All language subtitles for From - 02x03 - Tether.CAKES-NTB-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,845 --> 00:00:10,398 BOYD: Previously on From... 2 00:00:10,423 --> 00:00:12,870 We have to get inside! We'll be safe in there. 3 00:00:12,965 --> 00:00:14,679 I'll be right behind you. 4 00:00:16,226 --> 00:00:18,177 Fuck! 5 00:00:18,179 --> 00:00:19,410 Why were you screaming like that? 6 00:00:19,412 --> 00:00:21,926 I had a really bad dream. 7 00:00:21,928 --> 00:00:23,712 Your mom needs you, okay? 8 00:00:24,291 --> 00:00:25,640 Go and get help. 9 00:00:27,272 --> 00:00:28,921 [SHOUTS] 10 00:00:30,805 --> 00:00:32,154 Dad! 11 00:00:32,156 --> 00:00:33,414 Julie! 12 00:00:33,416 --> 00:00:35,374 [SCREAMING INDISTINCTLY] 13 00:00:35,376 --> 00:00:36,531 - No! - Stop! 14 00:00:36,533 --> 00:00:39,421 - Get inside! - We can't just leave them! 15 00:00:39,423 --> 00:00:41,773 This bitch blew out our ride home with a fucking shotgun! 16 00:00:41,775 --> 00:00:44,005 You have no idea what you're doing. 17 00:00:44,007 --> 00:00:45,735 This whole time you've been less than 18 00:00:45,735 --> 00:00:49,304 two hours away with these people. 19 00:00:49,617 --> 00:00:51,349 It isn't what you think. 20 00:00:51,349 --> 00:00:53,437 Stop fucking smiling! 21 00:00:53,439 --> 00:00:55,781 You'll feel better if you come outside. 22 00:00:56,312 --> 00:00:58,632 - I can't fucking do this anymore. - I know. 23 00:00:59,112 --> 00:01:02,281 You shouldn't be doing this. Victor wouldn't like it. 24 00:01:02,283 --> 00:01:05,871 Every time I see something really weird, I see this. 25 00:01:05,873 --> 00:01:07,005 This symbol. 26 00:01:07,007 --> 00:01:08,540 VICTOR: It's not safe here. 27 00:01:08,540 --> 00:01:10,063 This is where they sleep. 28 00:01:14,406 --> 00:01:15,842 [GASPS] 29 00:01:15,984 --> 00:01:17,890 Come on, Victor. Go, Victor, go! 30 00:01:17,892 --> 00:01:20,677 Maybe this is just gonna be like one of those crazy stories 31 00:01:20,679 --> 00:01:23,210 that we just tell at parties, and it'll be fun and... 32 00:01:23,734 --> 00:01:25,414 MAN: Is anyone in there? 33 00:01:25,416 --> 00:01:28,419 WOMAN: Please help us. We were on a bus. 34 00:01:28,554 --> 00:01:31,492 MARTIN: You ever wonder if Abby was right? 35 00:01:31,694 --> 00:01:33,781 What if it's all just a dream? 36 00:01:35,114 --> 00:01:36,333 [GRUNTING] 37 00:01:36,335 --> 00:01:37,815 - [SCRAPING] - Ah! 38 00:01:38,048 --> 00:01:40,585 My blood is your blood now. 39 00:01:46,565 --> 00:01:48,534 What do you mean it collapsed? Which house collapsed? 40 00:01:48,536 --> 00:01:49,703 The one next to the diner. 41 00:01:49,705 --> 00:01:51,446 - TABITHA: Oh my God! - BOYD: Tabitha! 42 00:02:03,057 --> 00:02:04,275 [GRUNTS] 43 00:02:18,034 --> 00:02:19,476 [EXHALES] 44 00:02:30,530 --> 00:02:35,799 So, she pushed you into a tree, and then you... 45 00:02:35,809 --> 00:02:39,100 I... Then I was someplace else. 46 00:02:39,920 --> 00:02:41,574 So you, like... 47 00:02:41,894 --> 00:02:44,157 So, you're saying you, like, teleported? 48 00:02:44,157 --> 00:02:47,726 No, I... Maybe. I don't know. 49 00:02:47,726 --> 00:02:49,902 When you say it like that, it sounds frickin' crazy. 50 00:02:49,902 --> 00:02:53,414 Dad, where is Sara? 51 00:02:53,643 --> 00:02:55,531 I don't know. 52 00:02:55,716 --> 00:02:57,500 She said she was gonna be right behind me. 53 00:02:57,502 --> 00:02:58,634 So, do you think she's alive? 54 00:02:58,636 --> 00:02:59,914 I don't know. 55 00:02:59,916 --> 00:03:02,625 Okay, look, I need you to really just take me through this, okay? 56 00:03:02,627 --> 00:03:06,656 Look, you went through a tree and then what? 57 00:03:06,967 --> 00:03:09,267 Then I was back here. 58 00:03:10,046 --> 00:03:11,638 How? 59 00:03:11,640 --> 00:03:13,619 I got lucky. I found my way. I-I... 60 00:03:13,621 --> 00:03:15,449 No, look, look, if you don't wanna tell me, 61 00:03:15,449 --> 00:03:17,187 just say that you don't wanna tell me. 62 00:03:17,306 --> 00:03:19,277 - Hey. - No, no. Dad. Dad. 63 00:03:19,279 --> 00:03:21,368 You said that you were gonna find answers. 64 00:03:21,368 --> 00:03:23,022 You said you were gonna go out there 65 00:03:23,022 --> 00:03:25,171 and find answers or find a way home! 66 00:03:25,173 --> 00:03:26,241 That's what you said! 67 00:03:26,243 --> 00:03:27,781 And now we're exactly where we fucking started! 68 00:03:27,783 --> 00:03:29,785 Whoa, whoa, whoa! 69 00:03:30,116 --> 00:03:31,550 Hey, what's going on here? 70 00:03:31,890 --> 00:03:34,242 Ellis, hey. Talk to me. 71 00:03:34,244 --> 00:03:36,179 What... What happened? 72 00:03:38,672 --> 00:03:40,445 What's happening, son? 73 00:03:43,999 --> 00:03:45,557 [EXHALES] 74 00:03:46,563 --> 00:03:50,484 Fatima. She, um... 75 00:03:51,396 --> 00:03:53,906 Look, last night it got bad. 76 00:03:54,025 --> 00:03:55,773 Dad, it got really bad. 77 00:03:57,711 --> 00:04:00,665 Yeah, I, I feel like the people that make it here, 78 00:04:01,003 --> 00:04:02,790 it's because they... 79 00:04:04,497 --> 00:04:08,196 There's a part of themselves that they hold on to. 80 00:04:08,198 --> 00:04:09,895 Right. 81 00:04:09,895 --> 00:04:13,939 And... I just think, you know... 82 00:04:15,246 --> 00:04:17,814 Look, last night I feel like I saw 83 00:04:17,816 --> 00:04:22,304 that piece of her... start to slip away. 84 00:04:23,483 --> 00:04:25,526 I got it. Okay. 85 00:04:25,946 --> 00:04:28,163 Hey, hey. Look at me. 86 00:04:28,797 --> 00:04:30,327 Look at me. 87 00:04:31,421 --> 00:04:34,555 Then it has to be you, okay? 88 00:04:34,790 --> 00:04:38,663 You have to be that piece of her that this place can't take away. 89 00:04:38,663 --> 00:04:41,187 That's how we get through this. Okay? 90 00:04:41,187 --> 00:04:42,885 Even if we lose our way, 91 00:04:42,885 --> 00:04:46,484 we hold on to each other and we keep trying. 92 00:04:47,397 --> 00:04:48,968 'Til we get home. 93 00:04:50,513 --> 00:04:52,702 - 'Til we get home. - That's right. 94 00:04:53,811 --> 00:04:56,038 This place will not win. 95 00:04:56,040 --> 00:04:57,531 You understand me? 96 00:04:59,041 --> 00:05:00,499 Good. 97 00:05:00,913 --> 00:05:03,617 Come here. Come. 98 00:05:06,094 --> 00:05:07,617 [GRUNTS] 99 00:05:08,181 --> 00:05:09,976 Alright. 100 00:05:12,100 --> 00:05:14,234 - Okay. - Um... 101 00:05:15,134 --> 00:05:17,060 I'm gonna go give Kenny a hand 102 00:05:17,062 --> 00:05:18,724 checking on the animal traps and... 103 00:05:18,726 --> 00:05:20,444 Let somebody else do that. 104 00:05:20,444 --> 00:05:21,793 Go see Fatima. 105 00:05:22,419 --> 00:05:23,793 Well, I... 106 00:05:23,795 --> 00:05:26,058 You know, I figured while I was out there I could, uh, 107 00:05:26,058 --> 00:05:28,104 pick her some of those wildflowers she likes. 