Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,511
♪ Hey ya! ♪
2
00:00:21,146 --> 00:00:23,355
♪ Maybe I'm not typical ♪
3
00:00:23,356 --> 00:00:25,858
♪ I could be so cynical ♪
4
00:00:25,859 --> 00:00:27,860
♪ Yeah, I've come
from ridicule. ♪
5
00:00:27,861 --> 00:00:29,278
Try to keep this short.
6
00:00:29,279 --> 00:00:32,364
You've got back-to-back
all day, including Mark Gold.
7
00:00:32,365 --> 00:00:33,574
- Mark?
- Mmhmm.
8
00:00:33,575 --> 00:00:35,617
He wants to do breakfast.
9
00:00:35,618 --> 00:00:36,827
Maybe I finally broke through
10
00:00:36,828 --> 00:00:39,121
and he's ready to give
my new firm a shot.
11
00:00:39,122 --> 00:00:39,998
How long do I have here?
12
00:00:39,999 --> 00:00:41,040
20 minutes, tops.
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,041
I only need 10.
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,087
Maybe 15.
15
00:00:47,589 --> 00:00:49,090
Did you see gossip train?
16
00:00:55,597 --> 00:00:56,847
I look like a liar.
17
00:00:56,848 --> 00:00:58,223
How will anyone
ever remember me,
18
00:00:58,224 --> 00:01:00,976
except as the girl that lies
about being a vegan.
19
00:01:00,977 --> 00:01:03,020
My career is over.
20
00:01:03,021 --> 00:01:05,230
Here, take this.
21
00:01:05,231 --> 00:01:06,648
Breathe.
22
00:01:06,649 --> 00:01:08,609
You didn't do anything wrong.
23
00:01:08,610 --> 00:01:12,821
You're a successful young woman.
The world is watching.
24
00:01:12,822 --> 00:01:15,407
Instead of hiding from
middle-aged men with cameras
25
00:01:15,408 --> 00:01:18,244
who are waiting for you to feel
shame that they created,
26
00:01:20,080 --> 00:01:21,956
you need to own this moment.
27
00:01:22,332 --> 00:01:24,416
Because if your body told you,
you needed a cheeseburger,
28
00:01:24,417 --> 00:01:26,752
then you did what
all women should do.
29
00:01:26,753 --> 00:01:28,253
You listen to your body.
30
00:01:28,254 --> 00:01:29,214
Yeah.
31
00:01:29,215 --> 00:01:30,673
With over 30 million followers.
32
00:01:30,674 --> 00:01:33,050
You have the power to spin
this story any way you want,
33
00:01:33,051 --> 00:01:35,302
the way it should be seen.
34
00:01:35,303 --> 00:01:36,679
Mmhmm.
35
00:01:36,680 --> 00:01:38,055
Own it.
36
00:01:38,056 --> 00:01:39,516
Maybe brush your hair first.
37
00:01:41,226 --> 00:01:44,269
Now repeat after me.
38
00:01:44,270 --> 00:01:47,106
Listening to your body,
you know, listening to yourself,
39
00:01:47,107 --> 00:01:48,941
is the only way
that you can become
40
00:01:48,942 --> 00:01:51,318
the woman that you're
destined to be.
41
00:01:51,319 --> 00:01:52,986
You know, it's the only way
that you can become
42
00:01:52,987 --> 00:01:55,280
the woman that the world
needs you to be.
43
00:01:55,281 --> 00:01:57,282
Just like my character
in Teen Revenge
44
00:01:57,283 --> 00:02:00,077
again, which is in
theaters tomorrow.
45
00:02:00,078 --> 00:02:01,495
Turning a meat-infused night
of debauchery
46
00:02:01,496 --> 00:02:03,539
into a viral soapbox moment
for female empowerment,
47
00:02:03,540 --> 00:02:05,791
while simultaneously
driving fans to the box office.
48
00:02:05,792 --> 00:02:08,460
Can I be you when I grow up?
49
00:02:08,461 --> 00:02:11,964
Just wow, a classic
Hazel spin.
50
00:02:23,852 --> 00:02:25,310
Hey, mom and dad.
51
00:02:25,311 --> 00:02:28,105
- Hazel, hon, how are you?
- Taking over the world today?
52
00:02:28,106 --> 00:02:29,106
Absolutely.
53
00:02:29,107 --> 00:02:30,733
Hi, Hazel's parents.
54
00:02:30,734 --> 00:02:31,984
Jax says hi.
55
00:02:31,985 --> 00:02:33,444
- Hi Jax!
- Hey!
56
00:02:33,445 --> 00:02:34,987
We just wanted to call
and say thank you
57
00:02:34,988 --> 00:02:36,071
for the surprise cheesecake.
58
00:02:36,072 --> 00:02:37,656
It was delicious.
59
00:02:37,657 --> 00:02:39,575
Oh, I know how much you loved it
when you were here, so...
60
00:02:39,576 --> 00:02:42,327
Maybe next time you
can hand deliver it.
61
00:02:42,328 --> 00:02:43,704
Mom...
62
00:02:43,705 --> 00:02:45,748
We really think
you should come home, kiddo.
63
00:02:45,749 --> 00:02:47,333
We need to make a pit stop.
64
00:02:47,334 --> 00:02:48,876
I promised there will be coffee
at breakfast with Mark Gold.
65
00:02:48,877 --> 00:02:50,461
This isn't about coffee.
66
00:02:50,462 --> 00:02:52,087
Dad, I got to run.
I love you.
67
00:02:52,088 --> 00:02:53,213
I'll call you later.
68
00:02:53,214 --> 00:02:55,007
- Love you.
- Bye sweetheart. Love you.
69
00:02:55,008 --> 00:02:57,217
Fred, we need to head
to the West Village.
70
00:02:57,218 --> 00:02:58,386
You got it.
71
00:03:00,930 --> 00:03:02,014
If I didn't know any better Hazel,
72
00:03:02,015 --> 00:03:03,140
I think you wanted
to be friends.
73
00:03:03,141 --> 00:03:05,517
We are best friends.
74
00:03:05,518 --> 00:03:06,560
So, just a seen?
75
00:03:06,561 --> 00:03:09,188
Not even a double-tap like,
for me.
76
00:03:09,189 --> 00:03:10,606
Sometimes less is more.
77
00:03:10,607 --> 00:03:11,899
Is it?
78
00:03:11,900 --> 00:03:13,525
I write portraits of a person,
79
00:03:13,526 --> 00:03:17,029
not flashing moments of
a never-ending zeitgeist.
80
00:03:17,030 --> 00:03:18,864
She's not my beat.
81
00:03:18,865 --> 00:03:21,867
I did not take you for
an award-winning journalist
82
00:03:21,868 --> 00:03:25,412
who wouldn't want to uplift
a young female voice.
83
00:03:25,413 --> 00:03:28,082
Hazel... you are better
than that argument.
84
00:03:28,083 --> 00:03:29,917
The story is already out there.
85
00:03:29,918 --> 00:03:32,378
It's just not compelling enough.
86
00:03:32,379 --> 00:03:34,421
And plus, I know that that
entire video is all your spin,
87
00:03:34,422 --> 00:03:36,632
which makes you an exceptional publicist.
88
00:03:36,633 --> 00:03:38,592
But it doesn't make her
a good story.
89
00:03:38,593 --> 00:03:40,511
Biggest news in baseball
comes from New York.
90
00:03:40,512 --> 00:03:41,720
That's Strike Zone Weekly.
91
00:03:41,721 --> 00:03:43,764
Sure is, Freddo.
Big announcement today.
92
00:03:43,765 --> 00:03:45,724
"Looks like the New York Mets
have officially lost their minds
93
00:03:45,725 --> 00:03:48,644
"as rumors spread that they are
signing pitcher-non-grata,
94
00:03:48,645 --> 00:03:50,396
"Diego Vasquez."
95
00:03:50,397 --> 00:03:52,731
They want Vasquez.
Why?
96
00:03:52,732 --> 00:03:54,400
"The league's top pitcher
was dropped last season
97
00:03:54,401 --> 00:03:56,110
"for freezing on the mound
in the 9th inning
98
00:03:56,111 --> 00:03:57,569
"of Game Seven of
the World Series,
99
00:03:57,570 --> 00:03:59,363
"and Vasquez still
won't comment on why."
100
00:03:59,364 --> 00:04:00,823
I don't know what the Mets
are thinking.
101
00:04:00,824 --> 00:04:04,076
In our humble baseball opinion,
this could be Vasquez's
102
00:04:04,077 --> 00:04:06,245
last chance at pitching professionally.
103
00:04:06,246 --> 00:04:07,913
Okay, what do I need
to do to get an in
104
00:04:07,914 --> 00:04:09,415
@HudsonAndParkMagazine?
105
00:04:09,416 --> 00:04:11,333
Do I need to give you
my proverbial first child?
106
00:04:11,334 --> 00:04:13,502
Or a table at the Met Gala?
107
00:04:13,503 --> 00:04:15,587
My rent-controlled apartment?
108
00:04:15,588 --> 00:04:19,008
I have told you a million times,
but when you have a client
109
00:04:19,009 --> 00:04:21,802
with a story that nobody's
gotten yet, that nobody can get,
110
00:04:21,803 --> 00:04:23,637
the ungettable get
111
00:04:23,638 --> 00:04:27,141
at an angle that my readers will
salivate over, then I'll do it.
112
00:04:27,142 --> 00:04:30,352
But until then, Hazel,
113
00:04:30,353 --> 00:04:33,105
you need to stop stalking me
at coffee shops.
114
00:04:34,774 --> 00:04:37,609
A guy that freezes like that
is not New York Mets material.
115
00:04:37,610 --> 00:04:41,488
We are a team that cares
about tradition, loyalty.
116
00:04:41,489 --> 00:04:44,408
But you cannot deny that Vasquez
is one of the best pitchers
117
00:04:44,409 --> 00:04:46,952
major League Baseball
has ever seen.
118
00:04:46,953 --> 00:04:48,120
I cannot deny that.
119
00:04:48,121 --> 00:04:49,955
Vasquez holds the record
for the most
120
00:04:49,956 --> 00:04:52,124
no-hitters in baseball history.
121
00:04:52,125 --> 00:04:54,960
And that's exactly what
our Mets need, Freddo.
122
00:04:54,961 --> 00:04:57,671
Yeah, well, I sure hope the Mets
know what they're doing,
123
00:04:57,672 --> 00:04:59,340
because they're betting
the entire franchise
124
00:04:59,341 --> 00:05:00,883
on Diego Vasquez.
125
00:05:00,884 --> 00:05:03,302
That's the beauty of baseball.
126
00:05:03,303 --> 00:05:06,598
The theatrics, the heart,
the soul...
127
00:05:08,391 --> 00:05:09,892
Baseball, I take it.
128
00:05:09,893 --> 00:05:10,893
Always.
129
00:05:11,644 --> 00:05:12,644
Hm.
130
00:05:13,688 --> 00:05:15,564
Kid, we're getting pressure
from the GM
131
00:05:15,565 --> 00:05:17,232
to make sure you look good.
132
00:05:17,233 --> 00:05:18,984
I don't look good?
133
00:05:18,985 --> 00:05:21,029
No, kid, you don't.
134
00:05:23,365 --> 00:05:25,824
Look, I understand
you had a moment.
135
00:05:25,825 --> 00:05:26,825
We all do.
136
00:05:26,826 --> 00:05:28,327
Except your moment
happened to be
137
00:05:28,328 --> 00:05:30,662
during the most important inning
of baseball last year.
138
00:05:30,663 --> 00:05:33,499
And since you won't give me
or the league an explanation
139
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
- Mark-
- No, no, no, no.
140
00:05:34,501 --> 00:05:35,751
I'm not even going to try
141
00:05:35,752 --> 00:05:37,252
and get the answer out
of you anymore
142
00:05:37,253 --> 00:05:39,255
'cause you promised me
it wouldn't happen again.
143
00:05:40,048 --> 00:05:42,841
The New York Mets Club
doesn't really trust you yet.
144
00:05:42,842 --> 00:05:44,468
I mean, they definitely
need a pitcher,
145
00:05:44,469 --> 00:05:46,136
and you're the best pitcher
this league has seen
146
00:05:46,137 --> 00:05:47,388
in over a decade.
147
00:05:47,389 --> 00:05:48,722
But you don't have a team.
148
00:05:48,723 --> 00:05:51,058
What are you trying
to say, Mark?
149
00:05:51,059 --> 00:05:52,893
The Mets won't make it official
150
00:05:52,894 --> 00:05:55,688
until we start to see
some good press.
151
00:05:55,689 --> 00:05:57,982
Okay, but don't worry,
I've got it handled.
152
00:05:58,775 --> 00:05:59,776
How? What?
153
00:06:11,079 --> 00:06:11,746
We can't-
154
00:06:11,747 --> 00:06:12,747
But Mark-
155
00:06:12,748 --> 00:06:14,081
Let's reschedule.
156
00:06:14,082 --> 00:06:15,374
I have a...
157
00:06:15,375 --> 00:06:18,460
I'm feeling a little pressure
in my sinuses.
158
00:06:18,461 --> 00:06:19,670
So, we're gonna reschedule.
159
00:06:19,671 --> 00:06:21,130
And you know what?
It's gonna be great,
160
00:06:21,131 --> 00:06:22,297
because Martin loves me.
It'll be fine.
161
00:06:22,298 --> 00:06:24,717
Alright. I've never seen you
so shaky.
162
00:06:24,718 --> 00:06:27,261
I'd assume it's an ex,
but I control your schedule
163
00:06:27,262 --> 00:06:29,055
and know you're all work
no play, so...
164
00:06:31,016 --> 00:06:32,808
No!
165
00:06:32,809 --> 00:06:33,809
Jax.
166
00:06:34,811 --> 00:06:37,062
Diego Vasquez!
167
00:06:37,063 --> 00:06:38,063
The new Met?
168
00:06:38,064 --> 00:06:39,231
The new what?
169
00:06:39,232 --> 00:06:41,358
Met, as in the New York Mets.
170
00:06:41,359 --> 00:06:43,152
Oh, Fred is going to freak.
171
00:06:43,153 --> 00:06:44,570
I can't-
172
00:06:44,571 --> 00:06:45,530
Word broke this morning
that they're signing him
173
00:06:45,531 --> 00:06:46,531
or thinking about it.
174
00:06:46,532 --> 00:06:48,657
While most fans, unlike myself,
175
00:06:48,658 --> 00:06:50,367
doubt whether he could be loyal
to the franchise.
176
00:06:50,368 --> 00:06:53,579
There are fans like myself
that lead with empathy
177
00:06:53,580 --> 00:06:56,415
and think a second chance
should always be given.
178
00:06:56,416 --> 00:07:00,669
Wow, wow, wow, wow, wow!
Mark Gold!
179
00:07:00,670 --> 00:07:03,173
He did say this meeting was
with one of his sports clients.
180
00:07:04,466 --> 00:07:07,092
Hazel? Is Diego Vasquez,
your new spin.
181
00:07:07,093 --> 00:07:09,303
Hazel, this is huge.
182
00:07:09,304 --> 00:07:10,471
This cannot be happening.
183
00:07:10,472 --> 00:07:12,723
Hazel, you know I'm not
one to overstep,
184
00:07:12,724 --> 00:07:16,310
but Diego Vasquez
would be a huge get.
185
00:07:16,311 --> 00:07:17,811
He hasn't talked
to the press since-
186
00:07:17,812 --> 00:07:19,972
We are avoiding all things...
all things Diego Vasquez.
