Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,845 --> 00:00:10,398
BOYD: Previously on From...
2
00:00:10,423 --> 00:00:12,870
We have to get inside!
We'll be safe in there.
3
00:00:12,965 --> 00:00:14,679
I'll be right behind you.
4
00:00:16,226 --> 00:00:18,177
Fuck!
5
00:00:18,179 --> 00:00:19,410
Why were you screaming like that?
6
00:00:19,412 --> 00:00:21,926
I had a really bad dream.
7
00:00:21,928 --> 00:00:23,712
Your mom needs you, okay?
8
00:00:24,291 --> 00:00:25,640
Go and get help.
9
00:00:27,272 --> 00:00:28,921
[SHOUTS]
10
00:00:30,805 --> 00:00:32,154
Dad!
11
00:00:32,156 --> 00:00:33,414
Julie!
12
00:00:33,416 --> 00:00:35,374
[SCREAMING INDISTINCTLY]
13
00:00:35,376 --> 00:00:36,531
- No!
- Stop!
14
00:00:36,533 --> 00:00:39,421
- Get inside!
- We can't just leave them!
15
00:00:39,423 --> 00:00:41,773
This bitch blew out our ride
home with a fucking shotgun!
16
00:00:41,775 --> 00:00:44,005
You have no idea what you're doing.
17
00:00:44,007 --> 00:00:45,735
This whole time you've been less than
18
00:00:45,735 --> 00:00:49,304
two hours away with these people.
19
00:00:49,617 --> 00:00:51,349
It isn't what you think.
20
00:00:51,349 --> 00:00:53,437
Stop fucking smiling!
21
00:00:53,439 --> 00:00:55,781
You'll feel better if you come outside.
22
00:00:56,312 --> 00:00:58,632
- I can't fucking do this anymore.
- I know.
23
00:00:59,112 --> 00:01:02,281
You shouldn't be doing this.
Victor wouldn't like it.
24
00:01:02,283 --> 00:01:05,871
Every time I see something
really weird, I see this.
25
00:01:05,873 --> 00:01:07,005
This symbol.
26
00:01:07,007 --> 00:01:08,540
VICTOR: It's not safe here.
27
00:01:08,540 --> 00:01:10,063
This is where they sleep.
28
00:01:14,406 --> 00:01:15,842
[GASPS]
29
00:01:15,984 --> 00:01:17,890
Come on, Victor. Go, Victor, go!
30
00:01:17,892 --> 00:01:20,677
Maybe this is just gonna be
like one of those crazy stories
31
00:01:20,679 --> 00:01:23,210
that we just tell at parties,
and it'll be fun and...
32
00:01:23,734 --> 00:01:25,414
MAN: Is anyone in there?
33
00:01:25,416 --> 00:01:28,419
WOMAN: Please help us. We were on a bus.
34
00:01:28,554 --> 00:01:31,492
MARTIN: You ever wonder
if Abby was right?
35
00:01:31,694 --> 00:01:33,781
What if it's all just a dream?
36
00:01:35,114 --> 00:01:36,333
[GRUNTING]
37
00:01:36,335 --> 00:01:37,815
- [SCRAPING]
- Ah!
38
00:01:38,048 --> 00:01:40,585
My blood is your blood now.
39
00:01:46,565 --> 00:01:48,534
What do you mean it collapsed?
Which house collapsed?
40
00:01:48,536 --> 00:01:49,703
The one next to the diner.
41
00:01:49,705 --> 00:01:51,446
- TABITHA: Oh my God!
- BOYD: Tabitha!
42
00:02:03,057 --> 00:02:04,275
[GRUNTS]
43
00:02:18,034 --> 00:02:19,476
[EXHALES]
44
00:02:30,530 --> 00:02:35,799
So, she pushed you into
a tree, and then you...
45
00:02:35,809 --> 00:02:39,100
I... Then I was someplace else.
46
00:02:39,920 --> 00:02:41,574
So you, like...
47
00:02:41,894 --> 00:02:44,157
So, you're saying you, like, teleported?
48
00:02:44,157 --> 00:02:47,726
No, I... Maybe. I don't know.
49
00:02:47,726 --> 00:02:49,902
When you say it like that,
it sounds frickin' crazy.
50
00:02:49,902 --> 00:02:53,414
Dad, where is Sara?
51
00:02:53,643 --> 00:02:55,531
I don't know.
52
00:02:55,716 --> 00:02:57,500
She said she was gonna
be right behind me.
53
00:02:57,502 --> 00:02:58,634
So, do you think she's alive?
54
00:02:58,636 --> 00:02:59,914
I don't know.
55
00:02:59,916 --> 00:03:02,625
Okay, look, I need you to really
just take me through this, okay?
56
00:03:02,627 --> 00:03:06,656
Look, you went through
a tree and then what?
57
00:03:06,967 --> 00:03:09,267
Then I was back here.
58
00:03:10,046 --> 00:03:11,638
How?
59
00:03:11,640 --> 00:03:13,619
I got lucky. I found my way. I-I...
60
00:03:13,621 --> 00:03:15,449
No, look, look, if you
don't wanna tell me,
61
00:03:15,449 --> 00:03:17,187
just say that you don't wanna tell me.
62
00:03:17,306 --> 00:03:19,277
- Hey.
- No, no. Dad. Dad.
63
00:03:19,279 --> 00:03:21,368
You said that you were
gonna find answers.
64
00:03:21,368 --> 00:03:23,022
You said you were gonna go out there
65
00:03:23,022 --> 00:03:25,171
and find answers or find a way home!
66
00:03:25,173 --> 00:03:26,241
That's what you said!
67
00:03:26,243 --> 00:03:27,781
And now we're exactly
where we fucking started!
68
00:03:27,783 --> 00:03:29,785
Whoa, whoa, whoa!
69
00:03:30,116 --> 00:03:31,550
Hey, what's going on here?
70
00:03:31,890 --> 00:03:34,242
Ellis, hey. Talk to me.
71
00:03:34,244 --> 00:03:36,179
What... What happened?
72
00:03:38,672 --> 00:03:40,445
What's happening, son?
73
00:03:43,999 --> 00:03:45,557
[EXHALES]
74
00:03:46,563 --> 00:03:50,484
Fatima. She, um...
75
00:03:51,396 --> 00:03:53,906
Look, last night it got bad.
76
00:03:54,025 --> 00:03:55,773
Dad, it got really bad.
77
00:03:57,711 --> 00:04:00,665
Yeah, I, I feel like the
people that make it here,
78
00:04:01,003 --> 00:04:02,790
it's because they...
79
00:04:04,497 --> 00:04:08,196
There's a part of themselves
that they hold on to.
80
00:04:08,198 --> 00:04:09,895
Right.
81
00:04:09,895 --> 00:04:13,939
And... I just think, you know...
82
00:04:15,246 --> 00:04:17,814
Look, last night I feel like I saw
83
00:04:17,816 --> 00:04:22,304
that piece of her... start to slip away.
84
00:04:23,483 --> 00:04:25,526
I got it. Okay.
85
00:04:25,946 --> 00:04:28,163
Hey, hey. Look at me.
86
00:04:28,797 --> 00:04:30,327
Look at me.
87
00:04:31,421 --> 00:04:34,555
Then it has to be you, okay?
88
00:04:34,790 --> 00:04:38,663
You have to be that piece of her
that this place can't take away.
89
00:04:38,663 --> 00:04:41,187
That's how we get through this. Okay?
90
00:04:41,187 --> 00:04:42,885
Even if we lose our way,
91
00:04:42,885 --> 00:04:46,484
we hold on to each
other and we keep trying.
92
00:04:47,397 --> 00:04:48,968
'Til we get home.
93
00:04:50,513 --> 00:04:52,702
- 'Til we get home.
- That's right.
94
00:04:53,811 --> 00:04:56,038
This place will not win.
95
00:04:56,040 --> 00:04:57,531
You understand me?
96
00:04:59,041 --> 00:05:00,499
Good.
97
00:05:00,913 --> 00:05:03,617
Come here. Come.
98
00:05:06,094 --> 00:05:07,617
[GRUNTS]
99
00:05:08,181 --> 00:05:09,976
Alright.
100
00:05:12,100 --> 00:05:14,234
- Okay.
- Um...
101
00:05:15,134 --> 00:05:17,060
I'm gonna go give Kenny a hand
102
00:05:17,062 --> 00:05:18,724
checking on the animal traps and...
103
00:05:18,726 --> 00:05:20,444
Let somebody else do that.
104
00:05:20,444 --> 00:05:21,793
Go see Fatima.
105
00:05:22,419 --> 00:05:23,793
Well, I...
106
00:05:23,795 --> 00:05:26,058
You know, I figured while
I was out there I could, uh,
107
00:05:26,058 --> 00:05:28,104
pick her some of those
wildflowers she likes.
108
00:05:28,738 --> 00:05:30,537
- Good. Good. Good man.
- Yeah.
109
00:05:30,539 --> 00:05:32,335
Hey, you know what? You should, uh,
110
00:05:32,337 --> 00:05:34,226
think about getting her a new ring.