108 00:05:28,738 --> 00:05:30,537 - Good. Good. Good man. - Yeah. 109 00:05:30,539 --> 00:05:32,335 Hey, you know what? You should, uh, 110 00:05:32,337 --> 00:05:34,226 think about getting her a new ring. 111 00:05:34,228 --> 00:05:36,622 That little wire doo-dad, I... 112 00:05:36,624 --> 00:05:38,624 Hey, you're better than that. 113 00:05:39,937 --> 00:05:41,548 - [CHUCKLES] - Right? 114 00:05:41,550 --> 00:05:43,595 [BOTH LAUGHING] 115 00:05:43,605 --> 00:05:45,346 I'm glad you're back, Dad. 116 00:05:45,536 --> 00:05:46,929 BOYD: Yeah. 117 00:05:50,778 --> 00:05:52,406 [CHUCKLES] 118 00:05:56,218 --> 00:05:57,562 [DOOR CLOSES] 119 00:06:01,885 --> 00:06:04,885 ["QUE SERA, SERA [WHATEVER WILL BE, WILL BE]" PLAYS] 120 00:06:11,575 --> 00:06:16,362 ♪ When I was just a little boy ♪ 121 00:06:16,557 --> 00:06:18,864 ♪ I asked my father ♪ 122 00:06:18,866 --> 00:06:21,198 ♪ "What will I be?" ♪ 123 00:06:22,671 --> 00:06:25,002 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 124 00:06:25,029 --> 00:06:27,553 ♪ "Will I be rich?" ♪ 125 00:06:27,555 --> 00:06:31,428 ♪ Here's what he said to me ♪ 126 00:06:31,629 --> 00:06:34,937 ♪ Que sera sera ♪ 127 00:06:35,677 --> 00:06:39,729 ♪ Whatever will be will be ♪ 128 00:06:40,741 --> 00:06:44,353 ♪ The future's not ours to see ♪ 129 00:06:44,939 --> 00:06:48,142 ♪ Que sera sera ♪ 130 00:06:50,004 --> 00:06:53,212 ♪ What will be will be ♪ 131 00:07:02,200 --> 00:07:07,074 ♪ Now I have children of my own ♪ 132 00:07:07,076 --> 00:07:09,557 ♪ They ask their father ♪ 133 00:07:09,559 --> 00:07:12,978 ♪ "What will I be?" ♪ 134 00:07:13,159 --> 00:07:15,771 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 135 00:07:15,773 --> 00:07:18,079 ♪ "Will I be rich?" ♪ 136 00:07:18,081 --> 00:07:21,962 ♪ I tell them tenderly ♪ 137 00:07:22,140 --> 00:07:25,282 ♪ Que sera sera ♪ 138 00:07:26,311 --> 00:07:31,063 ♪ Whatever will be will be ♪ 139 00:07:31,065 --> 00:07:35,307 ♪ The future's not ours to see ♪ 140 00:07:35,565 --> 00:07:39,276 ♪ Que sera sera ♪ 141 00:07:40,635 --> 00:07:43,963 ♪ What will be will be ♪ 142 00:07:45,533 --> 00:07:48,580 ♪ Que sera sera ♪ 143 00:07:55,817 --> 00:08:00,817 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 144 00:08:03,129 --> 00:08:04,522 [GRUNTING] 145 00:08:04,524 --> 00:08:07,092 All done. Good. You did great. 146 00:08:07,385 --> 00:08:09,874 - You're okay. - Breathe, breathe, breathe. 147 00:08:10,166 --> 00:08:11,776 I'm just gonna clip it here, okay? 148 00:08:11,786 --> 00:08:12,940 Good. 149 00:08:14,245 --> 00:08:17,000 Alright. Just try to keep it dry, okay? 150 00:08:17,010 --> 00:08:18,456 Yeah. 151 00:08:18,458 --> 00:08:20,643 We can take them out in probably a week or two, alright? 152 00:08:20,645 --> 00:08:21,884 So, we're done here, then? 153 00:08:21,886 --> 00:08:23,409 - Ah, you have... - [GASPS IN PAIN] 154 00:08:23,409 --> 00:08:26,412 Three cracked ribs and probably a bruised lung. 155 00:08:26,412 --> 00:08:28,612 I wouldn't exactly call that fine, okay? 156 00:08:28,614 --> 00:08:30,051 You okay, Dad? 157 00:08:30,053 --> 00:08:32,081 Yeah, buddy. 158 00:08:32,083 --> 00:08:34,784 Just catching my breath, that's all. 159 00:08:34,940 --> 00:08:36,315 How you doing? 160 00:08:36,317 --> 00:08:39,329 I... heard you had a pretty rough night too. 161 00:08:39,331 --> 00:08:41,659 ETHAN: She was on a quest with Victor. 162 00:08:41,793 --> 00:08:43,260 I'm okay. 163 00:08:48,695 --> 00:08:51,002 Um, look, bottom line is, you got really lucky. 164 00:08:51,002 --> 00:08:52,960 So just don't do anything to make it worse, okay? 165 00:08:52,960 --> 00:08:54,005 Alright. 166 00:08:54,005 --> 00:08:55,409 I'll check back on you in a bit. 167 00:08:55,411 --> 00:08:57,190 - Alright. - Thank you. 168 00:09:01,184 --> 00:09:05,580 Kids, can you give me and your mom a second? 169 00:09:05,698 --> 00:09:07,221 Yeah. Of course. 170 00:09:13,633 --> 00:09:15,679 Donna said we could stay at the Colony House, 171 00:09:15,679 --> 00:09:17,518 but there's no way in hell I'm taking the kids... 172 00:09:17,520 --> 00:09:18,791 Tabby. 173 00:09:20,047 --> 00:09:25,189 Hey. Hey. Hey. 174 00:09:26,211 --> 00:09:27,952 I thought you were dead. 175 00:09:27,952 --> 00:09:29,104 I'm sorry. 176 00:09:29,106 --> 00:09:30,674 - I thought... - I know. I'm so sorry. 177 00:09:30,676 --> 00:09:31,877 I'm so sorry. 178 00:09:31,879 --> 00:09:33,510 I can't lose you. 179 00:09:33,592 --> 00:09:35,206 No, no, no. 180 00:09:37,534 --> 00:09:38,979 [SIGHS] 181 00:09:41,705 --> 00:09:43,750 Jim... 182 00:09:43,750 --> 00:09:46,416 the wires aren't connected to anything. 183 00:09:46,994 --> 00:09:48,171 What? 184 00:09:48,173 --> 00:09:50,627 Yeah, they were just dangling from the ceiling. 185 00:09:52,378 --> 00:09:53,945 How'd there be any electricity 186 00:09:53,956 --> 00:09:55,549 if the wires aren't connected? 187 00:09:55,551 --> 00:09:58,745 Tabitha, we have so much to talk about. 188 00:10:01,323 --> 00:10:03,416 How are the kids holding up? 189 00:10:06,385 --> 00:10:08,049 I don't know. 190 00:10:10,572 --> 00:10:13,174 I think I'm gonna take them to the diner 191 00:10:13,176 --> 00:10:16,456 to see if I can get some food. I don't know when they've eaten. 192 00:10:16,762 --> 00:10:19,916 - I love you. - I love you too. 193 00:10:26,010 --> 00:10:27,577 You are not listening to me. 194 00:10:27,577 --> 00:10:30,014 No, I'm listening, and I'm telling you to fuck off. 195 00:10:30,284 --> 00:10:31,581 You think after what happened last night 196 00:10:31,581 --> 00:10:32,799 I'm just gonna trust you people? 197 00:10:32,801 --> 00:10:34,368 That is not gonna do any good against 198 00:10:34,370 --> 00:10:35,893 those things that come out at night! 199 00:10:35,895 --> 00:10:38,238 All you're gonna do is make everyone here nervous. 200 00:10:38,240 --> 00:10:40,329 No, but it's okay for you to start shooting out fuckin' tires 201 00:10:40,329 --> 00:10:42,471 though, right? Because that made people real fuckin' calm! 202 00:10:42,473 --> 00:10:43,698 - Whoa, whoa, whoa! - You are a f... 203 00:10:43,700 --> 00:10:45,354 Whoa, whoa, hey, hey, Donna. 204 00:10:45,356 --> 00:10:49,182 What's... What's goin' on here? What's goin' on, Donna? 205 00:10:49,184 --> 00:10:50,916 Who the fuck are you? 206 00:10:51,767 --> 00:10:53,682 Boyd Stevens. 207 00:10:53,688 --> 00:10:55,584 I'm the sheriff. 208 00:10:55,733 --> 00:10:57,474 I thought the Asian guy was the sheriff. 209 00:10:57,476 --> 00:11:01,045 We're just having a little disagreement about firearms. 210 00:11:01,045 --> 00:11:02,742 Residents don't carry guns. 211 00:11:02,742 --> 00:11:03,830 That's the rule. 212 00:11:03,830 --> 00:11:05,223 And whose rule is that? 213 00:11:05,434 --> 00:11:06,435 Mine. 214 00:11:06,513 --> 00:11:10,185 Well, uh, rules change. 