187
00:07:20,648 --> 00:07:21,857
Oh.
188
00:07:21,858 --> 00:07:26,821
Hazel Lynn Miller.
Do you know Diego Vasquez?
189
00:07:27,822 --> 00:07:29,782
Have you been holding out on me.
190
00:07:29,783 --> 00:07:30,783
Overstepping?
191
00:07:30,784 --> 00:07:31,451
Jax?
192
00:07:31,452 --> 00:07:32,701
Girl. Come on.
193
00:07:32,702 --> 00:07:33,952
We went to high school together.
194
00:07:37,832 --> 00:07:40,084
Okay, I will do this meeting
out of respect for Mark,
195
00:07:40,085 --> 00:07:41,169
but that is it.
196
00:07:43,672 --> 00:07:45,548
Okay, let's get this over with.
197
00:07:49,177 --> 00:07:50,637
Here comes our safety net now.
198
00:07:55,558 --> 00:07:58,811
Diego, this is...
199
00:07:58,812 --> 00:08:00,021
Hazel Miller.
200
00:08:03,316 --> 00:08:06,652
Oh, I see her
reputation precedes itself.
201
00:08:06,653 --> 00:08:08,279
Yeah, you could say that.
202
00:08:11,074 --> 00:08:14,618
Mr. Vasquez, it's so nice
to see you again.
203
00:08:14,619 --> 00:08:18,288
I am so thrilled you came to me
for help.
204
00:08:18,289 --> 00:08:19,540
Hmm.
205
00:08:19,541 --> 00:08:23,168
So you spin stories now...
for a living.
206
00:08:23,169 --> 00:08:25,547
That's... that's fitting.
207
00:08:28,425 --> 00:08:30,718
Mark, I apologize,
but I don't think my firm
208
00:08:30,719 --> 00:08:32,052
is the right fit this time.
209
00:08:32,053 --> 00:08:34,304
So, I will call you with
another recommendation,
210
00:08:34,305 --> 00:08:35,597
should anyone bite.
211
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
- No, no. Wait, wait, wait.
- Thank you, Mark.
212
00:08:36,975 --> 00:08:38,295
They went to high school
together?
213
00:08:39,394 --> 00:08:40,686
Hazel...
214
00:08:40,687 --> 00:08:41,854
It is not worth it.
Mark will call again.
215
00:08:41,855 --> 00:08:43,439
Will he?
216
00:08:43,440 --> 00:08:46,066
Mark Gold has access to every
major athlete on the East Coast.
217
00:08:46,067 --> 00:08:47,526
His roster alone
218
00:08:47,527 --> 00:08:50,195
makes the choice to go out
on your own the right one.
219
00:08:50,196 --> 00:08:51,613
If you get it,
220
00:08:51,614 --> 00:08:52,865
you'll officially
be the queen bee of the PR game.
221
00:08:52,866 --> 00:08:55,701
You need it, and this is
your chance to get it.
222
00:08:55,702 --> 00:08:57,745
It's absolutely worth it.
223
00:08:57,746 --> 00:09:00,289
I cannot work with Diego.
224
00:09:00,290 --> 00:09:01,540
There has got to be
a better option.
225
00:09:01,541 --> 00:09:03,334
No, this is it.
226
00:09:03,335 --> 00:09:06,211
Hazel Miller is one of the best
publicists on the East Coast,
227
00:09:06,212 --> 00:09:07,546
maybe the country.
228
00:09:07,547 --> 00:09:08,714
I've seen her change the court
of public opinion
229
00:09:08,715 --> 00:09:10,257
with one single post.
230
00:09:10,258 --> 00:09:13,844
Alright? I'm not some social
life-gram influencer, okay?
231
00:09:13,845 --> 00:09:16,388
I'm a serious athlete.
I have a career.
232
00:09:16,389 --> 00:09:18,557
Uh, no, you don't, actually.
233
00:09:18,558 --> 00:09:20,809
Diego, no one will sign you.
234
00:09:20,810 --> 00:09:22,686
Not unless she helps spin
the story.
235
00:09:22,687 --> 00:09:24,271
Every news and media outlet
in this country
236
00:09:24,272 --> 00:09:26,815
has been dying to get an
exclusive with Diego Vasquez.
237
00:09:26,816 --> 00:09:29,736
He hasn't done
any press since...
238
00:09:30,320 --> 00:09:31,612
The incident.
239
00:09:31,613 --> 00:09:34,865
Diego Vasquez, top pitcher,
froze on the mound
240
00:09:34,866 --> 00:09:36,742
during Game Seven
of the World Series,
241
00:09:36,743 --> 00:09:40,245
leaving his team with a big I
and no one knows why.
242
00:09:40,246 --> 00:09:42,539
He's the anti-hero for all
of Major League baseball.
243
00:09:42,540 --> 00:09:44,583
Villainized by
every media outlet.
244
00:09:44,584 --> 00:09:47,586
But with the right spin,
the Hazel spin,
245
00:09:47,587 --> 00:09:49,880
he can be back in action.
246
00:09:49,881 --> 00:09:52,174
You could change
the fate of baseball,
247
00:09:52,175 --> 00:09:53,676
the fate of the New York Mets.
248
00:09:53,677 --> 00:09:55,135
And as a die-hard Mets fan,
249
00:09:55,136 --> 00:09:57,554
I could tell you that
if we ever want to win,
250
00:09:57,555 --> 00:09:59,556
the New York Mets must commit
to Diego Vasquez.
251
00:09:59,557 --> 00:10:02,184
You must commit
to Diego Vasquez.
252
00:10:02,185 --> 00:10:03,727
If you ever want to throw
a baseball again,
253
00:10:03,728 --> 00:10:04,937
you're going to have
to suck it up.
254
00:10:04,938 --> 00:10:06,480
Whatever happened
between you guys back
255
00:10:06,481 --> 00:10:09,566
when you were younger versions
of yourself doesn't matter now,
256
00:10:09,567 --> 00:10:11,694
Do you want to pitch again?
257
00:10:11,695 --> 00:10:13,195
Or do you want to choke
on your own pride
258
00:10:13,196 --> 00:10:15,698
and be remembered as the guy
that walked away?
259
00:10:15,699 --> 00:10:17,449
You want that to be your legacy?
260
00:10:17,450 --> 00:10:18,784
I want to pitch again.
261
00:10:18,785 --> 00:10:19,994
You want pitch again?
262
00:10:22,247 --> 00:10:22,956
Right there.
263
00:10:25,000 --> 00:10:29,671
Diego is like...
an ungettable get.
264
00:10:31,381 --> 00:10:32,882
Wait, what did you just say?
265
00:10:34,050 --> 00:10:36,219
An ungettable get.
266
00:10:36,636 --> 00:10:40,889
Especially if you can get him to
give up the goods on Game Seven.
267
00:10:40,890 --> 00:10:43,351
I would excuse myself,
but I don't want to.
268
00:10:45,145 --> 00:10:46,187
Hazel.
269
00:10:48,106 --> 00:10:50,149
- Hi.
- Diego.
270
00:10:50,150 --> 00:10:51,150
Jax.
271
00:10:52,193 --> 00:10:53,194
My assistant.
272
00:10:54,362 --> 00:10:57,322
If I choose to do this,
it's not for you.
273
00:10:57,323 --> 00:10:59,241
It's for me.
My career.
274
00:10:59,242 --> 00:11:00,325
Okay.
275
00:11:00,326 --> 00:11:01,326
Know that.
276
00:11:01,453 --> 00:11:02,870
Okay.
277
00:11:02,871 --> 00:11:04,873
Tell Mark I'll be in touch
with my decision.
278
00:11:08,752 --> 00:11:09,794
Bye.
279
00:11:13,673 --> 00:11:15,091
It is an honor.
280
00:11:16,217 --> 00:11:17,427
- Jax.
- Yeah.
281
00:11:21,222 --> 00:11:22,974
Oh, man.
282
00:11:24,893 --> 00:11:25,894
And?
283
00:11:27,020 --> 00:11:29,356
And she said she'll think
about it.
284
00:11:29,898 --> 00:11:32,108
Of course, she will.
285
00:11:44,537 --> 00:11:45,747
I have it.
286
00:11:46,915 --> 00:11:48,500
The ungettable get.
287
00:11:49,000 --> 00:11:51,795
The story everyone wants,
but no one can have...
288
00:11:54,422 --> 00:11:55,882
Diego Vasquez.
289
00:11:56,383 --> 00:11:58,634
How in the world are you going
to get Diego Vasquez?
290
00:11:58,635 --> 00:12:02,429
He doesn't do press.
Believe me, I tried.
291
00:12:02,430 --> 00:12:05,182
And I don't try.
292
00:12:05,183 --> 00:12:09,269
To use your words,
I'm exceptional, remember?
293
00:12:09,270 --> 00:12:12,022
Okay, and what's the angle?
294
00:12:12,023 --> 00:12:15,234
Hometown hero rises
from the ashes.
295
00:12:15,235 --> 00:12:20,030
How a boy became a man
on the pitcher's mound.
296
00:12:20,031 --> 00:12:23,909
The only way the profile works
is if he admits why he froze.
297
00:12:23,910 --> 00:12:25,911
So I want the full story.
298
00:12:25,912 --> 00:12:29,249
And I want to do the interview
in his hometown.
299
00:12:31,334 --> 00:12:32,544
Won't be a problem.
300
00:12:37,298 --> 00:12:38,298
Mark.
301
00:12:38,800 --> 00:12:40,260
I'm calling with good news.
302
00:12:53,273 --> 00:12:55,274
Hazel, you're really
just a suburban girl
303
00:12:55,275 --> 00:12:56,900
making it in the city.
304
00:12:56,901 --> 00:12:58,485
It would appear
that way, wouldn't it?
305
00:12:58,486 --> 00:13:00,946
I mean, your house
has a porch.
306
00:13:00,947 --> 00:13:03,615
I can't believe I gave Morgan a
spin that brought me back here.
307
00:13:03,616 --> 00:13:05,743
You mean a spin that brought you
and your high school sweetheart
308
00:13:05,744 --> 00:13:07,911
back to the city you found
in lost loving.
309
00:13:07,912 --> 00:13:10,456
Oh... so you figured that out, huh?
310
00:13:10,457 --> 00:13:12,624
The Internet did exist when
you were in high school,
311
00:13:12,625 --> 00:13:14,418
even though it was ages ago.
312
00:13:14,419 --> 00:13:15,878
Rude!
313
00:13:15,879 --> 00:13:18,088
Plus, you've been rattled
ever since you saw him.
314
00:13:18,089 --> 00:13:20,341
And you never get rattled.
315
00:13:20,342 --> 00:13:21,675
I get it, though.
316
00:13:21,676 --> 00:13:24,054
The sparkly eyes, makes
it tough to see clearly.
317
00:13:25,180 --> 00:13:27,932
That swing is where
I had my first kiss.
318
00:13:28,350 --> 00:13:30,518
Where he kissed me
for the first time.
319
00:13:31,144 --> 00:13:33,854
That tough of a breakup
to keep you away, huh.
320
00:13:33,855 --> 00:13:36,106
Well, it wasn't just him.
321
00:13:36,107 --> 00:13:38,442
Pam, they're here.
322
00:13:38,443 --> 00:13:40,736
Hi!
323
00:13:40,737 --> 00:13:42,238
Hey, Jax.
324
00:13:43,531 --> 00:13:47,494
Welcome back city slicker.
325
00:13:47,952 --> 00:13:50,246
- So good to be home!
- You too!
326
00:13:51,498 --> 00:13:55,959
So, Jax, tell me what miracle
brought my girl home?
327
00:13:55,960 --> 00:13:58,588
That miracle would be
Diego Vasquez.
328
00:14:03,718 --> 00:14:05,010
You know what?
329
00:14:05,011 --> 00:14:06,731
I'm going to go for a run
before my meeting.
330
00:14:10,517 --> 00:14:11,517
Okay.
331
00:14:12,352 --> 00:14:13,632
'Cause the meeting
is with Diego.
332
00:14:52,767 --> 00:14:53,892
The kid who used to live here
333
00:14:53,893 --> 00:14:56,271
turned out to be a pretty
okay pitcher.
334
00:14:56,980 --> 00:14:58,647
Yo, Carlos.
335
00:14:58,648 --> 00:15:00,232
Happy to see you, mijo.
336
00:15:00,233 --> 00:15:01,233
Me too.
337
00:15:02,277 --> 00:15:03,318
Get up here.
338
00:15:03,319 --> 00:15:04,446
Me too.
339
00:15:08,992 --> 00:15:11,618
So... Hazel.
340
00:15:11,619 --> 00:15:12,619
Hazel.
341
00:15:13,705 --> 00:15:15,914
I knew she'd be back.
342
00:15:15,915 --> 00:15:18,209
Come on, let's get you settled.
343
00:15:27,802 --> 00:15:29,054
I'll take that.
344
00:15:29,888 --> 00:15:31,306
The house looks good, Tío.
345
00:15:31,765 --> 00:15:33,058
Thank you.
346
00:15:45,695 --> 00:15:46,945
I know you said I could
pack it up,
347
00:15:46,946 --> 00:15:49,741
but I didn't want to do anything
without you.
348
00:16:29,280 --> 00:16:31,241
- Smells good.
- Mmhmm.
349
00:16:32,450 --> 00:16:34,535
Your mama's recipe.
350
00:16:34,536 --> 00:16:35,994
Thought it'd be nice for you
351
00:16:35,995 --> 00:16:38,831
since this kitchen
is never used.
352
00:16:38,832 --> 00:16:41,750
Feels like she's still here.
353
00:16:41,751 --> 00:16:43,919
You want to help stuff
some tortillas?
354
00:16:43,920 --> 00:16:45,296
- Yeah.
- Come on.
355
00:16:48,758 --> 00:16:49,967
You're still cooking?
356
00:16:49,968 --> 00:16:53,263
Yeah. Helps me feel calm
when I'm feeling...
357
00:16:54,472 --> 00:16:58,726
But I haven't made these
in a long time.
358
00:16:58,727 --> 00:16:59,852
Feels good, no?
359
00:16:59,853 --> 00:17:00,978
- Yeah.
- Like home.
360
00:17:00,979 --> 00:17:02,771
You know it.
361
00:17:02,772 --> 00:17:04,149
How are you feeling, mijo?
362
00:17:10,572 --> 00:17:15,201
You know what I mean.
Being back here with her.
363
00:17:17,829 --> 00:17:20,748
Um...
I don't know.
364
00:17:20,749 --> 00:17:23,251
Feels surreal.
365
00:17:23,918 --> 00:17:31,717
Hazel insisted that I meet her
down at the diner, our diner,
366
00:17:31,718 --> 00:17:33,427
to talk strategy.
367
00:17:33,428 --> 00:17:34,595
Wow.
368
00:17:34,596 --> 00:17:36,055
And they want to do the photo
shoot down
369
00:17:36,056 --> 00:17:37,514
at the baseball diamond.
370
00:17:37,515 --> 00:17:39,183
Oh, I know.
371
00:17:39,184 --> 00:17:42,019
Hazel's persistence
hasn't changed a bit.
372
00:17:42,020 --> 00:17:43,854
Not at all.
373
00:17:43,855 --> 00:17:46,065
She's really sure
of herself now.
374
00:17:46,066 --> 00:17:49,444
I mean, she's still
so impressive, you know.
375
00:17:51,404 --> 00:17:54,156
I mean, she's supposedly
turning my career around,
376
00:17:54,157 --> 00:17:57,659
which I thought was impossible,
but she's really doing it.
377
00:17:57,660 --> 00:18:00,163
I know it's her job, but I...