111
00:05:34,228 --> 00:05:36,622
That little wire doo-dad, I...
112
00:05:36,624 --> 00:05:38,624
Hey, you're better than that.
113
00:05:39,937 --> 00:05:41,548
- [CHUCKLES]
- Right?
114
00:05:41,550 --> 00:05:43,595
[BOTH LAUGHING]
115
00:05:43,605 --> 00:05:45,346
I'm glad you're back, Dad.
116
00:05:45,536 --> 00:05:46,929
BOYD: Yeah.
117
00:05:50,778 --> 00:05:52,406
[CHUCKLES]
118
00:05:56,218 --> 00:05:57,562
[DOOR CLOSES]
119
00:06:01,885 --> 00:06:04,885
["QUE SERA, SERA [WHATEVER
WILL BE, WILL BE]" PLAYS]
120
00:06:11,575 --> 00:06:16,362
♪ When I was just a little boy ♪
121
00:06:16,557 --> 00:06:18,864
♪ I asked my father ♪
122
00:06:18,866 --> 00:06:21,198
♪ "What will I be?" ♪
123
00:06:22,671 --> 00:06:25,002
♪ "Will I be handsome?" ♪
124
00:06:25,029 --> 00:06:27,553
♪ "Will I be rich?" ♪
125
00:06:27,555 --> 00:06:31,428
♪ Here's what he said to me ♪
126
00:06:31,629 --> 00:06:34,937
♪ Que sera sera ♪
127
00:06:35,677 --> 00:06:39,729
♪ Whatever will be will be ♪
128
00:06:40,741 --> 00:06:44,353
♪ The future's not ours to see ♪
129
00:06:44,939 --> 00:06:48,142
♪ Que sera sera ♪
130
00:06:50,004 --> 00:06:53,212
♪ What will be will be ♪
131
00:07:02,200 --> 00:07:07,074
♪ Now I have children of my own ♪
132
00:07:07,076 --> 00:07:09,557
♪ They ask their father ♪
133
00:07:09,559 --> 00:07:12,978
♪ "What will I be?" ♪
134
00:07:13,159 --> 00:07:15,771
♪ "Will I be pretty?" ♪
135
00:07:15,773 --> 00:07:18,079
♪ "Will I be rich?" ♪
136
00:07:18,081 --> 00:07:21,962
♪ I tell them tenderly ♪
137
00:07:22,140 --> 00:07:25,282
♪ Que sera sera ♪
138
00:07:26,311 --> 00:07:31,063
♪ Whatever will be will be ♪
139
00:07:31,065 --> 00:07:35,307
♪ The future's not ours to see ♪
140
00:07:35,565 --> 00:07:39,276
♪ Que sera sera ♪
141
00:07:40,635 --> 00:07:43,963
♪ What will be will be ♪
142
00:07:45,533 --> 00:07:48,580
♪ Que sera sera ♪
143
00:07:55,817 --> 00:08:00,817
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
144
00:08:03,129 --> 00:08:04,522
[GRUNTING]
145
00:08:04,524 --> 00:08:07,092
All done. Good. You did great.
146
00:08:07,385 --> 00:08:09,874
- You're okay.
- Breathe, breathe, breathe.
147
00:08:10,166 --> 00:08:11,776
I'm just gonna clip it here, okay?
148
00:08:11,786 --> 00:08:12,940
Good.
149
00:08:14,245 --> 00:08:17,000
Alright. Just try to keep it dry, okay?
150
00:08:17,010 --> 00:08:18,456
Yeah.
151
00:08:18,458 --> 00:08:20,643
We can take them out in
probably a week or two, alright?
152
00:08:20,645 --> 00:08:21,884
So, we're done here, then?
153
00:08:21,886 --> 00:08:23,409
- Ah, you have...
- [GASPS IN PAIN]
154
00:08:23,409 --> 00:08:26,412
Three cracked ribs and
probably a bruised lung.
155
00:08:26,412 --> 00:08:28,612
I wouldn't exactly call that fine, okay?
156
00:08:28,614 --> 00:08:30,051
You okay, Dad?
157
00:08:30,053 --> 00:08:32,081
Yeah, buddy.
158
00:08:32,083 --> 00:08:34,784
Just catching my breath, that's all.
159
00:08:34,940 --> 00:08:36,315
How you doing?
160
00:08:36,317 --> 00:08:39,329
I... heard you had a
pretty rough night too.
161
00:08:39,331 --> 00:08:41,659
ETHAN: She was on a quest with Victor.
162
00:08:41,793 --> 00:08:43,260
I'm okay.
163
00:08:48,695 --> 00:08:51,002
Um, look, bottom line
is, you got really lucky.
164
00:08:51,002 --> 00:08:52,960
So just don't do anything
to make it worse, okay?
165
00:08:52,960 --> 00:08:54,005
Alright.
166
00:08:54,005 --> 00:08:55,409
I'll check back on you in a bit.
167
00:08:55,411 --> 00:08:57,190
- Alright.
- Thank you.
168
00:09:01,184 --> 00:09:05,580
Kids, can you give me
and your mom a second?
169
00:09:05,698 --> 00:09:07,221
Yeah. Of course.
170
00:09:13,633 --> 00:09:15,679
Donna said we could
stay at the Colony House,
171
00:09:15,679 --> 00:09:17,518
but there's no way in
hell I'm taking the kids...
172
00:09:17,520 --> 00:09:18,791
Tabby.
173
00:09:20,047 --> 00:09:25,189
Hey. Hey. Hey.
174
00:09:26,211 --> 00:09:27,952
I thought you were dead.
175
00:09:27,952 --> 00:09:29,104
I'm sorry.
176
00:09:29,106 --> 00:09:30,674
- I thought...
- I know. I'm so sorry.
177
00:09:30,676 --> 00:09:31,877
I'm so sorry.
178
00:09:31,879 --> 00:09:33,510
I can't lose you.
179
00:09:33,592 --> 00:09:35,206
No, no, no.
180
00:09:37,534 --> 00:09:38,979
[SIGHS]
181
00:09:41,705 --> 00:09:43,750
Jim...
182
00:09:43,750 --> 00:09:46,416
the wires aren't connected to anything.
183
00:09:46,994 --> 00:09:48,171
What?
184
00:09:48,173 --> 00:09:50,627
Yeah, they were just
dangling from the ceiling.
185
00:09:52,378 --> 00:09:53,945
How'd there be any electricity
186
00:09:53,956 --> 00:09:55,549
if the wires aren't connected?
187
00:09:55,551 --> 00:09:58,745
Tabitha, we have so much to talk about.
188
00:10:01,323 --> 00:10:03,416
How are the kids holding up?
189
00:10:06,385 --> 00:10:08,049
I don't know.
190
00:10:10,572 --> 00:10:13,174
I think I'm gonna take them to the diner
191
00:10:13,176 --> 00:10:16,456
to see if I can get some food.
I don't know when they've eaten.
192
00:10:16,762 --> 00:10:19,916
- I love you.
- I love you too.
193
00:10:26,010 --> 00:10:27,577
You are not listening to me.
194
00:10:27,577 --> 00:10:30,014
No, I'm listening, and I'm
telling you to fuck off.
195
00:10:30,284 --> 00:10:31,581
You think after what happened last night
196
00:10:31,581 --> 00:10:32,799
I'm just gonna trust you people?
197
00:10:32,801 --> 00:10:34,368
That is not gonna do any good against
198
00:10:34,370 --> 00:10:35,893
those things that come out at night!
199
00:10:35,895 --> 00:10:38,238
All you're gonna do is
make everyone here nervous.
200
00:10:38,240 --> 00:10:40,329
No, but it's okay for you to
start shooting out fuckin' tires
201
00:10:40,329 --> 00:10:42,471
though, right? Because that
made people real fuckin' calm!
202
00:10:42,473 --> 00:10:43,698
- Whoa, whoa, whoa!
- You are a f...
203
00:10:43,700 --> 00:10:45,354
Whoa, whoa, hey, hey, Donna.
204
00:10:45,356 --> 00:10:49,182
What's... What's goin' on here?
What's goin' on, Donna?
205
00:10:49,184 --> 00:10:50,916
Who the fuck are you?
206
00:10:51,767 --> 00:10:53,682
Boyd Stevens.
207
00:10:53,688 --> 00:10:55,584
I'm the sheriff.
208
00:10:55,733 --> 00:10:57,474
I thought the Asian guy was the sheriff.
209
00:10:57,476 --> 00:11:01,045
We're just having a little
disagreement about firearms.
210
00:11:01,045 --> 00:11:02,742
Residents don't carry guns.
211
00:11:02,742 --> 00:11:03,830
That's the rule.
212
00:11:03,830 --> 00:11:05,223
And whose rule is that?
213
00:11:05,434 --> 00:11:06,435
Mine.
214
00:11:06,513 --> 00:11:10,185
Well, uh, rules change.
215
00:11:11,132 --> 00:11:12,272
No, no, no.