215 00:11:11,132 --> 00:11:12,272 No, no, no. 216 00:11:12,274 --> 00:11:13,763 Got it, hold, hold up. 217 00:11:13,765 --> 00:11:16,342 Look. I understand. 218 00:11:16,344 --> 00:11:19,826 I understand this is all pretty scary, right? 219 00:11:19,828 --> 00:11:21,787 But I've had a strange fuckin' week, 220 00:11:21,789 --> 00:11:24,175 so I'm a little less patient than normal. 221 00:11:24,177 --> 00:11:26,895 You don't like the rules. Great. 222 00:11:26,897 --> 00:11:29,247 You take your rifle, you go live out in the woods, 223 00:11:29,247 --> 00:11:31,112 and make whatever rules you like. 224 00:11:31,114 --> 00:11:32,285 See how long you last. 225 00:11:32,287 --> 00:11:33,991 Now, now. 226 00:11:34,365 --> 00:11:36,646 You want a roof over your head at night when those things 227 00:11:36,646 --> 00:11:40,732 come out to hunt, then you put the fucking rifle down 228 00:11:40,734 --> 00:11:42,646 and you listen to the lady. 229 00:11:46,612 --> 00:11:48,185 [SCOFFS] 230 00:11:50,596 --> 00:11:52,424 That's a good choice. 231 00:11:53,264 --> 00:11:54,717 Mm-hm. 232 00:11:57,484 --> 00:11:58,927 BOYD: Listen. 233 00:12:00,267 --> 00:12:04,488 We're all... gonna have 234 00:12:04,490 --> 00:12:07,667 the time to talk, okay? Answer all your questions. 235 00:12:07,805 --> 00:12:09,982 - Just know... - [QUIETLY] Asshole. 236 00:12:10,106 --> 00:12:12,761 That we are all in this thing together, 237 00:12:12,958 --> 00:12:17,484 and the only way to get through this is together. 238 00:12:19,443 --> 00:12:21,445 Take 'em to the house. 239 00:12:21,782 --> 00:12:24,561 Go. Go. 240 00:12:24,563 --> 00:12:29,525 [INDISTINCT CHATTERING] 241 00:12:36,593 --> 00:12:37,812 Do you want more? 242 00:12:37,814 --> 00:12:40,001 - No, that's good. - Okay, come on. 243 00:12:49,762 --> 00:12:51,853 Okey-dokey. Here. 244 00:12:54,939 --> 00:12:56,634 Honey, you need to eat something. 245 00:12:57,501 --> 00:12:58,720 I'm not hungry. 246 00:12:59,398 --> 00:13:01,337 Have this, Jules. 247 00:13:01,440 --> 00:13:03,149 Really good. 248 00:13:05,130 --> 00:13:07,111 Can we go see Victor? 249 00:13:08,661 --> 00:13:09,923 Mom? 250 00:13:09,925 --> 00:13:11,231 Yeah? 251 00:13:11,393 --> 00:13:12,785 Can we go see Victor? 252 00:13:12,785 --> 00:13:14,265 No, honey, not now. 253 00:13:14,265 --> 00:13:16,789 He's been through a rough few days. 254 00:13:18,168 --> 00:13:19,921 I hope he's not mad at me. 255 00:13:19,923 --> 00:13:22,360 Why would he be mad at you? 256 00:13:22,671 --> 00:13:24,900 Me and Jade were in his room. 257 00:13:25,100 --> 00:13:27,798 He said he was looking for clues about how to get home. 258 00:13:28,548 --> 00:13:30,915 I told him Victor wouldn't like it. 259 00:13:35,268 --> 00:13:37,591 Are we gonna be able to get our stuff back? 260 00:13:38,494 --> 00:13:40,509 Norman's down there. 261 00:13:41,165 --> 00:13:42,993 TABITHA: I don't know, honey. 262 00:13:43,225 --> 00:13:44,845 Eat your food, okay? 263 00:13:46,508 --> 00:13:47,770 Where are you going? 264 00:13:47,772 --> 00:13:49,600 I'll be right back. [CLEARS THROAT] 265 00:13:51,346 --> 00:13:53,767 Can I... Can I talk to you for a second? 266 00:13:54,913 --> 00:13:56,298 Yeah. 267 00:14:06,607 --> 00:14:08,806 - You like tea? - Oh, no, no. 268 00:14:08,808 --> 00:14:10,636 Thank you. I'm okay. 269 00:14:10,764 --> 00:14:12,392 Um... 270 00:14:15,324 --> 00:14:17,500 I know you oversee a lot of the supplies in town, 271 00:14:17,502 --> 00:14:22,392 and I was wondering if maybe I could go through the storage? 272 00:14:22,858 --> 00:14:25,447 Everything we had was in that house. 273 00:14:26,079 --> 00:14:29,337 We don't have any supplies or clothing or... 274 00:14:32,800 --> 00:14:35,823 You come stay our house. 275 00:14:36,275 --> 00:14:37,876 Okay? 276 00:14:37,878 --> 00:14:41,204 Mothers help together. 277 00:14:43,946 --> 00:14:45,712 Thank you. 278 00:14:45,791 --> 00:14:47,376 Thank you so much. 279 00:14:47,378 --> 00:14:49,967 Ya hear about Kristi's fiancée? 280 00:14:49,969 --> 00:14:51,275 I did. 281 00:14:51,891 --> 00:14:54,431 Not sure that's ever happened before. 282 00:14:54,729 --> 00:14:58,509 So, uh, you know, what are supplies looking like? 283 00:14:58,962 --> 00:15:00,525 Not good. 284 00:15:01,285 --> 00:15:03,592 Storm wiped out half our crop. 285 00:15:03,592 --> 00:15:05,576 We're gonna have to get real serious about rations 286 00:15:05,578 --> 00:15:07,279 with all of the new people. 287 00:15:09,077 --> 00:15:11,912 Driver said there were 25 aboard. 288 00:15:12,688 --> 00:15:14,522 What with the folks in the diner 289 00:15:14,524 --> 00:15:16,134 and the bodies we found this morning, 290 00:15:16,136 --> 00:15:18,639 we're accounting for about 22. 291 00:15:22,600 --> 00:15:27,404 Busload of terrified people, and I fire a fuckin' shotgun. 292 00:15:30,051 --> 00:15:31,686 You were gonna lose people no matter what, 293 00:15:31,696 --> 00:15:34,842 so let's... focus on the ones you saved. 294 00:15:38,773 --> 00:15:41,248 You gonna tell me what happened out there? 295 00:15:44,492 --> 00:15:46,150 Hey, I got another one. 296 00:15:57,822 --> 00:15:59,298 Okay. 297 00:16:00,344 --> 00:16:02,447 Oh, fuck. 298 00:16:02,449 --> 00:16:03,939 Fuck. 299 00:16:04,705 --> 00:16:06,141 Shit. 300 00:16:06,143 --> 00:16:07,993 Can we salvage that one? 301 00:16:08,234 --> 00:16:11,806 No, there's, um... I can't find the... 302 00:16:13,789 --> 00:16:16,269 Can you stop with the flowers, please, and just help? 303 00:16:23,651 --> 00:16:27,064 Listen, man, I, uh... I get that you're probably 304 00:16:27,066 --> 00:16:29,837 all bent out of shape about the whole Kristi thing. 305 00:16:32,576 --> 00:16:34,317 Never mind. 306 00:16:34,349 --> 00:16:36,351 It's fine. Uh... 307 00:16:37,236 --> 00:16:41,165 Look, there's a... there's a... There's a rod that helps 308 00:16:41,167 --> 00:16:42,778 prop up the traps. 309 00:16:42,778 --> 00:16:45,025 - I just... I don't... - Okay, um... 310 00:16:45,027 --> 00:16:46,251 I must've put the... 311 00:16:46,253 --> 00:16:49,282 ♪ Wake up, little Susie, wake up ♪ 312 00:16:50,915 --> 00:16:53,042 ♪ Wake up, little Susie, wake up ♪ 313 00:16:53,136 --> 00:16:54,595 What the hell is that? 314 00:16:56,703 --> 00:16:59,428 ♪ Wake up, little Susie and weep ♪ 315 00:16:59,430 --> 00:17:01,925 ♪ The movie's over, it's four o'clock ♪ 316 00:17:01,927 --> 00:17:04,103 ♪ And we're in trouble deep ♪ 317 00:17:04,103 --> 00:17:06,807 - ♪ Wake up, little Susie ♪ - Jesus. 