378
00:18:04,459 --> 00:18:06,794
I can't stop thinking
about that night
379
00:18:06,795 --> 00:18:10,255
and how she had no idea
why and how I should have-
380
00:18:10,256 --> 00:18:12,841
You need to forgive yourself, mijo.
381
00:18:12,842 --> 00:18:14,636
Because if you can't,
how can she?
382
00:18:22,394 --> 00:18:25,145
They were as in love as you
can be when you're a teenager.
383
00:18:25,146 --> 00:18:26,313
And then he broke up with her.
384
00:18:26,314 --> 00:18:27,523
- Uh-huh.
- On prom.
385
00:18:27,524 --> 00:18:28,316
- No.
- Yeah.
386
00:18:28,317 --> 00:18:29,775
Yeah. Diego was her world.
387
00:18:29,776 --> 00:18:30,859
Too much so.
388
00:18:30,860 --> 00:18:32,111
So after the breakup-
389
00:18:32,112 --> 00:18:33,529
She dated here and there
in college,
390
00:18:33,530 --> 00:18:34,947
but nothing ever
worked out because-
391
00:18:34,948 --> 00:18:36,073
No one was him.
392
00:18:36,074 --> 00:18:37,950
So tragically romantic.
393
00:18:37,951 --> 00:18:40,077
- So she focused on her career.
- Mmhmm.
394
00:18:40,078 --> 00:18:42,162
And built walls so she wouldn't
break again.
395
00:18:42,163 --> 00:18:43,540
Classic arc.
396
00:18:45,500 --> 00:18:46,418
Sweetie.
397
00:18:46,419 --> 00:18:47,793
- Hi.
- Hi.
398
00:18:47,794 --> 00:18:49,295
Hope you're not talking
about me.
399
00:18:49,754 --> 00:18:50,797
I would never.
400
00:20:03,119 --> 00:20:04,746
- Hello.
- Hey.
401
00:20:09,250 --> 00:20:13,128
Look, let's just agree
to play nice.
402
00:20:13,129 --> 00:20:15,714
We're on the same team.
I'm here to help.
403
00:20:15,715 --> 00:20:16,840
Here's what I'm thinking.
404
00:20:16,841 --> 00:20:18,467
You don't do social media.
405
00:20:18,468 --> 00:20:20,928
Ironically, in our case,
that's a good thing.
406
00:20:20,929 --> 00:20:23,055
It means we can control
the narrative,
407
00:20:23,056 --> 00:20:25,766
guide the story to highlight
what makes you
408
00:20:25,767 --> 00:20:28,394
worthy, needed, lovable.
409
00:20:28,395 --> 00:20:30,896
As you know, Morgan Lucas is
an award-winning journalist.
410
00:20:30,897 --> 00:20:32,231
But what you might not know
411
00:20:32,232 --> 00:20:34,900
is that she is from a small town
in Michigan.
412
00:20:34,901 --> 00:20:36,110
She doesn't talk about it much,
413
00:20:36,111 --> 00:20:38,320
but she really cares
about her Midwest roots,
414
00:20:38,321 --> 00:20:41,073
which is something the two
of you have in common.
415
00:20:41,074 --> 00:20:42,658
So, basically, we're going
to lead her away
416
00:20:42,659 --> 00:20:45,744
from anything that villainizes
you further.
417
00:20:45,745 --> 00:20:49,039
Because right now,
you're the one to hate.
418
00:20:49,040 --> 00:20:52,334
The one who ruined a team's
chance of becoming champions.
419
00:20:52,335 --> 00:20:54,378
So we need to humanize you.
420
00:20:54,379 --> 00:20:56,672
Show you for
your wholesome roots.
421
00:20:56,673 --> 00:21:00,926
Show you as the boy who became
a man on the pitcher's mound.
422
00:21:00,927 --> 00:21:02,344
Now, Morgan's going
to start easy.
423
00:21:02,345 --> 00:21:04,304
She's going to ask you how
you got into baseball.
424
00:21:04,305 --> 00:21:05,931
And you'll say...
425
00:21:05,932 --> 00:21:07,933
My grandfather.
426
00:21:07,934 --> 00:21:09,143
Just a little more.
427
00:21:09,144 --> 00:21:13,272
Yeah, um, and my grandfather
taught my Tío.
428
00:21:13,273 --> 00:21:14,606
Coach Carlos.
429
00:21:14,607 --> 00:21:17,609
He saved me senior year,
passed me in Phys-Ed
430
00:21:17,610 --> 00:21:19,778
when he definitely
should not have.
431
00:21:19,779 --> 00:21:21,448
And he's been so...
432
00:21:22,449 --> 00:21:25,784
Back on track.
So your grandfather...
433
00:21:25,785 --> 00:21:27,953
He really loved the game.
434
00:21:27,954 --> 00:21:33,042
And he taught my Tío and my mom.
435
00:21:33,043 --> 00:21:34,711
And she, um...
436
00:21:36,004 --> 00:21:37,714
She uh...
437
00:21:42,218 --> 00:21:45,471
I never got to say, you know,
I never got to say in person
438
00:21:45,472 --> 00:21:48,891
how sorry I was to hear
about Angela.
439
00:21:48,892 --> 00:21:51,436
She was such a special person.
440
00:21:52,437 --> 00:21:55,565
Um... so, what's next?
441
00:21:59,486 --> 00:22:01,987
The biggest talking point
is going to be Game Seven.
442
00:22:01,988 --> 00:22:04,406
You and I can craft some sort
of a sympathetic reason
443
00:22:04,407 --> 00:22:05,741
as to why you froze
on the ground-
444
00:22:05,742 --> 00:22:06,742
No!
445
00:22:08,203 --> 00:22:11,038
I don't... I don't want to.
446
00:22:11,039 --> 00:22:12,498
- Diego, it's time for you to-
- No.
447
00:22:12,499 --> 00:22:14,583
- Talk about-
- Talk about... no.
448
00:22:14,584 --> 00:22:16,669
Wait. Are you...
are you leaving?
449
00:22:16,670 --> 00:22:17,754
Diego?!
450
00:22:18,546 --> 00:22:19,631
Hey!
451
00:22:22,592 --> 00:22:25,470
Diego!
Diego, wait, stop!
452
00:22:27,097 --> 00:22:28,640
It's just me and you.
453
00:22:30,350 --> 00:22:31,934
Good.
454
00:22:31,935 --> 00:22:35,145
- Hey. Are you okay?
- Yup.
455
00:22:35,146 --> 00:22:37,899
Hey. Diego... Diego.
456
00:23:26,072 --> 00:23:27,281
Just tap it down.
457
00:23:27,282 --> 00:23:28,532
- Tap, yeah.
- Yeah, yeah. Tap but not-
458
00:23:28,533 --> 00:23:30,034
Look at getting
their hands dirty.
459
00:23:30,035 --> 00:23:32,077
Oh, yeah.
Jax is a natural.
460
00:23:32,078 --> 00:23:33,454
Two green thumbs.
461
00:23:33,455 --> 00:23:35,247
I'm fully committed to
this whole small town vibe.
462
00:23:35,248 --> 00:23:37,333
So, how did it go with Diego?
463
00:23:37,334 --> 00:23:39,418
Oh, uh...
464
00:23:39,419 --> 00:23:41,086
Are you okay?
465
00:23:41,087 --> 00:23:42,630
He won't even try.
466
00:23:46,468 --> 00:23:47,634
Your lack of dialogue
is scaring me.
467
00:23:47,635 --> 00:23:49,970
Not to overstep... again,
468
00:23:49,971 --> 00:23:52,807
but I think he's more sensitive
than you think.
469
00:23:54,601 --> 00:23:58,938
Sometimes the toughest ones
are the most breakable.
470
00:24:11,493 --> 00:24:13,995
I come in peace-izza.
471
00:24:17,374 --> 00:24:18,750
Can I come in?
472
00:24:19,501 --> 00:24:23,630
This is pepperoni and mushroom
from Dominelli's
473
00:24:25,715 --> 00:24:27,217
Still your favorite, right?
474
00:24:28,259 --> 00:24:29,761
Yeah.
475
00:24:37,185 --> 00:24:38,186
Thank you.
476
00:24:44,526 --> 00:24:46,653
This house hasn't changed a bit.
477
00:24:47,362 --> 00:24:48,571
Look.
478
00:24:50,740 --> 00:24:53,200
Do you still have
that record collection?
479
00:24:53,201 --> 00:24:54,202
Yeah.
480
00:24:55,370 --> 00:24:59,206
Oh, I am so glad you kept these.
481
00:24:59,207 --> 00:25:01,542
Your mom always had
the best vinyl.
482
00:25:01,543 --> 00:25:03,836
Specifically jazz.
483
00:25:03,837 --> 00:25:06,548
She'd laugh if she knew
what was going on now.
484
00:25:08,425 --> 00:25:10,092
She always wanted to know
485
00:25:10,093 --> 00:25:11,844
everything that was going on, remember?
486
00:25:11,845 --> 00:25:14,638
Which you'd actually tell her.
487
00:25:14,639 --> 00:25:17,079
I tried to hide everything from
my parents, but you never did.
488
00:25:18,727 --> 00:25:20,894
It was really great, actually,
looking back.
489
00:25:20,895 --> 00:25:24,732
You guys were so close.
I always admired that.
490
00:25:24,733 --> 00:25:30,030
Is there something that you
wanted to talk about, Hazel?
491
00:25:31,990 --> 00:25:32,990
Okay.
492
00:25:34,951 --> 00:25:37,953
Listen, this is clearly
an uncomfortable situation,
493
00:25:37,954 --> 00:25:39,873
but it is happening.
494
00:25:40,749 --> 00:25:42,416
So, at the end of the day,
no matter what happened
495
00:25:42,417 --> 00:25:46,670
a million years ago,
you are now my client.
496
00:25:46,671 --> 00:25:49,214
And I care about my clients.
497
00:25:49,215 --> 00:25:51,717
I work hard for my clients.
498
00:25:51,718 --> 00:25:54,678
I make miracles happen
for my clients.
499
00:25:54,679 --> 00:25:58,390
Which means I am going to make
miracles happen for you.
500
00:25:58,391 --> 00:26:01,143
Because for me,
work comes first.
501
00:26:01,144 --> 00:26:03,228
No matter what, aways will.
502
00:26:03,229 --> 00:26:04,730
I promised myself
a long time ago
503
00:26:04,731 --> 00:26:07,108
that I wouldn't let someone else
be my validation.
504
00:26:09,319 --> 00:26:12,864
All this to say you come first.
505
00:26:13,406 --> 00:26:15,200
As long as we are
working together.
506
00:26:16,409 --> 00:26:19,204
- Diego, you can trust me.
- Ok.
507
00:26:22,665 --> 00:26:24,249
You know, Hazel, you turned out
really different
508
00:26:24,250 --> 00:26:25,794
than I thought you would.
509
00:26:27,170 --> 00:26:28,338
Everything is different.
510
00:26:33,760 --> 00:26:34,386
Well, not everything.
511
00:26:34,387 --> 00:26:35,803
Oh!
512
00:26:35,804 --> 00:26:38,055
- Still good?
- Oh, so good.
513
00:26:38,056 --> 00:26:40,349
This is for both of us.
514
00:26:40,350 --> 00:26:42,559
Morgan Lucas wants to meet up
later after she checks in.
515
00:26:42,560 --> 00:26:43,560
Okay.
516
00:26:43,561 --> 00:26:44,812
Jax will send you all the info.
517
00:26:44,813 --> 00:26:46,313
Oh...
518
00:26:46,314 --> 00:26:48,775
Wear something that says,
you know, you want to love me.
519
00:26:54,698 --> 00:26:57,867
Your mom was really amazing.
I loved her.
520
00:27:01,871 --> 00:27:03,289
Oh, really good.
521
00:27:03,873 --> 00:27:05,250
Text me!
522
00:27:06,001 --> 00:27:08,128
Thanks for leaving me a slice!
523
00:27:19,180 --> 00:27:20,348
Hey.
524
00:27:21,599 --> 00:27:25,020
So does this make you want
to love me?
525
00:27:26,771 --> 00:27:28,689
Morgan! Hey.
Welcome to Ohio.
526
00:27:28,690 --> 00:27:29,982
Thank you, Hazel.
527
00:27:29,983 --> 00:27:32,401
I missed the Midwest
more than I thought I did.
528
00:27:32,402 --> 00:27:34,486
Morgan Lucas.
Diego Vasquez.
529
00:27:34,487 --> 00:27:36,030
- Pleasure to meet you.
- Likewise.
530
00:27:36,031 --> 00:27:38,198
I am really looking forward
to what you have to say today.
531
00:27:38,199 --> 00:27:39,825
- Yeah.
- Shall we?
532
00:27:39,826 --> 00:27:40,869
Yeah.
533
00:27:41,703 --> 00:27:43,163
- After you.
- Thank you.
534
00:27:48,835 --> 00:27:51,712
Are you sure you want chocolate?
They're actually known for...
535
00:27:51,713 --> 00:27:53,505
I am always sure
about chocolate.
536
00:27:53,506 --> 00:27:55,175
She wants what she wants.
537
00:27:56,718 --> 00:27:59,136
FYI he can be a little
slow to warm,
538
00:27:59,137 --> 00:28:01,930
so I say keep tonight fun,
go deeper later.
539
00:28:01,931 --> 00:28:03,015
Ok.
540
00:28:03,016 --> 00:28:04,933
- One chocolate for you.
- Oh, thank you.
541
00:28:04,934 --> 00:28:06,061
Thank you.
542
00:28:06,394 --> 00:28:07,686
Made best friends back there.
543
00:28:07,687 --> 00:28:09,313
Oh, yeah, he was uh...
544
00:28:09,314 --> 00:28:12,107
Sorry. I'd love to record this,
if you're okay with that.
545
00:28:12,108 --> 00:28:13,192
Yeah.
546
00:28:13,193 --> 00:28:14,753
Yeah, yeah, yeah.
That's why we're here.
547
00:28:15,945 --> 00:28:17,225
Come on, there's a table over...
548
00:28:23,995 --> 00:28:27,373
Okay. Oh, and ready to record.
549
00:28:27,374 --> 00:28:29,416
Mm. So good.
550
00:28:29,417 --> 00:28:31,543
Okay. You said he was...
551
00:28:31,544 --> 00:28:34,546
Yeah, he was actually from
a town near
552
00:28:34,547 --> 00:28:35,547
where my family is from.
553
00:28:35,548 --> 00:28:36,799
Mmhmm.
554
00:28:36,800 --> 00:28:38,258
He thought I might have been
born there.
555
00:28:38,259 --> 00:28:39,718
Where were you born?
556
00:28:39,719 --> 00:28:43,347
Texas.
Yeah, and we moved here to Ohio.
557
00:28:43,348 --> 00:28:48,310
I grew up here until I moved
to a farm team for Chicago.
558
00:28:48,311 --> 00:28:51,605
I love us Midwesterners.
We always end up in the city.
559
00:28:51,606 --> 00:28:54,358
You are from Ohio, too,
right, Hazel?
560
00:28:54,359 --> 00:28:55,693
- Mmhmm.
- Mmhmm.
561
00:28:55,694 --> 00:28:57,111
Yeah, we're both from here.
562
00:28:57,112 --> 00:28:59,238
Oh. I didn't realize
you two knew each other.
563
00:28:59,239 --> 00:29:00,239
Mmhmm.
564
00:29:00,240 --> 00:29:01,990
Oh, not super well.
565
00:29:01,991 --> 00:29:04,410
We just went to
the same high school.
