All language subtitles for Boy Meets World (1993) - S06E12 - Cutting the Cord _track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,168 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:23,290 --> 00:00:25,256 CORY: Previously on Boy Meets World... 3 00:00:25,326 --> 00:00:27,025 Angela and I decided to take a break. 4 00:00:27,795 --> 00:00:28,961 You broke up? 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,795 Yeah. I guess that's what we did. 6 00:00:30,865 --> 00:00:32,764 I didn't break up with Shawn. 7 00:00:32,833 --> 00:00:33,998 What do you mean? 8 00:00:34,801 --> 00:00:35,967 He broke up with me. 9 00:00:36,036 --> 00:00:37,802 If you two love each other, you should be together. 10 00:00:37,871 --> 00:00:40,672 Maybe if Angela knew how you felt... No, it's too late. 11 00:00:40,740 --> 00:00:42,340 Angela's not in love with me anymore. 12 00:00:47,514 --> 00:00:49,581 I opened my heart to you. 13 00:00:52,852 --> 00:00:54,953 I just can't sit around like a fool, 14 00:00:55,021 --> 00:00:56,621 waiting for you to be ready. 15 00:00:56,690 --> 00:00:58,022 Angela... 16 00:00:58,091 --> 00:00:59,324 It's over, Shawn. 17 00:01:07,968 --> 00:01:09,934 Wow! These women are fat. 18 00:01:10,003 --> 00:01:11,836 Eric. Hey, look. 19 00:01:11,905 --> 00:01:13,839 Thanks again for filling in on such short notice. 20 00:01:13,907 --> 00:01:15,874 I have no idea where your father is. 21 00:01:15,943 --> 00:01:17,242 Oh, don't worry about it, Mom. 22 00:01:17,311 --> 00:01:19,344 You know there's nothing I wouldn't do for little Eric, 23 00:01:19,413 --> 00:01:21,980 or if it's a girl, Eric the girl. 24 00:01:22,783 --> 00:01:24,383 Don't touch my stomach. 25 00:01:26,453 --> 00:01:29,254 Hi. Okay, mommies and daddies. 26 00:01:29,322 --> 00:01:31,423 Let's take our seats and get comfortable. 27 00:01:33,460 --> 00:01:34,993 How you doing? Good. Hi. 28 00:01:35,062 --> 00:01:37,228 That's my mom. I'm her baby. 29 00:01:38,732 --> 00:01:40,532 Eric, the pillows are for me. 30 00:01:40,600 --> 00:01:41,900 You. Oh, you, you, you. 31 00:01:41,969 --> 00:01:43,135 It's all about you, isn't it? 32 00:01:43,204 --> 00:01:45,837 Now, giving your partner lots of support, 33 00:01:45,906 --> 00:01:48,874 let's start with deep diaphragmatic breathing. 34 00:01:48,943 --> 00:01:50,309 (ALL BREATHE DEEPLY) 35 00:01:53,113 --> 00:01:54,579 So, where's your daddy? 36 00:01:54,647 --> 00:01:55,813 I mean, your tummy's daddy. 37 00:01:55,883 --> 00:01:57,449 You know, the guy that did that to you. 38 00:01:57,518 --> 00:01:59,618 My husband's in the Navy. 39 00:01:59,686 --> 00:02:02,187 He's on an aircraft carrier in the South China Sea. 40 00:02:02,255 --> 00:02:03,889 Oh, yeah, I'm filling in for my dad. 41 00:02:03,957 --> 00:02:05,490 He ran out on my mom this morning. 42 00:02:05,559 --> 00:02:07,492 Eric! Hello. 43 00:02:07,561 --> 00:02:11,362 I'm his mother, and yet I'm having another one. 44 00:02:11,431 --> 00:02:13,698 It's nice for you to fill in for your dad. 45 00:02:13,767 --> 00:02:14,900 Hi. I'm Jessica. 46 00:02:14,968 --> 00:02:17,168 Oh, hi. I'm Eric. How are you? 47 00:02:17,237 --> 00:02:20,038 Oh, look at that. You wobble like a Weeble. 48 00:02:20,107 --> 00:02:21,172 (LAUGHING) 49 00:02:22,475 --> 00:02:26,144 Amy, I completely forgot. I'm sorry. 50 00:02:26,213 --> 00:02:27,478 Where have you been? 51 00:02:27,547 --> 00:02:29,681 I just lost track of time. 52 00:02:29,750 --> 00:02:31,083 It's really okay, Dad. Don't worry about it. 53 00:02:31,151 --> 00:02:32,217 I got the whole thing under control. 54 00:02:32,285 --> 00:02:34,452 All right, ready, Mom? Push! 55 00:02:34,522 --> 00:02:36,321 Goodbye, Eric. 56 00:02:36,390 --> 00:02:37,622 Okay. 57 00:02:39,360 --> 00:02:44,262 All right. Let's move on to some controlled breathing exercises. 58 00:02:44,331 --> 00:02:46,030 Hey, Eric, if you're free, 59 00:02:46,099 --> 00:02:48,399 I'd really appreciate it if you'd be my partner. 