318 00:17:06,809 --> 00:17:09,174 ♪ Wake up, little Susie ♪ 319 00:17:09,534 --> 00:17:12,768 ♪ Well, what are we gonna tell your mama? ♪ 320 00:17:12,770 --> 00:17:14,494 - ♪ What are we gonna... ♪ - [TURNING OFF MUSIC] 321 00:17:16,332 --> 00:17:20,869 Okay, um, we have to bring her back into town to bury her. 322 00:17:20,871 --> 00:17:23,657 How... Why would they do that and... 323 00:17:23,659 --> 00:17:26,666 Just put the goddamn flowers down and help me. 324 00:17:28,388 --> 00:17:31,275 Right, she's, um, look, she's... 325 00:17:31,277 --> 00:17:33,330 She's pinned to the tree, so I... 326 00:17:35,031 --> 00:17:37,076 - [INHALES SHARPLY] - [BOTH GASP] 327 00:17:40,797 --> 00:17:42,283 Get Kristi. 328 00:17:42,896 --> 00:17:43,897 Now. 329 00:17:43,899 --> 00:17:45,204 Yeah. 330 00:17:45,492 --> 00:17:46,728 Go! 331 00:17:48,450 --> 00:17:49,886 Help me. 332 00:17:49,888 --> 00:17:51,803 [RAGGED BREATHING] 333 00:17:51,803 --> 00:17:54,197 Please help me. 334 00:17:54,199 --> 00:17:56,150 Yeah, it's okay. 335 00:17:56,152 --> 00:17:57,681 It's okay. 336 00:18:01,572 --> 00:18:06,490 [MUMBLING] 337 00:18:17,271 --> 00:18:19,099 No, no. 338 00:18:19,336 --> 00:18:20,381 No, no, no, no, no... 339 00:18:20,383 --> 00:18:21,601 WOMAN: I'm glad you're okay. 340 00:18:21,622 --> 00:18:23,015 What? 341 00:18:23,017 --> 00:18:24,704 I said I'm glad you're okay. 342 00:18:24,706 --> 00:18:26,621 We lost so many people, I was worried that... 343 00:18:26,621 --> 00:18:28,549 - Who was in my room? - Sorry? 344 00:18:28,551 --> 00:18:30,971 Someone was in my room, and they took something. 345 00:18:30,973 --> 00:18:33,625 Oh, um, I think I saw Jade and the Matthews boy 346 00:18:33,627 --> 00:18:35,705 up here last night. But... 347 00:18:35,707 --> 00:18:37,088 Excuse me. 348 00:19:10,420 --> 00:19:12,793 What? What?! 349 00:19:14,441 --> 00:19:15,957 What?! 350 00:19:16,087 --> 00:19:18,498 Oh, you're back. Holy shit. 351 00:19:18,509 --> 00:19:19,727 This is great. This is great. 352 00:19:19,729 --> 00:19:21,082 That's mine. 353 00:19:22,603 --> 00:19:24,198 - Ah. - Give it back to me. 354 00:19:24,200 --> 00:19:25,722 - Yeah. Uh... - Give it back to me. 355 00:19:25,724 --> 00:19:27,636 - I'm sorry, alright. - Give it back to me. 356 00:19:27,638 --> 00:19:29,668 I was just thinking I could just play it for a little bit... 357 00:19:29,670 --> 00:19:31,684 - Give it back to me! - Okay! Alright. 358 00:19:31,686 --> 00:19:33,629 Calm down, man. Here. 359 00:19:35,705 --> 00:19:38,300 That's my room! 360 00:19:39,960 --> 00:19:41,668 You don't go in my room! 361 00:19:41,670 --> 00:19:42,996 Okay. 362 00:19:44,429 --> 00:19:46,136 Wait! Oh, hold on. 363 00:19:47,136 --> 00:19:49,573 Hey! Slow down! I'm sorry. 364 00:19:49,573 --> 00:19:51,444 Okay? I shouldn't have gone in your room. 365 00:19:51,444 --> 00:19:52,750 I thought you were fucking dead. 366 00:19:52,750 --> 00:19:54,558 I've been looking everywhere for you. 367 00:19:55,438 --> 00:19:58,635 There's this symbol that I keep seeing. 368 00:19:58,843 --> 00:20:00,889 I mean, I keep seeing things that aren't actually there, 369 00:20:00,889 --> 00:20:02,332 but every time I do, there's this symbol, 370 00:20:02,334 --> 00:20:04,673 and there's this book that Kenny's mom gave me. 371 00:20:04,675 --> 00:20:07,199 Some guy kept drawing the same symbol and there's a picture. 372 00:20:07,199 --> 00:20:09,418 Would you please just fucking stop! 373 00:20:13,466 --> 00:20:16,496 Look at this. Look at this. 374 00:20:17,313 --> 00:20:19,619 There's gotta be a reason I'm seeing this everywhere. 375 00:20:20,174 --> 00:20:21,611 This guy. 376 00:20:23,246 --> 00:20:26,150 He must've been seeing it too. Right? 377 00:20:26,152 --> 00:20:28,425 And look, right there. 378 00:20:28,479 --> 00:20:30,133 Right in the back. 379 00:20:30,644 --> 00:20:32,683 That's you, right? 380 00:20:34,075 --> 00:20:36,381 Maybe in some fucked-up way, 381 00:20:36,383 --> 00:20:39,574 this could be the key to getting the hell out of here. 382 00:20:41,625 --> 00:20:43,409 I mean, Jesus, all this time. 383 00:20:45,141 --> 00:20:47,230 Don't you wanna go home? 384 00:20:50,982 --> 00:20:53,245 You shouldn't have touched this. 385 00:20:53,268 --> 00:20:56,324 It's not yours. Stay away from me! 386 00:20:58,643 --> 00:21:00,316 Well, fuck you too! 387 00:21:01,481 --> 00:21:05,058 Wait, uh... Fuck. 388 00:21:17,600 --> 00:21:19,730 Yeah, the paint got a little faded. 389 00:21:21,827 --> 00:21:24,656 First few weeks I was here, I carried it everywhere I went. 390 00:21:25,796 --> 00:21:27,885 I held it when I slept. 391 00:21:28,647 --> 00:21:30,965 Sweaty palms, I guess. 392 00:21:36,750 --> 00:21:39,254 I, um... I like the blonde. 393 00:21:40,251 --> 00:21:41,871 It's a cute look. 394 00:21:49,826 --> 00:21:53,386 I, uh... I know all this is a lot. 395 00:21:55,250 --> 00:21:57,504 But we can get through this together. 396 00:21:58,400 --> 00:22:00,207 Hey, sorry... I... 397 00:22:00,209 --> 00:22:02,925 No, it's okay. It's fine. I just... 398 00:22:03,372 --> 00:22:04,800 Maybe, um... 399 00:22:07,703 --> 00:22:10,416 Maybe I should stay with the others from the bus. 400 00:22:12,271 --> 00:22:14,314 People died last night, 401 00:22:14,316 --> 00:22:18,024 and that's the rock I painted for you sitting there 402 00:22:18,026 --> 00:22:20,463 like it was on your nightstand at home, 403 00:22:20,463 --> 00:22:25,705 and... you're just acting like everything's... 404 00:22:26,600 --> 00:22:28,167 I just need... 405 00:22:30,168 --> 00:22:32,094 I just need some time. 406 00:22:32,096 --> 00:22:33,219 - [DOOR OPENS] - KENNY: Kristi! 407 00:22:33,221 --> 00:22:35,643 Are you in here? It's an emergency! 408 00:22:35,780 --> 00:22:37,307 Uh, coming. 409 00:22:37,309 --> 00:22:39,529 Kristi! Yeah, great. 410 00:22:39,531 --> 00:22:41,141 - What? - We need your help. 411 00:22:41,259 --> 00:22:42,259 - Okay. - Now. 412 00:22:42,261 --> 00:22:43,650 - What's going on? - I gotta go. 413 00:22:43,652 --> 00:22:45,393 I promise we'll talk as soon as I'm back, okay? 414 00:22:45,395 --> 00:22:47,039 - No... - Just... I love you. 415 00:22:47,041 --> 00:22:48,619 Don't do anything until I leave. 416 00:22:48,621 --> 00:22:50,111 - Kristi... - I gotta go. 417 00:22:50,113 --> 00:22:51,604 I'm sorry. 418 00:22:56,111 --> 00:22:57,604 It doesn't hurt. 419 00:22:59,369 --> 00:23:01,153 That's weird, right? 420 00:23:01,286 --> 00:23:02,932 Why doesn't it hurt? 421 00:23:06,163 --> 00:23:07,908 Are you still there? 422 00:23:08,922 --> 00:23:10,438 Yeah. 423 00:23:10,829 --> 00:23:12,611 Yeah. I'm still here. 424 00:23:14,232 --> 00:23:15,696 What's your name? 425 00:23:17,215 --> 00:23:18,525 I'm Ellis. 426 00:23:20,312 --> 00:23:21,705 Cool name. 427 00:23:22,763 --> 00:23:24,069 I'm Kelly. 428 00:23:24,179 --> 00:23:25,846 Hi. Hi, Kelly. 429 00:23:26,736 --> 00:23:28,838 Um... 430 00:23:30,388 --> 00:23:32,088 Where are we? 431 00:23:33,012 --> 00:23:34,839 We're, uh... 432 00:23:34,841 --> 00:23:36,221 We're in the woods. 