566
00:29:04,411 --> 00:29:07,329
Diego was a legend.
Total hometown hero.
567
00:29:07,330 --> 00:29:10,666
Everyone thought he was going
to do big things, and he did.
568
00:29:10,667 --> 00:29:13,043
We all followed his career
pretty religiously.
569
00:29:13,044 --> 00:29:14,045
Even me.
570
00:29:21,803 --> 00:29:23,470
So, let's start
from the beginning.
571
00:29:23,471 --> 00:29:25,431
How did you get into baseball?
572
00:29:25,432 --> 00:29:26,849
My grandfather.
573
00:29:26,850 --> 00:29:30,019
He could have gone pro
if he'd been in the States.
574
00:29:30,020 --> 00:29:32,104
He just really loved the game.
575
00:29:32,105 --> 00:29:37,067
And he taught me to love it, too.
576
00:29:37,068 --> 00:29:39,069
Thanks for making the interview
happen here.
577
00:29:39,070 --> 00:29:40,779
I just think there's something
so interesting
578
00:29:40,780 --> 00:29:43,615
about how your childhood
molded you into who you are.
579
00:29:43,616 --> 00:29:45,576
Anyway, we'll see you
both tomorrow.
580
00:29:45,577 --> 00:29:46,702
- Night.
- Bye, Morgan.
581
00:29:46,703 --> 00:29:47,829
Good night.
582
00:29:50,331 --> 00:29:51,749
Great job.
583
00:29:51,750 --> 00:29:52,625
Yeah. You think?
584
00:29:52,625 --> 00:29:53,625
Yeah.
585
00:29:55,628 --> 00:29:58,380
Um... I can walk you home.
586
00:29:58,381 --> 00:30:00,549
Oh, no, you don't have to.
It's alright, so close.
587
00:30:00,550 --> 00:30:03,385
Oh, no. I know. Yeah.
588
00:30:03,386 --> 00:30:04,386
Okay.
589
00:30:06,973 --> 00:30:08,891
Why did you lie to Morgan?
590
00:30:08,892 --> 00:30:10,185
When did I lie?
591
00:30:11,353 --> 00:30:14,063
You said we didn't really
know each other.
592
00:30:14,064 --> 00:30:15,814
Well, we need to keep
her focused on you,
593
00:30:15,815 --> 00:30:18,484
not some uncomfortable nostalgia.
594
00:30:18,485 --> 00:30:20,402
Plus, I didn't really lie.
595
00:30:20,403 --> 00:30:23,990
We didn't know each other.
Not really, anyway.
596
00:30:26,701 --> 00:30:27,619
Thank you for walking me home.
597
00:30:27,620 --> 00:30:28,994
Yeah, no.
598
00:30:28,995 --> 00:30:30,755
- You did not have to do that.
- I wanted to.
599
00:30:32,707 --> 00:30:36,543
So... why haven't you
come back?
600
00:30:36,544 --> 00:30:37,836
Every summer in college,
601
00:30:37,837 --> 00:30:40,005
I hustled to get internships
at top PR firms.
602
00:30:40,006 --> 00:30:41,256
And then when I graduated,
603
00:30:41,257 --> 00:30:43,509
I got a job at a pretty
prestigious one.
604
00:30:43,510 --> 00:30:45,719
It was a job like a million
people were gunning for,
605
00:30:45,720 --> 00:30:47,888
so couldn't give up that
opportunity to come home
606
00:30:47,889 --> 00:30:49,473
and visit people.
607
00:30:49,474 --> 00:30:50,766
How about now?
608
00:30:50,767 --> 00:30:53,018
Now I fly my parents to the city
all the time.
609
00:30:53,019 --> 00:30:55,813
It's really fun having them
in my world.
610
00:30:55,814 --> 00:30:57,064
What about you?
611
00:30:57,065 --> 00:30:58,691
Well, Carlos is still here,
612
00:30:58,692 --> 00:31:00,776
so he takes care
of my mom's house.
613
00:31:00,777 --> 00:31:03,570
And I try to see him
as much as I can,
614
00:31:03,571 --> 00:31:06,865
but usually that involves
me flying him out to games.
615
00:31:06,866 --> 00:31:09,326
- You're busy.
- You're busy.
616
00:31:09,327 --> 00:31:10,536
We're both busy.
617
00:31:10,537 --> 00:31:11,955
Yeah.
618
00:31:14,207 --> 00:31:15,541
- So, uh...
- I'll have Jax...
619
00:31:15,542 --> 00:31:16,917
- You go.
- No, you first.
620
00:31:16,918 --> 00:31:19,420
Okay. I'll have Jax
send you all the details.
621
00:31:19,421 --> 00:31:21,923
- Okay, sounds good.
- Ok.
622
00:31:29,764 --> 00:31:31,307
- Good night.
- Good night.
623
00:31:49,534 --> 00:31:52,411
Morgan and her photog are going
to be a few behind,
624
00:31:52,412 --> 00:31:55,414
but it looks like Diego beat us.
He's on the field.
625
00:31:55,415 --> 00:31:57,082
How do I find the field?
I'll find the field.
626
00:31:57,083 --> 00:31:59,001
Rather, I'll find someone
to find the field for us.
627
00:31:59,002 --> 00:32:01,295
Jax, I know where the field is.
628
00:32:01,296 --> 00:32:04,174
Of course you do, obvi.
You went here.
629
00:32:10,472 --> 00:32:13,432
So tell me, were you a Gretchen
or a Regina?
630
00:32:13,433 --> 00:32:16,478
I was a Janice myself,
except I wore a lot of pink.
631
00:32:18,563 --> 00:32:19,522
I would not have thought that.
632
00:32:19,523 --> 00:32:21,273
Head to toe.
Head to toe.
633
00:32:30,950 --> 00:32:32,159
I feel like I'm in
a John Hughes movie.
634
00:32:32,160 --> 00:32:34,245
This is beyond picturesque.
635
00:32:36,831 --> 00:32:37,956
Hazel!
636
00:32:37,957 --> 00:32:40,918
Coach Carlos.
So good to see you.
637
00:32:40,919 --> 00:32:43,504
Mija, it's been too long.
638
00:32:43,505 --> 00:32:45,005
Thank you so much
for setting this up.
639
00:32:45,006 --> 00:32:46,757
You saved me a lot of red tape.
640
00:32:46,758 --> 00:32:47,800
Did I have a choice?
641
00:32:47,801 --> 00:32:49,510
Absolutely not.
642
00:32:49,511 --> 00:32:50,679
This is surreal, huh.
643
00:32:54,307 --> 00:32:55,307
Hazel?
644
00:32:57,102 --> 00:33:00,021
Uh... is this good
for the photo shoot or?
645
00:33:00,855 --> 00:33:02,398
Yeah, good.
646
00:33:02,399 --> 00:33:04,275
It is more than good,
sparkly eyes.
647
00:33:07,153 --> 00:33:09,530
What did Jax's call me?
648
00:33:09,531 --> 00:33:13,284
Sparkly eyes.
Jax thinks your eyes sparkle.
649
00:33:14,327 --> 00:33:15,327
Oh!
650
00:33:16,371 --> 00:33:17,788
Really?
651
00:33:17,789 --> 00:33:18,831
Oh, Morgan's here.
652
00:33:18,832 --> 00:33:20,666
She wants to start
with a portrait.
653
00:33:20,667 --> 00:33:22,501
Good, good.
654
00:33:22,502 --> 00:33:23,961
Photo shoot.
655
00:33:23,962 --> 00:33:25,213
Let's do it.
656
00:33:34,556 --> 00:33:35,973
Does it feel different?
657
00:33:35,974 --> 00:33:36,974
Yeah.
658
00:33:38,268 --> 00:33:41,061
It does and um... it doesn't.
659
00:33:41,062 --> 00:33:42,396
There's great light here.
660
00:33:42,397 --> 00:33:44,064
Let's start with some shots
of the mound.
661
00:33:44,065 --> 00:33:45,442
Those look great.
662
00:33:46,901 --> 00:33:48,902
Carlos, he's a trip, by the way.
663
00:33:48,903 --> 00:33:51,697
He said that you really loved
Phys Ed, Hazel.
664
00:33:51,698 --> 00:33:53,365
Did he?
665
00:33:53,366 --> 00:33:56,368
Well, I'll make sure to tell him
that I run marathons now.
666
00:33:56,369 --> 00:33:57,536
Mm?
667
00:33:58,663 --> 00:33:59,913
Should we get started?
668
00:33:59,914 --> 00:34:01,040
Yeah.
669
00:34:01,041 --> 00:34:02,441
Yeah, yeah, yeah,
let's get started.
670
00:34:17,807 --> 00:34:19,141
Hey, is everything okay?
671
00:34:19,142 --> 00:34:20,893
It's just looking
really fraught.
672
00:34:20,894 --> 00:34:22,144
Not the guy I met last night.
673
00:34:22,145 --> 00:34:24,897
Hey, maybe try smiling.
674
00:34:24,898 --> 00:34:26,149
Yeah, I'm smiling. Mmhmm.
675
00:34:27,317 --> 00:34:28,525
Okay.
676
00:34:28,526 --> 00:34:31,570
Maybe you can try loosening
him up or something.
677
00:34:31,571 --> 00:34:33,072
Yeah, I'll go talk to him.
678
00:34:33,073 --> 00:34:34,616
I believe in you, Hazel.
679
00:34:36,951 --> 00:34:38,952
- Hey.
- Looking all right.
680
00:34:38,953 --> 00:34:41,413
Let's do something
to loosen you up.
681
00:34:41,414 --> 00:34:42,414
Like?
682
00:34:42,415 --> 00:34:44,958
Teach me how
to throw a fastball.
683
00:34:44,959 --> 00:34:46,759
Be the pitching coach
I never wanted. Come on.
684
00:34:48,129 --> 00:34:49,421
- Right.
- Okay.
685
00:34:49,422 --> 00:34:50,422
Ready?
686
00:34:51,675 --> 00:34:53,384
Got to stretch.
687
00:34:53,385 --> 00:34:54,385
Okay.
688
00:34:56,596 --> 00:34:57,930
Get serious.
689
00:34:57,931 --> 00:34:58,931
Look this way.
690
00:34:58,932 --> 00:35:00,141
Check it out.
691
00:35:03,978 --> 00:35:07,147
- That was not great.
- Not bad.
692
00:35:07,148 --> 00:35:09,817
All right.
So teach me, Coach.
693
00:35:09,818 --> 00:35:11,151
Show me how to do it.
694
00:35:11,152 --> 00:35:13,362
Do you want to throw
a four seam or a two seam?
695
00:35:13,363 --> 00:35:14,863
Literally have no idea
what you're talking about.
696
00:35:14,864 --> 00:35:17,950
There are different grip.
Let's just throw a four seam.
697
00:35:17,951 --> 00:35:19,410
It's a classic.
698
00:35:19,411 --> 00:35:22,454
And I learned it right here
on this mound, actually.
699
00:35:22,455 --> 00:35:23,956
- Oh.
- Yeah.
700
00:35:23,957 --> 00:35:26,333
Okay, so that's for you.
701
00:35:26,334 --> 00:35:30,838
You take your pointer finger
and your middle finger
702
00:35:30,839 --> 00:35:32,089
about an inch
apart on the seams.
703
00:35:32,090 --> 00:35:34,008
Yeah, like that.
704
00:35:34,009 --> 00:35:40,348
And then you rotate the ball
like that.
705
00:35:44,602 --> 00:35:48,273
And then throw it straight.
No spin.
706
00:35:49,024 --> 00:35:51,984
- But I love a spin.
- Yeah.
707
00:35:51,985 --> 00:35:52,902
A pun.
708
00:35:54,195 --> 00:35:55,697
All right, give it a shot.
709
00:35:57,615 --> 00:35:58,825
Very serious.
710
00:36:01,244 --> 00:36:02,578
- Hey.
- Okay.
711
00:36:02,579 --> 00:36:05,582
- That was still terrible.
- Pretty bad. Yeah.
712
00:36:06,374 --> 00:36:07,833
But we can get you
up to speed, yeah.
713
00:36:07,834 --> 00:36:09,835
After a few days at camp.
714
00:36:09,836 --> 00:36:10,878
Camp?
715
00:36:10,879 --> 00:36:12,421
Baseball camp.
716
00:36:12,422 --> 00:36:17,051
I am involved with this charity
for kids with cancer.
717
00:36:17,052 --> 00:36:18,386
That's amazing.
718
00:36:23,641 --> 00:36:26,143
Hazel. Hazel.
719
00:36:26,144 --> 00:36:27,479
Yes. Hi.
720
00:36:30,690 --> 00:36:33,275
So keep it up, Coach.
721
00:36:33,276 --> 00:36:34,611
Yeah, I'll uh...
722
00:36:36,279 --> 00:36:37,614
That should do it.
723
00:36:41,576 --> 00:36:42,618
What?
724
00:36:42,619 --> 00:36:43,953
I didn't say anything.
725
00:36:50,543 --> 00:36:51,628
Thanks, man.
726
00:36:54,005 --> 00:36:58,927
♪ I woke to find the frost
across my window. ♪
727
00:37:00,553 --> 00:37:02,179
You seem comfortable here.
728
00:37:02,180 --> 00:37:04,139
Yeah. I haven't been
back in a while,
729
00:37:04,140 --> 00:37:07,977
but home always
feels like home, you know?
730
00:37:09,270 --> 00:37:11,606
- Ready?
- Mmhmm. Ready.
731
00:37:16,277 --> 00:37:18,112
Well, I guess I could have held
my breath.
732
00:37:18,113 --> 00:37:19,738
Karlee.
733
00:37:19,739 --> 00:37:21,699
Hi Hazel.
734
00:37:21,700 --> 00:37:22,950
How are you?
735
00:37:22,951 --> 00:37:24,035
Good.
736
00:37:25,829 --> 00:37:27,079
Hi.
737
00:37:27,080 --> 00:37:28,914
I'm Jax. Hazel's assistant.
738
00:37:28,915 --> 00:37:29,915
Yes.
739
00:37:30,834 --> 00:37:32,918
We went to school together.
740
00:37:32,919 --> 00:37:33,962
Fun. Mmhmm.
741
00:37:35,964 --> 00:37:37,298
Oh, thank you.
742
00:37:37,716 --> 00:37:39,091
I tried to call.
743
00:37:39,092 --> 00:37:41,135
- I know.
- Hi.
744
00:37:41,136 --> 00:37:42,511
Hello is she...?
745
00:37:42,512 --> 00:37:45,514
This is my daughter, Brett.
746
00:37:45,515 --> 00:37:46,557
Hi, Brett.
747
00:37:46,558 --> 00:37:48,100
Hi.
748
00:37:48,101 --> 00:37:49,268
She looks just like you.
749
00:37:49,269 --> 00:37:51,021
Sorry, babe.
She's so fast.
750
00:37:52,313 --> 00:37:54,231
No way!
751
00:37:54,232 --> 00:37:55,274
Hazel.
752
00:37:55,275 --> 00:37:56,442
Hi, Chris.
753
00:37:56,443 --> 00:37:58,068
Oh, my gosh!
So good to see you.
754
00:37:58,069 --> 00:37:59,278
Oh, you too.
755
00:37:59,279 --> 00:38:00,654
Karlee. Hazel.
756
00:38:00,655 --> 00:38:03,449
Walk me through your mindset
in Game Seven.
757
00:38:03,450 --> 00:38:04,993
- What made you-
- No.
758
00:38:07,662 --> 00:38:08,663
I'm sorry.