60 00:02:48,469 --> 00:02:52,371 Really? Oh, that's so nice that somebody appreciates me. 61 00:02:53,674 --> 00:02:58,943 Okay, coaches. Count three "hee, hee, hee" breaths, 62 00:02:59,012 --> 00:03:03,382 followed by three "ho, ho, ho" breaths. 63 00:03:03,450 --> 00:03:05,350 What was so important that made you late? 64 00:03:05,419 --> 00:03:07,852 I was looking at something. 65 00:03:07,921 --> 00:03:09,821 Alan, you're being a little vague. 66 00:03:09,890 --> 00:03:12,090 (STUTTERS) Motorcycle. 67 00:03:12,159 --> 00:03:13,191 What? (CLEARS THROAT) 68 00:03:13,259 --> 00:03:15,961 A motorcycle? Right on, Dad! 69 00:03:16,029 --> 00:03:18,896 We're having a baby, and you're out looking for motorcycles? 70 00:03:18,966 --> 00:03:22,434 Why don't you just go all the way and buy yourself a yellow corvette? 71 00:03:22,503 --> 00:03:24,169 You'd be okay with that? 72 00:03:24,238 --> 00:03:26,938 If it would get you to class on time. 73 00:03:27,007 --> 00:03:28,173 Alan, what's going on? 74 00:03:28,242 --> 00:03:30,308 Nothing. I'm just a little late, that's all. 75 00:03:30,377 --> 00:03:31,943 I've done this three times. 76 00:03:32,012 --> 00:03:34,645 I'm not like one of these kids who has no idea what's going on. 77 00:03:34,714 --> 00:03:38,316 Old man's getting a yellow corvette, huh? Right on, brother. 78 00:03:51,097 --> 00:03:52,364 Hello, guys. 79 00:03:52,432 --> 00:03:53,865 Thanks for coming. 80 00:03:53,934 --> 00:03:55,100 We know why we're here. 81 00:03:55,169 --> 00:03:56,301 You don't have to say anything. 82 00:03:56,370 --> 00:03:58,269 Cory and I discussed it. 83 00:03:58,339 --> 00:03:59,904 We've decided that we are not going to butt into your lives 84 00:03:59,973 --> 00:04:00,839 no matter what you do. Right, Cory? 85 00:04:00,908 --> 00:04:02,307 Absolutely. 86 00:04:02,376 --> 00:04:04,009 You're our best friends, but we have no right 87 00:04:04,077 --> 00:04:05,643 to tell you to be together if that's not what you want. 88 00:04:05,712 --> 00:04:07,312 We don't believe you. 89 00:04:07,381 --> 00:04:08,546 You don't believe me? 90 00:04:08,615 --> 00:04:11,449 No, no, no. Him. We don't believe him. 91 00:04:11,518 --> 00:04:14,686 Which is why we've drawn up a little document. 92 00:04:17,324 --> 00:04:19,524 This is a restraining order. 93 00:04:20,294 --> 00:04:22,894 Yes. Yes, it is. 94 00:04:22,963 --> 00:04:24,463 "Cory Matthews and Topanga Lawrence 95 00:04:24,531 --> 00:04:27,131 "are hereby forbidden to interfere with the separation of 96 00:04:27,200 --> 00:04:30,602 "or encourage accidental rendezvous between Shawn and Angela. 97 00:04:30,671 --> 00:04:32,537 "In addition, the aforementioned parties are..." 98 00:04:32,606 --> 00:04:35,807 (GASPS) Aforementioned parties? 99 00:04:35,876 --> 00:04:38,376 Is this what we are to you? 100 00:04:38,445 --> 00:04:40,712 I, for one, do not need a piece of paper to know when to butt out. 101 00:04:41,715 --> 00:04:43,248 And I do? 102 00:04:44,752 --> 00:04:46,417 All right, I do. 103 00:04:47,287 --> 00:04:49,821 Look, we love you both, 104 00:04:49,890 --> 00:04:52,357 and we appreciate everything you've tried to do, 105 00:04:52,425 --> 00:04:56,328 but, you know, this is the best for all of us. 106 00:04:57,164 --> 00:04:58,296 See you later. 107 00:05:00,500 --> 00:05:02,367 Wait a minute. Shawn, are you all right with this? 108 00:05:02,436 --> 00:05:04,135 Yes. Yes, I am fine. 109 00:05:04,204 --> 00:05:07,439 In fact, both Angela and I have dates tonight. 110 00:05:07,508 --> 00:05:09,307 Shawn Hunter has been out of circulation 111 00:05:09,376 --> 00:05:11,576 for far too long. I am back. 112 00:05:11,645 --> 00:05:13,945 I am excited, and I'm ready to rock and roll. 113 00:05:14,014 --> 00:05:15,947 All right. Where you gonna take her? 114 00:05:16,015 --> 00:05:17,982 I don't know. Who cares? 