] 1528 01:33:22,200 --> 01:33:24,970 [sirens wailing] 1529 01:33:28,338 --> 01:33:29,744 [Officer] Get down -We're unarmed! 1530 01:33:29,779 --> 01:33:31,339 We are unarmed! -Get down on the ground! 1531 01:33:31,374 --> 01:33:33,077 -We're surrendering peacefully! -Put your hands on your head! 1532 01:33:33,112 --> 01:33:34,111 -[Xochitl] We're unarmed! -Get down on the ground! 1533 01:33:34,146 --> 01:33:35,882 [Officer] Don't fuckin' move. 1534 01:33:35,917 --> 01:33:37,180 -We surrender peacefully! -Don't you fuckin' move! 1535 01:33:37,215 --> 01:33:39,215 Do not move! -[Xochitl] Hey, don't hurt her! 1536 01:33:39,250 --> 01:33:40,986 Don't fucking hurt her! 1537 01:33:41,021 --> 01:33:41,921 -[punch thrown] -[thuds to ground] 1538 01:33:47,225 --> 01:33:49,731 [door opens] 1539 01:33:52,901 --> 01:33:55,231 -Logan? Logan? 1540 01:33:56,872 --> 01:33:57,838 Okay? 1541 01:33:57,873 --> 01:33:59,268 -Yeah. -Yeah? 1542 01:34:05,881 --> 01:34:06,781 [whispers] We did it. 1543 01:34:07,883 --> 01:34:08,882 -What? 1544 01:34:08,917 --> 01:34:09,949 [envelope rustles] 1545 01:34:12,019 --> 01:34:13,854 What the fuck is that? 1546 01:34:13,889 --> 01:34:14,448 -She bought it. 1547 01:34:16,122 --> 01:34:18,793 She thinks it was just me, Theo, and Xochitl. 1548 01:34:19,895 --> 01:34:20,828 -She fucking paid you? 1549 01:34:20,863 --> 01:34:21,928 -Yeah. 1550 01:34:21,963 --> 01:34:23,028 -We're in the clear? 1551 01:34:23,063 --> 01:34:24,260 -Yeah. -I'm in the clear? 1552 01:34:24,295 --> 01:34:25,734 -Yeah. -Everyone's in the clear? 1553 01:34:25,769 --> 01:34:26,295 I didn't fuck up? 1554 01:34:26,330 --> 01:34:27,736 -No. 1555 01:34:27,771 --> 01:34:28,737 -Are you sure I didn't fuck up? 1556 01:34:28,772 --> 01:34:29,870 -Yeah, you didn't fuck up. 1557 01:34:29,905 --> 01:34:31,872 -[chuckles] -[phone pings] 1558 01:34:31,907 --> 01:34:33,401 -It's live. Rowan, it's live. 1559 01:34:35,273 --> 01:34:37,174 [Xochitl] [on video] My name is Xochitl Fuentes. 1560 01:34:37,209 --> 01:34:39,011 If you're seeing this, 1561 01:34:39,046 --> 01:34:42,080 then I've just blown up a section of JDIA oil pipeline. 1562 01:34:42,115 --> 01:34:43,312 Destroying this property was a last resort. 1563 01:34:43,347 --> 01:34:44,984 -We fucking did it. 1564 01:34:45,019 --> 01:34:46,788 [Xochitl] [on video] If we want to survive, 1565 01:34:46,823 --> 01:34:51,155 we must damage and dismantle CO2-emitting devices, 1566 01:34:51,190 --> 01:34:54,895 demolish them, burn them, blow them up. 1567 01:34:54,930 --> 01:34:57,227 Let those who profit from mass death 1568 01:34:57,262 --> 01:35:00,868 know their properties will be trashed. 1569 01:35:00,903 --> 01:35:03,772 They will defame us and claim this was violence 1570 01:35:03,807 --> 01:35:07,776 or vandalism, but this was justified. 1571 01:35:07,811 --> 01:35:10,009 This was an act of self-defense. 1572 01:35:10,044 --> 01:35:12,814 [dramatic music] 1573 01:35:16,853 --> 01:35:19,788 [♪♪♪] 1574 01:36:58,416 --> 01:36:59,316 [timer beeps] 1575 01:37:10,461 --> 01:37:13,396 [♪♪♪] 1576 01:38:17,594 --> 01:38:20,529 [♪♪♪] 1577 01:43:40,554 --> 01:43:43,258 [♪♪♪] 101389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.