759
00:38:10,165 --> 00:38:12,667
That's... that's off-limits.
760
00:38:15,879 --> 00:38:17,964
Hazel knows... that.
761
00:38:22,927 --> 00:38:23,845
No.
762
00:38:23,846 --> 00:38:25,430
Diego?
763
00:38:27,766 --> 00:38:28,767
Chris!
764
00:38:29,017 --> 00:38:30,018
Come here, man!
765
00:38:31,186 --> 00:38:32,311
What are you...?
766
00:38:32,312 --> 00:38:33,792
- Good to see you.
- Look at this guy.
767
00:38:35,190 --> 00:38:36,815
I haven't
seen you for so long.
768
00:38:36,816 --> 00:38:38,484
You're both here.
Are you guys back...?
769
00:38:38,485 --> 00:38:41,403
No. Hudson and Park Magazine
is doing a piece on Diego.
770
00:38:41,404 --> 00:38:43,322
I'm the publicist.
771
00:38:43,323 --> 00:38:46,075
Hudson and Park.
Wow, that's impressive.
772
00:38:46,076 --> 00:38:47,368
Karlee here is a writer.
773
00:38:47,369 --> 00:38:48,869
Hi, Morgan.
774
00:38:48,870 --> 00:38:49,912
Hi.
775
00:38:49,913 --> 00:38:51,372
- I'm the journalist.
- Oh.
776
00:38:51,373 --> 00:38:53,082
So, how long are you here, dude?
777
00:38:53,083 --> 00:38:54,875
We're leaving tomorrow. Yeah.
778
00:38:54,876 --> 00:38:56,168
Yeah.
779
00:38:56,169 --> 00:38:57,670
Okay, perfect.
We're having a party tonight
780
00:38:57,671 --> 00:38:58,837
because the weather
finally got good.
781
00:38:58,838 --> 00:39:00,339
Our house.
407 Grove.
782
00:39:00,340 --> 00:39:01,840
You guys got to come.
783
00:39:01,841 --> 00:39:03,634
What else are you going to do
on a Friday night?
784
00:39:03,635 --> 00:39:04,635
Nothing.
785
00:39:04,636 --> 00:39:05,803
Kids going to be with my folks.
786
00:39:05,804 --> 00:39:08,013
We are going to rage.
You have to come.
787
00:39:08,014 --> 00:39:08,848
Uh...
788
00:39:08,848 --> 00:39:09,557
You have to come.
789
00:39:09,558 --> 00:39:13,852
Yeah. Yeah, Hazel. Rage.
790
00:39:13,853 --> 00:39:15,437
I mean...
791
00:39:15,438 --> 00:39:17,856
Oh, this is going to be so good.
Just like old times.
792
00:39:17,857 --> 00:39:21,193
Everyone is going to be there.
When they see you guys...
793
00:39:21,194 --> 00:39:22,194
they're going to flip.
794
00:39:22,195 --> 00:39:24,656
Wow, that's... I mean.
795
00:39:27,242 --> 00:39:28,535
Right?
796
00:39:29,119 --> 00:39:30,536
I'm doing a portrait of Diego
797
00:39:30,537 --> 00:39:32,579
and how the town made him
who he is.
798
00:39:32,580 --> 00:39:36,000
I'd love to come.
Maybe interview a few of you.
799
00:39:36,001 --> 00:39:37,418
Yes, of course.
800
00:39:37,419 --> 00:39:38,836
We would be more than happy
to embarrass Diego.
801
00:39:41,923 --> 00:39:42,841
- Karlee...
- Thank you.
802
00:39:42,842 --> 00:39:44,134
I don't have to come.
803
00:39:45,176 --> 00:39:46,553
No. You should.
804
00:39:50,765 --> 00:39:51,683
Okay.
805
00:39:51,684 --> 00:39:52,850
- I'll see you, bro.
- Alright.
806
00:39:52,851 --> 00:39:54,852
See you tonight, Haze.
I'll see you, too.
807
00:39:54,853 --> 00:39:55,812
Okay.
808
00:39:55,812 --> 00:39:56,730
It's gonna be just
like old times.
809
00:39:56,730 --> 00:39:57,439
Yeah.
810
00:39:57,440 --> 00:39:58,773
See you guys tonight.
811
00:40:02,277 --> 00:40:04,778
- Okay.
- Yeah.
812
00:40:04,779 --> 00:40:06,947
Everyone is going to be there, so.
813
00:40:06,948 --> 00:40:09,783
Did you want me to swing by
and pick you up?
814
00:40:09,784 --> 00:40:12,953
We can walk together or
if that's too-
815
00:40:12,954 --> 00:40:14,329
No, no... yeah.
816
00:40:14,330 --> 00:40:15,248
Yeah?
817
00:40:15,249 --> 00:40:17,249
No. Yes. That totally works.
818
00:40:17,250 --> 00:40:20,127
Okay. I'll see you...
see you later then.
819
00:40:20,128 --> 00:40:20,879
See you tonight.
820
00:40:20,880 --> 00:40:22,213
See ya. See ya.
821
00:40:25,300 --> 00:40:28,010
Hazel, we need to talk.
822
00:40:28,011 --> 00:40:30,929
Diego will not open up
about Game Seven.
823
00:40:30,930 --> 00:40:32,932
This... this is a problem.
824
00:40:35,185 --> 00:40:36,560
I'll handle it.
825
00:40:36,561 --> 00:40:38,980
You will get that story
one way or another.
826
00:40:40,273 --> 00:40:41,524
You have my word.
827
00:40:43,943 --> 00:40:44,943
Okay.
828
00:40:55,663 --> 00:40:58,207
Have you ever had
a friend break up?
829
00:40:58,208 --> 00:41:00,751
Karlee, I'm guessing?
830
00:41:00,752 --> 00:41:01,919
Yep.
831
00:41:01,920 --> 00:41:04,254
I chose work in Paris
over her wedding.
832
00:41:04,255 --> 00:41:05,882
Most important day of her life.
833
00:41:08,593 --> 00:41:11,012
I mean, it is Paris.
834
00:41:16,142 --> 00:41:17,644
Thank you for trying.
835
00:41:25,235 --> 00:41:26,695
Hey.
Come in, Mom.
836
00:41:27,696 --> 00:41:29,947
You look nice.
837
00:41:29,948 --> 00:41:31,448
Oh, thank you.
838
00:41:31,449 --> 00:41:34,326
Party at Karlee's.
That'll be fun.
839
00:41:34,327 --> 00:41:35,661
Yeah.
840
00:41:35,662 --> 00:41:37,037
I'm happy you're patching
things up with her.
841
00:41:37,038 --> 00:41:39,415
Honestly, I think she was
just being polite.
842
00:41:39,416 --> 00:41:40,416
Because if Diego
hadn't been there-
843
00:41:40,417 --> 00:41:42,877
Then you wouldn't be here.
844
00:41:43,503 --> 00:41:44,671
Touché.
845
00:41:46,214 --> 00:41:47,589
Okay. Which one?
846
00:41:47,590 --> 00:41:48,883
Oh, that one.
847
00:41:50,552 --> 00:41:52,177
Do you want to patch things up
with her?
848
00:41:52,178 --> 00:41:54,763
Yeah, I really do.
849
00:41:54,764 --> 00:41:55,931
I just hope she can understand
850
00:41:55,932 --> 00:41:57,933
how much she was asking me
to give up.
851
00:41:57,934 --> 00:42:01,812
My boss would have fired me,
but I know how much I hurt her.
852
00:42:01,813 --> 00:42:04,064
And I so wish I could have been
there for her.
853
00:42:04,065 --> 00:42:06,275
I don't know if I could go back
and handle it all differently.
854
00:42:06,276 --> 00:42:08,444
I'm not sure I would.
855
00:42:08,445 --> 00:42:11,864
I made the right choice
for what I wanted.
856
00:42:11,865 --> 00:42:13,074
I understand.
857
00:42:14,409 --> 00:42:17,077
You know, I find
the older you get,
858
00:42:17,078 --> 00:42:20,582
the more empathy and clarity you
have for those that you love.
859
00:42:22,125 --> 00:42:24,336
You've both lived a lot of life
since then.
860
00:42:25,545 --> 00:42:26,837
Maybe you've had enough time
861
00:42:26,838 --> 00:42:28,558
to see the other person's
side of the story.
862
00:42:29,424 --> 00:42:30,717
Maybe.
863
00:42:31,176 --> 00:42:32,260
I hope.
864
00:42:33,053 --> 00:42:34,678
Think about it.
865
00:42:34,679 --> 00:42:36,056
I'll let you finish
getting ready.
866
00:42:36,765 --> 00:42:37,932
Okay.
867
00:42:40,226 --> 00:42:43,355
Hon...
I just have to say it.
868
00:42:44,439 --> 00:42:46,023
I think you put a lot of
pressure on yourself
869
00:42:46,024 --> 00:42:47,817
to be perfect.
870
00:42:49,194 --> 00:42:53,281
Just know we don't want you
to be anything but who you are.
871
00:42:54,866 --> 00:42:57,660
You're amazing the way you are.
872
00:42:59,245 --> 00:43:00,789
Thank you, mom.
873
00:43:01,956 --> 00:43:05,835
You know, he never wanted you
to be anything but you, either.
874
00:43:22,185 --> 00:43:24,395
I just don't think she has
the dramatic personality
875
00:43:24,396 --> 00:43:25,604
to be a housewife.
876
00:43:25,605 --> 00:43:26,981
I couldn't agree more,
Mr. Miller.
877
00:43:27,649 --> 00:43:30,943
Oh, honey, you look fabulous.
878
00:43:30,944 --> 00:43:32,027
Oh, beautiful.
879
00:43:32,028 --> 00:43:33,487
Ten out of ten.
Hometown chic on fleek.
880
00:43:33,488 --> 00:43:34,280
I changed.
881
00:43:35,116 --> 00:43:36,156
I'll get it.
882
00:43:36,157 --> 00:43:37,700
A boy is picking you up
from my house.
883
00:43:37,701 --> 00:43:39,284
I will get the door.
884
00:43:39,285 --> 00:43:40,452
It's not like that, dad?
885
00:43:40,453 --> 00:43:41,830
Sure it's not?
886
00:43:43,957 --> 00:43:44,957
Oh.
887
00:43:45,834 --> 00:43:47,501
Diego!
888
00:43:47,502 --> 00:43:48,420
Oh, come on in.
889
00:43:49,338 --> 00:43:50,462
Mr. Miller.
890
00:43:50,463 --> 00:43:51,588
It's been a while.
Good to see you.
891
00:43:51,589 --> 00:43:52,923
Oh, man it has.
Good to see you, too.
892
00:43:52,924 --> 00:43:54,466
- Diego. Honey.
- Mrs. Miller.
893
00:43:54,467 --> 00:43:58,137
Oh, you are just
as handsome as ever.
894
00:43:58,138 --> 00:43:59,138
These are for you.
895
00:43:59,139 --> 00:44:00,431
Oh!
896
00:44:00,432 --> 00:44:01,640
And just as smart.
897
00:44:01,641 --> 00:44:03,559
Should we go?
898
00:44:03,560 --> 00:44:05,144
Morgan's probably already
on her way.
899
00:44:05,145 --> 00:44:07,396
Oh, right. Yeah, we should
probably head out.
900
00:44:07,397 --> 00:44:08,814
But it's great seeing you both.
901
00:44:08,815 --> 00:44:10,107
Have way too much fun.
902
00:44:10,108 --> 00:44:11,900
And text me if you
want me to pick you up.
903
00:44:11,901 --> 00:44:13,694
We can even go through
a drive-through.
904
00:44:13,695 --> 00:44:15,154
Okay. Good night.
905
00:44:15,155 --> 00:44:19,742
♪
906
00:44:19,743 --> 00:44:22,161
This is kind of weird, huh?
907
00:44:22,162 --> 00:44:23,371
Beyond weird.
908
00:44:24,372 --> 00:44:25,373
You ready?
909
00:44:26,458 --> 00:44:27,499
Yeah.
910
00:44:38,595 --> 00:44:40,179
- Hey.
- Hey.
911
00:44:40,180 --> 00:44:42,097
I'm just going to grab
a couple more quotes
912
00:44:42,098 --> 00:44:44,458
and observe for a little bit
longer, then I got to head out.
913
00:44:46,144 --> 00:44:48,687
Everybody really loves that guy.
Like, genuinely.
914
00:44:48,688 --> 00:44:51,482
It's completely refreshing.
915
00:44:51,483 --> 00:44:53,067
Hm.
916
00:44:53,068 --> 00:44:55,027
Did you know he heads the Board
to a pediatric cancer charity?
917
00:44:55,028 --> 00:44:58,072
And he actually volunteers,
not just gives money.
918
00:44:58,073 --> 00:45:00,991
And he paid to renovate
the baseball field.
919
00:45:00,992 --> 00:45:02,576
That was supposed
to be anonymous.
920
00:45:02,577 --> 00:45:07,499
But that guy's wife's on the PTA
and she's going to keep quiet.
921
00:45:09,250 --> 00:45:11,543
Yeah, and she said that you two
were pretty hot and heavy
922
00:45:11,544 --> 00:45:13,420
in high school.
923
00:45:13,421 --> 00:45:14,963
That's not relevant
to the story.
924
00:45:14,964 --> 00:45:16,382
You see, that's
where I disagree.
925
00:45:16,383 --> 00:45:19,093
Because the story is about
how the town made the man.
926
00:45:19,094 --> 00:45:20,302
And it sounds like
927
00:45:20,303 --> 00:45:21,637
you had a pretty
instrumental part in that.
928
00:45:21,638 --> 00:45:23,473
I didn't.
Trust me.
929
00:45:25,266 --> 00:45:26,850
Any news on Game Seven?
930
00:45:26,851 --> 00:45:29,770
Not yet, but you will get it.
931
00:45:29,771 --> 00:45:31,730
Okay, well, I need to turn
the draft in for my flight,
932
00:45:31,731 --> 00:45:35,192
so tomorrow morning,
the diner, Hazel.
933
00:45:35,193 --> 00:45:36,193
Okay.
934
00:45:37,112 --> 00:45:38,238
Okay.
935
00:45:43,618 --> 00:45:45,453
Hey. Hi.
936
00:46:01,720 --> 00:46:03,888
Am I crazy or did there
used to be a wall here?
937
00:46:04,347 --> 00:46:05,807
You're not crazy.
938
00:46:08,727 --> 00:46:10,895
We watch a lot of home
renovation shows.
939
00:46:11,980 --> 00:46:16,192
Well, it looks incredible.
So do these cookies.
940
00:46:17,277 --> 00:46:18,402
Did you happen to save-
941
00:46:18,403 --> 00:46:22,656
Save some cookie dough?
Do I have a soul?
942
00:46:22,657 --> 00:46:24,450
Hazel, would you like
to break into
943
00:46:24,451 --> 00:46:26,452
the secret cookie dough stash?
944
00:46:26,453 --> 00:46:28,163
I would love nothing more.
945
00:46:32,500 --> 00:46:34,126
So you live here?
946
00:46:34,127 --> 00:46:36,170
I do.
947
00:46:36,171 --> 00:46:39,882
And I teach at Northside.
English teacher.
948
00:46:39,883 --> 00:46:41,343
How did that happen?
949
00:46:42,344 --> 00:46:43,469
Are you still writing?
950
00:46:43,470 --> 00:46:44,803
Well, with teaching
and a five-year old,
951
00:46:44,804 --> 00:46:47,932
it doesn't really leave time
for anything.
952
00:46:49,100 --> 00:46:51,420
You could still find time to
write if you wanted to, right?