216
00:11:12,274 --> 00:11:13,763
Got it, hold, hold up.
217
00:11:13,765 --> 00:11:16,342
Look. I understand.
218
00:11:16,344 --> 00:11:19,826
I understand this is
all pretty scary, right?
219
00:11:19,828 --> 00:11:21,787
But I've had a strange fuckin' week,
220
00:11:21,789 --> 00:11:24,175
so I'm a little less
patient than normal.
221
00:11:24,177 --> 00:11:26,895
You don't like the rules. Great.
222
00:11:26,897 --> 00:11:29,247
You take your rifle, you
go live out in the woods,
223
00:11:29,247 --> 00:11:31,112
and make whatever rules you like.
224
00:11:31,114 --> 00:11:32,285
See how long you last.
225
00:11:32,287 --> 00:11:33,991
Now, now.
226
00:11:34,365 --> 00:11:36,646
You want a roof over your
head at night when those things
227
00:11:36,646 --> 00:11:40,732
come out to hunt, then you
put the fucking rifle down
228
00:11:40,734 --> 00:11:42,646
and you listen to the lady.
229
00:11:46,612 --> 00:11:48,185
[SCOFFS]
230
00:11:50,596 --> 00:11:52,424
That's a good choice.
231
00:11:53,264 --> 00:11:54,717
Mm-hm.
232
00:11:57,484 --> 00:11:58,927
BOYD: Listen.
233
00:12:00,267 --> 00:12:04,488
We're all... gonna have
234
00:12:04,490 --> 00:12:07,667
the time to talk, okay?
Answer all your questions.
235
00:12:07,805 --> 00:12:09,982
- Just know...
- [QUIETLY] Asshole.
236
00:12:10,106 --> 00:12:12,761
That we are all in this thing together,
237
00:12:12,958 --> 00:12:17,484
and the only way to get
through this is together.
238
00:12:19,443 --> 00:12:21,445
Take 'em to the house.
239
00:12:21,782 --> 00:12:24,561
Go. Go.
240
00:12:24,563 --> 00:12:29,525
[INDISTINCT CHATTERING]
241
00:12:36,593 --> 00:12:37,812
Do you want more?
242
00:12:37,814 --> 00:12:40,001
- No, that's good.
- Okay, come on.
243
00:12:49,762 --> 00:12:51,853
Okey-dokey. Here.
244
00:12:54,939 --> 00:12:56,634
Honey, you need to eat something.
245
00:12:57,501 --> 00:12:58,720
I'm not hungry.
246
00:12:59,398 --> 00:13:01,337
Have this, Jules.
247
00:13:01,440 --> 00:13:03,149
Really good.
248
00:13:05,130 --> 00:13:07,111
Can we go see Victor?
249
00:13:08,661 --> 00:13:09,923
Mom?
250
00:13:09,925 --> 00:13:11,231
Yeah?
251
00:13:11,393 --> 00:13:12,785
Can we go see Victor?
252
00:13:12,785 --> 00:13:14,265
No, honey, not now.
253
00:13:14,265 --> 00:13:16,789
He's been through a rough few days.
254
00:13:18,168 --> 00:13:19,921
I hope he's not mad at me.
255
00:13:19,923 --> 00:13:22,360
Why would he be mad at you?
256
00:13:22,671 --> 00:13:24,900
Me and Jade were in his room.
257
00:13:25,100 --> 00:13:27,798
He said he was looking for
clues about how to get home.
258
00:13:28,548 --> 00:13:30,915
I told him Victor wouldn't like it.
259
00:13:35,268 --> 00:13:37,591
Are we gonna be able
to get our stuff back?
260
00:13:38,494 --> 00:13:40,509
Norman's down there.
261
00:13:41,165 --> 00:13:42,993
TABITHA: I don't know, honey.
262
00:13:43,225 --> 00:13:44,845
Eat your food, okay?
263
00:13:46,508 --> 00:13:47,770
Where are you going?
264
00:13:47,772 --> 00:13:49,600
I'll be right back. [CLEARS THROAT]
265
00:13:51,346 --> 00:13:53,767
Can I... Can I talk to you for a second?
266
00:13:54,913 --> 00:13:56,298
Yeah.
267
00:14:06,607 --> 00:14:08,806
- You like tea?
- Oh, no, no.
268
00:14:08,808 --> 00:14:10,636
Thank you. I'm okay.
269
00:14:10,764 --> 00:14:12,392
Um...
270
00:14:15,324 --> 00:14:17,500
I know you oversee a lot
of the supplies in town,
271
00:14:17,502 --> 00:14:22,392
and I was wondering if maybe
I could go through the storage?
272
00:14:22,858 --> 00:14:25,447
Everything we had was in that house.
273
00:14:26,079 --> 00:14:29,337
We don't have any
supplies or clothing or...
274
00:14:32,800 --> 00:14:35,823
You come stay our house.
275
00:14:36,275 --> 00:14:37,876
Okay?
276
00:14:37,878 --> 00:14:41,204
Mothers help together.
277
00:14:43,946 --> 00:14:45,712
Thank you.
278
00:14:45,791 --> 00:14:47,376
Thank you so much.
279
00:14:47,378 --> 00:14:49,967
Ya hear about Kristi's fiancée?
280
00:14:49,969 --> 00:14:51,275
I did.
281
00:14:51,891 --> 00:14:54,431
Not sure that's ever happened before.
282
00:14:54,729 --> 00:14:58,509
So, uh, you know, what
are supplies looking like?
283
00:14:58,962 --> 00:15:00,525
Not good.
284
00:15:01,285 --> 00:15:03,592
Storm wiped out half our crop.
285
00:15:03,592 --> 00:15:05,576
We're gonna have to get
real serious about rations
286
00:15:05,578 --> 00:15:07,279
with all of the new people.
287
00:15:09,077 --> 00:15:11,912
Driver said there were 25 aboard.
288
00:15:12,688 --> 00:15:14,522
What with the folks in the diner
289
00:15:14,524 --> 00:15:16,134
and the bodies we found this morning,
290
00:15:16,136 --> 00:15:18,639
we're accounting for about 22.
291
00:15:22,600 --> 00:15:27,404
Busload of terrified people,
and I fire a fuckin' shotgun.
292
00:15:30,051 --> 00:15:31,686
You were gonna lose
people no matter what,
293
00:15:31,696 --> 00:15:34,842
so let's... focus on the ones you saved.
294
00:15:38,773 --> 00:15:41,248
You gonna tell me what
happened out there?
295
00:15:44,492 --> 00:15:46,150
Hey, I got another one.
296
00:15:57,822 --> 00:15:59,298
Okay.
297
00:16:00,344 --> 00:16:02,447
Oh, fuck.
298
00:16:02,449 --> 00:16:03,939
Fuck.
299
00:16:04,705 --> 00:16:06,141
Shit.
300
00:16:06,143 --> 00:16:07,993
Can we salvage that one?
301
00:16:08,234 --> 00:16:11,806
No, there's, um... I can't find the...
302
00:16:13,789 --> 00:16:16,269
Can you stop with the
flowers, please, and just help?
303
00:16:23,651 --> 00:16:27,064
Listen, man, I, uh... I
get that you're probably
304
00:16:27,066 --> 00:16:29,837
all bent out of shape about
the whole Kristi thing.
305
00:16:32,576 --> 00:16:34,317
Never mind.
306
00:16:34,349 --> 00:16:36,351
It's fine. Uh...
307
00:16:37,236 --> 00:16:41,165
Look, there's a... there's a...
There's a rod that helps
308
00:16:41,167 --> 00:16:42,778
prop up the traps.
309
00:16:42,778 --> 00:16:45,025
- I just... I don't...
- Okay, um...
310
00:16:45,027 --> 00:16:46,251
I must've put the...
311
00:16:46,253 --> 00:16:49,282
♪ Wake up, little Susie, wake up ♪
312
00:16:50,915 --> 00:16:53,042
♪ Wake up, little Susie, wake up ♪
313
00:16:53,136 --> 00:16:54,595
What the hell is that?
314
00:16:56,703 --> 00:16:59,428
♪ Wake up, little Susie and weep ♪
315
00:16:59,430 --> 00:17:01,925
♪ The movie's over, it's four o'clock ♪
316
00:17:01,927 --> 00:17:04,103
♪ And we're in trouble deep ♪
317
00:17:04,103 --> 00:17:06,807
- ♪ Wake up, little Susie ♪
- Jesus.
318
00:17:06,809 --> 00:17:09,174
♪ Wake up, little Susie ♪
319
00:17:09,534 --> 00:17:12,768
♪ Well, what are we
gonna tell your mama? ♪
320
00:17:12,770 --> 00:17:14,494
- ♪ What are we gonna... ♪
- [TURNING OFF MUSIC]
321
00:17:16,332 --> 00:17:20,869
Okay, um, we have to bring
her back into town to bury her.
322
00:17:20,871 --> 00:17:23,657
How... Why would they do that and...
