All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S02E02.720p.BluRay.x264-PAHE.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,937 --> 00:00:22,438 [GRUNTS] 2 00:00:30,405 --> 00:00:32,031 [PANTING] 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,622 [ALL CHEERING] 4 00:00:43,918 --> 00:00:45,919 ANNOUNCER: And it looks like our first female competitor 5 00:00:46,087 --> 00:00:47,838 is about to hit the beach. 6 00:00:48,006 --> 00:00:50,549 WOMAN 1: Look, it's Jen! WOMAN 2: Go, Jen! 7 00:00:52,677 --> 00:00:53,802 MAN: Come on, Jen. You got it! 8 00:00:53,970 --> 00:00:54,970 CROWD: Jen! Jen! 9 00:00:55,138 --> 00:00:57,765 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, here she comes. 10 00:00:57,932 --> 00:01:02,061 After nearly six grueling hours of paddleboarding, 11 00:01:02,228 --> 00:01:07,149 let's give a big aloha to Honolulu's very own Jen Hassley! 12 00:01:07,317 --> 00:01:09,485 [ALL CHEERING] 13 00:01:09,652 --> 00:01:11,320 ANNOUNCER: Way to go, Jen. 14 00:01:11,488 --> 00:01:13,697 Folks, you've just been witness to history. 15 00:01:13,865 --> 00:01:19,036 With an official time of five hours, 52 minutes and 47 seconds. 16 00:01:19,204 --> 00:01:20,913 At 15 years old, 17 00:01:21,081 --> 00:01:24,500 Jen Hassley's just become the youngest female competitor to win 18 00:01:24,667 --> 00:01:27,086 the Molokai 2 Oahu Paddleboard World Championship. 19 00:01:27,253 --> 00:01:28,796 - How you feeling? JEN: Great, Mom. 20 00:01:28,963 --> 00:01:30,255 - Okay. Are you sure? - Yes. Yes. 21 00:01:30,423 --> 00:01:32,216 There's nothing to worry about. I'm fine. 22 00:01:32,383 --> 00:01:34,051 MAN: Jen, over here. - Give her a few minutes. 23 00:01:34,219 --> 00:01:35,594 She'll be back to answer questions. 24 00:01:36,179 --> 00:01:37,346 I'm gonna go rinse off. 25 00:01:37,514 --> 00:01:39,598 - I'll meet you at the medal ceremony. - All right. 26 00:01:39,766 --> 00:01:42,059 [REPORTERS CLAMORING] 27 00:01:42,227 --> 00:01:44,520 That's our little girl. Ha, ha! 28 00:01:49,192 --> 00:01:51,693 [SPEAKING INDISTINCTLY] 29 00:01:51,861 --> 00:01:54,488 And finally, the moment we've all been waiting for. 30 00:01:54,656 --> 00:01:55,823 In first place, 31 00:01:56,366 --> 00:02:01,370 with a time of five hours, 52 minutes and 47 seconds, 32 00:02:01,538 --> 00:02:02,746 Jen Hassley! 33 00:02:02,914 --> 00:02:05,374 [ALL CHEERING] 34 00:02:13,383 --> 00:02:15,717 Jen Hassley. 35 00:02:17,387 --> 00:02:19,096 Jen Hassley to the podium, please. 36 00:02:19,264 --> 00:02:20,556 Go check the changing tent. 37 00:02:20,723 --> 00:02:23,058 - Okay. ANNOUNCER: Maybe she's just shy. 38 00:02:23,226 --> 00:02:24,726 BETH: Jen? 39 00:02:25,645 --> 00:02:33,819 Jen? 40 00:02:39,367 --> 00:02:41,410 Honey, where are you? 41 00:02:41,578 --> 00:02:43,203 Jen? 42 00:02:50,295 --> 00:02:52,504 - Jen? JEN: Mom! Mom! 43 00:02:52,672 --> 00:02:54,006 [CAR DOOR SHUTS THEN ENGINE STARTS] 44 00:02:54,174 --> 00:02:55,591 Jen! 45 00:02:55,758 --> 00:02:57,259 JEN: Mom! - Jen! 46 00:02:57,427 --> 00:02:59,344 No! 47 00:02:59,512 --> 00:03:03,390 Mom! 48 00:03:04,934 --> 00:03:08,145 Somebody help! Please! 49 00:03:09,522 --> 00:03:11,940 They took my daughter! 50 00:03:49,103 --> 00:03:50,771 RECEPTIONIST: Yes, sir. 51 00:03:52,273 --> 00:03:54,524 Okay. I'll let him know. 52 00:03:55,235 --> 00:03:57,903 I'm sorry, commander. The governor will be with you in a few minutes. 53 00:03:58,071 --> 00:03:59,947 Mm-hm. Mahalo. 54 00:04:00,490 --> 00:04:02,866 [FOOTSTEPS APPROACHING] 55 00:04:13,169 --> 00:04:15,671 LORI: Hello. Officer Lori Weston here to see the governor. 56 00:04:15,838 --> 00:04:16,922 RECEPTIONIST. Thank you, Officer Weston. 57 00:04:17,090 --> 00:04:19,258 The governor will be with you shortly. 58 00:04:19,968 --> 00:04:21,843 LORI: Thanks. 59 00:04:33,940 --> 00:04:37,359 I have clearly been here for a while. 60 00:04:37,527 --> 00:04:40,737 Heh. You want the sports section? I already read it. 61 00:04:41,322 --> 00:04:42,698 Yeah. Sure. 62 00:04:44,659 --> 00:04:46,785 Thank you. I'm Steve McGarrett, by the way. 63 00:04:47,203 --> 00:04:48,245 Hi. Lori Weston. 64 00:04:48,413 --> 00:04:50,414 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 65 00:05:00,049 --> 00:05:01,258 [SIGHS] 66 00:05:01,426 --> 00:05:03,218 RECEPTIONIST: Commander McGarrett. 67 00:05:03,386 --> 00:05:04,553 Officer Weston. 68 00:05:04,721 --> 00:05:06,972 The governor will see you now. 69 00:05:07,432 --> 00:05:08,849 - Together? RECEPTIONIST: Yes. 70 00:05:09,017 --> 00:05:10,851 Follow me. 71 00:05:13,396 --> 00:05:14,980 [McGARRETT CLEARS THROAT] 72 00:05:15,148 --> 00:05:17,649 Come in. Come in. Have a seat. 73 00:05:17,817 --> 00:05:19,067 All right. 74 00:05:19,235 --> 00:05:22,529 Commander, have you met Officer Weston from Homeland Security? 75 00:05:22,697 --> 00:05:24,072 - Yes. We just met. LORI: Yes, sir. 76 00:05:24,657 --> 00:05:27,075 Sir, does this have anything to do with Victor Hesse's murder? 77 00:05:27,243 --> 00:05:29,328 No. I called you here for a different reason. 78 00:05:29,495 --> 00:05:30,954 Have a seat. 79 00:05:34,584 --> 00:05:36,793 Commander, I thought you and I had an understanding. 80 00:05:37,837 --> 00:05:39,755 When I told you there was gonna be accountability, 81 00:05:39,922 --> 00:05:43,050 I wasn't saying it just to hear myself speak. 82 00:05:43,885 --> 00:05:46,595 Um, I don't know what you mean, sir. 83 00:05:47,430 --> 00:05:48,930 You let a dangerous felon go last week 84 00:05:49,098 --> 00:05:50,807 in hopes that he would lead you to Wo Fat. 85 00:05:51,601 --> 00:05:53,226 You thought you could slip that one by me. 86 00:05:53,394 --> 00:05:54,478 With all due respect, sir, 87 00:05:54,645 --> 00:05:57,397 the objective is to catch Wo Fat, not the little fish under him. 88 00:05:57,565 --> 00:06:00,609 With all due respect, Commander, you broke my trust. 89 00:06:01,778 --> 00:06:04,279 There's gonna be consequences for that as I said there would be. 90 00:06:04,447 --> 00:06:05,697 What kind of consequences? 91 00:06:05,865 --> 00:06:07,282 - Officer Weston. - Sir. 92 00:06:07,450 --> 00:06:08,784 I'm sure you thought coming here, 93 00:06:08,951 --> 00:06:11,703 you were gonna be appointed my new public safety liaison, 94 00:06:11,871 --> 00:06:15,165 but actually, I have a different position in mind for you. 95 00:06:17,794 --> 00:06:19,586 - Wait a minute... - Sir, if this has to do... 96 00:06:19,754 --> 00:06:20,921 That's right. 