953
00:46:53,855 --> 00:46:55,857
Maybe you just need to find
the right story.
954
00:46:57,275 --> 00:46:58,443
Maybe.
955
00:47:01,696 --> 00:47:03,198
You feel right in this house.
956
00:47:03,907 --> 00:47:06,075
I tried to leave for so long,
it's funny.
957
00:47:06,076 --> 00:47:07,327
Never did.
958
00:47:11,748 --> 00:47:16,001
You, Hazel, you really made
it happen.
959
00:47:16,002 --> 00:47:18,504
The life that you always
talked about.
960
00:47:18,505 --> 00:47:19,713
The life you made for yourself.
961
00:47:19,714 --> 00:47:21,591
The career that you made
for yourself.
962
00:47:24,761 --> 00:47:27,096
Hey, um...
963
00:47:27,097 --> 00:47:31,266
I'm really sorry I didn't
come to your wedding.
964
00:47:31,267 --> 00:47:32,935
It's the most important day
of your life,
965
00:47:32,936 --> 00:47:35,312
and I was so focused on...
966
00:47:35,313 --> 00:47:36,730
No, I'm sorry.
967
00:47:36,731 --> 00:47:40,317
It isn't black and white
and I made it that way.
968
00:47:40,318 --> 00:47:41,402
Weddings make you crazy.
969
00:47:42,570 --> 00:47:43,821
I think about it all the time.
970
00:47:43,822 --> 00:47:45,197
That I shouldn't have cut you
out like that.
971
00:47:45,198 --> 00:47:47,199
No, I should have been there
for you and I wasn't.
972
00:47:47,200 --> 00:47:50,119
And I know it hurt you
and I'm so sorry.
973
00:47:50,120 --> 00:47:51,704
I'm sorry.
974
00:47:51,705 --> 00:47:53,664
I missed you.
975
00:47:53,665 --> 00:47:55,125
I missed you, too.
976
00:47:58,086 --> 00:47:59,086
Whoa.
977
00:47:59,796 --> 00:48:01,172
We're just catching up.
978
00:48:06,761 --> 00:48:08,929
It really is a seller's market.
979
00:48:08,930 --> 00:48:11,724
Everybody thought they wanted
to be in the city,
980
00:48:11,725 --> 00:48:13,726
buying everything up.
981
00:48:13,727 --> 00:48:15,602
It's like your old place, Diego.
982
00:48:15,603 --> 00:48:17,604
Rehab project is
all a rage here.
983
00:48:17,605 --> 00:48:19,940
You should actually think about
selling your mom's spot.
984
00:48:19,941 --> 00:48:23,277
Even if it is a tear-down.
The land alone is major.
985
00:48:23,278 --> 00:48:26,739
I mean, I could probably get it
off your hand in like a day.
986
00:48:26,740 --> 00:48:30,242
Did I tell you guys that Karlee
roped me into-
987
00:48:30,243 --> 00:48:31,744
What? It's true.
988
00:48:31,745 --> 00:48:35,164
She roped me into chaperoning
the prom later next week.
989
00:48:35,165 --> 00:48:36,915
And I mean, I had a good time
at the prom,
990
00:48:36,916 --> 00:48:39,460
but not enough to go back.
Am I right?
991
00:48:39,461 --> 00:48:40,628
Am I right, Haze?
992
00:48:42,505 --> 00:48:44,007
I'm going to get some water.
993
00:48:44,841 --> 00:48:46,633
- Chris?
- What? What did I say?
994
00:48:46,634 --> 00:48:48,427
- Think about it.
- Oh, I'm a moron.
995
00:48:48,428 --> 00:48:49,471
You stay. I got this.
996
00:48:49,971 --> 00:48:51,556
Alright. Thanks.
997
00:48:54,392 --> 00:48:58,480
So, Diego, what kind of
free swag do you get?
998
00:48:59,314 --> 00:49:00,357
Dude.
999
00:49:04,736 --> 00:49:06,195
I'm a grown woman.
1000
00:49:06,196 --> 00:49:08,405
I should not still be upset
that I didn't go to prom.
1001
00:49:08,406 --> 00:49:12,451
It's pathetic.
I blame nostalgia.
1002
00:49:12,452 --> 00:49:15,162
Well, to be honest,
it was a let-down.
1003
00:49:15,163 --> 00:49:19,792
The food stunk and the punch
was mediocre.
1004
00:49:19,793 --> 00:49:22,044
I am so glad you don't
still hate me.
1005
00:49:22,045 --> 00:49:24,254
Don't be stupid.
I love you.
1006
00:49:24,255 --> 00:49:25,465
I love you.
1007
00:49:26,716 --> 00:49:29,510
Oh! This song!
1008
00:49:29,511 --> 00:49:30,761
I love this song!
1009
00:49:30,762 --> 00:49:35,849
♪
1010
00:49:35,850 --> 00:49:38,477
This is nice.
Just like old times.
1011
00:49:38,478 --> 00:49:39,728
Yeah.
1012
00:49:39,729 --> 00:49:41,689
- You been okay.
- Yeah.
1013
00:49:41,690 --> 00:49:43,065
Well, look, I just gotta
say it, man.
1014
00:49:43,066 --> 00:49:44,983
I think you two really work.
1015
00:49:44,984 --> 00:49:47,069
I mean, you've always worked.
1016
00:49:47,070 --> 00:49:49,571
Like, I saw those pictures
of you and those models
1017
00:49:49,572 --> 00:49:51,198
and actresses in the tabloids
1018
00:49:51,199 --> 00:49:56,120
and you were never
really smiling.
1019
00:49:56,121 --> 00:49:57,579
And I hate to break it
to you, buddy,
1020
00:49:57,580 --> 00:50:00,541
but tonight you've been doing
an awful lot of smiling.
1021
00:50:01,918 --> 00:50:04,003
I just think you two could work.
1022
00:50:04,004 --> 00:50:06,505
♪ ...I saw the signs,
it opened up my eyes... ♪
1023
00:50:09,509 --> 00:50:10,884
We should probably-
1024
00:50:10,885 --> 00:50:14,139
Oh, yeah.
This will be fun.
1025
00:50:14,889 --> 00:50:16,390
Hello?
1026
00:50:16,391 --> 00:50:18,183
Thank you.
1027
00:50:23,064 --> 00:50:28,360
♪ Come tomorrow
I'll be missing you. ♪
1028
00:50:28,361 --> 00:50:30,237
♪ 'Cause you'll
be so far away. ♪
1029
00:50:30,238 --> 00:50:32,574
You want to get outta here?
1030
00:50:34,993 --> 00:50:39,705
♪ I won't be kissing you... ♪
1031
00:50:39,706 --> 00:50:41,498
♪ I'll be on my way. ♪
1032
00:50:41,499 --> 00:50:43,209
Guys, goodnight.
1033
00:50:44,085 --> 00:50:45,544
We'll see you in the morning.
1034
00:50:45,545 --> 00:50:48,673
♪ I have to say I love you
to myself... ♪
1035
00:50:51,426 --> 00:50:56,221
So things seem really good
with Karlee.
1036
00:50:56,222 --> 00:51:00,059
Yeah, I think we're
in the strike zone.
1037
00:51:00,060 --> 00:51:02,227
That's a baseball term.
1038
00:51:02,228 --> 00:51:03,896
Now that I'm basically
a professional,
1039
00:51:03,897 --> 00:51:05,564
I'm going to be using them
all the time.
1040
00:51:05,565 --> 00:51:06,565
- Oh, really?
- Yes.
1041
00:51:06,566 --> 00:51:08,233
Like what?
1042
00:51:08,234 --> 00:51:09,902
Bullpen?
1043
00:51:09,903 --> 00:51:11,779
Grand slam?
1044
00:51:11,780 --> 00:51:13,572
RBI?
1045
00:51:13,573 --> 00:51:14,698
Don't know what it means,
1046
00:51:14,699 --> 00:51:16,075
but it means but we use
it all the time.
1047
00:51:16,076 --> 00:51:19,078
Wow. So now we know that
your baseball terminology
1048
00:51:19,079 --> 00:51:22,873
is better than your pitching.
That's good.
1049
00:51:22,874 --> 00:51:24,625
I was trying to keep
the focus on you.
1050
00:51:24,626 --> 00:51:26,627
Thank you very much.
1051
00:51:26,628 --> 00:51:27,837
I can play.
1052
00:51:28,797 --> 00:51:30,255
I can play.
1053
00:51:30,256 --> 00:51:31,256
Sure.
1054
00:51:31,257 --> 00:51:32,758
I can.
I'm actually really good.
1055
00:51:32,759 --> 00:51:33,967
Okay.
1056
00:51:33,968 --> 00:51:35,386
- Seriously?
- Really?
1057
00:51:35,387 --> 00:51:36,387
Yes.
1058
00:51:37,806 --> 00:51:39,182
Okay.
1059
00:51:42,977 --> 00:51:44,521
I have an idea.
1060
00:51:44,938 --> 00:51:46,356
Hm.
1061
00:51:48,024 --> 00:51:50,193
I am suspect, but intrigued.
1062
00:51:52,987 --> 00:51:54,863
It's too bad the gate's locked.
1063
00:51:54,864 --> 00:51:56,782
You jumped the gate before.
1064
00:51:56,783 --> 00:52:00,285
I'm not jumping the gate.
I am in skinny jeans.
1065
00:52:00,286 --> 00:52:03,664
Unless those skinny jeans
are an excuse.
1066
00:52:03,665 --> 00:52:04,666
I got a better idea.
1067
00:52:07,043 --> 00:52:08,670
All right. Just uh...
1068
00:52:09,629 --> 00:52:10,754
You can do it.
1069
00:52:10,755 --> 00:52:12,215
Yeah.
No, I got this.
1070
00:52:14,509 --> 00:52:15,801
Do not help me.
1071
00:52:15,802 --> 00:52:17,469
Not unless you ask me to, no.
1072
00:52:17,470 --> 00:52:18,555
Okay.
1073
00:52:20,306 --> 00:52:21,724
It's a process I'm getting-
1074
00:52:23,101 --> 00:52:24,727
Oh, great, security.
1075
00:52:24,728 --> 00:52:26,478
Oh. Diego, I'm stuck.
1076
00:52:26,479 --> 00:52:27,938
Okay. I'm not helping
unless you consent.
1077
00:52:27,939 --> 00:52:29,273
Consent! Consent!
1078
00:52:29,274 --> 00:52:30,316
Hey!
1079
00:52:31,026 --> 00:52:32,235
Ball field is closed.
1080
00:52:33,028 --> 00:52:34,028
There we go.
1081
00:52:34,529 --> 00:52:35,612
Sorry.
1082
00:52:35,613 --> 00:52:36,613
Sorry, sorry.
1083
00:52:41,161 --> 00:52:43,996
Holy moly.
You're Diego Vasquez.
1084
00:52:43,997 --> 00:52:44,997
Hi.
1085
00:52:44,998 --> 00:52:46,749
Wow. You're the best, man.
1086
00:52:46,750 --> 00:52:50,461
Hey, that no-hitter against the
Padres last season, the best!
1087
00:52:50,462 --> 00:52:51,503
Thanks, bro.
1088
00:52:51,504 --> 00:52:52,838
Listen, sorry.
1089
00:52:52,839 --> 00:52:54,089
We were just trying to get
a couple of pitches in
1090
00:52:54,090 --> 00:52:55,341
for old-time's sake.
1091
00:52:55,342 --> 00:52:57,009
Yeah, yeah, of course.
No problem, man.
1092
00:52:57,010 --> 00:52:58,677
Yeah.
1093
00:52:58,678 --> 00:53:00,512
All right. Just so you know,
the gate on the right is open,
1094
00:53:00,513 --> 00:53:02,348
so you can just walk
right on through.
1095
00:53:02,349 --> 00:53:02,849
What?
1096
00:53:02,850 --> 00:53:03,933
It is?
1097
00:53:05,060 --> 00:53:05,810
I didn't know.
1098
00:53:05,811 --> 00:53:07,270
Oh...
1099
00:53:08,605 --> 00:53:10,272
Wow, uh...
1100
00:53:10,273 --> 00:53:12,232
Hey, man, can I grab
a selfie real quick?
1101
00:53:12,233 --> 00:53:14,943
Oh, yeah, yeah, yeah.
Come on.
1102
00:53:14,944 --> 00:53:17,322
Snap away. Tag me in it. Okay.
1103
00:53:18,073 --> 00:53:19,156
Alright.
1104
00:53:19,157 --> 00:53:20,367
One, two...
1105
00:53:22,827 --> 00:53:24,203
All right, man.
1106
00:53:24,204 --> 00:53:26,330
Hey, thank you so much, man.
I really appreciate it.
1107
00:53:26,331 --> 00:53:27,664
- You have a good night.
- Thank you.
1108
00:53:27,665 --> 00:53:28,665
You too.
1109
00:53:30,627 --> 00:53:32,711
- You are in so much trouble.
- I had no idea.
1110
00:53:32,712 --> 00:53:34,046
In so much trouble.
1111
00:53:34,047 --> 00:53:35,089
Oh, it just opens like that?
1112
00:53:35,090 --> 00:53:36,090
Seriously?
1113
00:53:37,926 --> 00:53:39,176
- I didn't know.
- What?
1114
00:53:39,177 --> 00:53:40,344
All right, let's go
play baseball.
1115
00:53:40,345 --> 00:53:41,930
Come on.
Get you warmed up.
1116
00:53:42,138 --> 00:53:45,392
♪
1117
00:53:48,603 --> 00:53:49,771
Well... did...
1118
00:53:52,273 --> 00:53:54,275
Bet I could hit one off you.
1119
00:53:55,276 --> 00:53:58,237
Hazel, come on.
1120
00:53:58,238 --> 00:53:59,405
Scared I'm going
to embarrass you
1121
00:53:59,406 --> 00:54:01,282
in front of all these people?
1122
00:54:06,121 --> 00:54:07,539
Sounds like a challenge.
1123
00:54:08,123 --> 00:54:09,499
Come.
1124
00:54:14,212 --> 00:54:17,549
I am not swinging
unless it's a real pitch.
1125
00:54:19,592 --> 00:54:20,635
Ok.
1126
00:54:34,274 --> 00:54:36,859
Did you see that?
1127
00:54:42,574 --> 00:54:43,575
How?
1128
00:54:44,534 --> 00:54:45,659
Well, I don't want to brag,
1129
00:54:45,660 --> 00:54:47,119
but my Central Park
softball team
1130
00:54:47,120 --> 00:54:48,954
are the reigning champions,
1131
00:54:48,955 --> 00:54:50,289
and I may go to
the batting cages
1132
00:54:50,290 --> 00:54:52,207
every time I want to scream.
1133
00:54:52,208 --> 00:54:53,585
Okay. I can tell.
1134
00:54:56,629 --> 00:54:57,672
Hey.
1135
00:55:00,175 --> 00:55:01,676
What happened?
1136
00:55:04,012 --> 00:55:05,722
Why did you freeze?
1137
00:55:07,307 --> 00:55:09,017
I had a panic attack.
1138
00:55:11,144 --> 00:55:14,022
I always get them on the
anniversary of my mom's death.
1139
00:55:26,409 --> 00:55:28,285
I wasn't told that I would be
pitching that night
1140
00:55:28,286 --> 00:55:30,079
till the morning of.
1141
00:55:30,080 --> 00:55:32,373
I thought I'd be fine.
1142
00:55:32,374 --> 00:55:35,876
I hadn't had any issues
in a while.
1143
00:55:35,877 --> 00:55:36,920
Then um...