115 00:05:25,659 --> 00:05:28,693 I want to thank you guys for bringing us here. 116 00:05:28,762 --> 00:05:30,995 I'm having a really good time. 117 00:05:31,598 --> 00:05:32,964 Yeah, me, too. 118 00:05:33,033 --> 00:05:34,532 You know, I was a little worried about 119 00:05:34,601 --> 00:05:35,967 going out with Shawn at first 120 00:05:36,036 --> 00:05:37,936 because I heard he just ended a long relationship, 121 00:05:38,005 --> 00:05:40,438 and I thought he'd be a drag. 122 00:05:41,708 --> 00:05:43,508 He's not normally like this. 123 00:05:43,577 --> 00:05:45,677 Shawn's a ton of fun. 124 00:05:46,980 --> 00:05:48,646 (MOANING) 125 00:05:49,916 --> 00:05:51,717 Talk to him. 126 00:05:51,785 --> 00:05:54,919 Hey, hey. What's the matter, buddy? 127 00:05:55,723 --> 00:05:58,323 I'm a little blue. 128 00:05:58,392 --> 00:05:59,691 It doesn't show, does it? 129 00:05:59,760 --> 00:06:02,361 No! No, you are the life of the party, friend. 130 00:06:02,429 --> 00:06:04,830 Everybody is thrilled to be with you. 131 00:06:04,898 --> 00:06:08,133 Is it me? It can't be me. I'm adorable. 132 00:06:08,202 --> 00:06:10,736 You are. You're as cute as could be. 133 00:06:10,804 --> 00:06:13,705 He must have really loved this girl. 134 00:06:13,773 --> 00:06:16,374 I can't discuss it. I'm under a restraining order. 135 00:06:17,777 --> 00:06:21,112 Hey. Hey. Get up. 136 00:06:22,282 --> 00:06:24,549 You used to be so good at this. 137 00:06:24,617 --> 00:06:26,351 You were the king. 138 00:06:26,419 --> 00:06:28,086 He was the king! 139 00:06:32,225 --> 00:06:34,759 Shawn, would it make you feel any better 140 00:06:34,828 --> 00:06:38,396 if I told you that Angela's in the same place you are? 141 00:06:38,464 --> 00:06:40,799 Maybe a little. Then cheer up. 142 00:06:40,867 --> 00:06:42,267 Angela's in the same place you are. 143 00:06:45,004 --> 00:06:48,806 So, I says, "Feeny, if the sun never sets on the British Empire, 144 00:06:48,875 --> 00:06:50,675 "when do they watch Letterman?" 145 00:06:51,712 --> 00:06:53,845 (BOTH LAUGHING) 146 00:06:57,151 --> 00:06:59,851 Oh, it's gonna be a long night. 147 00:06:59,920 --> 00:07:02,654 Angela! Of all the restaurants in Philadelphia, 148 00:07:02,723 --> 00:07:04,589 you chose this one. 149 00:07:04,658 --> 00:07:06,658 Well, what a coincidence. 150 00:07:07,928 --> 00:07:09,093 This is Ron. 151 00:07:09,162 --> 00:07:10,762 Hey, guys. Hi, Ron, how are you? 152 00:07:10,830 --> 00:07:12,430 I'm Shawn. Good to meet you. 153 00:07:12,499 --> 00:07:13,632 This is Kelly, my date. 154 00:07:13,700 --> 00:07:17,335 That's Topanga and Cory, and this is Kelly, my date. 155 00:07:17,404 --> 00:07:19,805 I understand we have a potentially embarrassing situation here, 156 00:07:19,873 --> 00:07:23,241 but I hope we can all be mature and have a wonderful time. 157 00:07:23,310 --> 00:07:25,443 Angela, it's always good to see you. 158 00:07:25,511 --> 00:07:27,245 Ron seems like a great guy. 159 00:07:27,313 --> 00:07:28,847 Enjoy yourselves. Have a good night. 160 00:07:28,915 --> 00:07:30,514 This is Kelly, my date. 161 00:07:32,652 --> 00:07:35,586 You, too, Shawn. Nice meeting you, Kelly. 162 00:07:39,826 --> 00:07:42,594 You see? Do you see how much fun Shawn can be? 163 00:07:42,663 --> 00:07:44,696 Yeah, that's the Shawn I heard about. 164 00:07:44,765 --> 00:07:46,497 What a crazy world, huh? 165 00:07:46,567 --> 00:07:49,200 But don't you worry. You handled that like a prince. 166 00:07:49,269 --> 00:07:51,803 You know why? Because you are the king of dating, 167 00:07:51,872 --> 00:07:55,206 and we are all... No, we are all gonna have a good time, Shawnie. 168 00:07:55,275 --> 00:07:57,909 No, no. We're gonna have a good time. 169 00:07:59,579 --> 00:08:00,879 (MOANING) 170 00:08:03,383 --> 00:08:04,682 Long night. 171 00:08:05,385 --> 00:08:06,718 Long. 172 00:08:11,525 --> 00:08:12,657 Hey, check this out. 173 00:08:12,726 --> 00:08:14,692 It says here the uterus has accordion-like folds 174 00:08:14,761 --> 00:08:18,496 that can expand to accommodate a baby up to 22 pounds. 