97 00:06:21,089 --> 00:06:22,589 Officer Weston, welcome to Five-0. 98 00:06:23,132 --> 00:06:26,218 Sir, we're not really recruiting new people right now. 99 00:06:26,386 --> 00:06:27,636 - No offense. - None taken. 100 00:06:27,804 --> 00:06:31,139 You're gonna find Officer Weston to be an incredible asset to your team. 101 00:06:31,307 --> 00:06:33,642 She spent six years with Homeland Security as a profiler. 102 00:06:33,810 --> 00:06:35,143 LORI: Sir, I actually - If this is about 103 00:06:35,311 --> 00:06:36,478 - appreciate you thinking - replacing Officer Kalakaua... 104 00:06:36,646 --> 00:06:38,271 - for this position... - Wait. Wait. 105 00:06:38,439 --> 00:06:40,816 - I'm not looking to be a babysitter. DENNING: Time-out! Time-out! 106 00:06:41,317 --> 00:06:43,527 - Babysitter? DENNING: Time-out. 107 00:06:44,570 --> 00:06:46,321 This is not about Officer Kalakaua, 108 00:06:46,489 --> 00:06:48,824 and I'm not asking you to babysit. 109 00:06:48,991 --> 00:06:52,577 I'm asking you to be a part of a team that is vital to this state's safety. 110 00:06:52,745 --> 00:06:55,163 And frankly, I am not asking. I'm telling. 111 00:06:55,331 --> 00:06:56,706 McGARRETT: I need to take this. 112 00:06:56,874 --> 00:06:58,500 DENNING: Then you should take it. - Excuse me. 113 00:06:59,085 --> 00:07:00,335 McGarrett. 114 00:07:00,503 --> 00:07:01,670 Yeah, go ahead. 115 00:07:04,257 --> 00:07:06,508 Yeah. I'll be right there. 116 00:07:06,676 --> 00:07:08,677 Okay, there's been a kidnapping, so, uh, I have to go. 117 00:07:09,429 --> 00:07:11,179 DENNING: Then get on it. 118 00:07:12,682 --> 00:07:14,933 - Sir, I really don't... - What are you still doing here? 119 00:07:15,101 --> 00:07:16,852 You've got a case. 120 00:07:18,020 --> 00:07:19,396 Go. 121 00:07:19,564 --> 00:07:21,106 Yes, sir. 122 00:07:22,483 --> 00:07:24,359 I know neither of us expected this, 123 00:07:24,527 --> 00:07:26,319 but let's just try and make the best of it. 124 00:07:26,487 --> 00:07:28,113 You ever work a kidnapping case before? 125 00:07:28,281 --> 00:07:29,573 I started my career with the FBI. 126 00:07:30,032 --> 00:07:31,950 - That's not what I asked. - I was in profiling. 127 00:07:32,118 --> 00:07:34,077 - You're avoiding the question. - Five cases. 128 00:07:36,205 --> 00:07:38,081 And how many of those cases ended successfully? 129 00:07:38,499 --> 00:07:40,167 Three. 130 00:07:41,586 --> 00:07:43,170 I'll drive. 131 00:07:44,464 --> 00:07:46,339 I'll follow you. 132 00:07:52,054 --> 00:07:54,347 Wow. Look at you. You clean up nice, babe. 133 00:07:54,515 --> 00:07:56,224 You got dressed up for the new governor? 134 00:07:56,392 --> 00:07:57,726 - Win you any points? - Not exactly. 135 00:07:57,894 --> 00:07:59,811 Danny Williams, this is Officer Lori Weston. 136 00:07:59,979 --> 00:08:01,480 - Nice to meet you, . - Our new partner. 137 00:08:01,647 --> 00:08:03,482 - Nice to meet... Our new what? - Partner. 138 00:08:03,649 --> 00:08:06,568 Governor Denning assigned me to your Five-0 task force. 139 00:08:06,736 --> 00:08:07,986 To do what? 140 00:08:08,154 --> 00:08:10,405 - Uh, assist you in any way I can. McGARRETT: I'm sorry. 141 00:08:10,573 --> 00:08:12,449 The word you used earlier was "babysit." 142 00:08:12,617 --> 00:08:13,950 - You're gonna babysit us. - I'm... 143 00:08:14,118 --> 00:08:17,579 I apologize. He lost his manners between the womb and kindergarten. 144 00:08:17,747 --> 00:08:19,414 You'll fit right in. It's nice to meet you. 145 00:08:19,582 --> 00:08:21,708 - Nice to meet you. DANNY: Come on. Duke's over here. 146 00:08:21,876 --> 00:08:24,503 Vic's name is Jen Hassley, 15 years old. 147 00:08:24,670 --> 00:08:26,087 Abductor drove off in a red sedan. 148 00:08:26,255 --> 00:08:28,381 Her mother got a partial plate. 149 00:08:28,549 --> 00:08:29,591 We got a MAILE alert out? 150 00:08:29,759 --> 00:08:31,510 - Hit the wire a few minutes ago. - Run that. 151 00:08:31,677 --> 00:08:35,305 Teenage girls are kidnapped for one of two reasons, ransom or a sex crime. 152 00:08:35,473 --> 00:08:37,182 - Where are the parents? - Over there. 153 00:09:03,334 --> 00:09:05,669 Any strange phone calls? Anything at all out of the ordinary 154 00:09:05,836 --> 00:09:07,379 last couple of weeks? 155 00:09:07,547 --> 00:09:09,881 - No. - In over half of all kidnapping cases, 156 00:09:10,049 --> 00:09:12,717 the abductor is usually a relative or an acquaintance of the victim. 157 00:09:12,885 --> 00:09:15,804 Is there anybody that would have reason to wanna take Jen? 158 00:09:15,972 --> 00:09:17,514 - No. - All right. 159 00:09:17,682 --> 00:09:19,641 I'm gonna send some of our people to your house. 160 00:09:19,809 --> 00:09:22,561 They're gonna set up phone taps in preparation for a ransom call. 161 00:09:22,728 --> 00:09:24,813 Okay? Officer Weston is gonna accompany you home. 162 00:09:24,981 --> 00:09:27,315 She's gonna supervise the whole thing, all right? 163 00:09:27,817 --> 00:09:29,150 CHIN HO: Got something. 164 00:09:30,987 --> 00:09:32,487 Oh, my God. 165 00:09:32,655 --> 00:09:34,197 CHIN HO: I found this outside the changing tent. 166 00:09:34,365 --> 00:09:36,241 Does it belong to Jen? 167 00:09:36,993 --> 00:09:40,412 Jen was born with a heart condition. She has to take this medication twice a day. 168 00:09:40,580 --> 00:09:44,666 If she doesn't get this within 24 hours, she could... 169 00:09:45,084 --> 00:09:47,002 She could die. 170 00:09:47,837 --> 00:09:49,921 That's not gonna happen. 171 00:10:11,193 --> 00:10:12,569 McGARRETT: Hey. - Good. You're here. 172 00:10:15,656 --> 00:10:17,532 - What do you got? - H.P.D. Reports 173 00:10:17,700 --> 00:10:19,451 all registered sex offenders within five miles 174 00:10:19,619 --> 00:10:21,578 of the abduction site have been accounted for. 175 00:10:21,746 --> 00:10:23,204 They're expanding the search now. 176 00:10:23,372 --> 00:10:26,041 Okay. Uh, what about Jen's personal life? Anything? 177 00:10:26,459 --> 00:10:29,294 I scanned Jen's cell records and social network profile. 178 00:10:29,462 --> 00:10:31,838 Everything's clean, no suspicious messages, 179 00:10:32,006 --> 00:10:34,633 no strange calls, nothing to indicate a potential threat. 180 00:10:34,800 --> 00:10:36,092 All right, see, this is strange. 