1144
00:55:40,340 --> 00:55:46,345
I saw this mom and her kid
behind home plate.
1145
00:55:46,346 --> 00:55:51,392
And the mom looked
so much like my mom.
1146
00:55:51,393 --> 00:55:54,938
I lost it. I... I froze.
1147
00:55:57,357 --> 00:55:58,857
I don't know for how long
1148
00:55:58,858 --> 00:56:02,779
before Coach came in to take me
out of the game.
1149
00:56:07,325 --> 00:56:10,787
I should have told Mark
and opened up about it.
1150
00:56:11,413 --> 00:56:12,706
It's just...
1151
00:56:17,669 --> 00:56:22,381
My mom meant so much to me,
1152
00:56:22,382 --> 00:56:27,720
and we were this
really great team.
1153
00:56:27,721 --> 00:56:31,725
I just never been able
to talk about her death.
1154
00:56:40,650 --> 00:56:45,320
I don't know what it's like
to lose someone like that.
1155
00:56:45,321 --> 00:56:47,991
But what I do know is how much
you loved her.
1156
00:56:50,285 --> 00:56:52,871
I think that's why
this hurts so much.
1157
00:56:55,540 --> 00:56:57,709
You had so much more love
to give her.
1158
00:57:00,670 --> 00:57:02,756
And really that's
a beautiful thing.
1159
00:57:05,342 --> 00:57:10,346
And it's strong because you are.
1160
00:57:10,347 --> 00:57:15,018
But talking about it,
that makes you strong.
1161
00:57:15,894 --> 00:57:18,563
None of this makes you weak.
None of it.
1162
00:57:21,024 --> 00:57:23,026
It's what makes you a man.
1163
00:57:27,197 --> 00:57:32,035
I found out I was losing her,
and then I lost you.
1164
00:57:32,660 --> 00:57:34,287
And then all I had was baseball.
1165
00:57:35,372 --> 00:57:38,999
And now that's gone.
1166
00:57:39,000 --> 00:57:40,919
Baseball isn't gone.
1167
00:57:43,046 --> 00:57:44,130
Hey.
1168
00:57:46,216 --> 00:57:47,884
I'm sitting right here.
1169
00:57:57,560 --> 00:57:59,312
I want to show you something.
1170
00:58:05,735 --> 00:58:10,197
I've never been able
to go back in here
1171
00:58:10,198 --> 00:58:12,075
since the night that she...
1172
00:58:14,619 --> 00:58:19,082
and I want to pack it up.
I really do.
1173
00:58:20,583 --> 00:58:25,797
I've tried.
It's just... I can't.
1174
00:58:28,133 --> 00:58:32,595
Um... I need to tell you
something about that night.
1175
00:58:34,097 --> 00:58:36,098
It doesn't matter?
It was a long time ago.
1176
00:58:36,099 --> 00:58:37,726
Just let me get it out.
1177
00:58:41,479 --> 00:58:44,481
The night of prom
was the same night
1178
00:58:44,482 --> 00:58:48,527
that I found out
my mom was sick.
1179
00:58:48,528 --> 00:58:52,489
It was already really advanced.
1180
00:58:52,490 --> 00:58:57,494
She didn't want me knowing
until after.
1181
00:58:57,495 --> 00:59:01,290
But I saw some papers
from the hospital
1182
00:59:01,291 --> 00:59:04,085
and I should have
told you, Hazel.
1183
00:59:06,463 --> 00:59:08,422
But I couldn't.
1184
00:59:08,423 --> 00:59:16,222
I didn't know how to let you
see me that way.
1185
00:59:17,974 --> 00:59:22,144
You were there, ready,
in that amazing gold dress.
1186
00:59:22,145 --> 00:59:24,981
And like I broke you.
1187
00:59:26,900 --> 00:59:31,321
I've never regretted anything
more in my entire life.
1188
00:59:41,498 --> 00:59:43,207
Thank you for telling me.
1189
00:59:43,208 --> 00:59:47,003
I am so sorry I made you feel
like you couldn't.
1190
00:59:52,884 --> 01:00:00,307
♪
1191
01:00:00,308 --> 01:00:03,936
♪ Oh, restless night. ♪
1192
01:00:03,937 --> 01:00:08,232
♪ Please sing to me. ♪
1193
01:00:08,233 --> 01:00:10,567
♪ I'll be awake ♪
1194
01:00:10,568 --> 01:00:15,489
♪ when the morning
breaks the sea ♪
1195
01:00:15,490 --> 01:00:18,992
♪ I feel it all ♪
1196
01:00:18,993 --> 01:00:22,955
♪ when sunrise comes ♪
1197
01:00:22,956 --> 01:00:25,708
♪ when I reach for you ♪
1198
01:00:25,709 --> 01:00:29,420
♪ and I know that
you'll be gone ♪
1199
01:00:29,421 --> 01:00:37,421
♪
1200
01:00:38,263 --> 01:00:46,263
♪ You're always feigning
in love ♪
1201
01:00:59,576 --> 01:01:07,576
♪
1202
01:01:30,982 --> 01:01:34,152
I can't believe you've
done this for me.
1203
01:01:50,377 --> 01:01:52,753
Hazel...
1204
01:01:52,754 --> 01:01:55,924
I missed you more than
I ever knew I could.
1205
01:01:58,385 --> 01:02:00,303
Me too.
1206
01:02:12,565 --> 01:02:14,566
Not too old for fun.
1207
01:02:14,567 --> 01:02:17,194
We raged!
1208
01:02:17,195 --> 01:02:18,529
So loud.
1209
01:02:18,530 --> 01:02:19,822
So much fun.
1210
01:02:19,823 --> 01:02:21,156
You want some food?
1211
01:02:21,157 --> 01:02:23,450
It's Mark... I'll take the call.
1212
01:02:23,451 --> 01:02:24,619
Okay.
1213
01:02:26,204 --> 01:02:28,706
I will be right back.
Can you get me a coffee?
1214
01:02:28,707 --> 01:02:30,500
- Yes.
- Thank you.
1215
01:02:32,127 --> 01:02:33,752
Cutting it pretty close, Hazel.
1216
01:02:33,753 --> 01:02:37,548
But I have about an hour
to get the article in.
1217
01:02:37,549 --> 01:02:39,466
Morgan, I was thinking...
1218
01:02:39,467 --> 01:02:41,760
- Do you have the story?
- No.
1219
01:02:41,761 --> 01:02:43,470
I think we have another
exciting spin. We can-
1220
01:02:43,471 --> 01:02:46,265
No, no, no. The article doesn't
work without Game Seven.
1221
01:02:46,266 --> 01:02:47,599
I'm sure there's another way
we can-
1222
01:02:47,600 --> 01:02:48,600
No.
1223
01:02:49,936 --> 01:02:51,437
He needs this article.
1224
01:02:51,438 --> 01:02:54,107
And without his story,
the article is dead.
1225
01:02:55,567 --> 01:02:58,528
Why is the article dead?
1226
01:03:02,157 --> 01:03:05,076
Hazel? Why is
the article dead?
1227
01:03:07,203 --> 01:03:09,663
Unless you talk about
why you frozen in Game Seven,
1228
01:03:09,664 --> 01:03:11,541
the article is a no go.
1229
01:03:12,709 --> 01:03:14,627
That was the angle
from the beginning.
1230
01:03:18,465 --> 01:03:19,882
Diego?
1231
01:03:19,883 --> 01:03:22,634
Diego, wait, wait.
Let's... let's talk about this.
1232
01:03:22,635 --> 01:03:24,971
As my publicist or as my...
1233
01:03:26,681 --> 01:03:28,099
As your what?
1234
01:03:30,185 --> 01:03:32,603
Your career really does
come first, huh?
1235
01:03:32,604 --> 01:03:35,606
You're pretty clear about that.
You sold me out.
1236
01:03:35,607 --> 01:03:37,232
No, I didn't.
1237
01:03:37,233 --> 01:03:40,319
Did you tell Morgan that she'd
get the story about Game Seven?
1238
01:03:40,320 --> 01:03:42,404
Well, Morgan thinks
there's no story without it.
1239
01:03:42,405 --> 01:03:43,572
That's not what I asked.
1240
01:03:43,573 --> 01:03:46,408
Did you tell Morgan
she'd get the story
1241
01:03:46,409 --> 01:03:48,995
even after I said it
was off the table?
1242
01:03:52,248 --> 01:03:54,833
Yes.
But I wasn't going to tell her.
1243
01:03:54,834 --> 01:03:58,545
I told you everything.
I showed you everything.
1244
01:03:58,546 --> 01:04:00,089
And you just-
1245
01:04:00,090 --> 01:04:03,801
Was yesterday just an...
just an act?
1246
01:04:03,802 --> 01:04:04,968
No.
1247
01:04:04,969 --> 01:04:06,595
To get the story
what you wanted?
1248
01:04:06,596 --> 01:04:09,807
No. No. Mark hired me so that
I could change your reputation.
1249
01:04:09,808 --> 01:04:11,642
So you could play again.
1250
01:04:11,643 --> 01:04:16,814
So I was just going to read my
deepest secret as a headline?
1251
01:04:16,815 --> 01:04:17,981
No.
1252
01:04:17,982 --> 01:04:19,526
How are you going to spin that,
Hazel?
1253
01:04:21,528 --> 01:04:22,820
You know what?
1254
01:04:22,821 --> 01:04:25,823
Tell Morgan whatever
you need to tell her.
1255
01:04:25,824 --> 01:04:27,574
Spin the story
whichever way you want.
1256
01:04:27,575 --> 01:04:28,702
Because you always do that.
1257
01:04:32,580 --> 01:04:34,207
Morgan. Bye.
1258
01:04:35,000 --> 01:04:36,292
Diego...
1259
01:04:40,171 --> 01:04:42,924
Hey. Hazel.
Are you okay?
1260
01:04:43,633 --> 01:04:45,426
I know that there's a lot going
on, but I think-
1261
01:04:45,427 --> 01:04:47,386
No, you don't have any idea
what's going on.
1262
01:04:47,387 --> 01:04:49,096
You don't understand
how it works.
1263
01:04:49,097 --> 01:04:51,390
Oh, and why is that?
1264
01:04:51,391 --> 01:04:53,767
Go ahead, say it, Hazel.
I know you want to.
1265
01:04:53,768 --> 01:04:56,061
The stakes are higher
for me, Karlee.
1266
01:04:56,062 --> 01:04:58,689
You think about how
I got out of here.
1267
01:04:58,690 --> 01:05:00,274
And you?
1268
01:05:00,275 --> 01:05:02,026
Well, I got the chance
to go to New York
1269
01:05:02,027 --> 01:05:03,986
and create this amazing career
and life for myself.
1270
01:05:03,987 --> 01:05:06,363
And you think that
your life is so great
1271
01:05:06,364 --> 01:05:09,199
because you've crafted
this story for yourself?
1272
01:05:09,200 --> 01:05:11,411
Big city hotshot
with a chic wardrobe.
1273
01:05:12,787 --> 01:05:14,204
Your only friend
is your assistant,
1274
01:05:14,205 --> 01:05:15,956
and the only real relationship
you've ever had
1275
01:05:15,957 --> 01:05:17,458
was in high school.
1276
01:05:17,459 --> 01:05:22,755
And you won't even fight
for that one... again.
1277
01:05:22,756 --> 01:05:25,716
Look, I may not have gotten
to live out the dream I had
1278
01:05:25,717 --> 01:05:30,387
when I was 16,
but dreams change.
1279
01:05:30,388 --> 01:05:32,222
I have a beautiful family
that loves me
1280
01:05:32,223 --> 01:05:34,558
and a job that is fulfilling
every day.
1281
01:05:34,559 --> 01:05:36,018
I live in reality.
1282
01:05:36,019 --> 01:05:39,689
I don't live in this fake story
like you do.
1283
01:05:42,150 --> 01:05:43,568
Karlee, that's not-
1284
01:06:05,215 --> 01:06:09,469
I feel like I missed
more than I should have.
1285
01:06:10,970 --> 01:06:12,847
I think I really messed this up.
1286
01:06:17,310 --> 01:06:20,104
From what I heard,
you absolutely one-hundo P
1287
01:06:20,105 --> 01:06:21,522
may have messed this up.
1288
01:06:21,523 --> 01:06:24,233
But if anyone can fix this,
you can.
1289
01:06:24,234 --> 01:06:26,944
You can fix anything.
1290
01:06:26,945 --> 01:06:29,530
Just think about the
right way to spin it.
1291
01:06:29,531 --> 01:06:31,615
Or not spin it.
1292
01:06:31,616 --> 01:06:33,867
My metaphor is off,
but it sounds good,
1293
01:06:33,868 --> 01:06:36,204
so let's just go with that, okay?
1294
01:06:38,289 --> 01:06:42,459
How would you feel if I did
the right thing
1295
01:06:42,460 --> 01:06:45,671
but that may bankrupt
my new business,
1296
01:06:45,672 --> 01:06:50,634
which means you may have
to look for a new job,
1297
01:06:50,635 --> 01:06:53,513
and the New York Mets
may never win again.
1298
01:06:58,351 --> 01:07:00,520
If it means
your happiness.
1299
01:07:05,525 --> 01:07:12,574
I would literally love nothing
more in the world, Hazel.
1300
01:07:16,286 --> 01:07:18,120
Even over the Mets?
1301
01:07:18,121 --> 01:07:21,541
Even over the Mets,
which is hard.
1302
01:07:25,211 --> 01:07:26,546
You got this.
1303
01:07:28,840 --> 01:07:30,717
You've always got this.
1304
01:07:31,176 --> 01:07:32,634
Okay. Let's go ruin
my career.
1305
01:07:32,635 --> 01:07:33,635
Okay.
1306
01:07:37,140 --> 01:07:38,350
Morgan...
1307
01:07:40,435 --> 01:07:43,228
I apologize, but I am unable
to give you
1308
01:07:43,229 --> 01:07:45,231
the information you want.
1309
01:07:46,066 --> 01:07:48,901
Well, my editor wants answers,
1310
01:07:48,902 --> 01:07:52,154
and I can't keep this quiet, Hazel,
1311
01:07:52,155 --> 01:07:53,615
Feel free to serve me up.
1312
01:07:55,200 --> 01:07:57,826
Word will get out, Hazel, and
your business may not survive.
1313
01:07:57,827 --> 01:07:58,953
I know.
1314
01:08:02,082 --> 01:08:04,751
Are you sure you want
to do this?
1315
01:08:06,169 --> 01:08:08,504
Because, you know,
above anybody else,
1316
01:08:08,505 --> 01:08:11,799
being a woman in a
competitive field,
1317
01:08:11,800 --> 01:08:13,760
the job comes first... always.
1318
01:08:15,595 --> 01:08:19,890
Otherwise, you can be knocked
out of the running like that.
1319
01:08:19,891 --> 01:08:22,184
Are you really sure that you
want to knock yourself
1320
01:08:22,185 --> 01:08:23,602
out of the running?
1321
01:08:23,603 --> 01:08:24,771
I am sure.
1322
01:08:29,609 --> 01:08:30,652
Okay.
1323
01:08:33,321 --> 01:08:36,824
For what it's worth,
I really respect you, Hazel,
1324
01:08:36,825 --> 01:08:38,618
for putting your client first.
1325
01:08:57,303 --> 01:09:01,265
Mark. Hello.
1326
01:09:01,266 --> 01:09:03,560
I have some not so good news.
1327
01:09:19,576 --> 01:09:21,953
So you want to talk about it?
1328
01:09:27,042 --> 01:09:28,668
Okay. I'll wait, mijo.