323
00:17:23,659 --> 00:17:26,666
Just put the goddamn
flowers down and help me.
324
00:17:28,388 --> 00:17:31,275
Right, she's, um, look, she's...
325
00:17:31,277 --> 00:17:33,330
She's pinned to the tree, so I...
326
00:17:35,031 --> 00:17:37,076
- [INHALES SHARPLY]
- [BOTH GASP]
327
00:17:40,797 --> 00:17:42,283
Get Kristi.
328
00:17:42,896 --> 00:17:43,897
Now.
329
00:17:43,899 --> 00:17:45,204
Yeah.
330
00:17:45,492 --> 00:17:46,728
Go!
331
00:17:48,450 --> 00:17:49,886
Help me.
332
00:17:49,888 --> 00:17:51,803
[RAGGED BREATHING]
333
00:17:51,803 --> 00:17:54,197
Please help me.
334
00:17:54,199 --> 00:17:56,150
Yeah, it's okay.
335
00:17:56,152 --> 00:17:57,681
It's okay.
336
00:18:01,572 --> 00:18:06,490
[MUMBLING]
337
00:18:17,271 --> 00:18:19,099
No, no.
338
00:18:19,336 --> 00:18:20,381
No, no, no, no, no...
339
00:18:20,383 --> 00:18:21,601
WOMAN: I'm glad you're okay.
340
00:18:21,622 --> 00:18:23,015
What?
341
00:18:23,017 --> 00:18:24,704
I said I'm glad you're okay.
342
00:18:24,706 --> 00:18:26,621
We lost so many people,
I was worried that...
343
00:18:26,621 --> 00:18:28,549
- Who was in my room?
- Sorry?
344
00:18:28,551 --> 00:18:30,971
Someone was in my room,
and they took something.
345
00:18:30,973 --> 00:18:33,625
Oh, um, I think I saw
Jade and the Matthews boy
346
00:18:33,627 --> 00:18:35,705
up here last night. But...
347
00:18:35,707 --> 00:18:37,088
Excuse me.
348
00:19:10,420 --> 00:19:12,793
What? What?!
349
00:19:14,441 --> 00:19:15,957
What?!
350
00:19:16,087 --> 00:19:18,498
Oh, you're back. Holy shit.
351
00:19:18,509 --> 00:19:19,727
This is great. This is great.
352
00:19:19,729 --> 00:19:21,082
That's mine.
353
00:19:22,603 --> 00:19:24,198
- Ah.
- Give it back to me.
354
00:19:24,200 --> 00:19:25,722
- Yeah. Uh...
- Give it back to me.
355
00:19:25,724 --> 00:19:27,636
- I'm sorry, alright.
- Give it back to me.
356
00:19:27,638 --> 00:19:29,668
I was just thinking I could
just play it for a little bit...
357
00:19:29,670 --> 00:19:31,684
- Give it back to me!
- Okay! Alright.
358
00:19:31,686 --> 00:19:33,629
Calm down, man. Here.
359
00:19:35,705 --> 00:19:38,300
That's my room!
360
00:19:39,960 --> 00:19:41,668
You don't go in my room!
361
00:19:41,670 --> 00:19:42,996
Okay.
362
00:19:44,429 --> 00:19:46,136
Wait! Oh, hold on.
363
00:19:47,136 --> 00:19:49,573
Hey! Slow down! I'm sorry.
364
00:19:49,573 --> 00:19:51,444
Okay? I shouldn't
have gone in your room.
365
00:19:51,444 --> 00:19:52,750
I thought you were fucking dead.
366
00:19:52,750 --> 00:19:54,558
I've been looking everywhere for you.
367
00:19:55,438 --> 00:19:58,635
There's this symbol that I keep seeing.
368
00:19:58,843 --> 00:20:00,889
I mean, I keep seeing things
that aren't actually there,
369
00:20:00,889 --> 00:20:02,332
but every time I do,
there's this symbol,
370
00:20:02,334 --> 00:20:04,673
and there's this book
that Kenny's mom gave me.
371
00:20:04,675 --> 00:20:07,199
Some guy kept drawing the same
symbol and there's a picture.
372
00:20:07,199 --> 00:20:09,418
Would you please just fucking stop!
373
00:20:13,466 --> 00:20:16,496
Look at this. Look at this.
374
00:20:17,313 --> 00:20:19,619
There's gotta be a reason
I'm seeing this everywhere.
375
00:20:20,174 --> 00:20:21,611
This guy.
376
00:20:23,246 --> 00:20:26,150
He must've been seeing it too. Right?
377
00:20:26,152 --> 00:20:28,425
And look, right there.
378
00:20:28,479 --> 00:20:30,133
Right in the back.
379
00:20:30,644 --> 00:20:32,683
That's you, right?
380
00:20:34,075 --> 00:20:36,381
Maybe in some fucked-up way,
381
00:20:36,383 --> 00:20:39,574
this could be the key to
getting the hell out of here.
382
00:20:41,625 --> 00:20:43,409
I mean, Jesus, all this time.
383
00:20:45,141 --> 00:20:47,230
Don't you wanna go home?
384
00:20:50,982 --> 00:20:53,245
You shouldn't have touched this.
385
00:20:53,268 --> 00:20:56,324
It's not yours. Stay away from me!
386
00:20:58,643 --> 00:21:00,316
Well, fuck you too!
387
00:21:01,481 --> 00:21:05,058
Wait, uh... Fuck.
388
00:21:17,600 --> 00:21:19,730
Yeah, the paint got a little faded.
389
00:21:21,827 --> 00:21:24,656
First few weeks I was here, I
carried it everywhere I went.
390
00:21:25,796 --> 00:21:27,885
I held it when I slept.
391
00:21:28,647 --> 00:21:30,965
Sweaty palms, I guess.
392
00:21:36,750 --> 00:21:39,254
I, um... I like the blonde.
393
00:21:40,251 --> 00:21:41,871
It's a cute look.
394
00:21:49,826 --> 00:21:53,386
I, uh... I know all this is a lot.
395
00:21:55,250 --> 00:21:57,504
But we can get through this together.
396
00:21:58,400 --> 00:22:00,207
Hey, sorry... I...
397
00:22:00,209 --> 00:22:02,925
No, it's okay. It's fine. I just...
398
00:22:03,372 --> 00:22:04,800
Maybe, um...
399
00:22:07,703 --> 00:22:10,416
Maybe I should stay with
the others from the bus.
400
00:22:12,271 --> 00:22:14,314
People died last night,
401
00:22:14,316 --> 00:22:18,024
and that's the rock I painted
for you sitting there
402
00:22:18,026 --> 00:22:20,463
like it was on your nightstand at home,
403
00:22:20,463 --> 00:22:25,705
and... you're just acting
like everything's...
404
00:22:26,600 --> 00:22:28,167
I just need...
405
00:22:30,168 --> 00:22:32,094
I just need some time.
406
00:22:32,096 --> 00:22:33,219
- [DOOR OPENS]
- KENNY: Kristi!
407
00:22:33,221 --> 00:22:35,643
Are you in here? It's an emergency!
408
00:22:35,780 --> 00:22:37,307
Uh, coming.
409
00:22:37,309 --> 00:22:39,529
Kristi! Yeah, great.
410
00:22:39,531 --> 00:22:41,141
- What?
- We need your help.
411
00:22:41,259 --> 00:22:42,259
- Okay.
- Now.
412
00:22:42,261 --> 00:22:43,650
- What's going on?
- I gotta go.
413
00:22:43,652 --> 00:22:45,393
I promise we'll talk as
soon as I'm back, okay?
414
00:22:45,395 --> 00:22:47,039
- No...
- Just... I love you.
415
00:22:47,041 --> 00:22:48,619
Don't do anything until I leave.
416
00:22:48,621 --> 00:22:50,111
- Kristi...
- I gotta go.
417
00:22:50,113 --> 00:22:51,604
I'm sorry.
418
00:22:56,111 --> 00:22:57,604
It doesn't hurt.
419
00:22:59,369 --> 00:23:01,153
That's weird, right?
420
00:23:01,286 --> 00:23:02,932
Why doesn't it hurt?
421
00:23:06,163 --> 00:23:07,908
Are you still there?
422
00:23:08,922 --> 00:23:10,438
Yeah.
423
00:23:10,829 --> 00:23:12,611
Yeah. I'm still here.
424
00:23:14,232 --> 00:23:15,696
What's your name?
425
00:23:17,215 --> 00:23:18,525
I'm Ellis.
426
00:23:20,312 --> 00:23:21,705
Cool name.
427
00:23:22,763 --> 00:23:24,069
I'm Kelly.
428
00:23:24,179 --> 00:23:25,846
Hi. Hi, Kelly.
429
00:23:26,736 --> 00:23:28,838
Um...
430
00:23:30,388 --> 00:23:32,088
Where are we?
431
00:23:33,012 --> 00:23:34,839
We're, uh...
432
00:23:34,841 --> 00:23:36,221
We're in the woods.
433
00:23:37,148 --> 00:23:38,454
Just outside town.