181 00:10:36,260 --> 00:10:38,720 All right, she's got nothing personal on her home page, right? 182 00:10:38,888 --> 00:10:40,555 It's all generic publicity stuff. 183 00:10:40,723 --> 00:10:42,849 I mean, kids use these sites to vent, 184 00:10:43,017 --> 00:10:45,101 all right, share secrets, talk trash to each other. 185 00:10:45,269 --> 00:10:47,979 It's like Jen doesn't want anyone to know who she really is. 186 00:10:48,147 --> 00:10:50,106 Okay, maybe she had a secret profile somewhere. 187 00:10:50,274 --> 00:10:51,900 - Keep looking. - Get Jen's laptop, okay. 188 00:10:52,068 --> 00:10:54,486 See if you can find anything she was keeping from her parents. 189 00:10:54,654 --> 00:10:55,904 Got it. 190 00:10:56,072 --> 00:10:57,864 Hey, just got off the phone with H.P.D. 191 00:10:58,032 --> 00:10:59,783 MAILE alert lines are ringing off the hook. 192 00:10:59,950 --> 00:11:01,910 I'm gonna head back to coordinate a grid search. 193 00:11:02,078 --> 00:11:03,995 - Keep us posted, all right? - Yeah. 194 00:11:04,163 --> 00:11:06,081 Hey. So what do we know about the new hire? 195 00:11:06,248 --> 00:11:09,000 - She's cute. She's very cute. - She's attractive. 196 00:11:09,168 --> 00:11:12,003 - Used to work for Homeland Security. - That could come in handy. 197 00:11:12,171 --> 00:11:14,422 - Yeah, if she lasts. - What? Why wouldn't she last? 198 00:11:14,924 --> 00:11:16,424 Well, let's see what she looks like 199 00:11:16,592 --> 00:11:19,427 when she gets done with Sergeant Slaughter's boot camp. 200 00:11:20,513 --> 00:11:22,389 - What's that supposed to mean? DANNY: Let's just try 201 00:11:22,556 --> 00:11:25,308 and not get the new girl blown up, kidnapped, 202 00:11:25,476 --> 00:11:28,520 shot on her first day, that's all. Can we do that, Stephen? 203 00:11:29,063 --> 00:11:30,855 I can't guarantee that. 204 00:11:48,749 --> 00:11:49,833 Hands on your head. 205 00:11:50,835 --> 00:11:54,129 Turn around slowly. 206 00:11:55,715 --> 00:11:57,298 Do you hear me? 207 00:12:00,636 --> 00:12:03,263 - I'm not gonna ask again. - Shh... 208 00:12:07,435 --> 00:12:09,102 Wow. 209 00:12:09,270 --> 00:12:11,646 You seem to have a lot of people who really, uh, 210 00:12:12,648 --> 00:12:14,482 cared about you. 211 00:12:18,320 --> 00:12:19,529 That's nice. 212 00:12:20,656 --> 00:12:22,741 Who the hell are you? 213 00:12:23,284 --> 00:12:25,493 You might wanna sit down. 214 00:12:32,334 --> 00:12:34,544 Danny was right. Jen was hiding something. 215 00:12:34,712 --> 00:12:36,671 She has a second social network profile. 216 00:12:36,839 --> 00:12:39,007 I extracted all of the deleted e-mails and private chats 217 00:12:39,175 --> 00:12:42,844 and I found a bunch of exchanges with a guy named Brant Cunningham. 218 00:12:43,012 --> 00:12:44,345 McGARRETT: What do we know about him? 219 00:12:44,513 --> 00:12:47,390 Not much. But everything about it screams predator. 220 00:12:47,558 --> 00:12:50,018 The account is brand-new, the only e-mails he sent were to Jen, 221 00:12:50,186 --> 00:12:52,353 and that profile picture is a stock shot of a male model 222 00:12:52,521 --> 00:12:54,189 I identified through facial recognition. 223 00:12:54,356 --> 00:12:56,399 When was the last time they exchanged e-mails? 224 00:12:56,567 --> 00:13:00,278 Last week. He asked for her address. Said he wanted to send her something. 225 00:13:03,532 --> 00:13:06,075 Guys, I'm not seeing anything from a Brant Cunningham here. 226 00:13:06,243 --> 00:13:08,953 The parents don't remember Jen getting anything from that name. 227 00:13:09,121 --> 00:13:11,206 Okay, it's got to be there. 228 00:13:11,373 --> 00:13:15,084 Well, it's not in her fan mail, which means she's hiding it. 229 00:13:15,795 --> 00:13:18,546 Wait, this is a girl who's deleting her private e-mails from this guy. 230 00:13:18,714 --> 00:13:20,882 Yeah. Most likely she didn't want her parents to find it. 231 00:13:21,050 --> 00:13:23,885 Huh. Which rules out the sock drawer and under the mattress. 232 00:13:24,553 --> 00:13:25,929 Check for loose floorboards. 233 00:13:26,388 --> 00:13:29,265 No. The room's carpeted. 234 00:13:30,434 --> 00:13:31,476 This is a good kid. 235 00:13:31,644 --> 00:13:33,102 According to her mom, she's perfect. 236 00:13:33,270 --> 00:13:36,356 She does what she's told, keeps her room clean. 237 00:13:36,524 --> 00:13:38,483 I mean, she's about to go on a 32-mile race 238 00:13:38,651 --> 00:13:40,652 and still remembers to make her bed in the morning. 239 00:13:40,820 --> 00:13:43,780 Clearly, appearances are important to her. 240 00:13:44,573 --> 00:13:46,741 Along with her accomplishments. 241 00:13:53,749 --> 00:13:55,416 - I found something. - What do you got? 242 00:13:59,421 --> 00:14:02,257 Guys, the Hassleys aren't Jen's parents. 243 00:14:02,925 --> 00:14:06,094 BETH: "This is your birth mother, and she would like to meet you. 244 00:14:06,262 --> 00:14:09,097 If you wanna know more, meet me behind the changing tent 245 00:14:09,265 --> 00:14:11,349 after your race on Saturday." 246 00:14:11,809 --> 00:14:13,601 Jen has always known she was adopted. 247 00:14:13,769 --> 00:14:15,645 We've been very open with her about it. 248 00:14:16,272 --> 00:14:18,940 Jen's real mother died in childbirth. 249 00:14:19,108 --> 00:14:20,441 It was in the adoption records. 250 00:14:20,776 --> 00:14:22,443 Jen knows that. 251 00:14:22,611 --> 00:14:25,822 I can't believe she arranged to meet this person and didn't say anything about it. 252 00:14:25,990 --> 00:14:27,490 I don't know why she'd lie to us. 253 00:14:29,869 --> 00:14:33,037 LORI: My guess is Jen's abductor found out she was adopted, 254 00:14:33,205 --> 00:14:34,956 fabricated information about her birth mother 255 00:14:35,124 --> 00:14:36,875 and used that to lure her to meet up with him. 256 00:14:37,042 --> 00:14:39,210 Okay, so it had to be someone who knew she was adopted. 257 00:14:39,378 --> 00:14:41,546 LORI: She talked about it in her interview for Aloha Life Magazine. 258 00:14:41,714 --> 00:14:43,548 I mean, thousands of people could know. 259 00:14:43,799 --> 00:14:45,550 I'm gonna take this letter to the crime lab, 260 00:14:45,718 --> 00:14:48,511 - see if I can get a print off of it. McGARRETT: All right, hold on. 261 00:14:48,679 --> 00:14:51,848 Let Kaye take the letter. I need you to stay with the family, okay? 262 00:14:53,642 --> 00:14:56,102 - Okay. McGARRETT: And, Lori... 263 00:14:56,270 --> 00:14:57,812 - Yeah? - Nice work. 264 00:14:59,023 --> 00:15:00,607 Thanks. 