1329
01:09:31,087 --> 01:09:32,254
She sold me out.
1330
01:09:32,255 --> 01:09:34,631
This whole thing was an act
1331
01:09:34,632 --> 01:09:36,967
so that she could get
what she wanted.
1332
01:09:36,968 --> 01:09:39,136
I don't know, mijo.
1333
01:09:39,137 --> 01:09:40,721
Hazel was always a bad actress.
1334
01:09:40,722 --> 01:09:43,516
Remember when she was
in that musical? Ooof!
1335
01:09:45,685 --> 01:09:47,603
Listen to me.
1336
01:09:47,604 --> 01:09:49,438
I know a lot of years
have gone by,
1337
01:09:49,439 --> 01:09:52,816
but Hazel always wanted
what was best for you.
1338
01:09:52,817 --> 01:09:57,154
Your mom always said, Hazel
will keep you on your toes,
1339
01:09:57,155 --> 01:10:01,033
push you to open up,
be a better man.
1340
01:10:01,034 --> 01:10:02,534
I think you should talk to her.
1341
01:10:02,535 --> 01:10:05,704
Tío, she wanted me to tell
the whole world
1342
01:10:05,705 --> 01:10:10,626
about the worst moment
of my life.
1343
01:10:10,627 --> 01:10:12,545
And what would be
so bad about that.
1344
01:10:18,009 --> 01:10:20,095
Mark. What?
1345
01:10:21,888 --> 01:10:24,057
What, what, do you mean
the article's dead?
1346
01:10:27,560 --> 01:10:29,645
She killed the article.
1347
01:10:29,646 --> 01:10:33,482
Yeah, well, hopefully the Mets
will still consider me,
1348
01:10:33,483 --> 01:10:36,486
but I don't know what
she was thinking.
1349
01:10:37,404 --> 01:10:39,030
Yeah, I'll talk to you later.
1350
01:10:41,991 --> 01:10:43,159
Articles dead.
1351
01:10:46,121 --> 01:10:48,038
Tío! The article is dead!
1352
01:10:48,039 --> 01:10:49,749
The article's dead.
I gotta go!
1353
01:11:05,724 --> 01:11:10,894
Hey, I know I've called like
a trillion times already,
1354
01:11:10,895 --> 01:11:13,355
but I just want to say
I'm sorry again.
1355
01:11:13,356 --> 01:11:15,524
I was wrong.
1356
01:11:15,525 --> 01:11:18,069
I was so wrong about everything.
1357
01:11:19,988 --> 01:11:21,531
Please call me back.
1358
01:11:23,199 --> 01:11:24,241
I need you in my life.
1359
01:11:24,242 --> 01:11:26,160
You are my...
1360
01:11:26,161 --> 01:11:27,954
you're my best friend
and I love you.
1361
01:11:33,877 --> 01:11:34,877
Honey...
1362
01:11:39,382 --> 01:11:43,135
I know you're an adult,
but as your mom,
1363
01:11:43,136 --> 01:11:44,804
I need to say something.
1364
01:11:46,598 --> 01:11:54,598
You're so strong and so driven,
and we are so proud of you.
1365
01:11:54,606 --> 01:11:57,649
But you deserve even more
than what you have,
1366
01:11:57,650 --> 01:11:59,611
what you can give yourself.
1367
01:12:02,530 --> 01:12:04,741
I don't think Diego is ever
going to talk to me again.
1368
01:12:08,703 --> 01:12:10,580
I did the right thing, right?
1369
01:12:11,414 --> 01:12:13,290
Like, I didn't throw away
1370
01:12:13,291 --> 01:12:15,752
my entire career for nothing, right?
1371
01:12:28,181 --> 01:12:29,306
Thanks for coming.
1372
01:12:29,307 --> 01:12:30,599
What can I do for you, Diego?
1373
01:12:30,600 --> 01:12:32,142
I have about 20 minutes
to catch my flight.
1374
01:12:32,143 --> 01:12:34,770
Game Seven of the World Series
happened on the same day
1375
01:12:34,771 --> 01:12:37,774
of the 15-year anniversary
of my mom's death.
1376
01:12:41,653 --> 01:12:44,864
And the bottom of the 9th, I
suffered a massive panic attack.
1377
01:12:47,575 --> 01:12:51,912
Um... are you sure you want
to do this?
1378
01:12:51,913 --> 01:12:54,373
This can be a pretty difficult
thing to work through.
1379
01:12:54,374 --> 01:12:58,043
And I'll never make sense
of losing my mom.
1380
01:12:58,044 --> 01:13:00,922
But I also don't want
to lose someone else.
1381
01:13:01,923 --> 01:13:05,092
Someone who taught me
that feeling my pain
1382
01:13:05,093 --> 01:13:06,969
doesn't make me weak.
1383
01:13:06,970 --> 01:13:09,555
So I'm going to start
this story earlier
1384
01:13:09,556 --> 01:13:13,685
on the night that I walked out
on the love of my life.
1385
01:13:22,027 --> 01:13:23,236
Yeah.
1386
01:13:36,166 --> 01:13:37,499
Hazel.
1387
01:13:37,500 --> 01:13:40,627
I texted and DM'd you
like a million times.
1388
01:13:40,628 --> 01:13:42,130
I turned my phone off.
1389
01:13:43,673 --> 01:13:46,967
I decided I am never leaving
this apartment again.
1390
01:13:46,968 --> 01:13:49,346
Even though I can't afford
it anymore?
1391
01:13:52,098 --> 01:13:55,392
Do you still love me even
though I'm not your boss?
1392
01:13:55,393 --> 01:14:00,606
I really wish you hadn't gone
on a comms cleanse today.
1393
01:14:00,607 --> 01:14:04,693
Morgan sent this over
a little earlier.
1394
01:14:04,694 --> 01:14:06,363
It's coming out tomorrow.
1395
01:14:13,453 --> 01:14:15,705
Oh, no.
1396
01:14:17,874 --> 01:14:20,085
I ruined everything.
1397
01:14:21,711 --> 01:14:24,838
I won state for oratory
and speech and debate,
1398
01:14:24,839 --> 01:14:28,718
so you're welcome in advance.
1399
01:14:33,348 --> 01:14:35,849
"When infamous pitcher Diego
Vasquez was barely 18 years old,
1400
01:14:35,850 --> 01:14:37,643
"his mother was diagnosed with
aggressive stage four
1401
01:14:37,644 --> 01:14:39,019
"pancreatic cancer."
1402
01:14:39,020 --> 01:14:40,020
Oh, God.
1403
01:14:40,021 --> 01:14:41,230
"His single mom, Angela Vasquez,
1404
01:14:41,231 --> 01:14:43,232
"immigrated to the
United States at 13.
1405
01:14:43,233 --> 01:14:46,652
Quote: "She got here
and didn't speak English,
1406
01:14:46,653 --> 01:14:48,821
"but she made a life
for herself, for us.
1407
01:14:48,822 --> 01:14:50,030
"I never knew how much
I didn't have
1408
01:14:50,031 --> 01:14:52,075
"because everything felt
so full with her."
1409
01:14:55,995 --> 01:15:01,375
Quote like Diego said a quote
about his mom?
1410
01:15:01,376 --> 01:15:03,043
I'll skip to the end.
Shall we?
1411
01:15:03,044 --> 01:15:04,628
Yes.
1412
01:15:04,629 --> 01:15:07,131
"Diego Vasquez looked at me
and spoke quietly.
1413
01:15:07,132 --> 01:15:10,467
Quote: "Last night, I finally
told someone my story.
1414
01:15:10,468 --> 01:15:12,803
"And when she listened,
I felt lighter.
1415
01:15:12,804 --> 01:15:15,222
"Like the weight of my anger
and sadness lifted a bit.
1416
01:15:15,223 --> 01:15:18,350
"She told me that talking
about my pain made me strong.
1417
01:15:18,351 --> 01:15:21,311
"So I thought it was time
to bulk up even more.
1418
01:15:21,312 --> 01:15:24,565
"Even if it's the scariest thing
I've ever done.
1419
01:15:24,566 --> 01:15:27,401
"Because if I don't, who will?
1420
01:15:27,402 --> 01:15:30,070
"I looked at Mr. Vasquez
and couldn't help but think
1421
01:15:30,071 --> 01:15:35,451
"there was absolutely no spin
on this fastball."
1422
01:15:35,452 --> 01:15:37,786
You think he's talking about me?
1423
01:15:37,787 --> 01:15:40,165
Oh, he's definitely talking
about you, Hazel.
1424
01:15:42,584 --> 01:15:44,335
Got all your sappy voicemails,
1425
01:15:44,336 --> 01:15:47,505
and I decided that I couldn't
let you run away again.
1426
01:15:49,341 --> 01:15:51,509
You're my best friend
and I love you, too.
1427
01:15:56,473 --> 01:15:58,433
I smell like food and tears.
1428
01:15:59,184 --> 01:16:01,186
I'm used to it.
I have a child.
1429
01:16:03,855 --> 01:16:05,272
I have to find him.
1430
01:16:05,273 --> 01:16:07,232
He's with Chris back home.
1431
01:16:07,233 --> 01:16:08,484
Oh.
1432
01:16:08,485 --> 01:16:10,403
He's been hanging out
with us a lot.
1433
01:16:12,655 --> 01:16:14,281
Why don't we get you packed
1434
01:16:14,282 --> 01:16:19,412
and showered and maybe
bring a dress.
1435
01:16:23,750 --> 01:16:25,168
Thank you.
1436
01:16:28,505 --> 01:16:29,839
You guys got me.
1437
01:16:30,340 --> 01:16:38,340
♪
1438
01:16:38,973 --> 01:16:41,350
I cannot believe you roped me
into this.
1439
01:16:41,351 --> 01:16:42,434
Blame Karlee.
1440
01:16:42,435 --> 01:16:43,852
She signed us up
for two chaperone spots,
1441
01:16:43,853 --> 01:16:46,188
and she had to go out of town.
1442
01:16:46,189 --> 01:16:49,066
The kids are freaking out.
You know you're super famous.
1443
01:16:49,067 --> 01:16:50,110
Oh, yeah.
1444
01:16:51,695 --> 01:16:52,487
Hey, hey, hey!
1445
01:16:52,487 --> 01:16:53,446
Dude, I'm hungry.
1446
01:16:53,447 --> 01:16:54,989
Hey! Shh.
1447
01:16:57,409 --> 01:17:05,409
♪
1448
01:17:16,386 --> 01:17:17,303
Hi.
1449
01:17:17,304 --> 01:17:18,388
Hey.
1450
01:17:23,059 --> 01:17:24,352
Diego...
1451
01:17:26,896 --> 01:17:29,273
After you broke up with me,
1452
01:17:29,274 --> 01:17:34,112
I promised myself that I would
never be hurt like that again.
1453
01:17:37,073 --> 01:17:41,076
I built this wall of sarcasm
and stories
1454
01:17:41,077 --> 01:17:45,039
and bravado around my heart.
1455
01:17:45,040 --> 01:17:53,040
But when I read that article,
I saw how brave you are,
1456
01:17:53,965 --> 01:17:55,925
so I knew I had
to be brave, too.
1457
01:17:57,552 --> 01:17:59,095
You thought you broke me,
1458
01:18:01,348 --> 01:18:06,061
but I think you cracked me open
and open to let you in.
1459
01:18:08,730 --> 01:18:10,607
Open to love you.
1460
01:18:13,360 --> 01:18:19,616
There has never been anyone else
but you, Hazel.
1461
01:18:32,629 --> 01:18:34,380
Will you go to the prom with me?
1462
01:18:36,800 --> 01:18:38,635
- Well, yeah.
- Yeah.
1463
01:18:39,552 --> 01:18:41,762
Now we just got to work
on your fastball.
1464
01:18:41,763 --> 01:18:44,223
Yeah. No spin.
1465
01:18:44,224 --> 01:18:47,227
You love a spin, come on.
1466
01:18:54,484 --> 01:18:56,486
Not now, Mark.
1467
01:19:02,158 --> 01:19:04,410
♪ Listen to your heart... ♪
1468
01:19:04,411 --> 01:19:09,456
♪ When he's calling for you ♪
1469
01:19:09,457 --> 01:19:10,625
It's Mark.
1470
01:19:13,795 --> 01:19:15,213
Hi, Mark.
1471
01:19:16,715 --> 01:19:18,465
Mr. Vasquez.
What a comeback.
1472
01:19:18,466 --> 01:19:21,301
A no-hitter in your first
professional game back.
1473
01:19:21,302 --> 01:19:22,469
How do you feel?
1474
01:19:22,470 --> 01:19:24,138
I feel great.
Yeah, I feel really great.
1475
01:19:24,139 --> 01:19:26,598
It's been quite the year
for you since opening up
1476
01:19:26,599 --> 01:19:29,893
about your mental health
struggles in such a public way.
1477
01:19:29,894 --> 01:19:35,232
Yeah, a lot to unpack,
but I'm better for it.
1478
01:19:35,233 --> 01:19:38,777
My pitching is better for it.
No way to spin that.
1479
01:19:38,778 --> 01:19:40,405
And how are you liking New York?
1480
01:19:42,699 --> 01:19:44,034
It feels like home.
1481
01:19:45,702 --> 01:19:46,702
It really does.
1482
01:19:48,830 --> 01:19:50,122
You better get ready.
1483
01:19:50,123 --> 01:19:51,415
You're about to be so busy,
1484
01:19:51,416 --> 01:19:53,209
you're going to wish you
weren't so good.
1485
01:19:54,502 --> 01:19:56,046
Cannot wait.
1486
01:19:56,713 --> 01:19:59,173
Okay, your publicity call with
the publisher is in ten minutes.
1487
01:19:59,174 --> 01:20:00,841
The book is officially
a bestseller.
1488
01:20:00,842 --> 01:20:03,677
This author is hot.
1489
01:20:03,678 --> 01:20:05,305
There was never any doubt.
1490
01:20:07,599 --> 01:20:12,186
Karlee, it's official.
You're a best-selling author.
1491
01:20:12,187 --> 01:20:14,813
We have been fielding all
kinds of interview requests,
1492
01:20:14,814 --> 01:20:19,360
including Morgan Lucas, who
wants you on her new podcast.
1493
01:20:19,361 --> 01:20:21,153
Don't be nervous.
You're a mom.
1494
01:20:21,154 --> 01:20:23,155
You gave birth.
You can do anything.
1495
01:20:23,156 --> 01:20:24,365
Plus, you're my client.
1496
01:20:24,366 --> 01:20:26,658
I will be with you
every step of the way.
1497
01:20:26,659 --> 01:20:28,994
- Hey, babe.
- Hey.
1498
01:20:28,995 --> 01:20:31,664
Look, I got to run. Talk soon.
Love you.
1499
01:20:32,374 --> 01:20:33,708
- Hi.
- Hi.
1500
01:20:34,542 --> 01:20:36,210
Oh, my goodness.
1501
01:20:36,211 --> 01:20:38,962
I am never going to get
used to this.
1502
01:20:38,963 --> 01:20:41,048
Or someone cooking
in my kitchen.
1503
01:20:41,049 --> 01:20:44,218
Well, get used to me cooking
in your kitchen
1504
01:20:44,219 --> 01:20:46,846
for the rest of our lives,
mi amore.
1505
01:20:48,640 --> 01:20:55,604
♪
1506
01:20:55,605 --> 01:20:57,482
At least in the off-season.
1507
01:20:58,983 --> 01:21:03,946
♪
1508
01:21:03,947 --> 01:21:11,947
♪
106109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.