175 00:08:18,565 --> 00:08:20,598 Man, women are so lucky. 176 00:08:21,401 --> 00:08:23,201 Eric, I'm eating. 177 00:08:23,270 --> 00:08:25,337 It also says here that when a woman breaks her water, 178 00:08:25,405 --> 00:08:27,972 she's actually lost her mucus plug. 179 00:08:30,376 --> 00:08:32,309 I'm done. 180 00:08:32,378 --> 00:08:33,845 Procreation, man. Who knew? 181 00:08:33,914 --> 00:08:35,179 (KNOCKING ON DOOR) Come! 182 00:08:36,650 --> 00:08:39,317 Hey! There he is, the man himself. 183 00:08:39,385 --> 00:08:41,118 Hey, Daddy-o. How cool is it that you and Mom 184 00:08:41,187 --> 00:08:42,353 get to go through this again? 185 00:08:42,422 --> 00:08:43,755 This baby stuff is so great. 186 00:08:43,824 --> 00:08:45,289 Eric, look, I want your opinion on something. 187 00:08:45,358 --> 00:08:46,390 Look at this, will you? 188 00:08:46,460 --> 00:08:47,458 What do you got here, Dad, huh? 189 00:08:47,527 --> 00:08:48,927 Cribs, diapers, car seats? 190 00:08:48,996 --> 00:08:50,895 You got (STUTTERS) motorcycles. 191 00:08:51,598 --> 00:08:52,697 That's great, Dad. 192 00:08:52,766 --> 00:08:53,865 I'm trying to bring a new life into the world, 193 00:08:53,934 --> 00:08:55,299 and you're picking out a hog. 194 00:08:55,369 --> 00:08:57,569 Yeah, yeah. Check out this wide glide, here, huh? 195 00:08:57,637 --> 00:08:59,170 I'm gonna chrome that baby up, huh? 196 00:08:59,239 --> 00:09:01,339 Put on some Vance & Hines pipes, a Mikuni carb, 197 00:09:01,408 --> 00:09:03,108 and hit the highway to hell. 198 00:09:03,176 --> 00:09:05,242 (WHOOPING) How old are you? 199 00:09:06,312 --> 00:09:08,579 Forty-one... Forty-three. 200 00:09:08,648 --> 00:09:10,181 Don't you see what you're going through? 201 00:09:10,250 --> 00:09:12,183 This is your Middle East crisis. 202 00:09:13,119 --> 00:09:14,552 Middle age crisis. 203 00:09:14,620 --> 00:09:17,455 I'm not going through anything. I just want a Harley. 204 00:09:17,524 --> 00:09:18,756 My dad went through the same thing. 205 00:09:18,825 --> 00:09:20,358 Mmm-hmm, me, too. 206 00:09:20,427 --> 00:09:22,460 He got hair transplants and tried out for The Real World. 207 00:09:24,030 --> 00:09:25,796 I'm not going through anything. 208 00:09:25,865 --> 00:09:29,233 That's exactly what he said right before he smashed up his Ferrari. 209 00:09:29,302 --> 00:09:31,502 Your fathers are silly. 210 00:09:31,571 --> 00:09:34,271 Hey, do I or do I not get ape hangers, huh? 211 00:09:34,340 --> 00:09:36,407 (IMITATING MOTORCYCLE) Dad... 212 00:09:36,475 --> 00:09:39,277 Dad... Dad... Dad, okay, hey! 213 00:09:39,345 --> 00:09:41,980 Pull the bike over, pull the bike over. 214 00:09:42,049 --> 00:09:44,816 Dad, can I give you some tough love? 215 00:09:44,885 --> 00:09:47,652 I think you're crazy. 216 00:09:47,721 --> 00:09:50,288 You know what? I think we're all pretty sure about what's going on here. 217 00:09:50,356 --> 00:09:51,823 And you know what? It's okay. 218 00:09:51,892 --> 00:09:54,025 Yeah, you're not alone. It's perfectly natural. 219 00:09:54,094 --> 00:09:55,493 You know something, Dad? He's right. 220 00:09:55,561 --> 00:09:58,396 Because, see, with every day, with every breath, 221 00:09:58,464 --> 00:10:00,030 you're one step closer to death. 222 00:10:01,267 --> 00:10:02,500 And you're thinking to yourself, 223 00:10:02,569 --> 00:10:03,968 "I haven't lived." And you know something... 224 00:10:04,037 --> 00:10:06,303 Are you trying to cheer me up here? 225 00:10:06,372 --> 00:10:08,672 Mr. Matthews, you don't need a motorcycle to make you feel younger. 226 00:10:08,742 --> 00:10:10,374 You're gonna have a baby. 227 00:10:10,443 --> 00:10:11,375 What could make you feel younger than that? 228 00:10:11,444 --> 00:10:12,910 Yeah, for the next 18 years, 229 00:10:12,979 --> 00:10:15,313 that little tiger's gonna keep you running day and night. 