All language subtitles for Aftersun.2022.GBR.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,084 --> 00:01:39,251 Is that...? 4 00:01:39,709 --> 00:01:42,542 - Oh, my God! what even is that? - These are my moves. 5 00:01:44,334 --> 00:01:47,417 - Stop, that's embarrassing. - It's not embarrassing. 6 00:01:48,459 --> 00:01:50,876 Wait, I was gonna interview you. 7 00:01:51,084 --> 00:01:53,501 You were? What were you gonna interview me about? 8 00:01:54,126 --> 00:01:55,251 I don't know. 9 00:01:56,001 --> 00:01:57,042 Well. .. 10 00:01:57,042 --> 00:02:00,542 Well, I just turned 11. 11 00:02:01,417 --> 00:02:05,376 And you are 130, 12 00:02:05,876 --> 00:02:09,792 turning 131 in two days. 13 00:02:12,001 --> 00:02:13,167 So... 14 00:02:15,292 --> 00:02:17,001 when you were 11, 15 00:02:17,209 --> 00:02:19,876 what did you think you would be doing now? 16 00:02:58,834 --> 00:02:59,792 I love you. 17 00:03:00,001 --> 00:03:01,084 Love you. 18 00:03:02,917 --> 00:03:03,959 Bye. 19 00:03:35,542 --> 00:03:37,209 Hi everyone, my name is Belinda, 20 00:03:37,626 --> 00:03:40,251 and I'll be your tour rep for the next week or two. 21 00:03:40,417 --> 00:03:42,501 Now, I've only just transferred in from Torremoli... 22 00:03:46,042 --> 00:03:48,001 from Torremolinos! 23 00:03:50,042 --> 00:03:51,542 Right, well, I... 24 00:03:51,751 --> 00:03:55,876 I hope to be of help to you in Turkey. We've got seven stops... 25 00:03:56,084 --> 00:03:57,876 My name's Belinda. 26 00:03:59,334 --> 00:04:01,292 And I've just come in from... 27 00:04:01,917 --> 00:04:03,334 Torremolinos! 28 00:04:05,917 --> 00:04:07,917 To... rre... mo... Ii... nos! 29 00:04:08,959 --> 00:04:10,876 Torremolinos... 30 00:05:45,626 --> 00:05:47,251 Hang tight, poppet, okay? 31 00:05:53,667 --> 00:05:54,709 I'm fine. 32 00:06:32,667 --> 00:06:34,001 Someone's coming. 33 00:06:36,167 --> 00:06:37,376 Time for bed? 34 00:06:37,751 --> 00:06:38,709 No. 35 00:06:51,209 --> 00:06:52,167 Hello? 36 00:06:53,792 --> 00:06:55,626 It's 501. 37 00:07:00,126 --> 00:07:01,417 Yep, that's us. 38 00:07:02,917 --> 00:07:07,667 Yeah, I booked a room with two beds, but we've only got one. 39 00:07:15,542 --> 00:07:20,126 I paid for it and it was confirmed by the travel agency. 40 00:07:26,834 --> 00:07:28,042 That's all you can do? 41 00:07:28,042 --> 00:07:30,459 Scooch under, there we go. 42 00:07:30,667 --> 00:07:32,417 It will have to be, then. 43 00:07:36,042 --> 00:07:37,209 Okay, thanks. 44 00:07:38,542 --> 00:07:39,834 Good night. 45 00:07:40,959 --> 00:07:42,542 Good night. 46 00:11:01,959 --> 00:11:04,542 Digital video entertainment. 47 00:11:04,751 --> 00:11:07,167 Don't get that wet, Soph. It was expensive. 48 00:11:16,292 --> 00:11:17,876 Sorry about the hotel. 49 00:11:18,334 --> 00:11:20,042 Clive had a great time here. 50 00:11:25,959 --> 00:11:27,501 Is everything okay at home? 51 00:11:27,917 --> 00:11:29,209 What do you mean? 52 00:11:29,417 --> 00:11:32,126 I mean, how are you and your mum getting along? 53 00:11:32,334 --> 00:11:34,209 Yeah, okay, I guess. 