434
00:23:39,349 --> 00:23:40,786
The woods.
435
00:23:42,112 --> 00:23:43,369
How?
436
00:23:47,606 --> 00:23:49,313
Oh, God.
437
00:23:50,821 --> 00:23:52,414
We were in the bar.
438
00:23:59,684 --> 00:24:01,875
These people came in. They...
439
00:24:06,848 --> 00:24:08,807
Brian was screaming.
440
00:24:09,243 --> 00:24:10,727
It's okay. It's okay.
441
00:24:10,729 --> 00:24:12,427
No. No.
442
00:24:12,749 --> 00:24:15,316
No, you don't understand. They...
443
00:24:15,621 --> 00:24:17,618
They dragged us out. They...
444
00:24:19,038 --> 00:24:21,696
made me watch.
445
00:24:24,174 --> 00:24:28,439
They said they wanted
to... play with me.
446
00:24:28,486 --> 00:24:31,000
What... What the f...
447
00:24:31,002 --> 00:24:32,571
Hey, hey.
448
00:24:32,573 --> 00:24:35,586
'Kay, uh, the doctor's here.
449
00:24:35,983 --> 00:24:38,860
She's gonna take care of you, okay?
450
00:24:38,870 --> 00:24:40,344
Hi.
451
00:24:41,604 --> 00:24:43,475
I'm Kristi.
452
00:24:43,475 --> 00:24:45,164
I'm just gonna take a look at you, okay?
453
00:24:45,166 --> 00:24:46,254
Okay.
454
00:24:48,114 --> 00:24:49,550
Is it bad?
455
00:24:50,513 --> 00:24:51,829
It's bad.
456
00:24:51,831 --> 00:24:53,268
- Oh, God.
- Hey.
457
00:24:53,268 --> 00:24:54,312
It's bad.
458
00:24:54,312 --> 00:24:56,575
Hey. Take my hand.
459
00:24:56,575 --> 00:24:58,708
Squeeze it as hard as you like.
460
00:24:58,708 --> 00:25:00,275
And I'm gonna take a look, okay?
461
00:25:00,275 --> 00:25:02,922
Squeeze. Squeeze.
462
00:25:03,038 --> 00:25:04,329
Good.
463
00:25:20,199 --> 00:25:22,462
[ELECTRICITY FLICKERS, HUMS]
464
00:25:23,274 --> 00:25:26,103
[GRUNTS]
465
00:25:31,477 --> 00:25:32,783
[CLATTERING]
466
00:25:36,650 --> 00:25:37,650
[GROANS]
467
00:25:51,196 --> 00:25:53,469
- [GRUNTS]
- [CHAIR SCRAPES]
468
00:25:57,619 --> 00:25:59,188
[GRUNTS]
469
00:26:02,884 --> 00:26:04,321
[GRUNTS]
470
00:26:13,098 --> 00:26:16,144
Oh, am I interrupting something?
471
00:26:16,269 --> 00:26:18,235
I was looking for the doctor.
472
00:26:18,237 --> 00:26:20,805
I think her name is Kristi.
473
00:26:20,947 --> 00:26:22,774
Uh...
474
00:26:22,776 --> 00:26:24,696
She had to run out.
475
00:26:25,242 --> 00:26:28,535
Can I, uh... Can I
help you with something?
476
00:26:29,904 --> 00:26:33,545
You're the fella that
got stuck under the house.
477
00:26:33,547 --> 00:26:35,172
Yeah.
478
00:26:35,174 --> 00:26:38,762
That boy from the bus
that got stuck with you?
479
00:26:39,540 --> 00:26:42,352
He sat across the aisle from me.
480
00:26:46,302 --> 00:26:48,219
I'll let you get back to...
481
00:26:50,479 --> 00:26:52,766
Where were you headed?
482
00:26:54,476 --> 00:26:56,079
You were on a bus.
483
00:26:57,103 --> 00:26:58,844
Where were you going?
484
00:26:58,846 --> 00:27:00,454
Oh.
485
00:27:01,904 --> 00:27:03,868
The racetrack.
486
00:27:04,332 --> 00:27:06,595
I was gonna bet on the ponies.
487
00:27:06,597 --> 00:27:10,170
I've been visiting racetracks
all across the country.
488
00:27:10,172 --> 00:27:11,754
Was it a charter bus?
489
00:27:11,754 --> 00:27:14,452
Uh, I don't know. It was a bus.
490
00:27:14,452 --> 00:27:17,455
It had wheels and a door
and tickets you had to buy.
491
00:27:17,455 --> 00:27:18,804
What's in the bag?
492
00:27:18,804 --> 00:27:20,719
Oh.
493
00:27:20,727 --> 00:27:23,079
You ask a lot of questions.
494
00:27:24,890 --> 00:27:26,492
I just have one more.
495
00:27:26,494 --> 00:27:27,669
[GRUNTS]
496
00:27:29,030 --> 00:27:31,598
Uh, we need a little help in here!
497
00:27:31,600 --> 00:27:32,601
[DOOR OPENS]
498
00:27:34,192 --> 00:27:35,628
Hey.
499
00:27:35,691 --> 00:27:37,618
Hey, you're supposed to be in bed.
500
00:27:38,172 --> 00:27:39,860
Who the hell are you?
501
00:27:39,862 --> 00:27:42,604
My name's Marielle. I'm a nurse.
502
00:27:42,828 --> 00:27:44,221
Let's get you off the floor, okay?
503
00:27:44,221 --> 00:27:45,797
- Yeah.
- Come on.
504
00:27:46,173 --> 00:27:48,563
Okay, there we go.
505
00:27:48,692 --> 00:27:50,836
Little sore.
506
00:27:52,047 --> 00:27:53,227
'Kay, I'm gonna see if I can find you
507
00:27:53,229 --> 00:27:55,491
an aspirin or something. Excuse me.
508
00:27:55,493 --> 00:27:57,336
- I'll stay with him.
- Thank you.
509
00:27:57,338 --> 00:27:58,774
[SIGHS]
510
00:27:58,916 --> 00:28:00,266
You okay?
511
00:28:01,169 --> 00:28:02,570
Oh.
512
00:28:04,632 --> 00:28:06,069
Can you imagine?
513
00:28:06,352 --> 00:28:08,376
Showing up in a place like this
514
00:28:08,376 --> 00:28:10,813
to find out that your fiancée is here?
515
00:28:11,968 --> 00:28:13,477
What did you say?
516
00:28:14,395 --> 00:28:16,658
Well, Kristi and Marielle.
517
00:28:16,775 --> 00:28:18,342
They're engaged.
518
00:28:22,397 --> 00:28:23,492
You're my what?
519
00:28:23,494 --> 00:28:24,852
FATIMA: Your proxy.
520
00:28:24,854 --> 00:28:27,672
It's uh, something we
normally do on the first night,
521
00:28:27,674 --> 00:28:30,004
but things happened
a little differently this time.
522
00:28:30,006 --> 00:28:34,010
So, if you have any questions
or if there's anything I can do
523
00:28:34,010 --> 00:28:35,577
to make things a little...
524
00:28:35,577 --> 00:28:37,469
How long have you been here?
525
00:28:38,032 --> 00:28:41,209
Uh, just had my one-year anniversary.
526
00:28:41,850 --> 00:28:43,373
It was, um...
527
00:28:46,588 --> 00:28:47,719
You good?
528
00:28:48,843 --> 00:28:51,759
Is there water nearby?
529
00:28:51,854 --> 00:28:54,857
Like a... a lake or a pond?
530
00:28:56,396 --> 00:28:59,729
Uh, yeah, I mean, we
have this place called
531
00:28:59,731 --> 00:29:01,994
the Brundles not far from here.
532
00:29:01,994 --> 00:29:03,431
Can I see it?
533
00:29:04,110 --> 00:29:05,720
Here it is.
534
00:29:06,347 --> 00:29:08,985
Closest thing to
normal fun we have here.
535
00:29:10,873 --> 00:29:12,743
Why do they call it the Brundles?
536
00:29:14,718 --> 00:29:17,111
Uh, it was just called
that when I got here.
537
00:29:18,620 --> 00:29:19,882
How did you know about...
538
00:29:19,882 --> 00:29:20,926
I saw it.
539
00:29:23,780 --> 00:29:26,250
Were you the one on the
bus that had the dream?
540
00:29:29,991 --> 00:29:32,255
Yeah, those happen sometimes.
541
00:29:32,460 --> 00:29:35,593
People have all sorts of
strange reactions to this place.
542
00:29:36,658 --> 00:29:41,359
Dreams, nightmares, weird premonitions.
543
00:29:41,467 --> 00:29:44,339
But we don't know why or what it means.
544
00:29:44,341 --> 00:29:47,227
Why it happens to some
people and not to others.
545
00:29:47,951 --> 00:29:51,813
This one girl, Nadia, she
used to say that it was
546
00:29:51,815 --> 00:29:54,291
like this place was calling out to us,
547
00:29:54,349 --> 00:29:56,351
but only some of us were
listening closely enough
548
00:29:56,361 --> 00:29:57,362
to hear it.