265 00:15:01,233 --> 00:15:03,401 And nice work to you too. That's good. 266 00:15:03,569 --> 00:15:04,694 What? 267 00:15:04,862 --> 00:15:07,113 "I want you to stay with the family." 268 00:15:07,281 --> 00:15:09,657 I mean, you're keeping this woman at arm's distance. 269 00:15:09,825 --> 00:15:13,661 Is it because she's the governor's hire or is it something else? Just curious. 270 00:15:13,829 --> 00:15:15,830 Hey, MAILE alert paid off. Found our abductor's car. 271 00:15:15,998 --> 00:15:17,457 Kam Highway, southern edge of Wheeler. 272 00:15:17,625 --> 00:15:18,833 All right, let's go. 273 00:15:21,462 --> 00:15:23,296 [SIREN WAILING] 274 00:15:34,975 --> 00:15:37,393 - Nobody. It's empty. McGARRETT: Check the trunk. 275 00:15:46,820 --> 00:15:48,529 I got blood. 276 00:15:50,032 --> 00:15:51,407 And Jen's jacket. 277 00:16:02,127 --> 00:16:03,544 McGARRETT: What do you got, Max? 278 00:16:04,213 --> 00:16:07,340 The amount of blood I found on the jacket and in the trunk is quite troubling. 279 00:16:07,508 --> 00:16:10,385 Approximately six to seven pints. 280 00:16:10,552 --> 00:16:13,262 The odds of anyone surviving after that much blood loss is quite low. 281 00:16:13,430 --> 00:16:15,306 Okay, but you're saying, I mean, it's possible 282 00:16:15,474 --> 00:16:16,808 she could still be alive, right? 283 00:16:16,976 --> 00:16:20,979 - How old is the girl you're looking for? - She's 15. About 90 pounds. About. 284 00:16:21,146 --> 00:16:24,565 If this is her blood, I find it highly doubtful 285 00:16:24,733 --> 00:16:26,234 that she could have survived. 286 00:16:28,946 --> 00:16:30,905 Listen to me, Max. I need you to run this, okay? 287 00:16:31,073 --> 00:16:33,491 Because I can't talk to the parents until I know what we have, 288 00:16:33,659 --> 00:16:35,618 - you understand? - I'm on it. 289 00:16:37,454 --> 00:16:39,872 McGARRETT [OVER SPEAKER]: Suspect's VIN number is 1-7-QUEEN- 290 00:16:40,040 --> 00:16:45,712 4-3-7-8-0-1-9-5-3-9-5-7-2. 291 00:16:45,879 --> 00:16:47,672 Got it. Running it now. 292 00:16:49,341 --> 00:16:52,093 Here we go. Your car is registered to a Matt Porter. 293 00:16:52,261 --> 00:16:55,179 4810, Loho Street in Kailua. 294 00:16:59,059 --> 00:17:02,603 Matthew Porter! Five-0! 295 00:17:08,110 --> 00:17:10,278 - Clear. McGARRETT: All clear here too. 296 00:17:10,446 --> 00:17:12,238 DANNY: Okay. - No Porter, no Jen. 297 00:17:12,406 --> 00:17:13,614 But you guys should see this. 298 00:17:20,664 --> 00:17:22,790 That's Jen right there. 299 00:17:24,209 --> 00:17:27,045 - Who are these other women? - Victims. 300 00:17:27,212 --> 00:17:30,256 Yeah. Or potential victims. 301 00:17:32,301 --> 00:17:33,509 Take a look at these. 302 00:17:33,677 --> 00:17:36,971 Sam Baker, Todd Kilgore, Charles Tetchy. 303 00:17:37,139 --> 00:17:39,891 He's got, like, 30 of these. DANNY: This guy's been at it a while. 304 00:17:40,476 --> 00:17:43,478 Yep. And he knows how to disappear. 305 00:17:43,645 --> 00:17:45,271 VOICEMAIL: Message two. 306 00:17:45,439 --> 00:17:47,815 BETH [ON RECORDING]: Hi, Julie. McGARRETT: Yeah. 307 00:17:47,983 --> 00:17:49,734 That's great. Okay, thank you. 308 00:17:50,402 --> 00:17:53,321 That was the TSA. They have an alert out on the names Porter's been using. 309 00:17:53,489 --> 00:17:55,114 - We check plane tickets? - Yes, we did. 310 00:17:55,282 --> 00:17:56,699 Nothing purchased under these names. 311 00:17:56,867 --> 00:17:58,618 Good. So Porter might still be on the island. 312 00:17:58,786 --> 00:18:00,244 Unless he used an alias we don't know. 313 00:18:00,412 --> 00:18:02,413 We're running out of time to get Jen her medication. 314 00:18:02,581 --> 00:18:04,248 Come on! What do we got? Something. 315 00:18:04,416 --> 00:18:07,210 I'm working as fast as I can. Putting pressure on a stressful situation 316 00:18:07,377 --> 00:18:10,630 won't make me work faster. I can't even verify that Matt Porter is his real name. 317 00:18:10,798 --> 00:18:14,342 I don't know what his real name is either, but I do know one of his aliases, 318 00:18:14,510 --> 00:18:18,346 Todd Kilgore, is wanted for questioning in a 2009 kidnapping case in Nebraska. 319 00:18:18,514 --> 00:18:20,348 - Okay, good. - So Jen isn't his first victim. 320 00:18:20,516 --> 00:18:22,517 - Or his last. - What do you got? 321 00:18:23,227 --> 00:18:25,853 Julie Nells. I got into her voicemail and found a message 322 00:18:26,021 --> 00:18:28,439 that Porter left for her yesterday. He asked her to meet him. 323 00:18:28,607 --> 00:18:30,858 Tomorrow morning, 9 a.m., Wailana Coffee House. 324 00:18:31,026 --> 00:18:32,151 - All right. - Hey. 325 00:18:32,319 --> 00:18:34,320 Hey, you're supposed to be at the Hassleys'. 326 00:18:34,488 --> 00:18:37,031 - What's up? You all right? - Yeah, yeah. You got a second? 327 00:18:37,199 --> 00:18:40,118 Yeah, sure. Good work. 328 00:18:42,371 --> 00:18:44,580 - How are the Hassleys doing? - They're a mess. 329 00:18:44,748 --> 00:18:47,625 They're waiting on a ransom call that you and I both know isn't coming. 330 00:18:47,793 --> 00:18:50,461 - What are you talking about? - I get that you don't want me here. 331 00:18:50,629 --> 00:18:52,088 It's your team, I wasn't your choice. 332 00:18:52,256 --> 00:18:54,382 But sidelining me is just a waste of your resources. 333 00:18:54,550 --> 00:18:57,218 Okay, first of all, I put my resources where I need them. 334 00:18:57,386 --> 00:19:00,304 - I needed somebody on the phone. - I looked into the Hassleys' financials. 335 00:19:00,472 --> 00:19:02,974 They don't make any money. Jen hasn't signed endorsement deals. 336 00:19:03,142 --> 00:19:06,018 Her kidnapping was never about ransom, and you know that. 337 00:19:06,186 --> 00:19:07,812 - You wanted me out of your hair. - Fine. 338 00:19:08,438 --> 00:19:10,439 - Fine? - Yeah. Fine. 339 00:19:10,607 --> 00:19:12,108 I sidelined you. 340 00:19:12,693 --> 00:19:15,361 Well, at least you're man enough to admit it. 341 00:19:15,737 --> 00:19:17,113 Lori, we met this morning. 342 00:19:17,739 --> 00:19:20,908 You expect me to trust you the way I trust these people out here? 343 00:19:21,076 --> 00:19:23,452 I've been in the field with these people, they've had my back. 344 00:19:23,620 --> 00:19:24,912 I trust them with my life. 345 00:19:25,080 --> 00:19:26,956 The Hassleys are trusting me with Jen's life, 346 00:19:27,124 --> 00:19:29,083 and I promised them I'd bring their daughter home. 347 00:19:29,251 --> 00:19:31,169 Okay, there's your first mistake right there. 