54 00:11:35,209 --> 00:11:36,376 Good. 55 00:11:37,292 --> 00:11:38,334 I'm glad. 56 00:11:39,251 --> 00:11:41,084 Why? What did she tell you? 57 00:11:41,292 --> 00:11:42,792 She didn't say anything. 58 00:11:43,251 --> 00:11:46,584 You just told me you weren't getting along last time I saw you. 59 00:11:47,751 --> 00:11:50,209 I can't ask you when I phone you at home. 60 00:11:50,917 --> 00:11:52,126 Yeah, right. 61 00:11:52,334 --> 00:11:53,709 Things have been better. 62 00:12:01,209 --> 00:12:03,334 Why don't you go over and introduce yourself? 63 00:12:04,626 --> 00:12:06,584 Dad, no. They're, like, kids. 64 00:12:06,834 --> 00:12:08,334 Uh-huh. 65 00:12:09,209 --> 00:12:12,001 Why don't you go over and introduce yourself? 66 00:12:12,876 --> 00:12:14,584 Sophie, they're, like, old. 67 00:12:27,001 --> 00:12:31,084 If you let it rest on an object a bit, it gets the lighting right. 68 00:12:31,792 --> 00:12:33,209 That's quite clever. 69 00:12:43,709 --> 00:12:47,209 - You want a massive ice cream? - Yeah, that's bigger than my head. 70 00:12:47,376 --> 00:12:49,667 That's impossible, you have a massive head. 71 00:12:51,126 --> 00:12:52,751 - Are you done? - What? 72 00:12:52,751 --> 00:12:55,417 - That's a bit rude. - No, it's not, it's just a fact. 73 00:12:56,126 --> 00:12:57,709 Your head's bigger than mine. 74 00:12:58,126 --> 00:13:02,042 I... I would disagree with that fact. Look at the size of it. 75 00:13:04,917 --> 00:13:06,167 Your head's bigger. 76 00:13:41,876 --> 00:13:43,292 Say hello to your mum. 77 00:13:44,167 --> 00:13:45,501 That's all? 78 00:13:46,292 --> 00:13:48,334 - Love you. - Say you miss her. 79 00:13:48,542 --> 00:13:49,751 I miss you! 80 00:13:49,959 --> 00:13:51,084 And what? 81 00:13:51,292 --> 00:13:52,501 And bye-bye. 82 00:13:53,709 --> 00:13:54,709 And what? 83 00:13:54,709 --> 00:13:57,209 And my dad's being amazing. 84 00:13:57,417 --> 00:14:00,251 - Why's your dad being amazing? - Because he's so... 85 00:15:10,501 --> 00:15:11,876 What did she say? 86 00:15:14,292 --> 00:15:17,626 I'll do it when I'm home. School doesn't start until Tuesday. 87 00:15:18,167 --> 00:15:19,501 Okay. 88 00:15:21,417 --> 00:15:24,126 Yeah, it's good. We're not actually at our hotel. 89 00:15:24,334 --> 00:15:26,917 But ours doesn't have a phone. 90 00:15:27,876 --> 00:15:29,042 Dad? 91 00:15:29,417 --> 00:15:30,626 He's good. 92 00:15:31,209 --> 00:15:34,542 Oh, my God, he's doing weird slow-motion ninja moves. 93 00:15:34,542 --> 00:15:36,542 Why is he so weird sometimes? 94 00:15:37,834 --> 00:15:39,084 But, yeah, he's good. 95 00:15:41,709 --> 00:15:43,751 All right. Love you, bye. 96 00:15:47,292 --> 00:15:48,626 Mum wants to talk to you. 97 00:15:48,834 --> 00:15:50,917 - What? - Mum wants to talk to you. 98 00:15:51,167 --> 00:15:52,251 All right. 99 00:15:56,126 --> 00:15:57,334 Thanks, poppet. 100 00:15:58,667 --> 00:15:59,876 Hey. 101 00:16:02,209 --> 00:16:03,792 Checking up on me? 102 00:16:05,126 --> 00:16:07,542 So, are you gonna do anything? 103 00:16:07,751 --> 00:16:09,209 What do you mean? 104 00:16:10,376 --> 00:16:11,459 With George. 