549
00:29:58,527 --> 00:30:01,035
- But has anyone...
- Yes.
550
00:30:01,217 --> 00:30:04,829
People have obsessed over these things.
551
00:30:05,057 --> 00:30:07,843
They've compared and picked it apart.
552
00:30:07,843 --> 00:30:10,585
It didn't tell us anything
we didn't already know.
553
00:30:10,780 --> 00:30:11,998
Which is what?
554
00:30:14,612 --> 00:30:16,441
That we're stuck.
555
00:30:17,035 --> 00:30:19,589
And nobody can tell us why.
556
00:30:25,728 --> 00:30:27,251
So?
557
00:30:27,628 --> 00:30:29,081
Well, I mean, even if
we were in a hospital,
558
00:30:29,081 --> 00:30:32,346
this would be at least
a 15-hour operation.
559
00:30:34,302 --> 00:30:35,912
But she's talking.
560
00:30:35,914 --> 00:30:38,393
I mean, she's literally
sitting there and talking.
561
00:30:38,395 --> 00:30:39,831
Yeah, I know.
562
00:30:39,831 --> 00:30:43,363
But, uh, how long can she be here?
563
00:30:44,435 --> 00:30:47,837
Uh, I mean, it could be
hours. It could be days.
564
00:30:47,839 --> 00:30:50,337
I... She's not suffering right now,
565
00:30:50,339 --> 00:30:51,887
but I don't know how
long that's gonna last.
566
00:30:51,887 --> 00:30:53,113
Those things, they'll be back tonight.
567
00:30:53,115 --> 00:30:54,550
Okay, so then we have
to get her out of here.
568
00:30:54,552 --> 00:30:55,989
Look, I don't think you understand.
569
00:30:56,403 --> 00:30:59,232
I mean, it's a miracle
she's even still alive.
570
00:31:00,692 --> 00:31:02,652
So then, what do we do?
571
00:31:10,351 --> 00:31:12,222
How do we, um...
572
00:31:13,648 --> 00:31:15,127
How do we do it?
573
00:31:15,127 --> 00:31:17,129
Do you have something
in your bag that might...
574
00:31:17,129 --> 00:31:19,402
No, nothing that would be strong enough.
575
00:31:20,751 --> 00:31:21,751
[EXHALES]
576
00:31:23,750 --> 00:31:25,230
We have to pull out the rod.
577
00:31:25,232 --> 00:31:26,451
[GASPS]
578
00:31:26,453 --> 00:31:29,863
Okay. Will it, uh...
579
00:31:29,865 --> 00:31:31,867
Will it be peaceful?
580
00:31:32,502 --> 00:31:34,261
I don't know.
581
00:31:36,040 --> 00:31:37,738
Look, there's...
582
00:31:38,194 --> 00:31:40,762
there is one more option.
583
00:31:40,764 --> 00:31:43,941
No. No.
584
00:31:44,111 --> 00:31:48,202
I'm not having her last moments
be with a gun to her head, okay?
585
00:31:48,212 --> 00:31:49,909
Kristi?
586
00:31:51,860 --> 00:31:53,269
Hey.
587
00:31:53,782 --> 00:31:56,089
I'm right here.
588
00:31:57,641 --> 00:32:00,027
I'm not okay, am I?
589
00:32:01,130 --> 00:32:02,174
[EXHALES]
590
00:32:02,174 --> 00:32:03,262
No.
591
00:32:05,917 --> 00:32:07,310
No, you're not.
592
00:32:11,756 --> 00:32:13,441
Am I gonna die?
593
00:32:20,753 --> 00:32:22,464
Yeah.
594
00:32:33,224 --> 00:32:35,269
These are for Dad.
595
00:32:35,510 --> 00:32:38,285
Mom, this has a huge hole in it.
596
00:32:38,287 --> 00:32:41,899
- So? If it fits, it goes.
- [SCOFFS]
597
00:32:41,901 --> 00:32:44,878
Oh, just like this one. Perfect.
598
00:32:49,111 --> 00:32:50,588
So how come Ethan gets
to spend the afternoon
599
00:32:50,599 --> 00:32:52,347
looking through toys with Mrs. Liu
600
00:32:52,349 --> 00:32:53,871
and I get stuck doing this?
601
00:32:53,873 --> 00:32:56,542
Oh, honey, I'm sorry, do
you want to play with toys?
602
00:32:57,071 --> 00:32:58,420
Come on, Julie.
603
00:32:58,422 --> 00:33:00,246
This is what being an adult looks like.
604
00:33:00,248 --> 00:33:01,902
[SCOFFS]
605
00:33:01,904 --> 00:33:02,905
Hm.
606
00:33:04,838 --> 00:33:05,882
Oh.
607
00:33:07,383 --> 00:33:09,080
Look at this.
608
00:33:09,285 --> 00:33:10,721
Try this on.
609
00:33:12,662 --> 00:33:14,910
This is so creepy.
610
00:33:14,912 --> 00:33:17,785
All this stuff has
belonged to people who've...
611
00:33:17,787 --> 00:33:19,092
What?
612
00:33:19,141 --> 00:33:21,018
It's no different than a thrift store.
613
00:33:22,192 --> 00:33:23,515
It's a little different.
614
00:33:23,517 --> 00:33:25,417
It fits you. Perfect.
615
00:33:25,445 --> 00:33:27,621
So are we living with
Kenny and his mom now?
616
00:33:27,623 --> 00:33:29,308
And Jade?
617
00:33:29,603 --> 00:33:31,300
[EXHALES] Well, just for now.
618
00:33:31,302 --> 00:33:33,347
You know, once your
dad's back on his feet,
619
00:33:33,349 --> 00:33:35,136
then we can start look...
620
00:33:36,528 --> 00:33:37,920
[BREATHING UNSTEADILY]
621
00:33:38,643 --> 00:33:40,170
Mom?
622
00:33:40,172 --> 00:33:41,714
Mom, what's wrong?
623
00:33:42,638 --> 00:33:44,019
What's wrong?
624
00:33:44,397 --> 00:33:45,529
Nothing.
625
00:33:45,605 --> 00:33:47,363
Mom, what happened just now?
626
00:33:47,365 --> 00:33:49,105
- What's going on?
- Wait.
627
00:33:49,642 --> 00:33:51,543
I don't know. Nothing. Let's go home.
628
00:33:51,545 --> 00:33:53,242
- What?
- Let's go home.
629
00:33:53,242 --> 00:33:54,792
- Come on.
- Okay, okay.
630
00:34:01,019 --> 00:34:02,347
Hey, babe.
631
00:34:05,741 --> 00:34:09,832
I'm back a little sooner than expected.
632
00:34:11,913 --> 00:34:14,175
That big swing we talked about?
633
00:34:16,729 --> 00:34:19,050
It didn't go quite the way I'd planned.
634
00:34:21,159 --> 00:34:23,238
But I got some news. Uh...
635
00:34:24,316 --> 00:34:26,378
Somebody's getting married.
636
00:34:27,674 --> 00:34:30,990
Maybe you already knew that.
637
00:34:33,169 --> 00:34:34,863
Or maybe...
638
00:34:43,771 --> 00:34:45,903
Maybe none of this is real.
639
00:34:49,080 --> 00:34:52,197
Maybe you and Ellis are
sittin' by a hospital bed
640
00:34:52,199 --> 00:34:56,042
waiting for me to open my eyes up.
641
00:34:56,044 --> 00:34:58,589
Just open your eyes up! Op...
642
00:34:58,618 --> 00:35:00,751
I mean, how could a...
643
00:35:00,962 --> 00:35:03,921
How could a man that's
chained to a wall in a place
644
00:35:03,921 --> 00:35:05,972
that's not there know your name?
645
00:35:06,182 --> 00:35:07,933
How can that be real?
646
00:35:08,331 --> 00:35:10,074
That... How can...
647
00:35:18,433 --> 00:35:20,457
Mom, what happened back there?
648
00:35:20,459 --> 00:35:22,824
[EXHALES] Nothing. I'm fine.
649
00:35:22,826 --> 00:35:23,827
Mom.
650
00:35:23,829 --> 00:35:26,005
What?! I'm fine.
651
00:35:26,652 --> 00:35:28,422
You know, why don't you
take these upstairs, please.
652
00:35:28,424 --> 00:35:29,947
Mom, talk to me!
653
00:35:33,377 --> 00:35:34,613
Do you know what I spent the whole night
654
00:35:34,615 --> 00:35:36,324
thinking about in that diner?
655
00:35:37,259 --> 00:35:40,001
How I was gonna have to
take care of Ethan by myself,
656
00:35:40,001 --> 00:35:42,027
'cause I thought you were dead.
657
00:35:42,029 --> 00:35:44,162
And I sat there waiting
for those things to find Dad
658
00:35:44,164 --> 00:35:45,722
and rip him apart.
659
00:35:45,729 --> 00:35:48,917
So don't tell me you're fine,
and don't tell me it's nothing.