348 00:19:31,336 --> 00:19:33,254 - Excuse me? - We don't make promises 349 00:19:33,422 --> 00:19:36,257 - like that around here. - Oh, really? Well, I do. 350 00:19:37,217 --> 00:19:38,968 Those two kidnapping cases that went south, 351 00:19:39,136 --> 00:19:41,095 did you make the same promise to those families? 352 00:19:41,263 --> 00:19:43,681 Yeah. I did. And I don't regret it. 353 00:19:43,849 --> 00:19:45,600 Sometimes you make all the right moves 354 00:19:45,767 --> 00:19:48,394 and it just isn't enough. You know, the Hassleys are no different. 355 00:19:48,562 --> 00:19:50,146 I intend to keep my promise to them. 356 00:19:53,734 --> 00:19:55,610 Hey, wait. 357 00:19:58,488 --> 00:20:00,781 Tomorrow morning, 9 a.m., Wailana Coffee House. 358 00:20:00,949 --> 00:20:03,326 Meet me there, okay? 359 00:20:07,080 --> 00:20:08,581 CHIN HO: Wait a minute. 360 00:20:08,749 --> 00:20:10,208 So you're saying he was in your house? 361 00:20:10,375 --> 00:20:11,709 - Yeah. - This is Captain Fryer, 362 00:20:11,877 --> 00:20:13,794 the head of Internal Affairs? 363 00:20:16,298 --> 00:20:17,340 What did he want? 364 00:20:18,300 --> 00:20:20,927 He asked me a lot of questions about the asset forfeiture locker 365 00:20:21,094 --> 00:20:22,637 and the money that they said I stole. 366 00:20:22,804 --> 00:20:25,765 I don't understand. You answered all those questions already. 367 00:20:25,933 --> 00:20:28,142 Yeah, well, he wanted to see my face. 368 00:20:28,310 --> 00:20:30,019 See if I was a good liar. 369 00:20:32,189 --> 00:20:34,148 There's something else, isn't there? 370 00:20:37,611 --> 00:20:39,695 IA's ruling on my case tomorrow. 371 00:20:42,282 --> 00:20:43,407 Here, come here. 372 00:20:47,871 --> 00:20:49,372 It's gonna be fine, okay? 373 00:20:52,125 --> 00:20:54,085 They got nothing. 374 00:21:07,349 --> 00:21:08,516 Porter's late. 375 00:21:09,309 --> 00:21:11,644 Yeah. He'll show. 376 00:21:12,854 --> 00:21:15,606 McGARRETT: Thank you. - Don't you just hate that? 377 00:21:16,525 --> 00:21:18,276 - Hate what? - The top-off. 378 00:21:18,443 --> 00:21:19,902 You get just the right mix going, 379 00:21:20,070 --> 00:21:22,947 coffee, cream, sugar, all working in perfect harmony. 380 00:21:23,115 --> 00:21:25,616 Then, when you're not looking, waitress comes, tops you off. 381 00:21:25,784 --> 00:21:27,702 Ruins a perfectly good cup of coffee. 382 00:21:27,869 --> 00:21:30,955 That's why I switched to tea. They don't mess with that. 383 00:21:32,207 --> 00:21:34,875 What? I'm just saying. 384 00:21:37,713 --> 00:21:39,880 - Mm... - Told you. 385 00:21:40,549 --> 00:21:42,717 When you're right, you're right. 386 00:21:43,093 --> 00:21:45,636 I expected somebody who graduated top of his BUD/S class 387 00:21:45,804 --> 00:21:48,264 would take his coffee black. Mm-mm. 388 00:21:54,021 --> 00:21:55,271 Did you pull my file? 389 00:21:55,981 --> 00:21:59,483 Mm-hm. Last night. Which is when I assume you pulled mine. 390 00:22:04,948 --> 00:22:07,408 You graduated with honors from Penn State, 391 00:22:07,576 --> 00:22:10,536 but you switched from bio to criminal justice in your sophomore year. 392 00:22:10,704 --> 00:22:13,247 - Mm-hm. - You couldn't hack the sciences? 393 00:22:14,291 --> 00:22:16,751 - Uh-huh. Something like that. - Hmm. 394 00:22:17,919 --> 00:22:19,253 Yeah, Phys Ed. Was more my style. 395 00:22:19,421 --> 00:22:20,921 Phys Ed? 396 00:22:21,089 --> 00:22:23,382 - You care to elaborate on that? - Mm-mm. 397 00:22:23,550 --> 00:22:25,384 - Maybe when I know you better. - Okay. 398 00:22:25,552 --> 00:22:27,595 - Okay. - Ahem. 399 00:22:27,763 --> 00:22:29,388 Hey, uh, any sign of Porter out there? 400 00:22:29,556 --> 00:22:32,767 No. How's the date going, buddy? 401 00:22:33,477 --> 00:22:35,102 Chin? 402 00:22:35,270 --> 00:22:37,271 You didn't answer Danny's question. 403 00:22:37,439 --> 00:22:40,316 I will take that as no sign of Porter. 404 00:22:45,447 --> 00:22:48,741 - I think she's done waiting. - Let me see if I can stall her. 405 00:22:51,745 --> 00:22:54,455 Hey, you're Julie Nells, right? I'm... Julie, wait! 406 00:22:54,623 --> 00:22:56,290 She's running, she's running. 407 00:22:56,458 --> 00:22:58,125 Move it. 408 00:23:02,214 --> 00:23:04,173 McGARRETT: Move. Move. 409 00:23:06,426 --> 00:23:08,135 [HORN HONKS] 410 00:23:14,726 --> 00:23:17,144 Hey! Julie! 411 00:23:18,480 --> 00:23:19,814 Whoa, come here. 412 00:23:19,981 --> 00:23:21,482 Get away from me, I'm not going back! 413 00:23:21,650 --> 00:23:22,817 We're not here to hurt you. 414 00:23:22,984 --> 00:23:24,485 Where's Matt? What did you do to Matt? 415 00:23:24,653 --> 00:23:27,154 Listen to me, hey, we're Five-0. Look. 416 00:23:27,322 --> 00:23:28,989 - We just wanna talk. - What do you want? 417 00:23:29,157 --> 00:23:30,741 We're just looking for Matt Porter. 418 00:23:31,660 --> 00:23:32,993 - Why? DANNY: Because we think he might 419 00:23:33,161 --> 00:23:34,870 be trying to hurt you, that's all. 420 00:23:35,038 --> 00:23:36,497 Matt? 421 00:23:38,750 --> 00:23:41,502 He wouldn't hurt me. He saved my life. 422 00:23:48,343 --> 00:23:51,178 Matt Porter rescued me from a cult in Northern California. 423 00:23:51,346 --> 00:23:52,972 What do you mean "rescued"? 424 00:23:53,140 --> 00:23:55,349 That's what he does. He's an extractor. 425 00:23:57,060 --> 00:24:01,814 Two years ago, I joined this religious movement near Mount Shasta. 426 00:24:01,982 --> 00:24:04,525 When things changed, 427 00:24:04,693 --> 00:24:06,485 I tried to leave, but they wouldn't let me, 428 00:24:06,653 --> 00:24:08,612 and they've been after me ever since. 429 00:24:08,780 --> 00:24:10,072 So I called Matt. 430 00:24:10,240 --> 00:24:12,867 He was supposed to meet me to help me disappear for good. 431 00:24:13,535 --> 00:24:14,869 So why did you run from us? 432 00:24:15,036 --> 00:24:18,038 Matt said they might send some people after me. 433 00:24:18,540 --> 00:24:20,249 I'm scared. 434 00:24:20,417 --> 00:24:22,460 I won't go back there. 435 00:24:22,627 --> 00:24:24,253 Okay. 436 00:24:24,421 --> 00:24:26,213 When was the last time you spoke to Matt? 437 00:24:26,381 --> 00:24:28,549 - Two days ago. - Okay, how did you contact him? 438 00:24:30,302 --> 00:24:33,137 Matt's got a private number he only gives out to people he's helping. 