105 00:16:11,834 --> 00:16:13,667 He told Seb he wanted to... 106 00:16:13,876 --> 00:16:15,292 with you, I mean. 107 00:16:15,626 --> 00:16:16,876 Not Seb, obviously. 108 00:16:17,501 --> 00:16:19,126 Last night, on the way home, 109 00:16:19,709 --> 00:16:21,167 I gave Kenny... 110 00:16:21,626 --> 00:16:24,126 Literally in the bushes behind the other pool. 111 00:16:25,292 --> 00:16:27,376 And what happened? 112 00:16:28,584 --> 00:16:29,584 What do you mean? 113 00:16:29,584 --> 00:16:30,834 Did he come? 114 00:16:31,084 --> 00:16:33,126 Yeah... I mean, obviously. 115 00:16:37,209 --> 00:16:39,167 You should wear your hair back sometimes. 116 00:16:39,376 --> 00:16:41,334 You're really pretty with you hair back. 117 00:16:46,417 --> 00:16:49,626 - Do you think she heard us? - Who cares? She's like 9. 118 00:17:15,959 --> 00:17:17,209 That's wonderful. 119 00:17:20,001 --> 00:17:21,542 I'm so happy for you. 120 00:17:25,584 --> 00:17:26,667 All right. Love you. 121 00:17:28,292 --> 00:17:29,667 Yeah, yeah, yeah. 122 00:17:29,667 --> 00:17:30,834 Yeah, will do. 123 00:17:33,792 --> 00:17:35,042 Bye. 124 00:17:42,251 --> 00:17:43,542 You know how to play? 125 00:17:43,542 --> 00:17:45,626 - It's that one to start. - I know. 126 00:18:42,959 --> 00:18:45,209 - Wanna play again? - We're up. 127 00:18:47,459 --> 00:18:49,334 - Bye. - Bye. 128 00:18:50,209 --> 00:18:51,584 There you go. 129 00:18:52,376 --> 00:18:53,667 Are you ready? 130 00:19:06,251 --> 00:19:08,459 Right. There you go. 131 00:19:15,209 --> 00:19:16,584 - You don't mind? - No bother. 132 00:19:16,792 --> 00:19:18,542 Last one for now then. 133 00:19:19,001 --> 00:19:20,376 You want a game of doubles? 134 00:19:21,626 --> 00:19:22,709 Yeah, sure. 135 00:19:23,126 --> 00:19:25,292 You've got a built-in rest there. 136 00:19:25,459 --> 00:19:29,001 No danger. I'm right-handed and I'm playing with a kid. 137 00:19:29,209 --> 00:19:30,334 Go easy. 138 00:19:30,542 --> 00:19:32,626 - Do you wanna break or...? - Yeah. 139 00:19:37,042 --> 00:19:38,209 Good. 140 00:19:39,084 --> 00:19:40,251 Well done. 141 00:19:43,667 --> 00:19:46,084 - What's your sister's name? - Sophie. 142 00:19:46,292 --> 00:19:47,417 Nice. 143 00:19:48,626 --> 00:19:49,834 I'm her dad though actually. 144 00:19:50,834 --> 00:19:53,501 - Sorry, I just thought... - That's okay. 145 00:19:56,501 --> 00:19:58,626 - It's a nice hotel, eh? - Yeah, it's all right. 146 00:19:58,834 --> 00:20:00,459 We're at the one over the road, 147 00:20:00,667 --> 00:20:02,376 basically a building site. 148 00:20:05,251 --> 00:20:06,251 Ow.! 149 00:20:07,667 --> 00:20:09,334 Fucking hell, Sophie, impressive. 150 00:20:09,542 --> 00:20:10,959 Don't say "fuck". 151 00:20:12,209 --> 00:20:13,667 - Sorry, mate. - That's okay. 152 00:20:13,876 --> 00:20:15,292 Well done. 153 00:20:19,459 --> 00:20:21,251 I'm up. You watching? 154 00:20:34,459 --> 00:20:36,792 - That's it, move it! - No! 155 00:20:36,792 --> 00:20:39,209 You have to ruin it again for everybody, as usual! 156 00:20:44,292 --> 00:20:45,501 Twist. 