230 00:10:15,382 --> 00:10:16,614 You know something, Dad? He's absolutely right. 231 00:10:16,682 --> 00:10:19,350 You're not gonna have time for motorcycles 232 00:10:19,419 --> 00:10:21,485 and fast cars and nose rings. 233 00:10:21,554 --> 00:10:24,322 You've got this new little life coming into the world 234 00:10:24,391 --> 00:10:26,991 that's gonna be counting on you. Grow up! 235 00:10:28,261 --> 00:10:30,194 Grow up? I am grown up. 236 00:10:30,263 --> 00:10:32,263 I'm so grown up I don't know if I can do this again. 237 00:10:32,332 --> 00:10:33,564 Oh, of course you can. 238 00:10:33,633 --> 00:10:35,733 You did a good job two times before. 239 00:10:35,802 --> 00:10:37,101 That's three. 240 00:10:37,169 --> 00:10:39,604 I said what I said. (INAUDIBLE) 241 00:10:39,672 --> 00:10:41,138 Well, things are different now. 242 00:10:41,207 --> 00:10:44,308 Why? I'm different. I'm older. 243 00:10:45,111 --> 00:10:46,377 When you were born, 244 00:10:46,446 --> 00:10:47,978 I really looked forward to running around with you, 245 00:10:48,047 --> 00:10:50,615 playing baseball and football, 246 00:10:50,684 --> 00:10:54,953 and I really looked forward to being more than a father to you. 247 00:10:55,022 --> 00:10:58,023 I looked forward to being your friend, which I think I am. 248 00:10:58,091 --> 00:11:00,291 Of course you are, Dad. You are my friend, man. 249 00:11:00,360 --> 00:11:02,126 What am I gonna be to this new kid? 250 00:11:02,195 --> 00:11:04,062 I'm just gonna be his old man. 251 00:11:04,130 --> 00:11:06,530 That's all I'm gonna be to him. 252 00:11:06,599 --> 00:11:09,567 Just his old man. 253 00:11:19,112 --> 00:11:20,644 You've gotta stop looking at Angela. 254 00:11:20,713 --> 00:11:22,146 I think she's having a good time. 255 00:11:22,214 --> 00:11:23,648 She's just trying to move on with her life. 256 00:11:23,716 --> 00:11:25,049 So should you. 257 00:11:25,117 --> 00:11:26,551 You know what would be fun? 258 00:11:26,619 --> 00:11:29,687 They're starting the karaoke contest. Do you wanna sing? 259 00:11:29,756 --> 00:11:31,122 Kelly, I appreciate the offer, 260 00:11:31,190 --> 00:11:34,158 but I have a no karaoke policy. 261 00:11:34,227 --> 00:11:38,162 WOMAN: And now let's give a warm Captain Randy's coco-loco welcome 262 00:11:38,231 --> 00:11:41,499 to our first contestants, Angela and Ron! 263 00:11:46,739 --> 00:11:47,972 Okay, let's pick out a song. 264 00:11:51,278 --> 00:11:52,743 (THE SHOOP SHOOP SONG PLAYING) 265 00:11:52,813 --> 00:11:55,580 ♪ Does he love me, I wanna know 266 00:11:55,648 --> 00:11:59,384 ♪ How can I tell if he loves me so 267 00:11:59,453 --> 00:12:01,419 ♪ Is it in his eyes? 268 00:12:01,488 --> 00:12:03,388 ♪ Oh, no, you'll be deceived 269 00:12:03,457 --> 00:12:05,557 ♪ Well, is it in his eyes? 270 00:12:05,625 --> 00:12:07,591 ♪ Oh, no, he'll make believe 271 00:12:07,660 --> 00:12:12,797 ♪ If you wanna know if he loves you so, it's in his kiss 272 00:12:12,866 --> 00:12:14,199 ♪ That's where it is 273 00:12:15,902 --> 00:12:19,537 ♪ Hug him Squeeze him tight 274 00:12:19,606 --> 00:12:23,841 ♪ And find out what you want to know 275 00:12:23,910 --> 00:12:31,115 ♪ If it's love, if it really is, it's there in his kiss 276 00:12:31,184 --> 00:12:33,151 ♪ Well, is it in his eyes? 277 00:12:33,220 --> 00:12:35,119 ♪ Oh, no, you'll be deceived 278 00:12:35,188 --> 00:12:37,421 ♪ Well, is it in his eyes? 279 00:12:37,490 --> 00:12:39,556 ♪ Oh, no, he'll make believe 280 00:12:39,625 --> 00:12:44,929 ♪ Well, if you wanna know if he loves you so, it's in his kiss 281 00:12:44,997 --> 00:12:46,097 ♪ That's where it is 282 00:12:46,166 --> 00:12:50,268 ♪ Oh, yeah, it's in his kiss ♪ 283 00:12:50,336 --> 00:12:52,770 Cory, are you sure this is the right song for us? 284 00:12:52,839 --> 00:12:55,039 Topanga, you heard Angela and Ron. 285 00:12:55,108 --> 00:12:57,975 If we wanna win this, we must sing something dramatic. 