439 00:24:33,305 --> 00:24:34,889 Okay, we're gonna need that number, okay? 440 00:24:36,558 --> 00:24:37,808 Thanks. 441 00:24:39,728 --> 00:24:41,562 Excuse us. 442 00:24:45,025 --> 00:24:47,818 This doesn't make any sense. I mean, Jen wasn't in a cult. 443 00:24:47,986 --> 00:24:50,237 She didn't need to be saved. Why would Porter kidnap her? 444 00:24:50,405 --> 00:24:52,490 - I don't know. - I got off the phone with Max, 445 00:24:52,657 --> 00:24:55,326 and he ran tests on the blood we found in the trunk of Porter's car. 446 00:24:55,494 --> 00:24:57,119 - It's not Jen's. LORI: That's great news. 447 00:24:57,287 --> 00:24:59,914 - Okay, so she could be alive. - Well, that's the good news. 448 00:25:00,081 --> 00:25:02,416 The bad news is that the blood we found was a match 449 00:25:02,584 --> 00:25:06,086 to a John Doe gunshot victim H.P.D. Found this morning. 450 00:25:06,254 --> 00:25:08,130 Max ran some DNA and got that hit. 451 00:25:12,260 --> 00:25:14,345 That's Matt Porter. 452 00:25:14,513 --> 00:25:16,263 So where's Jen Hassley? 453 00:25:19,434 --> 00:25:21,602 [PANTING] 454 00:25:33,031 --> 00:25:36,492 According to Max, Matt Porter was killed and placed in the trunk of his car 455 00:25:36,660 --> 00:25:39,161 somewhere between 8 p.m. And 11 p.m. On Saturday, 456 00:25:39,329 --> 00:25:42,122 and likely dumped along the Kamehameha Highway. 457 00:25:42,290 --> 00:25:45,209 Okay, well, Porter's not our guy. Jen was abducted on a Sunday morning. 458 00:25:45,377 --> 00:25:48,629 Guys, I just got a strange hit on an alias that Porter was using. 459 00:25:48,797 --> 00:25:50,130 - Which one? - James Westerfield. 460 00:25:50,298 --> 00:25:53,133 It says in Jen's adoption records that he was the one who delivered Jen 461 00:25:53,301 --> 00:25:55,636 - to the Hassleys 15 years ago. - Okay, wait a minute. 462 00:25:55,804 --> 00:25:57,471 If Porter was an extractor back then, 463 00:25:57,639 --> 00:26:00,474 maybe Jen's biological parents were actually in a cult. 464 00:26:00,642 --> 00:26:03,644 What if her parents found out where she was and they just wanted her back? 465 00:26:03,812 --> 00:26:06,605 This could be how they found her. She's been in the press a lot lately. 466 00:26:06,773 --> 00:26:09,024 - Somebody put two and two together. - We need to find out 467 00:26:09,192 --> 00:26:12,987 which cult Porter extracted her from because that's where Jen is right now. 468 00:26:31,756 --> 00:26:33,507 We're ready for you. 469 00:26:51,568 --> 00:26:53,569 I think I found something that may help narrow down 470 00:26:53,737 --> 00:26:55,279 - where Jen was extracted from. - Okay. 471 00:26:55,447 --> 00:26:57,072 She was born with a heart valve condition 472 00:26:57,240 --> 00:26:58,866 that required emergency surgery. 473 00:26:59,034 --> 00:27:01,869 Those symptoms would have presented hours after she was born. 474 00:27:02,370 --> 00:27:05,289 Now, a lot of cults don't allow their members to see doctors 475 00:27:05,457 --> 00:27:07,041 or take modern medicine. 476 00:27:07,208 --> 00:27:08,792 So if Jen was born into a cult, 477 00:27:08,960 --> 00:27:12,129 her only chance of survival would actually be getting extracted. 478 00:27:12,297 --> 00:27:13,756 That's what I'm thinking. 479 00:27:13,923 --> 00:27:18,177 So I ran a search on the list of known cults that prohibit medical treatment. 480 00:27:18,345 --> 00:27:21,388 That is the preliminary list. I'm cross-referencing it with Porter's files 481 00:27:21,556 --> 00:27:23,557 to see if we can narrow it down even further. 482 00:27:23,725 --> 00:27:26,435 That's excellent work, that's great. 483 00:27:27,479 --> 00:27:29,605 Um, anything else? 484 00:27:31,441 --> 00:27:33,233 That's all I got, boss. 485 00:27:33,693 --> 00:27:34,777 Hey, hold up a sec. 486 00:27:38,073 --> 00:27:41,367 Is there anything else you wanna... You wanna talk to me about? 487 00:27:44,412 --> 00:27:46,080 What do you mean? 488 00:27:46,247 --> 00:27:48,123 I mean, you seem distracted. 489 00:27:48,291 --> 00:27:50,501 I want you to know that 490 00:27:50,669 --> 00:27:52,920 if something is going on, you can come to me. 491 00:27:56,591 --> 00:27:58,175 Well, um... 492 00:27:59,678 --> 00:28:02,680 I didn't wanna bother you in the middle of a case, 493 00:28:03,098 --> 00:28:08,394 but I received a phone call yesterday from Langley. 494 00:28:08,853 --> 00:28:10,437 My old boss at the CIA said he picked up 495 00:28:10,605 --> 00:28:13,899 on some chatter he thought I should know about. 496 00:28:14,067 --> 00:28:15,150 What are you talking about? 497 00:28:18,071 --> 00:28:20,322 My fiancé might be alive. 498 00:28:23,034 --> 00:28:24,785 How accurate is this intel? 499 00:28:26,121 --> 00:28:29,665 They can't say, but, uh, I can't stop thinking about it. 500 00:28:33,670 --> 00:28:36,130 Okay, uh, when are you leaving? 501 00:28:38,883 --> 00:28:40,676 I was hoping as soon as we found Jen. 502 00:28:42,554 --> 00:28:45,013 If there's any chance he might be alive, I need to be there. 503 00:28:45,181 --> 00:28:48,267 Yes, you do, and if there's anything that we can do, 504 00:28:48,435 --> 00:28:50,978 you, uh, come to us, okay. 505 00:28:52,272 --> 00:28:53,605 [KNOCK ON DOOR] 506 00:28:53,773 --> 00:28:55,149 You're gonna wanna hear this. 507 00:28:55,316 --> 00:28:56,984 RHEA [ON RECORDING]: Matt, it's Rhea. 508 00:28:57,152 --> 00:28:59,194 I know you said it wasn't safe to contact you, 509 00:28:59,362 --> 00:29:00,654 but I need your help. 510 00:29:00,822 --> 00:29:02,948 I think my father knows what happened. 511 00:29:03,116 --> 00:29:06,577 Jen's in danger. I need you to make sure he doesn't get to her. 512 00:29:06,745 --> 00:29:09,204 So I ran that private number the girl from the diner gave us. 513 00:29:09,372 --> 00:29:11,749 It has a voice mail account. This was the only thing on it. 514 00:29:11,916 --> 00:29:13,333 Do we know who Rhea is? 515 00:29:13,501 --> 00:29:15,669 - She could be the birth mother. - I'm cross-referencing 516 00:29:15,837 --> 00:29:18,547 - with everyone in Jen's life. - We know where the call originated? 517 00:29:18,715 --> 00:29:21,175 Came from an unlisted number on Lana'i a couple of days ago. 518 00:29:21,342 --> 00:29:24,344 Wait, uh, there's a commune on Lana'i that's been red-flagged 519 00:29:24,512 --> 00:29:25,721 by several government agencies. 