157 00:20:45,501 --> 00:20:48,334 No, keep your... I'm not letting you off. Go again. 158 00:20:48,709 --> 00:20:50,334 No, you're just pushing. 159 00:20:50,876 --> 00:20:52,667 Look, you have to twist. 160 00:20:52,834 --> 00:20:53,834 Like here. 161 00:20:54,084 --> 00:20:55,501 Okay? Again. 162 00:20:56,751 --> 00:20:58,292 Grab my wrists. 163 00:21:00,251 --> 00:21:01,417 I get it. 164 00:21:01,751 --> 00:21:04,459 The thin part lines up to where the fingers connect. 165 00:21:04,459 --> 00:21:06,042 - Are you looking? - Uh-huh. 166 00:21:07,209 --> 00:21:10,042 - And then you pull as hard as you can. - Ouch! 167 00:21:10,042 --> 00:21:11,667 This is serious, Sophie. 168 00:21:12,834 --> 00:21:14,917 Look at me, it's important you get this. 169 00:21:19,626 --> 00:21:20,709 Go. 170 00:21:21,417 --> 00:21:22,584 No. 171 00:21:22,584 --> 00:21:24,459 You're not twisting, you're pulling. 172 00:21:25,959 --> 00:21:27,917 - Again. Grab my wrists. - I can't twist. 173 00:21:29,084 --> 00:21:31,334 The thin part where the fingers connect. 174 00:21:31,792 --> 00:21:34,251 Okay? And you pull as hard as you can. 175 00:21:35,709 --> 00:21:37,334 This is serious, Sophie. 176 00:21:37,709 --> 00:21:39,251 It's important you get this, okay? 177 00:21:40,292 --> 00:21:41,792 So you can defend yourself. 178 00:21:44,209 --> 00:21:46,334 So if anyone ever tries to attack you... 179 00:21:47,751 --> 00:21:49,709 you can break free and get away. 180 00:21:50,751 --> 00:21:54,751 What if someone tries to attack me without grabbing my wrists? 181 00:22:26,917 --> 00:22:29,584 I think it's nice that we share the same sky. 182 00:22:32,792 --> 00:22:34,042 What do you mean? 183 00:22:34,626 --> 00:22:36,001 Well, like, 184 00:22:36,209 --> 00:22:39,084 sometimes at playtime, I look up to the sky, 185 00:22:39,584 --> 00:22:41,751 and if ! can see the sun, 186 00:22:41,751 --> 00:22:44,334 I think about the fact that we can both see the sun. 187 00:22:44,334 --> 00:22:47,084 So, even though we're not actually in the same place 188 00:22:47,292 --> 00:22:49,501 and we're not actually together, 189 00:22:50,167 --> 00:22:52,209 we kind of are in a way, you know? 190 00:22:53,959 --> 00:22:56,917 Like, we're both underneath 191 00:22:57,667 --> 00:22:59,792 the same sky, 30... 192 00:23:01,834 --> 00:23:03,417 we're kind of together. 193 00:23:08,751 --> 00:23:09,917 Head under. 194 00:23:09,917 --> 00:23:11,042 2... 195 00:23:11,042 --> 00:23:12,417 3... 196 00:23:12,417 --> 00:23:13,542 4... 197 00:23:13,542 --> 00:23:14,626 4.5... 198 00:23:14,626 --> 00:23:15,667 Stop! 199 00:23:22,251 --> 00:23:23,626 Can we do that? 200 00:23:27,626 --> 00:23:29,167 Huh? 201 00:23:32,209 --> 00:23:33,917 You're too young, poppet. 202 00:24:05,292 --> 00:24:07,417 Ladies and gentlemen, 203 00:24:07,417 --> 00:24:10,251 The marvellous, wonderful, amazing, one-armed 204 00:24:10,459 --> 00:24:12,709 Calum Aaron Patterson. 205 00:24:13,667 --> 00:24:15,334 Getting ready to see 206 00:24:15,959 --> 00:24:18,667 the evening entertainment. 207 00:24:19,751 --> 00:24:20,917 And... 208 00:24:22,292 --> 00:24:23,501 let's see 209 00:24:24,376 --> 00:24:25,792 Torremolinos! 