286 00:12:58,044 --> 00:13:00,177 I know. I just don't think this is the right song for us. 287 00:13:00,247 --> 00:13:01,813 You wanna win or not? Yes, I wanna win. 288 00:13:01,881 --> 00:13:03,514 I just don't think that you and I are the right people 289 00:13:03,583 --> 00:13:05,583 to express this particular sentiment. 290 00:13:05,652 --> 00:13:08,319 Topanga, it's a beautiful song, 291 00:13:08,387 --> 00:13:10,154 and we're gonna sing it. 292 00:13:11,992 --> 00:13:13,424 Hit it, Captain Randy. 293 00:13:14,561 --> 00:13:15,893 (DRUM ROLL) 294 00:13:15,962 --> 00:13:17,028 (WAR PLAYING) 295 00:13:17,097 --> 00:13:18,096 ♪ War! 296 00:13:18,164 --> 00:13:19,998 Huh. 297 00:13:20,066 --> 00:13:22,200 ♪ What is it good for? 298 00:13:22,268 --> 00:13:24,568 Absolutely nothing. Say it again. 299 00:13:25,504 --> 00:13:27,404 ♪ War! ♪ 300 00:13:27,473 --> 00:13:29,207 Good God, you all. 301 00:13:30,743 --> 00:13:33,144 This is all a big joke to you, right, Topanga? 302 00:13:40,053 --> 00:13:41,719 (I GOT YOU BABE PLAYING) 303 00:13:41,788 --> 00:13:45,056 ♪ They say we're young and we don't know 304 00:13:45,124 --> 00:13:50,094 ♪ We won't find out until we grow 305 00:13:51,598 --> 00:13:54,899 ♪ Well, I don't know if all that's true 306 00:13:54,967 --> 00:13:59,204 ♪ 'Cause you've got me, and, baby, I've got you 307 00:14:01,508 --> 00:14:02,507 ♪ Babe 308 00:14:04,210 --> 00:14:05,943 ♪ I got you, babe 309 00:14:07,513 --> 00:14:09,179 ♪ I got you, babe 310 00:14:10,951 --> 00:14:14,251 ♪ They say our love won't pay the rent 311 00:14:14,320 --> 00:14:19,090 ♪ Before it's earned, our money's all been spent 312 00:14:20,760 --> 00:14:23,995 ♪ I guess that's so, we don't have a pot 313 00:14:24,064 --> 00:14:28,265 ♪ But at least I'm sure of all the things we've got 314 00:14:30,803 --> 00:14:31,802 ♪ Babe 315 00:14:33,506 --> 00:14:35,239 ♪ I got you, babe 316 00:14:36,042 --> 00:14:37,075 ♪ I got you... ♪ 317 00:14:37,143 --> 00:14:39,077 I'm sorry. 318 00:14:39,145 --> 00:14:40,477 I can't do this. 319 00:14:42,415 --> 00:14:45,082 That's okay, Shawn. Maybe we'll try again another time. 320 00:14:46,519 --> 00:14:47,684 Yeah. 321 00:14:51,357 --> 00:14:52,790 Okay, mommies and daddies. 322 00:14:52,858 --> 00:14:55,993 Everyone should each have a baby. 323 00:14:56,062 --> 00:14:58,562 Now, the first thing we're going to focus on 324 00:14:58,631 --> 00:15:00,932 is learning how to burp your newborn. 325 00:15:01,000 --> 00:15:03,267 Now, sit the baby on your knee, 326 00:15:03,336 --> 00:15:05,503 and with one hand supporting the chest, 327 00:15:05,571 --> 00:15:08,272 gently pat the baby on the back with the other hand. 328 00:15:10,143 --> 00:15:12,343 Miss, mine broke. 329 00:15:12,412 --> 00:15:13,912 Could you give me that head? 330 00:15:16,248 --> 00:15:19,483 I know how to burp a baby. What are we doing here? 331 00:15:19,552 --> 00:15:21,585 Now, you can also try the shoulder method. 332 00:15:21,654 --> 00:15:23,320 Supporting the baby's head, 333 00:15:23,389 --> 00:15:24,889 lift the baby up to your shoulder. 334 00:15:24,958 --> 00:15:26,424 Oh, my God! What? 335 00:15:26,493 --> 00:15:27,758 I think my water broke. 336 00:15:27,827 --> 00:15:29,560 Miss, mine broke! 337 00:15:29,629 --> 00:15:31,195 What? My partner. 338 00:15:31,264 --> 00:15:33,731 Her water just broke. This is real! What do we do? 339 00:15:33,799 --> 00:15:35,899 Oh, I don't know. I'm filling in for my sister. 340 00:15:35,968 --> 00:15:37,668 All I know are burping, diapers, 341 00:15:37,737 --> 00:15:39,036 and hee, hee, hee, ho, ho, ho! 342 00:15:39,105 --> 00:15:40,237 Okay. Who knows what to do? 343 00:15:40,306 --> 00:15:42,172 Eric, Eric, go get the car. 344 00:15:42,241 --> 00:15:43,874 Bring it around to the front of the building. 345 00:15:43,943 --> 00:15:46,443 Amy, you just ride in the back with Jessica. 