520 00:29:25,889 --> 00:29:29,057 - They're the only ones on that island. - That's got to be where Jen is. 521 00:30:00,173 --> 00:30:02,382 KALA: About 20 years ago they bought a plantation 522 00:30:02,550 --> 00:30:03,967 at the end of the Kaena Trail. 523 00:30:04,135 --> 00:30:06,136 - Who runs it? - Haole by the name of Steven Carver. 524 00:30:06,638 --> 00:30:08,013 This Steven Carver? 525 00:30:08,181 --> 00:30:10,557 Yep, that's our island's Jim Jones. 526 00:30:10,725 --> 00:30:13,227 Nice. How many people drinking his punch? 527 00:30:13,394 --> 00:30:14,895 Carver started with about two families. 528 00:30:15,063 --> 00:30:16,647 Now he's got about 50 people 529 00:30:16,815 --> 00:30:19,066 on that property, mostly militia types, 530 00:30:19,234 --> 00:30:21,235 isolationists living off the grid, 531 00:30:21,402 --> 00:30:23,904 thinking modern day society and all its trappings 532 00:30:24,072 --> 00:30:25,656 is the work of the devil. 533 00:30:25,824 --> 00:30:28,450 This island is not only their home, it's their Garden of Eden. 534 00:30:28,618 --> 00:30:30,035 They'll do anything to protect it. 535 00:30:30,203 --> 00:30:32,538 - I assume they're armed. - I wouldn't bet against it, 536 00:30:32,705 --> 00:30:35,082 but I know someone who's been on the other side of those walls 537 00:30:35,250 --> 00:30:37,000 who may be able to give you a better picture. 538 00:30:40,964 --> 00:30:44,007 Yeah, I've been in there. It's barely living. 539 00:30:45,051 --> 00:30:46,885 Carver's got them thinking it's paradise. 540 00:30:47,053 --> 00:30:49,429 Do you know if one of his followers is a woman named Rhea? 541 00:30:49,597 --> 00:30:52,933 Yeah, she's Carver's daughter. 542 00:30:53,935 --> 00:30:56,436 Okay, uh, please, if you can, when was the last time you saw her? 543 00:30:57,230 --> 00:30:58,814 Oh, a couple days ago. 544 00:30:58,982 --> 00:31:02,150 - She came in to use the phone. - Okay, uh, is this her? 545 00:31:02,318 --> 00:31:04,695 Yeah, it's an old one, but that's Rhea. 546 00:31:04,863 --> 00:31:07,698 Okay, so Carver's been the one exchanging the e-mails with Jen. 547 00:31:07,866 --> 00:31:09,491 He wasn't lying. This is her birth mother. 548 00:31:09,659 --> 00:31:10,951 Carver's Jen's grandfather. 549 00:31:11,119 --> 00:31:12,369 Does Carver have weapons there? 550 00:31:12,537 --> 00:31:14,496 He has rifles, uses them to hunt. 551 00:31:14,664 --> 00:31:16,957 I'm gonna need you to draw me a map of that compound. 552 00:31:17,125 --> 00:31:18,792 WALl: Sure, absolutely. 553 00:31:19,919 --> 00:31:21,920 Uh, can I help you? 554 00:31:23,798 --> 00:31:24,882 - He one of them? - Yeah. 555 00:31:25,049 --> 00:31:26,884 - Danny. - Okay, he made us. 556 00:31:27,385 --> 00:31:29,678 He's gonna go back to the compound, tell Carver we're here, 557 00:31:29,846 --> 00:31:32,055 - Carver's gonna run. - What's the fastest way up there? 558 00:31:32,223 --> 00:31:33,473 There's only one road in. 559 00:31:33,641 --> 00:31:35,976 - Unless... - Unless what? 560 00:31:37,812 --> 00:31:39,730 This is the only way in? On an animal? 561 00:31:39,898 --> 00:31:41,940 We couldn't have gotten an ATV or a golf cart? 562 00:31:42,108 --> 00:31:43,483 - Did you say ATV? - I did. 563 00:31:43,651 --> 00:31:46,069 They wouldn't hear an ATV from a mile away, would they, Danny? 564 00:31:46,237 --> 00:31:49,239 But you know what? Your whining is probably louder than an ATV. 565 00:31:49,407 --> 00:31:50,699 DANNY: Whining? McGARRETT: You're whining. 566 00:31:50,867 --> 00:31:52,910 How long have you two been married? 567 00:31:54,829 --> 00:31:56,538 - Horses. McGARRETT: Whoa, whoa. 568 00:31:56,706 --> 00:31:59,082 That's it, that's it right there. 569 00:32:00,501 --> 00:32:02,586 [JEN GRUNTING] 570 00:32:05,340 --> 00:32:07,257 [WHIMPERING] 571 00:32:15,850 --> 00:32:17,935 [HORSE WHINNIES] 572 00:32:19,354 --> 00:32:21,021 What are you doing? 573 00:32:22,690 --> 00:32:25,025 I told you to keep away from here. 574 00:32:25,526 --> 00:32:26,610 She's not well. 575 00:32:27,028 --> 00:32:28,236 That's none of your business. 576 00:32:29,197 --> 00:32:31,698 It is my business, she's my daughter. 577 00:32:31,866 --> 00:32:34,868 And she's my granddaughter and you told me she was dead. 578 00:32:36,537 --> 00:32:39,206 You threw her away like trash. 579 00:32:40,041 --> 00:32:42,292 Go on, go to your room. I'll deal with you later. 580 00:32:45,713 --> 00:32:47,255 [HORSES WHINNY] 581 00:32:55,807 --> 00:32:57,057 Here. Drink this. 582 00:32:57,225 --> 00:32:58,767 There's herbs in here. 583 00:32:58,935 --> 00:33:00,394 It's good for your heart. 584 00:33:02,939 --> 00:33:06,608 I don't want your tea. I just wanna go home. Please. 585 00:33:07,443 --> 00:33:09,528 This is your home. 586 00:33:11,280 --> 00:33:14,074 I know this is hard for you to understand. 587 00:33:14,909 --> 00:33:17,035 This is my fault. 588 00:33:17,203 --> 00:33:18,662 I... 589 00:33:18,830 --> 00:33:20,288 I didn't raise your mother right. 590 00:33:21,082 --> 00:33:23,583 But I'm not gonna make that same mistake with you. 591 00:33:24,085 --> 00:33:26,211 You're my family. 592 00:33:26,379 --> 00:33:27,796 I'm not gonna let them take you away. 593 00:33:27,964 --> 00:33:30,465 - You're not my family! - Now, listen to me. Listen. 594 00:33:31,884 --> 00:33:34,177 Those people 595 00:33:34,345 --> 00:33:36,346 are the ones that have been poisoning you. 596 00:33:36,514 --> 00:33:38,932 Now, I can make you better. 597 00:33:40,226 --> 00:33:41,601 You have to trust me. 598 00:33:41,769 --> 00:33:43,937 [SOBS] 599 00:33:44,105 --> 00:33:46,148 Just drink your tea. 600 00:33:47,150 --> 00:33:48,775 [DOOR OPENS] 601 00:33:50,111 --> 00:33:51,111 We've got a problem. 602 00:34:02,123 --> 00:34:03,165 All right. 603 00:34:04,042 --> 00:34:06,793 Carver's cabin is right in the middle of the compound, okay? 604 00:34:06,961 --> 00:34:09,129 If Jen is here, that's where he's gonna be holding her. 605 00:34:09,297 --> 00:34:10,297 Wait, I think that's her. 606 00:34:14,719 --> 00:34:16,803 Come on, we gotta move. 607 00:34:22,185 --> 00:34:24,770 - Unh! - Whoa! Hey. Hey. 608 00:34:25,646 --> 00:34:26,688 Down on your knees. Now. 609 00:34:26,856 --> 00:34:28,982 Face down, face down. Hands behind your back. 610 00:34:29,150 --> 00:34:32,694 LORI: We're not gonna hurt you. We're the police. We're Five-0. 