433 00:23:37,148 --> 00:23:38,454 Just outside town. 434 00:23:39,349 --> 00:23:40,786 The woods. 435 00:23:42,112 --> 00:23:43,369 How? 436 00:23:47,606 --> 00:23:49,313 Oh, God. 437 00:23:50,821 --> 00:23:52,414 We were in the bar. 438 00:23:59,684 --> 00:24:01,875 These people came in. They... 439 00:24:06,848 --> 00:24:08,807 Brian was screaming. 440 00:24:09,243 --> 00:24:10,727 It's okay. It's okay. 441 00:24:10,729 --> 00:24:12,427 No. No. 442 00:24:12,749 --> 00:24:15,316 No, you don't understand. They... 443 00:24:15,621 --> 00:24:17,618 They dragged us out. They... 444 00:24:19,038 --> 00:24:21,696 made me watch. 445 00:24:24,174 --> 00:24:28,439 They said they wanted to... play with me. 446 00:24:28,486 --> 00:24:31,000 What... What the f... 447 00:24:31,002 --> 00:24:32,571 Hey, hey. 448 00:24:32,573 --> 00:24:35,586 'Kay, uh, the doctor's here. 449 00:24:35,983 --> 00:24:38,860 She's gonna take care of you, okay? 450 00:24:38,870 --> 00:24:40,344 Hi. 451 00:24:41,604 --> 00:24:43,475 I'm Kristi. 452 00:24:43,475 --> 00:24:45,164 I'm just gonna take a look at you, okay? 453 00:24:45,166 --> 00:24:46,254 Okay. 454 00:24:48,114 --> 00:24:49,550 Is it bad? 455 00:24:50,513 --> 00:24:51,829 It's bad. 456 00:24:51,831 --> 00:24:53,268 - Oh, God. - Hey. 457 00:24:53,268 --> 00:24:54,312 It's bad. 458 00:24:54,312 --> 00:24:56,575 Hey. Take my hand. 459 00:24:56,575 --> 00:24:58,708 Squeeze it as hard as you like. 460 00:24:58,708 --> 00:25:00,275 And I'm gonna take a look, okay? 461 00:25:00,275 --> 00:25:02,922 Squeeze. Squeeze. 462 00:25:03,038 --> 00:25:04,329 Good. 463 00:25:20,199 --> 00:25:22,462 [ELECTRICITY FLICKERS, HUMS] 464 00:25:23,274 --> 00:25:26,103 [GRUNTS] 465 00:25:31,477 --> 00:25:32,783 [CLATTERING] 466 00:25:36,650 --> 00:25:37,650 [GROANS] 467 00:25:51,196 --> 00:25:53,469 - [GRUNTS] - [CHAIR SCRAPES] 468 00:25:57,619 --> 00:25:59,188 [GRUNTS] 469 00:26:02,884 --> 00:26:04,321 [GRUNTS] 470 00:26:13,098 --> 00:26:16,144 Oh, am I interrupting something? 471 00:26:16,269 --> 00:26:18,235 I was looking for the doctor. 472 00:26:18,237 --> 00:26:20,805 I think her name is Kristi. 473 00:26:20,947 --> 00:26:22,774 Uh... 474 00:26:22,776 --> 00:26:24,696 She had to run out. 475 00:26:25,242 --> 00:26:28,535 Can I, uh... Can I help you with something? 476 00:26:29,904 --> 00:26:33,545 You're the fella that got stuck under the house. 477 00:26:33,547 --> 00:26:35,172 Yeah. 478 00:26:35,174 --> 00:26:38,762 That boy from the bus that got stuck with you? 479 00:26:39,540 --> 00:26:42,352 He sat across the aisle from me. 480 00:26:46,302 --> 00:26:48,219 I'll let you get back to... 481 00:26:50,479 --> 00:26:52,766 Where were you headed? 482 00:26:54,476 --> 00:26:56,079 You were on a bus. 483 00:26:57,103 --> 00:26:58,844 Where were you going? 484 00:26:58,846 --> 00:27:00,454 Oh. 485 00:27:01,904 --> 00:27:03,868 The racetrack. 486 00:27:04,332 --> 00:27:06,595 I was gonna bet on the ponies. 487 00:27:06,597 --> 00:27:10,170 I've been visiting racetracks all across the country. 488 00:27:10,172 --> 00:27:11,754 Was it a charter bus? 489 00:27:11,754 --> 00:27:14,452 Uh, I don't know. It was a bus. 490 00:27:14,452 --> 00:27:17,455 It had wheels and a door and tickets you had to buy. 491 00:27:17,455 --> 00:27:18,804 What's in the bag? 492 00:27:18,804 --> 00:27:20,719 Oh. 493 00:27:20,727 --> 00:27:23,079 You ask a lot of questions. 494 00:27:24,890 --> 00:27:26,492 I just have one more. 495 00:27:26,494 --> 00:27:27,669 [GRUNTS] 496 00:27:29,030 --> 00:27:31,598 Uh, we need a little help in here! 497 00:27:31,600 --> 00:27:32,601 [DOOR OPENS] 498 00:27:34,192 --> 00:27:35,628 Hey. 499 00:27:35,691 --> 00:27:37,618 Hey, you're supposed to be in bed. 500 00:27:38,172 --> 00:27:39,860 Who the hell are you? 501 00:27:39,862 --> 00:27:42,604 My name's Marielle. I'm a nurse. 502 00:27:42,828 --> 00:27:44,221 Let's get you off the floor, okay? 503 00:27:44,221 --> 00:27:45,797 - Yeah. - Come on. 504 00:27:46,173 --> 00:27:48,563 Okay, there we go. 505 00:27:48,692 --> 00:27:50,836 Little sore. 506 00:27:52,047 --> 00:27:53,227 'Kay, I'm gonna see if I can find you 507 00:27:53,229 --> 00:27:55,491 an aspirin or something. Excuse me. 508 00:27:55,493 --> 00:27:57,336 - I'll stay with him. - Thank you. 509 00:27:57,338 --> 00:27:58,774 [SIGHS] 510 00:27:58,916 --> 00:28:00,266 You okay? 511 00:28:01,169 --> 00:28:02,570 Oh. 512 00:28:04,632 --> 00:28:06,069 Can you imagine? 513 00:28:06,352 --> 00:28:08,376 Showing up in a place like this 514 00:28:08,376 --> 00:28:10,813 to find out that your fiancée is here? 515 00:28:11,968 --> 00:28:13,477 What did you say? 516 00:28:14,395 --> 00:28:16,658 Well, Kristi and Marielle. 517 00:28:16,775 --> 00:28:18,342 They're engaged. 518 00:28:22,397 --> 00:28:23,492 You're my what? 519 00:28:23,494 --> 00:28:24,852 FATIMA: Your proxy. 520 00:28:24,854 --> 00:28:27,672 It's uh, something we normally do on the first night, 521 00:28:27,674 --> 00:28:30,004 but things happened a little differently this time. 522 00:28:30,006 --> 00:28:34,010 So, if you have any questions or if there's anything I can do 523 00:28:34,010 --> 00:28:35,577 to make things a little... 524 00:28:35,577 --> 00:28:37,469 How long have you been here? 525 00:28:38,032 --> 00:28:41,209 Uh, just had my one-year anniversary. 526 00:28:41,850 --> 00:28:43,373 It was, um... 527 00:28:46,588 --> 00:28:47,719 You good? 528 00:28:48,843 --> 00:28:51,759 Is there water nearby? 529 00:28:51,854 --> 00:28:54,857 Like a... a lake or a pond? 530 00:28:56,396 --> 00:28:59,729 Uh, yeah, I mean, we have this place called 531 00:28:59,731 --> 00:29:01,994 the Brundles not far from here. 532 00:29:01,994 --> 00:29:03,431 Can I see it? 533 00:29:04,110 --> 00:29:05,720 Here it is. 534 00:29:06,347 --> 00:29:08,985 Closest thing to normal fun we have here. 535 00:29:10,873 --> 00:29:12,743 Why do they call it the Brundles? 536 00:29:14,718 --> 00:29:17,111 Uh, it was just called that when I got here. 537 00:29:18,620 --> 00:29:19,882 How did you know about... 538 00:29:19,882 --> 00:29:20,926 I saw it. 539 00:29:23,780 --> 00:29:26,250 Were you the one on the bus that had the dream? 540 00:29:29,991 --> 00:29:32,255 Yeah, those happen sometimes. 541 00:29:32,460 --> 00:29:35,593 People have all sorts of strange reactions to this place. 542 00:29:36,658 --> 00:29:41,359 Dreams, nightmares, weird premonitions. 543 00:29:41,467 --> 00:29:44,339 But we don't know why or what it means. 544 00:29:44,341 --> 00:29:47,227 Why it happens to some people and not to others. 