346 00:15:46,512 --> 00:15:47,811 Are you okay? Yeah. 347 00:15:47,880 --> 00:15:49,981 All right. Listen, somebody call St. Vincent's. 348 00:15:50,049 --> 00:15:53,050 Just tell 'em we'll be there in about five minutes, all right? 349 00:15:53,119 --> 00:15:54,718 All right, thank you. 350 00:16:04,097 --> 00:16:07,932 Shawn, first dates after a break-up are always difficult. 351 00:16:08,001 --> 00:16:10,668 It'll get easier. No, it won't. 352 00:16:10,737 --> 00:16:13,338 Let's face it, there's something wrong with me. 353 00:16:13,406 --> 00:16:17,007 No, there's nothing wrong with you, Shawn. It's just... 354 00:16:17,076 --> 00:16:20,110 I mean, you're obviously hurting over Angela, 355 00:16:20,179 --> 00:16:21,813 and it's gonna take time. 356 00:16:21,881 --> 00:16:24,081 When you're ready to meet somebody new, you will. 357 00:16:24,150 --> 00:16:26,117 I don't wanna meet somebody new. 358 00:16:26,185 --> 00:16:27,818 I'd screw that up, too. 359 00:16:27,887 --> 00:16:30,387 Guys, it's me. 360 00:16:30,456 --> 00:16:33,724 Look, I already had something great, and I killed it. 361 00:16:36,128 --> 00:16:39,196 I'm never gonna have a relationship like you guys. 362 00:16:39,265 --> 00:16:40,598 I'm not normal. 363 00:16:40,666 --> 00:16:43,934 Well, Shawn, we're not normal. 364 00:16:44,003 --> 00:16:45,236 I mean, we're freaks. 365 00:16:45,304 --> 00:16:46,737 We are. 366 00:16:46,805 --> 00:16:48,439 We're freaks who've loved each other since we were two. 367 00:16:48,508 --> 00:16:50,007 I know. 368 00:16:50,075 --> 00:16:51,542 And being friends with you guys has shown me 369 00:16:51,611 --> 00:16:53,410 how great it is to have a relationship. 370 00:16:55,781 --> 00:16:58,516 But I don't know how to do that. 371 00:16:58,584 --> 00:17:00,784 I mean, what if I'm incapable of loving somebody? 372 00:17:00,853 --> 00:17:02,019 What if I can't do that? 373 00:17:02,088 --> 00:17:04,121 Shawn, that's crazy. No, it's not. 374 00:17:04,190 --> 00:17:05,622 Not for me. 375 00:17:07,026 --> 00:17:08,358 I don't know. It's just... 376 00:17:08,427 --> 00:17:10,761 It's kind of hard being around you two, you know? 377 00:17:12,399 --> 00:17:13,564 Shawn, what do you want us to do? 378 00:17:13,633 --> 00:17:16,701 Nothing, nothing. It's not you, it's me. 379 00:17:18,304 --> 00:17:20,037 Cory, for the first time, 380 00:17:20,106 --> 00:17:22,073 I've realized how different we really are. 381 00:17:25,612 --> 00:17:28,713 I just need time. I gotta be alone. 382 00:17:30,850 --> 00:17:32,249 I am alone. 383 00:17:39,592 --> 00:17:40,658 Hey! 384 00:17:40,727 --> 00:17:41,826 Hey, we got your message. 385 00:17:41,894 --> 00:17:42,926 Yeah, is everything okay? 386 00:17:42,995 --> 00:17:44,328 Oh, everything is more than okay. 387 00:17:44,397 --> 00:17:47,231 She's the mother of a beautiful baby girl. 388 00:17:47,300 --> 00:17:50,768 And she's got this man right here to thank for it. 389 00:17:50,837 --> 00:17:52,303 Eric. I'm serious, Dad. 390 00:17:52,372 --> 00:17:53,804 You knew just what to do. 391 00:17:53,873 --> 00:17:56,207 Oh, I didn't do anything. I mean, she was in trouble. 392 00:17:56,276 --> 00:17:57,808 No, I'm not talking about with her. 393 00:17:57,877 --> 00:17:59,277 I'm talking about with me, man. I was petrified. 394 00:17:59,345 --> 00:18:01,279 You saw me. I froze there, man, 395 00:18:01,347 --> 00:18:04,448 but I'm telling you, you knew what to do, like always. 396 00:18:04,517 --> 00:18:06,083 You're gonna do that for the new baby, too. 397 00:18:06,152 --> 00:18:07,485 Yeah, the very lucky new baby 398 00:18:07,554 --> 00:18:08,753 to have a great dad like you. 399 00:18:08,821 --> 00:18:10,487 I hope so. 400 00:18:10,556 --> 00:18:11,956 So, you still getting the Harley? 401 00:18:12,024 --> 00:18:13,557 'Cause I was thinking about borrowing it. 402 00:18:13,626 --> 00:18:17,161 Sorry, Jack. You can borrow my station wagon. 403 00:18:17,230 --> 00:18:20,364 That's great. The women are really gonna love that. 404 00:18:20,433 --> 00:18:23,701 So, this mid-life crisis is all about the baby, right? 