210 00:24:26,667 --> 00:24:28,001 Are you okay, Soph? 211 00:24:42,251 --> 00:24:43,751 You've not mentioned Claire. 212 00:24:45,417 --> 00:24:46,834 Um... 213 00:24:48,751 --> 00:24:50,917 Remember she had a boyfriend when we met? 214 00:24:51,584 --> 00:24:53,042 Yup. 215 00:24:53,417 --> 00:24:54,876 I was like: "Who's that on the phone?" 216 00:24:55,042 --> 00:24:58,542 You were like: "A girl I like, but she's already with someone." 217 00:24:58,834 --> 00:25:00,667 Yeah, well, they got back together. 218 00:25:02,209 --> 00:25:03,334 I liked her. 219 00:25:03,334 --> 00:25:04,751 Uh-huh. Me too. 220 00:25:04,751 --> 00:25:06,959 So does that mean you're not gonna open the cafe? 221 00:25:06,959 --> 00:25:08,251 The café? 222 00:25:09,251 --> 00:25:11,751 No, not anymore, but... 223 00:25:12,542 --> 00:25:15,042 I got this new thing going with Keith. 224 00:25:15,792 --> 00:25:17,126 What is it? 225 00:25:17,626 --> 00:25:20,417 We're still figuring out exactly. 226 00:25:20,834 --> 00:25:24,376 But we're thinking of renting a house outside of London for work. 227 00:25:24,376 --> 00:25:26,667 You'd have your own room for when you come down. 228 00:25:27,834 --> 00:25:29,834 Yes. Can I paint it yellow? 229 00:25:29,834 --> 00:25:31,917 Yellow? Why yellow? 230 00:25:32,834 --> 00:25:34,334 I like the idea. 231 00:25:34,334 --> 00:25:36,501 But mum doesn't let me paint my room yellow. 232 00:25:37,709 --> 00:25:39,792 You're trying to get me into trouble! 233 00:25:40,376 --> 00:25:42,292 Well, can I though? 234 00:25:42,709 --> 00:25:43,876 We'll see. 235 00:25:46,751 --> 00:25:48,334 Let's watch this. 236 00:26:05,376 --> 00:26:07,667 ♪ When I dance, they call me Macarena 237 00:26:07,667 --> 00:26:10,126 ♪ And the boys, they say que soy buena 238 00:26:10,126 --> 00:26:12,376 ♪ They all want me, they can't have me 239 00:26:12,376 --> 00:26:14,959 ♪ So they all come and dance beside me 240 00:26:14,959 --> 00:26:17,167 ♪ Move with me, chant with me 241 00:26:17,167 --> 00:26:19,501 ♪ And if you're goodI'll take you home with me ♪ 242 00:26:20,626 --> 00:26:21,709 Room number? 243 00:26:22,376 --> 00:26:24,001 Soph, did you bring your wallet? 244 00:26:24,667 --> 00:26:25,834 No? 245 00:26:27,376 --> 00:26:28,501 Grab this. 246 00:26:28,667 --> 00:26:29,959 Do not look at him. 247 00:26:30,251 --> 00:26:32,501 On the count to three, we throw it at the stage and run. 248 00:26:33,001 --> 00:26:35,459 ♪ Dale a tu cuerpo alegria, Macarena ♪ 249 00:26:36,417 --> 00:26:38,167 Go, run! Run, Sophie! 250 00:26:38,376 --> 00:26:41,959 ♪ .. Worry about my boyfriend ♪ He's a boy whose name is Viton'no ♪ 251 00:27:00,959 --> 00:27:02,376 Did it hurt? 252 00:27:04,876 --> 00:27:06,167 When you fell. 253 00:27:08,209 --> 00:27:10,209 - When I broke my wrist? - Uh-huh. 254 00:27:12,542 --> 00:27:13,584 I don't know. 255 00:27:15,376 --> 00:27:16,876 I don't really remember. 256 00:27:19,209 --> 00:27:20,834 I didn't think it was broken, 257 00:27:21,376 --> 00:27:23,626 I had never broken anything before. 