545 00:29:47,951 --> 00:29:51,813 This one girl, Nadia, she used to say that it was 546 00:29:51,815 --> 00:29:54,291 like this place was calling out to us, 547 00:29:54,349 --> 00:29:56,351 but only some of us were listening closely enough 548 00:29:56,361 --> 00:29:57,362 to hear it. 549 00:29:58,527 --> 00:30:01,035 - But has anyone... - Yes. 550 00:30:01,217 --> 00:30:04,829 People have obsessed over these things. 551 00:30:05,057 --> 00:30:07,843 They've compared and picked it apart. 552 00:30:07,843 --> 00:30:10,585 It didn't tell us anything we didn't already know. 553 00:30:10,780 --> 00:30:11,998 Which is what? 554 00:30:14,612 --> 00:30:16,441 That we're stuck. 555 00:30:17,035 --> 00:30:19,589 And nobody can tell us why. 556 00:30:25,728 --> 00:30:27,251 So? 557 00:30:27,628 --> 00:30:29,081 Well, I mean, even if we were in a hospital, 558 00:30:29,081 --> 00:30:32,346 this would be at least a 15-hour operation. 559 00:30:34,302 --> 00:30:35,912 But she's talking. 560 00:30:35,914 --> 00:30:38,393 I mean, she's literally sitting there and talking. 561 00:30:38,395 --> 00:30:39,831 Yeah, I know. 562 00:30:39,831 --> 00:30:43,363 But, uh, how long can she be here? 563 00:30:44,435 --> 00:30:47,837 Uh, I mean, it could be hours. It could be days. 564 00:30:47,839 --> 00:30:50,337 I... She's not suffering right now, 565 00:30:50,339 --> 00:30:51,887 but I don't know how long that's gonna last. 566 00:30:51,887 --> 00:30:53,113 Those things, they'll be back tonight. 567 00:30:53,115 --> 00:30:54,550 Okay, so then we have to get her out of here. 568 00:30:54,552 --> 00:30:55,989 Look, I don't think you understand. 569 00:30:56,403 --> 00:30:59,232 I mean, it's a miracle she's even still alive. 570 00:31:00,692 --> 00:31:02,652 So then, what do we do? 571 00:31:10,351 --> 00:31:12,222 How do we, um... 572 00:31:13,648 --> 00:31:15,127 How do we do it? 573 00:31:15,127 --> 00:31:17,129 Do you have something in your bag that might... 574 00:31:17,129 --> 00:31:19,402 No, nothing that would be strong enough. 575 00:31:20,751 --> 00:31:21,751 [EXHALES] 576 00:31:23,750 --> 00:31:25,230 We have to pull out the rod. 577 00:31:25,232 --> 00:31:26,451 [GASPS] 578 00:31:26,453 --> 00:31:29,863 Okay. Will it, uh... 579 00:31:29,865 --> 00:31:31,867 Will it be peaceful? 580 00:31:32,502 --> 00:31:34,261 I don't know. 581 00:31:36,040 --> 00:31:37,738 Look, there's... 582 00:31:38,194 --> 00:31:40,762 there is one more option. 583 00:31:40,764 --> 00:31:43,941 No. No. 584 00:31:44,111 --> 00:31:48,202 I'm not having her last moments be with a gun to her head, okay? 585 00:31:48,212 --> 00:31:49,909 Kristi? 586 00:31:51,860 --> 00:31:53,269 Hey. 587 00:31:53,782 --> 00:31:56,089 I'm right here. 588 00:31:57,641 --> 00:32:00,027 I'm not okay, am I? 589 00:32:01,130 --> 00:32:02,174 [EXHALES] 590 00:32:02,174 --> 00:32:03,262 No. 591 00:32:05,917 --> 00:32:07,310 No, you're not. 592 00:32:11,756 --> 00:32:13,441 Am I gonna die? 593 00:32:20,753 --> 00:32:22,464 Yeah. 594 00:32:33,224 --> 00:32:35,269 These are for Dad. 595 00:32:35,510 --> 00:32:38,285 Mom, this has a huge hole in it. 596 00:32:38,287 --> 00:32:41,899 - So? If it fits, it goes. - [SCOFFS] 597 00:32:41,901 --> 00:32:44,878 Oh, just like this one. Perfect. 598 00:32:49,111 --> 00:32:50,588 So how come Ethan gets to spend the afternoon 599 00:32:50,599 --> 00:32:52,347 looking through toys with Mrs. Liu 600 00:32:52,349 --> 00:32:53,871 and I get stuck doing this? 601 00:32:53,873 --> 00:32:56,542 Oh, honey, I'm sorry, do you want to play with toys? 602 00:32:57,071 --> 00:32:58,420 Come on, Julie. 603 00:32:58,422 --> 00:33:00,246 This is what being an adult looks like. 604 00:33:00,248 --> 00:33:01,902 [SCOFFS] 605 00:33:01,904 --> 00:33:02,905 Hm. 606 00:33:04,838 --> 00:33:05,882 Oh. 607 00:33:07,383 --> 00:33:09,080 Look at this. 608 00:33:09,285 --> 00:33:10,721 Try this on. 609 00:33:12,662 --> 00:33:14,910 This is so creepy. 610 00:33:14,912 --> 00:33:17,785 All this stuff has belonged to people who've... 611 00:33:17,787 --> 00:33:19,092 What? 612 00:33:19,141 --> 00:33:21,018 It's no different than a thrift store. 613 00:33:22,192 --> 00:33:23,515 It's a little different. 614 00:33:23,517 --> 00:33:25,417 It fits you. Perfect. 615 00:33:25,445 --> 00:33:27,621 So are we living with Kenny and his mom now? 616 00:33:27,623 --> 00:33:29,308 And Jade? 617 00:33:29,603 --> 00:33:31,300 [EXHALES] Well, just for now. 618 00:33:31,302 --> 00:33:33,347 You know, once your dad's back on his feet, 619 00:33:33,349 --> 00:33:35,136 then we can start look... 620 00:33:36,528 --> 00:33:37,920 [BREATHING UNSTEADILY] 621 00:33:38,643 --> 00:33:40,170 Mom? 622 00:33:40,172 --> 00:33:41,714 Mom, what's wrong? 623 00:33:42,638 --> 00:33:44,019 What's wrong? 624 00:33:44,397 --> 00:33:45,529 Nothing. 625 00:33:45,605 --> 00:33:47,363 Mom, what happened just now? 626 00:33:47,365 --> 00:33:49,105 - What's going on? - Wait. 627 00:33:49,642 --> 00:33:51,543 I don't know. Nothing. Let's go home. 628 00:33:51,545 --> 00:33:53,242 - What? - Let's go home. 629 00:33:53,242 --> 00:33:54,792 - Come on. - Okay, okay. 630 00:34:01,019 --> 00:34:02,347 Hey, babe. 631 00:34:05,741 --> 00:34:09,832 I'm back a little sooner than expected. 632 00:34:11,913 --> 00:34:14,175 That big swing we talked about? 633 00:34:16,729 --> 00:34:19,050 It didn't go quite the way I'd planned. 634 00:34:21,159 --> 00:34:23,238 But I got some news. Uh... 635 00:34:24,316 --> 00:34:26,378 Somebody's getting married. 636 00:34:27,674 --> 00:34:30,990 Maybe you already knew that. 637 00:34:33,169 --> 00:34:34,863 Or maybe... 638 00:34:43,771 --> 00:34:45,903 Maybe none of this is real. 639 00:34:49,080 --> 00:34:52,197 Maybe you and Ellis are sittin' by a hospital bed 640 00:34:52,199 --> 00:34:56,042 waiting for me to open my eyes up. 641 00:34:56,044 --> 00:34:58,589 Just open your eyes up! Op... 642 00:34:58,618 --> 00:35:00,751 I mean, how could a... 643 00:35:00,962 --> 00:35:03,921 How could a man that's chained to a wall in a place 644 00:35:03,921 --> 00:35:05,972 that's not there know your name? 645 00:35:06,182 --> 00:35:07,933 How can that be real? 646 00:35:08,331 --> 00:35:10,074 That... How can... 647 00:35:18,433 --> 00:35:20,457 Mom, what happened back there? 648 00:35:20,459 --> 00:35:22,824 [EXHALES] Nothing. I'm fine. 649 00:35:22,826 --> 00:35:23,827 Mom. 650 00:35:23,829 --> 00:35:26,005 What?! I'm fine. 651 00:35:26,652 --> 00:35:28,422 You know, why don't you take these upstairs, please. 652 00:35:28,424 --> 00:35:29,947 Mom, talk to me! 653 00:35:33,377 --> 00:35:34,613 Do you know what I spent the whole night 654 00:35:34,615 --> 00:35:36,324 thinking about in that diner? 655 00:35:37,259 --> 00:35:40,001 How I was gonna have to take care of Ethan by myself, 656 00:35:40,001 --> 00:35:42,027 'cause I thought you were dead. 657 00:35:42,029 --> 00:35:44,162 And I sat there waiting for those things to find Dad 658 00:35:44,164 --> 00:35:45,722 and rip him apart. 