405 00:18:23,769 --> 00:18:25,002 There's never been any question 406 00:18:25,070 --> 00:18:26,937 about how much I want the baby, Amy. 407 00:18:27,006 --> 00:18:29,773 I'm just worried about how much the baby's gonna want me. 408 00:18:29,842 --> 00:18:32,977 I'm afraid I'm gonna be too tired to play catch 409 00:18:33,045 --> 00:18:35,846 or teach him how to ride a bike. 410 00:18:35,915 --> 00:18:37,414 I'm worried I'm not gonna have enough energy 411 00:18:37,483 --> 00:18:40,117 to run around with him the way we did with the other kids. 412 00:18:40,185 --> 00:18:42,253 You think that's what makes you a good father? 413 00:18:42,321 --> 00:18:43,687 I mean, yeah, sure, you taught me how to swing a bat, 414 00:18:43,756 --> 00:18:45,623 but any Little League coach could do that. 415 00:18:45,691 --> 00:18:47,124 It was more important that you were there for me 416 00:18:47,192 --> 00:18:49,760 after I struck out. You made me feel better. 417 00:18:49,828 --> 00:18:52,229 You were always there for me, man, 418 00:18:52,298 --> 00:18:54,565 just to listen to me, to give me advice, you know, 419 00:18:54,634 --> 00:18:56,600 and to help me get through stuff, 420 00:18:56,669 --> 00:18:58,636 just like you did today. 421 00:18:58,704 --> 00:19:01,138 You're never gonna be too old to do that. 422 00:19:03,509 --> 00:19:07,178 Well, I know I'm never gonna be too old to give my son a hug. 423 00:19:07,247 --> 00:19:08,946 No, you really are. No... 424 00:19:09,015 --> 00:19:10,181 Hey, everyone, I propose a toast. 425 00:19:10,249 --> 00:19:13,584 A toast to new babies everywhere. 426 00:19:13,653 --> 00:19:15,185 ALL: To new babies everywhere. 427 00:19:15,254 --> 00:19:17,054 And the older ones. (LAUGHING) 428 00:19:20,359 --> 00:19:22,360 All I'm saying is, you guys should have been there. 429 00:19:22,428 --> 00:19:23,861 It was a miracle. 430 00:19:23,930 --> 00:19:26,530 Ah, man. I want to have at least five kids. 431 00:19:26,599 --> 00:19:30,101 Five? I want, like, one, maybe two. 432 00:19:30,169 --> 00:19:31,369 You know, I want five. 433 00:19:31,437 --> 00:19:33,070 So do I. 434 00:19:33,138 --> 00:19:35,806 Well, Topanga tells me that she wants to have kids 435 00:19:35,875 --> 00:19:37,642 as soon as she gets married. 436 00:19:37,710 --> 00:19:40,144 Wait a minute. It takes nine months to have a baby. 437 00:19:40,213 --> 00:19:42,246 We're getting married in nine months. 438 00:19:43,283 --> 00:19:45,149 I better go brush my teeth. Oh... 439 00:19:45,985 --> 00:19:47,217 (LAUGHING) 440 00:19:58,230 --> 00:19:59,262 (DRUM ROLL) 441 00:19:59,331 --> 00:20:00,364 (WAR PLAYING) 442 00:20:00,432 --> 00:20:01,899 ♪ War! ♪ Huh! 443 00:20:03,102 --> 00:20:05,202 ♪ What is it good for? 444 00:20:05,270 --> 00:20:06,770 ♪ Absolutely nothing! 445 00:20:06,839 --> 00:20:08,405 ♪ Say it again 446 00:20:08,474 --> 00:20:10,641 ♪ War! ♪ Huh! 447 00:20:11,811 --> 00:20:13,878 ♪ What is it good for? 448 00:20:13,946 --> 00:20:15,646 ♪ Absolutely nothing! 449 00:20:15,715 --> 00:20:17,248 ♪ Say it again 450 00:20:17,316 --> 00:20:20,451 ♪ War! ♪ Huh! 451 00:20:20,520 --> 00:20:22,620 ♪ What is it good for? 452 00:20:22,688 --> 00:20:25,156 ♪ Absolutely nothing! Say it again 453 00:20:25,224 --> 00:20:26,690 ♪ Sing it, Topanga, sing it! 454 00:20:28,761 --> 00:20:30,761 ♪ I don't like the war 455 00:20:31,864 --> 00:20:33,464 ♪ War's not good 456 00:20:33,532 --> 00:20:36,000 ♪ No war! ♪ No more war, Topanga 457 00:20:36,069 --> 00:20:37,902 ♪ I'll tell you why 458 00:20:38,605 --> 00:20:40,705 ♪ I'm gonna cry 459 00:20:40,773 --> 00:20:42,873 ♪ We don't like war 460 00:20:42,942 --> 00:20:44,575 ♪ Not you or you or you 461 00:20:44,644 --> 00:20:46,443 ♪ Or I ♪ Or I 462 00:20:47,246 --> 00:20:48,545 ♪ I've gotta run 463 00:20:48,614 --> 00:20:50,080 ♪ 'Cause I don't like war ♪ 42698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.