660
00:35:52,814 --> 00:35:54,722
Yes, I saw something.
661
00:35:56,502 --> 00:35:58,417
Something that wasn't there.
662
00:36:00,085 --> 00:36:03,001
[EXHALES] It's not the
first time that's happened.
663
00:36:04,635 --> 00:36:06,188
What do you mean?
664
00:36:12,102 --> 00:36:14,602
After Thomas died,
665
00:36:14,789 --> 00:36:18,184
for months I could
still hear him crying.
666
00:36:20,741 --> 00:36:23,813
Sometimes I would even go into a room,
667
00:36:24,836 --> 00:36:27,103
and I would see him there.
668
00:36:27,967 --> 00:36:32,024
Just for a second. It
always felt so peaceful.
669
00:36:34,696 --> 00:36:37,290
Like he was letting me know he was okay.
670
00:36:39,184 --> 00:36:41,149
So that's what happened just now?
671
00:36:41,895 --> 00:36:43,462
You saw Thomas?
672
00:36:43,563 --> 00:36:46,435
No. No, no.
673
00:36:46,553 --> 00:36:50,296
No, this... this was different.
674
00:36:52,306 --> 00:36:54,700
I saw two children
675
00:36:54,989 --> 00:36:57,837
standing in the middle
of the road staring at me.
676
00:36:59,071 --> 00:37:00,940
But this...
677
00:37:00,995 --> 00:37:02,415
What?
678
00:37:06,454 --> 00:37:08,165
It didn't feel peaceful.
679
00:37:10,922 --> 00:37:12,605
Is Ellis still there?
680
00:37:17,777 --> 00:37:18,952
Hi.
681
00:37:20,504 --> 00:37:22,549
Yeah, I'm still here.
682
00:37:23,959 --> 00:37:27,147
And, um, who's the other boy?
683
00:37:27,649 --> 00:37:29,999
Oh, that's, uh... that's Kenny.
684
00:37:30,001 --> 00:37:31,649
He's our deputy.
685
00:37:31,939 --> 00:37:33,337
Hi, Kenny.
686
00:37:34,131 --> 00:37:36,046
Hi.
687
00:37:37,688 --> 00:37:39,516
You're all so nice.
688
00:37:41,296 --> 00:37:43,472
Um, can you get my phone, please?
689
00:37:44,207 --> 00:37:46,081
I have to call my mom.
I have to tell her...
690
00:37:46,083 --> 00:37:48,837
Um, yeah, the, uh, the phones here,
691
00:37:48,839 --> 00:37:51,017
they... they don't really work.
692
00:37:52,084 --> 00:37:54,611
But, uh, we can... we
can write you a note.
693
00:37:54,613 --> 00:37:57,853
I've got some paper in-in my bag.
694
00:37:58,218 --> 00:38:00,089
You, uh... you just tell
us what you wanna say,
695
00:38:00,097 --> 00:38:02,267
and we'll write it down for you, okay?
696
00:38:02,842 --> 00:38:04,642
You'll make sure she gets it?
697
00:38:05,477 --> 00:38:06,931
Yeah.
698
00:38:08,125 --> 00:38:09,845
I guess that'd be okay.
699
00:38:11,388 --> 00:38:12,962
Whenever you're ready.
700
00:38:15,795 --> 00:38:19,743
Um, tell her, um...
701
00:38:20,611 --> 00:38:22,642
Tell her that I love her.
702
00:38:25,687 --> 00:38:28,472
And I'm sorry I didn't give her a hug.
703
00:38:30,254 --> 00:38:33,454
Um, she wanted one, but
I was mad when I left so...
704
00:38:35,343 --> 00:38:37,040
[LAUGHS] It was so stupid.
705
00:38:38,332 --> 00:38:40,938
We had this fight about Brian, um...
706
00:38:41,767 --> 00:38:43,767
And I...
707
00:38:44,520 --> 00:38:47,567
I didn't give her a hug,
so tell her that I'm sorry.
708
00:38:47,726 --> 00:38:49,119
And, um...
709
00:38:52,915 --> 00:38:54,193
What is that?
710
00:38:54,209 --> 00:38:55,493
Hey.
711
00:38:56,501 --> 00:38:57,765
Kelly, what's wrong?
712
00:38:57,767 --> 00:38:59,220
Do you hear that? It's...
713
00:38:59,222 --> 00:39:00,798
Kelly! Hey!
714
00:39:04,524 --> 00:39:06,031
- [SCREAMS]
- Hey, what's happening, Kristi?
715
00:39:06,033 --> 00:39:07,649
I don't know. I don't know.
716
00:39:07,651 --> 00:39:09,938
The longer we wait, the
more she'll suffer, okay?
717
00:39:09,940 --> 00:39:11,384
Okay. Alright. I'll do it.
718
00:39:11,386 --> 00:39:14,218
- It's my job.
- BOYD: Hello! Hello?
719
00:39:14,220 --> 00:39:16,957
Hey, hey! I heard screams.
720
00:39:16,957 --> 00:39:18,353
She's...
721
00:39:19,522 --> 00:39:21,759
She's from the bus.
722
00:39:22,440 --> 00:39:24,138
They left her like that.
723
00:39:25,984 --> 00:39:28,704
Kristi. Kenny. Come.
724
00:39:28,925 --> 00:39:30,431
Come.
725
00:39:30,884 --> 00:39:33,532
- You all go back to town now, okay?
- What?
726
00:39:33,534 --> 00:39:35,060
You don't need to be here for this.
727
00:39:35,062 --> 00:39:38,268
- All due respect, Sheriff...
- Kristi, I'm not asking.
728
00:39:38,270 --> 00:39:40,040
I'm not leaving, okay?
729
00:39:41,372 --> 00:39:43,070
[KELLY SOBBING]
730
00:39:46,245 --> 00:39:48,474
Alright, alright, alright.
What's her name?
731
00:39:48,476 --> 00:39:49,912
- What's her name?
- It's Kelly.
732
00:39:49,912 --> 00:39:51,196
- Hey, Kelly?
- [SCREAMS]
733
00:39:51,198 --> 00:39:52,220
I can't!
734
00:39:52,222 --> 00:39:55,002
I'm so... No!
735
00:39:55,004 --> 00:39:57,679
- You squeeze my hand, okay?
- Okay.
736
00:39:57,681 --> 00:39:59,180
Alright.
737
00:39:59,182 --> 00:40:02,089
[SCREAMING]
738
00:40:02,444 --> 00:40:04,011
KRISTI: Okay, Kelly, just squeeze.
739
00:40:04,013 --> 00:40:05,623
Good.
740
00:40:06,107 --> 00:40:07,949
- Keep squeezing.
- [SCREAMING]
741
00:40:08,980 --> 00:40:10,323
[SCREAMING STOPS]
742
00:40:13,896 --> 00:40:15,506
[EXHALES]
743
00:40:23,424 --> 00:40:25,129
- [DOOR OPENS]
- KRISTI: Marielle?
744
00:40:29,422 --> 00:40:32,761
Hey. Everything okay?
745
00:40:33,180 --> 00:40:35,095
Please stay.
746
00:40:36,156 --> 00:40:37,730
Kristi.
747
00:40:39,047 --> 00:40:40,324
Baby, what...
748
00:40:40,326 --> 00:40:42,284
I just need you to stay.
749
00:40:42,286 --> 00:40:43,287
Baby, what...
750
00:40:43,289 --> 00:40:45,402
I just need you to stay.
751
00:40:45,404 --> 00:40:47,885
Hey. [SHUSHING]
752
00:40:47,887 --> 00:40:49,207
Come here.
753
00:40:50,616 --> 00:40:52,308
Come here.
754
00:40:55,885 --> 00:40:58,363
Hey, it's okay. [SHUSHING]
755
00:40:59,107 --> 00:41:02,502
[CRYING]
756
00:41:08,660 --> 00:41:10,707
[SHUSHING]
757
00:41:13,343 --> 00:41:15,488
[CLEARS THROAT] I'm gonna...
758
00:41:15,490 --> 00:41:17,100
I'm gonna head over to the church.
759
00:41:17,102 --> 00:41:19,956
I told Donna I'd look through the stuff
760
00:41:19,958 --> 00:41:20,988
that Father Khatri had,
761
00:41:20,990 --> 00:41:23,207
see if there's something
we can read at the service.
762
00:41:23,209 --> 00:41:24,964
- Yeah.
- So.
763
00:41:26,095 --> 00:41:27,527
Kenny.
764
00:41:29,032 --> 00:41:30,120
Yeah?
765
00:41:32,341 --> 00:41:34,300
It's those things.
766
00:41:35,742 --> 00:41:37,379
They did this.
767
00:42:02,604 --> 00:42:04,105
Hey.
768
00:42:04,174 --> 00:42:05,741
Hey.
769
00:42:05,743 --> 00:42:08,485
I've, uh, been looking for you.
770
00:42:09,131 --> 00:42:10,958
Sorry, I was just, um...