659 00:35:45,729 --> 00:35:48,917 So don't tell me you're fine, and don't tell me it's nothing. 660 00:35:52,814 --> 00:35:54,722 Yes, I saw something. 661 00:35:56,502 --> 00:35:58,417 Something that wasn't there. 662 00:36:00,085 --> 00:36:03,001 [EXHALES] It's not the first time that's happened. 663 00:36:04,635 --> 00:36:06,188 What do you mean? 664 00:36:12,102 --> 00:36:14,602 After Thomas died, 665 00:36:14,789 --> 00:36:18,184 for months I could still hear him crying. 666 00:36:20,741 --> 00:36:23,813 Sometimes I would even go into a room, 667 00:36:24,836 --> 00:36:27,103 and I would see him there. 668 00:36:27,967 --> 00:36:32,024 Just for a second. It always felt so peaceful. 669 00:36:34,696 --> 00:36:37,290 Like he was letting me know he was okay. 670 00:36:39,184 --> 00:36:41,149 So that's what happened just now? 671 00:36:41,895 --> 00:36:43,462 You saw Thomas? 672 00:36:43,563 --> 00:36:46,435 No. No, no. 673 00:36:46,553 --> 00:36:50,296 No, this... this was different. 674 00:36:52,306 --> 00:36:54,700 I saw two children 675 00:36:54,989 --> 00:36:57,837 standing in the middle of the road staring at me. 676 00:36:59,071 --> 00:37:00,940 But this... 677 00:37:00,995 --> 00:37:02,415 What? 678 00:37:06,454 --> 00:37:08,165 It didn't feel peaceful. 679 00:37:10,922 --> 00:37:12,605 Is Ellis still there? 680 00:37:17,777 --> 00:37:18,952 Hi. 681 00:37:20,504 --> 00:37:22,549 Yeah, I'm still here. 682 00:37:23,959 --> 00:37:27,147 And, um, who's the other boy? 683 00:37:27,649 --> 00:37:29,999 Oh, that's, uh... that's Kenny. 684 00:37:30,001 --> 00:37:31,649 He's our deputy. 685 00:37:31,939 --> 00:37:33,337 Hi, Kenny. 686 00:37:34,131 --> 00:37:36,046 Hi. 687 00:37:37,688 --> 00:37:39,516 You're all so nice. 688 00:37:41,296 --> 00:37:43,472 Um, can you get my phone, please? 689 00:37:44,207 --> 00:37:46,081 I have to call my mom. I have to tell her... 690 00:37:46,083 --> 00:37:48,837 Um, yeah, the, uh, the phones here, 691 00:37:48,839 --> 00:37:51,017 they... they don't really work. 692 00:37:52,084 --> 00:37:54,611 But, uh, we can... we can write you a note. 693 00:37:54,613 --> 00:37:57,853 I've got some paper in-in my bag. 694 00:37:58,218 --> 00:38:00,089 You, uh... you just tell us what you wanna say, 695 00:38:00,097 --> 00:38:02,267 and we'll write it down for you, okay? 696 00:38:02,842 --> 00:38:04,642 You'll make sure she gets it? 697 00:38:05,477 --> 00:38:06,931 Yeah. 698 00:38:08,125 --> 00:38:09,845 I guess that'd be okay. 699 00:38:11,388 --> 00:38:12,962 Whenever you're ready. 700 00:38:15,795 --> 00:38:19,743 Um, tell her, um... 701 00:38:20,611 --> 00:38:22,642 Tell her that I love her. 702 00:38:25,687 --> 00:38:28,472 And I'm sorry I didn't give her a hug. 703 00:38:30,254 --> 00:38:33,454 Um, she wanted one, but I was mad when I left so... 704 00:38:35,343 --> 00:38:37,040 [LAUGHS] It was so stupid. 705 00:38:38,332 --> 00:38:40,938 We had this fight about Brian, um... 706 00:38:41,767 --> 00:38:43,767 And I... 707 00:38:44,520 --> 00:38:47,567 I didn't give her a hug, so tell her that I'm sorry. 708 00:38:47,726 --> 00:38:49,119 And, um... 709 00:38:52,915 --> 00:38:54,193 What is that? 710 00:38:54,209 --> 00:38:55,493 Hey. 711 00:38:56,501 --> 00:38:57,765 Kelly, what's wrong? 712 00:38:57,767 --> 00:38:59,220 Do you hear that? It's... 713 00:38:59,222 --> 00:39:00,798 Kelly! Hey! 714 00:39:04,524 --> 00:39:06,031 - [SCREAMS] - Hey, what's happening, Kristi? 715 00:39:06,033 --> 00:39:07,649 I don't know. I don't know. 716 00:39:07,651 --> 00:39:09,938 The longer we wait, the more she'll suffer, okay? 717 00:39:09,940 --> 00:39:11,384 Okay. Alright. I'll do it. 718 00:39:11,386 --> 00:39:14,218 - It's my job. - BOYD: Hello! Hello? 719 00:39:14,220 --> 00:39:16,957 Hey, hey! I heard screams. 720 00:39:16,957 --> 00:39:18,353 She's... 721 00:39:19,522 --> 00:39:21,759 She's from the bus. 722 00:39:22,440 --> 00:39:24,138 They left her like that. 723 00:39:25,984 --> 00:39:28,704 Kristi. Kenny. Come. 724 00:39:28,925 --> 00:39:30,431 Come. 725 00:39:30,884 --> 00:39:33,532 - You all go back to town now, okay? - What? 726 00:39:33,534 --> 00:39:35,060 You don't need to be here for this. 727 00:39:35,062 --> 00:39:38,268 - All due respect, Sheriff... - Kristi, I'm not asking. 728 00:39:38,270 --> 00:39:40,040 I'm not leaving, okay? 729 00:39:41,372 --> 00:39:43,070 [KELLY SOBBING] 730 00:39:46,245 --> 00:39:48,474 Alright, alright, alright. What's her name? 731 00:39:48,476 --> 00:39:49,912 - What's her name? - It's Kelly. 732 00:39:49,912 --> 00:39:51,196 - Hey, Kelly? - [SCREAMS] 733 00:39:51,198 --> 00:39:52,220 I can't! 734 00:39:52,222 --> 00:39:55,002 I'm so... No! 735 00:39:55,004 --> 00:39:57,679 - You squeeze my hand, okay? - Okay. 736 00:39:57,681 --> 00:39:59,180 Alright. 737 00:39:59,182 --> 00:40:02,089 [SCREAMING] 738 00:40:02,444 --> 00:40:04,011 KRISTI: Okay, Kelly, just squeeze. 739 00:40:04,013 --> 00:40:05,623 Good. 740 00:40:06,107 --> 00:40:07,949 - Keep squeezing. - [SCREAMING] 741 00:40:08,980 --> 00:40:10,323 [SCREAMING STOPS] 742 00:40:13,896 --> 00:40:15,506 [EXHALES] 743 00:40:23,424 --> 00:40:25,129 - [DOOR OPENS] - KRISTI: Marielle? 744 00:40:29,422 --> 00:40:32,761 Hey. Everything okay? 745 00:40:33,180 --> 00:40:35,095 Please stay. 746 00:40:36,156 --> 00:40:37,730 Kristi. 747 00:40:39,047 --> 00:40:40,324 Baby, what... 748 00:40:40,326 --> 00:40:42,284 I just need you to stay. 749 00:40:42,286 --> 00:40:43,287 Baby, what... 750 00:40:43,289 --> 00:40:45,402 I just need you to stay. 751 00:40:45,404 --> 00:40:47,885 Hey. [SHUSHING] 752 00:40:47,887 --> 00:40:49,207 Come here. 753 00:40:50,616 --> 00:40:52,308 Come here. 754 00:40:55,885 --> 00:40:58,363 Hey, it's okay. [SHUSHING] 755 00:40:59,107 --> 00:41:02,502 [CRYING] 756 00:41:08,660 --> 00:41:10,707 [SHUSHING] 757 00:41:13,343 --> 00:41:15,488 [CLEARS THROAT] I'm gonna... 758 00:41:15,490 --> 00:41:17,100 I'm gonna head over to the church. 759 00:41:17,102 --> 00:41:19,956 I told Donna I'd look through the stuff 760 00:41:19,958 --> 00:41:20,988 that Father Khatri had, 761 00:41:20,990 --> 00:41:23,207 see if there's something we can read at the service. 762 00:41:23,209 --> 00:41:24,964 - Yeah. - So. 763 00:41:26,095 --> 00:41:27,527 Kenny. 764 00:41:29,032 --> 00:41:30,120 Yeah? 765 00:41:32,341 --> 00:41:34,300 It's those things. 766 00:41:35,742 --> 00:41:37,379 They did this. 767 00:42:02,604 --> 00:42:04,105 Hey. 768 00:42:04,174 --> 00:42:05,741 Hey. 769 00:42:05,743 --> 00:42:08,485 I've, uh, been looking for you. 770 00:42:09,131 --> 00:42:10,958 Sorry, I was just, um... 771 00:42:17,890 --> 00:42:19,021 [EXHALES] 772 00:42:20,896 --> 00:42:23,160 Promise me it won't always be this way. 773 00:42:24,601 --> 00:42:25,792 [SIGHS] 774 00:42:25,794 --> 00:42:29,261 You can lie if you have to. Just please... 