611 00:34:32,862 --> 00:34:33,987 DANNY: Get him inside. Come on. 612 00:34:34,155 --> 00:34:35,822 LORI: It's okay. 613 00:34:39,327 --> 00:34:40,952 - Where's Jen? - I don't know. 614 00:34:41,120 --> 00:34:42,496 What do you mean, you don't know? 615 00:34:42,830 --> 00:34:45,999 My father found out you were coming, and he took her. 616 00:34:51,339 --> 00:34:53,173 DANNY: We got company. 617 00:34:56,761 --> 00:34:58,011 McGARRETT: Down, get down. 618 00:35:02,266 --> 00:35:07,562 Whoa! Please. Can we try not to kill everybody in the compound, okay? 619 00:35:07,730 --> 00:35:09,523 One of these hippies might know where Jen is. 620 00:35:09,690 --> 00:35:10,690 Fine. 621 00:35:11,692 --> 00:35:15,070 One, two, three! 622 00:35:18,032 --> 00:35:20,075 DANNY: What'd I just say, huh? Come on, go, go! 623 00:35:20,243 --> 00:35:22,577 LORI: Get down. 624 00:35:34,298 --> 00:35:36,216 McGARRETT: Lori, down! 625 00:35:43,057 --> 00:35:45,058 MAN: Drop it. 626 00:35:54,986 --> 00:35:56,069 [GRUNTS] 627 00:35:57,572 --> 00:35:59,656 Where's Jen? 628 00:36:02,118 --> 00:36:03,326 Where did Carver take her? 629 00:36:03,494 --> 00:36:05,912 Don't make me ask you again. 630 00:36:06,998 --> 00:36:08,790 - He has a plane. - Where? 631 00:36:09,834 --> 00:36:11,793 Where is the plane? 632 00:36:12,295 --> 00:36:14,588 Two miles west of here. 633 00:36:14,755 --> 00:36:16,882 But you'll never catch him. 634 00:37:30,748 --> 00:37:31,998 Whoa, whoa! 635 00:37:51,894 --> 00:37:55,272 McGARRETT: Get out. Show me your hands right now! 636 00:37:57,191 --> 00:37:59,401 - Get out of the plane. CARVER: I just... 637 00:37:59,568 --> 00:38:01,278 On your knees. On your knees. 638 00:38:01,445 --> 00:38:03,863 - On your knees. - Leave her alone! 639 00:38:04,031 --> 00:38:05,699 That's my granddaughter. 640 00:38:10,538 --> 00:38:14,082 Jen. Jen, you hear me? 641 00:38:15,334 --> 00:38:18,545 Everything's gonna be okay. We're gonna get you back to your parents. 642 00:38:18,713 --> 00:38:20,005 Okay? 643 00:38:20,172 --> 00:38:22,257 [SIRENS APPROACHING] 644 00:38:33,561 --> 00:38:37,355 I knew as soon as Jen was born 645 00:38:37,523 --> 00:38:39,733 that something was wrong. 646 00:38:39,900 --> 00:38:41,943 She needed medical treatment. 647 00:38:42,903 --> 00:38:45,322 With real doctors. 648 00:38:46,324 --> 00:38:48,950 But my father would never allow it. 649 00:38:49,327 --> 00:38:52,537 He said, "Medicine makes us weak. 650 00:38:52,705 --> 00:38:56,082 We have to empower our bodies to fight." 651 00:38:57,043 --> 00:39:00,045 But her little body, it just... 652 00:39:04,258 --> 00:39:09,095 It just didn't have anything to fight with. 653 00:39:11,223 --> 00:39:14,225 I knew we were losing her. 654 00:39:14,727 --> 00:39:17,354 So that's why you gave her away? 655 00:39:18,105 --> 00:39:21,941 The only way to save her life 656 00:39:22,109 --> 00:39:24,194 was to let her go. 657 00:39:25,112 --> 00:39:27,864 So I faked her death. 658 00:39:29,450 --> 00:39:30,867 But a few weeks ago, 659 00:39:31,035 --> 00:39:34,788 my father was in town and saw a magazine article 660 00:39:34,955 --> 00:39:38,666 about this amazing girl 661 00:39:38,834 --> 00:39:41,211 with a heart condition. 662 00:39:42,755 --> 00:39:45,882 And he just knew it was Jen. 663 00:39:47,593 --> 00:39:50,637 Hmm. So you called Porter. 664 00:39:52,348 --> 00:39:55,266 I tried to warn him that my father was coming. 665 00:39:55,434 --> 00:39:57,644 And he said he'd take care of it. 666 00:39:57,812 --> 00:39:59,312 And... 667 00:40:01,357 --> 00:40:03,233 Now he's dead because of me. 668 00:40:03,401 --> 00:40:04,484 No. 669 00:40:04,652 --> 00:40:06,486 You were looking after Jen. 670 00:40:06,654 --> 00:40:10,073 You did what any mother would do to protect their child. 671 00:40:12,201 --> 00:40:14,494 She's not my child. 672 00:40:16,163 --> 00:40:18,456 The Hassleys raised her. 673 00:40:18,624 --> 00:40:20,291 And... 674 00:40:20,459 --> 00:40:23,503 I'm just thankful for everything they've done. 675 00:40:24,004 --> 00:40:27,590 Rhea, there's someone who'd like to meet you. 676 00:41:03,544 --> 00:41:05,879 [INAUDIBLE DIALOGUE] 677 00:41:35,868 --> 00:41:36,910 [LAUGHS] 678 00:41:37,077 --> 00:41:39,913 - You're leaving? - Kid's got a plane to catch in an hour. 679 00:41:40,414 --> 00:41:42,582 Yeah, so I guess this is goodbye. 680 00:41:43,375 --> 00:41:44,626 For now. 681 00:41:44,793 --> 00:41:46,419 Come on. 682 00:41:47,463 --> 00:41:49,380 [CELL PHONE RINGING] 683 00:41:50,424 --> 00:41:52,759 - Thank you. - Thank you. 684 00:41:56,013 --> 00:41:57,722 Hey, coz, how'd it go? 685 00:41:59,600 --> 00:42:01,059 Mm-hm. 686 00:42:06,398 --> 00:42:08,900 WOMAN: Sir, you can't go in there. 687 00:42:10,694 --> 00:42:13,446 - We need to talk. - We have nothing to talk about. 688 00:42:13,614 --> 00:42:16,282 You're about to kill the career of a good cop just because you think 689 00:42:16,450 --> 00:42:20,119 - she did something wrong. - I know. She did something wrong. 690 00:42:20,913 --> 00:42:23,957 Apple doesn't fall far from the family tree, does it? 691 00:42:25,543 --> 00:42:28,545 - This isn't about me. - You're right. It isn't. 692 00:42:28,712 --> 00:42:30,255 The governor wants to make it very clear 693 00:42:30,422 --> 00:42:33,508 that there's a zero-tolerance policy with regard to crime and corruption. 694 00:42:33,676 --> 00:42:36,010 He's tasked me with cleaning up this department, 695 00:42:36,178 --> 00:42:39,180 which is exactly what I am going to do. 696 00:42:39,348 --> 00:42:40,807 [TAPS DESK] 697 00:42:40,975 --> 00:42:42,475 Starting with your cousin. 698 00:42:47,606 --> 00:42:50,650 After a lengthy investigation by the Internal Affairs Department, 699 00:42:51,151 --> 00:42:54,112 Officer Kono Kalakaua has been stripped of her badge 700 00:42:54,280 --> 00:42:55,697 and is no longer a member of Five-0 701 00:42:55,864 --> 00:42:58,491 or the Honolulu Police Department. 702 00:42:58,659 --> 00:43:01,578 Her case has been handed over to the prosecuting attorney, 703 00:43:01,745 --> 00:43:03,955 who is officially moving forward with charges. 704 00:43:04,123 --> 00:43:05,915 I'll take your questions now. 705 00:43:06,083 --> 00:43:07,959 [REPORTERS CLAMORING] 706 00:43:08,127 --> 00:43:47,540 I'm not at liberty to say right now. 55113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.