771
00:42:17,890 --> 00:42:19,021
[EXHALES]
772
00:42:20,896 --> 00:42:23,160
Promise me it won't always be this way.
773
00:42:24,601 --> 00:42:25,792
[SIGHS]
774
00:42:25,794 --> 00:42:29,261
You can lie if you
have to. Just please...
775
00:42:31,812 --> 00:42:33,386
promise me.
776
00:42:36,887 --> 00:42:37,975
[SIGHS]
777
00:42:37,977 --> 00:42:39,239
Let's get married.
778
00:42:40,259 --> 00:42:41,477
What?
779
00:42:41,479 --> 00:42:44,277
Look, I know that we said we'd wait,
780
00:42:45,052 --> 00:42:47,924
and, you know, that we'd
do it when we got back home,
781
00:42:47,926 --> 00:42:51,234
but I... you know what?
I don't wanna wait.
782
00:42:51,475 --> 00:42:54,304
I don't wanna let this place
be the thing that decides
783
00:42:54,306 --> 00:42:56,004
when we get to be happy.
784
00:42:57,816 --> 00:42:59,425
So let's do it.
785
00:43:01,050 --> 00:43:02,621
Let's get married.
786
00:43:07,028 --> 00:43:08,551
Okay.
787
00:43:09,027 --> 00:43:10,159
Okay?
788
00:43:14,757 --> 00:43:16,355
We're getting married.
789
00:43:16,357 --> 00:43:17,621
[LAUGHS]
790
00:43:17,623 --> 00:43:20,147
Okay! Okay.
791
00:43:20,399 --> 00:43:24,175
We're getting... [LAUGHS]
We're getting married!
792
00:43:24,177 --> 00:43:25,396
[SIGHS]
793
00:43:30,833 --> 00:43:33,445
Hey. Is that from Ms. Liu?
794
00:43:33,447 --> 00:43:35,710
It was in the storage closet.
795
00:43:35,712 --> 00:43:37,793
She said I could have it.
796
00:43:38,261 --> 00:43:39,750
It's a puzzle.
797
00:43:41,159 --> 00:43:42,933
It's so cool.
798
00:43:44,946 --> 00:43:48,308
Um, I want to talk to
you about something.
799
00:43:48,310 --> 00:43:49,355
Um...
800
00:43:51,669 --> 00:43:54,672
I know how much you like
to see everything like a...
801
00:43:54,674 --> 00:43:57,242
Like a challenge or a quest.
802
00:43:57,350 --> 00:44:00,933
- But I just wanted you to realize...
- I know it's dangerous here.
803
00:44:00,935 --> 00:44:03,308
I know it's not like things
are all just make-believe,
804
00:44:03,318 --> 00:44:05,189
and I promise I'll be careful.
805
00:44:07,436 --> 00:44:09,004
Good.
806
00:44:13,086 --> 00:44:14,776
Hey.
807
00:44:16,670 --> 00:44:18,463
I think I got it.
808
00:44:21,484 --> 00:44:23,129
Cool, huh?
809
00:44:34,375 --> 00:44:36,544
- Oh, my God. Stand up.
- What's wrong?
810
00:44:36,546 --> 00:44:37,879
- Stand up right now. Right now.
- What's wrong?
811
00:44:37,881 --> 00:44:39,785
Let's go. Get in.
812
00:44:40,677 --> 00:44:43,158
Get in, get in, get in.
813
00:44:50,130 --> 00:44:52,207
Oh, fuck!
814
00:44:53,060 --> 00:44:54,503
Fuck!
815
00:44:56,291 --> 00:44:57,652
[EXHALES]
816
00:45:00,666 --> 00:45:03,058
- Hey.
- Hey.
817
00:45:06,581 --> 00:45:08,972
Looks like you're having a shit day too.
818
00:45:09,711 --> 00:45:11,082
Yeah.
819
00:45:12,314 --> 00:45:16,841
There was this, uh, girl from
the bus out in the forest.
820
00:45:16,905 --> 00:45:18,660
Kelly.
821
00:45:19,089 --> 00:45:20,743
Those things dragged her out there,
822
00:45:20,745 --> 00:45:24,793
and, uh, they took a metal
rod from one of the traps.
823
00:45:25,722 --> 00:45:28,410
They stuck it right in
her head and into a tree.
824
00:45:28,965 --> 00:45:30,652
Kid was still alive.
825
00:45:31,465 --> 00:45:33,424
- Did you have to...
- Yeah.
826
00:45:34,546 --> 00:45:36,635
I'm sorry, Boyd.
827
00:45:37,857 --> 00:45:40,832
Ellis said she was traveling
with her boyfriend, Brian?
828
00:45:42,075 --> 00:45:43,980
Those things got him.
829
00:45:44,782 --> 00:45:49,410
Said they... made her
watch what they did to him.
830
00:45:50,235 --> 00:45:52,367
Jesus Christ.
831
00:45:52,485 --> 00:45:54,527
Funny thing, though.
832
00:45:56,244 --> 00:45:58,910
My first tour in Iraq, I was, uh...
833
00:46:01,443 --> 00:46:03,575
I was driving with
a few guys from my unit
834
00:46:03,577 --> 00:46:06,189
back to our command center.
835
00:46:06,191 --> 00:46:08,410
We drove over an IED.
836
00:46:09,440 --> 00:46:11,268
Standard-issue jeep.
837
00:46:11,440 --> 00:46:13,847
The fucking thing blew right through it.
838
00:46:13,911 --> 00:46:17,132
First two guys, dead on impact,
839
00:46:17,351 --> 00:46:19,222
but there was this kid from Wisconsin,
840
00:46:19,224 --> 00:46:21,314
we used to call him Smuckers
841
00:46:21,322 --> 00:46:24,412
'cause the kid fucking loved jelly.
842
00:46:26,174 --> 00:46:28,916
Anyway, the shrapnel
from the IED, right,
843
00:46:28,918 --> 00:46:32,136
ripped right through.
844
00:46:36,962 --> 00:46:38,613
He died in my arms.
845
00:46:40,902 --> 00:46:42,800
He was crying.
846
00:46:43,658 --> 00:46:45,019
Begging.
847
00:46:48,191 --> 00:46:50,339
First time I ever watched someone die.
848
00:46:53,837 --> 00:46:56,596
Corporal Brian Kelly.
849
00:46:59,634 --> 00:47:01,158
How about that?
850
00:47:02,153 --> 00:47:05,644
That's a... that's a pretty
big fucking coincidence,
851
00:47:05,646 --> 00:47:07,363
don't you think?
852
00:47:07,542 --> 00:47:10,314
Brian Kelly. J...
853
00:47:10,316 --> 00:47:11,655
- Boyd, that's...
- No, no, no.
854
00:47:11,657 --> 00:47:15,558
I killed a kid, and instead of mourning,
855
00:47:15,560 --> 00:47:19,019
I'm standing here trying to
figure out how any of this
856
00:47:19,021 --> 00:47:21,083
shit can be fucking real!
857
00:47:24,479 --> 00:47:29,800
Boyd, what happened in the forest?
858
00:47:33,967 --> 00:47:35,237
I gotta go.
859
00:47:35,239 --> 00:47:38,011
Nah! No, no, no! You do
not get to walk in here
860
00:47:38,013 --> 00:47:39,558
and dump a load of shit like that
861
00:47:39,560 --> 00:47:41,475
and then just walk away!
862
00:47:41,545 --> 00:47:43,426
You don't wanna tell me? Fine.
863
00:47:43,428 --> 00:47:46,151
- You talk when you feel like talking.
- Okay.
864
00:47:46,153 --> 00:47:49,433
I just need to know that
you got your shit together.
865
00:47:53,261 --> 00:47:54,933
I tried doing what you do, okay?
866
00:47:54,935 --> 00:47:56,894
And I just got a bunch
of fucking people killed.
867
00:47:56,896 --> 00:47:58,201
- Donna...
- No, I don't need
868
00:47:58,203 --> 00:48:02,013
a goddamn pep talk!
I just need to know that you're back!
869
00:48:04,799 --> 00:48:07,715
Because these people can't
take a whole lot more of this.
870
00:48:12,434 --> 00:48:14,192
Fuck.
871
00:48:16,618 --> 00:48:19,052
I'm not sure how much more I can take.
872
00:48:20,658 --> 00:48:21,934
Okay.
873
00:48:22,849 --> 00:48:24,434
Okay.
874
00:48:45,626 --> 00:48:46,975
[MATCH HISSES]
875
00:48:55,620 --> 00:48:57,404
[EXHALES]
876
00:48:57,646 --> 00:48:59,561
[CLATTERING]
877
00:49:03,731 --> 00:49:04,819
Hello?
878
00:49:07,973 --> 00:49:09,395
Hello?
879
00:49:14,922 --> 00:49:16,684
Someone down here?
880
00:49:38,657 --> 00:49:40,258
[GASPING]
881
00:49:42,733 --> 00:49:44,383
Hi, Kenny.
882
00:49:46,724 --> 00:49:49,724
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
58894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.