775 00:42:31,812 --> 00:42:33,386 promise me. 776 00:42:36,887 --> 00:42:37,975 [SIGHS] 777 00:42:37,977 --> 00:42:39,239 Let's get married. 778 00:42:40,259 --> 00:42:41,477 What? 779 00:42:41,479 --> 00:42:44,277 Look, I know that we said we'd wait, 780 00:42:45,052 --> 00:42:47,924 and, you know, that we'd do it when we got back home, 781 00:42:47,926 --> 00:42:51,234 but I... you know what? I don't wanna wait. 782 00:42:51,475 --> 00:42:54,304 I don't wanna let this place be the thing that decides 783 00:42:54,306 --> 00:42:56,004 when we get to be happy. 784 00:42:57,816 --> 00:42:59,425 So let's do it. 785 00:43:01,050 --> 00:43:02,621 Let's get married. 786 00:43:07,028 --> 00:43:08,551 Okay. 787 00:43:09,027 --> 00:43:10,159 Okay? 788 00:43:14,757 --> 00:43:16,355 We're getting married. 789 00:43:16,357 --> 00:43:17,621 [LAUGHS] 790 00:43:17,623 --> 00:43:20,147 Okay! Okay. 791 00:43:20,399 --> 00:43:24,175 We're getting... [LAUGHS] We're getting married! 792 00:43:24,177 --> 00:43:25,396 [SIGHS] 793 00:43:30,833 --> 00:43:33,445 Hey. Is that from Ms. Liu? 794 00:43:33,447 --> 00:43:35,710 It was in the storage closet. 795 00:43:35,712 --> 00:43:37,793 She said I could have it. 796 00:43:38,261 --> 00:43:39,750 It's a puzzle. 797 00:43:41,159 --> 00:43:42,933 It's so cool. 798 00:43:44,946 --> 00:43:48,308 Um, I want to talk to you about something. 799 00:43:48,310 --> 00:43:49,355 Um... 800 00:43:51,669 --> 00:43:54,672 I know how much you like to see everything like a... 801 00:43:54,674 --> 00:43:57,242 Like a challenge or a quest. 802 00:43:57,350 --> 00:44:00,933 - But I just wanted you to realize... - I know it's dangerous here. 803 00:44:00,935 --> 00:44:03,308 I know it's not like things are all just make-believe, 804 00:44:03,318 --> 00:44:05,189 and I promise I'll be careful. 805 00:44:07,436 --> 00:44:09,004 Good. 806 00:44:13,086 --> 00:44:14,776 Hey. 807 00:44:16,670 --> 00:44:18,463 I think I got it. 808 00:44:21,484 --> 00:44:23,129 Cool, huh? 809 00:44:34,375 --> 00:44:36,544 - Oh, my God. Stand up. - What's wrong? 810 00:44:36,546 --> 00:44:37,879 - Stand up right now. Right now. - What's wrong? 811 00:44:37,881 --> 00:44:39,785 Let's go. Get in. 812 00:44:40,677 --> 00:44:43,158 Get in, get in, get in. 813 00:44:50,130 --> 00:44:52,207 Oh, fuck! 814 00:44:53,060 --> 00:44:54,503 Fuck! 815 00:44:56,291 --> 00:44:57,652 [EXHALES] 816 00:45:00,666 --> 00:45:03,058 - Hey. - Hey. 817 00:45:06,581 --> 00:45:08,972 Looks like you're having a shit day too. 818 00:45:09,711 --> 00:45:11,082 Yeah. 819 00:45:12,314 --> 00:45:16,841 There was this, uh, girl from the bus out in the forest. 820 00:45:16,905 --> 00:45:18,660 Kelly. 821 00:45:19,089 --> 00:45:20,743 Those things dragged her out there, 822 00:45:20,745 --> 00:45:24,793 and, uh, they took a metal rod from one of the traps. 823 00:45:25,722 --> 00:45:28,410 They stuck it right in her head and into a tree. 824 00:45:28,965 --> 00:45:30,652 Kid was still alive. 825 00:45:31,465 --> 00:45:33,424 - Did you have to... - Yeah. 826 00:45:34,546 --> 00:45:36,635 I'm sorry, Boyd. 827 00:45:37,857 --> 00:45:40,832 Ellis said she was traveling with her boyfriend, Brian? 828 00:45:42,075 --> 00:45:43,980 Those things got him. 829 00:45:44,782 --> 00:45:49,410 Said they... made her watch what they did to him. 830 00:45:50,235 --> 00:45:52,367 Jesus Christ. 831 00:45:52,485 --> 00:45:54,527 Funny thing, though. 832 00:45:56,244 --> 00:45:58,910 My first tour in Iraq, I was, uh... 833 00:46:01,443 --> 00:46:03,575 I was driving with a few guys from my unit 834 00:46:03,577 --> 00:46:06,189 back to our command center. 835 00:46:06,191 --> 00:46:08,410 We drove over an IED. 836 00:46:09,440 --> 00:46:11,268 Standard-issue jeep. 837 00:46:11,440 --> 00:46:13,847 The fucking thing blew right through it. 838 00:46:13,911 --> 00:46:17,132 First two guys, dead on impact, 839 00:46:17,351 --> 00:46:19,222 but there was this kid from Wisconsin, 840 00:46:19,224 --> 00:46:21,314 we used to call him Smuckers 841 00:46:21,322 --> 00:46:24,412 'cause the kid fucking loved jelly. 842 00:46:26,174 --> 00:46:28,916 Anyway, the shrapnel from the IED, right, 843 00:46:28,918 --> 00:46:32,136 ripped right through. 844 00:46:36,962 --> 00:46:38,613 He died in my arms. 845 00:46:40,902 --> 00:46:42,800 He was crying. 846 00:46:43,658 --> 00:46:45,019 Begging. 847 00:46:48,191 --> 00:46:50,339 First time I ever watched someone die. 848 00:46:53,837 --> 00:46:56,596 Corporal Brian Kelly. 849 00:46:59,634 --> 00:47:01,158 How about that? 850 00:47:02,153 --> 00:47:05,644 That's a... that's a pretty big fucking coincidence, 851 00:47:05,646 --> 00:47:07,363 don't you think? 852 00:47:07,542 --> 00:47:10,314 Brian Kelly. J... 853 00:47:10,316 --> 00:47:11,655 - Boyd, that's... - No, no, no. 854 00:47:11,657 --> 00:47:15,558 I killed a kid, and instead of mourning, 855 00:47:15,560 --> 00:47:19,019 I'm standing here trying to figure out how any of this 856 00:47:19,021 --> 00:47:21,083 shit can be fucking real! 857 00:47:24,479 --> 00:47:29,800 Boyd, what happened in the forest? 858 00:47:33,967 --> 00:47:35,237 I gotta go. 859 00:47:35,239 --> 00:47:38,011 Nah! No, no, no! You do not get to walk in here 860 00:47:38,013 --> 00:47:39,558 and dump a load of shit like that 861 00:47:39,560 --> 00:47:41,475 and then just walk away! 862 00:47:41,545 --> 00:47:43,426 You don't wanna tell me? Fine. 863 00:47:43,428 --> 00:47:46,151 - You talk when you feel like talking. - Okay. 864 00:47:46,153 --> 00:47:49,433 I just need to know that you got your shit together. 865 00:47:53,261 --> 00:47:54,933 I tried doing what you do, okay? 866 00:47:54,935 --> 00:47:56,894 And I just got a bunch of fucking people killed. 867 00:47:56,896 --> 00:47:58,201 - Donna... - No, I don't need 868 00:47:58,203 --> 00:48:02,013 a goddamn pep talk! I just need to know that you're back! 869 00:48:04,799 --> 00:48:07,715 Because these people can't take a whole lot more of this. 870 00:48:12,434 --> 00:48:14,192 Fuck. 871 00:48:16,618 --> 00:48:19,052 I'm not sure how much more I can take. 872 00:48:20,658 --> 00:48:21,934 Okay. 873 00:48:22,849 --> 00:48:24,434 Okay. 874 00:48:45,626 --> 00:48:46,975 [MATCH HISSES] 875 00:48:55,620 --> 00:48:57,404 [EXHALES] 876 00:48:57,646 --> 00:48:59,561 [CLATTERING] 877 00:49:03,731 --> 00:49:04,819 Hello? 878 00:49:07,973 --> 00:49:09,395 Hello? 879 00:49:14,922 --> 00:49:16,684 Someone down here? 880 00:49:38,657 --> 00:49:40,258 [GASPING] 881 00:49:42,733 --> 00:49:44,383 Hi, Kenny. 882 00:49:46,724 --> 00:49:49,724 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 58894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.