258 00:27:25,167 --> 00:27:27,251 I've never broken anything before. 259 00:27:34,042 --> 00:27:36,001 How come you and mum say "love you"? 260 00:27:36,209 --> 00:27:37,459 What? 261 00:27:37,459 --> 00:27:39,167 Like, on the phone. 262 00:27:39,709 --> 00:27:42,251 You're not together. So, why would you say it? 263 00:27:45,751 --> 00:27:47,876 Think of all the people you say it to, like... 264 00:27:48,042 --> 00:27:51,959 your Nana, grandad, uncles, aunties, right? 265 00:27:53,626 --> 00:27:55,084 Yeah, but they're family. 266 00:27:55,251 --> 00:27:57,001 Well, your mother is family. 267 00:28:11,334 --> 00:28:14,667 I remember one time, I asked mum if she'd phoned you. 268 00:28:14,917 --> 00:28:16,917 And she said that you were engaged. 269 00:28:17,167 --> 00:28:19,126 I don't know why, 270 00:28:19,126 --> 00:28:23,001 but I thought that meant that you two were getting married. 271 00:28:23,251 --> 00:28:27,751 I don't know if I thought that about just you or both of you, but... 272 00:28:32,709 --> 00:28:33,917 Isn't that funny? 273 00:28:36,709 --> 00:28:38,001 Well, 274 00:28:38,251 --> 00:28:40,084 I didn't know what it meant, 275 00:28:40,084 --> 00:28:43,417 I didn't know that it meant that you were just on the phone to somebody else. 276 00:28:46,501 --> 00:28:48,084 I was kind of excited. 277 00:28:49,251 --> 00:28:50,792 About us getting married? 278 00:28:52,834 --> 00:28:55,084 Yeah, I was really young though. 279 00:28:56,292 --> 00:28:57,917 I don't know, like, seven? 280 00:29:01,209 --> 00:29:03,417 How's are you getting on with the book? 281 00:29:04,126 --> 00:29:05,334 Enjoying it? 282 00:29:07,876 --> 00:29:11,251 Yeah, it's a bit hard to understand though. 283 00:29:13,542 --> 00:29:14,959 Stick with it. 284 00:29:15,501 --> 00:29:17,126 I think you'll really like it. 285 00:29:24,501 --> 00:29:27,084 What does "municipal" mean? 286 00:30:06,417 --> 00:30:07,792 A proper dive, Soph. 287 00:30:08,042 --> 00:30:09,542 I told you, I can't. 288 00:30:09,542 --> 00:30:11,959 - You were diving last year. - I wasn't. 289 00:30:11,959 --> 00:30:13,167 Here. 290 00:30:18,917 --> 00:30:20,834 - Pass me my mask. - I did. 291 00:30:21,459 --> 00:30:22,542 What? 292 00:30:22,751 --> 00:30:25,917 - Come on, stop messing around. - I'm not messing around. 293 00:31:28,709 --> 00:31:30,584 You know I didn't see you throw it. 294 00:31:31,459 --> 00:31:32,542 Throw what? 295 00:31:32,792 --> 00:31:33,959 The mask. 296 00:31:33,959 --> 00:31:35,709 I know it was expensive. 297 00:31:57,292 --> 00:31:59,001 It's okay, darling. 298 00:32:00,501 --> 00:32:03,251 It's fine. I'm a little tired today, that's all. 299 00:32:06,959 --> 00:32:08,709 Can you grab the camera? 300 00:32:09,292 --> 00:32:10,542 It's in the bag. 301 00:32:26,751 --> 00:32:29,542 Here. Put that on your foot, then try again. 302 00:32:29,751 --> 00:32:32,376 - On my foot? - Yeah, it's gonna be much easier. 303 00:32:37,292 --> 00:32:39,751 - Do you need help? - Yeah, please. Thanks. 304 00:32:42,792 --> 00:32:45,167 - Thank you. - That's a trick of the trade. 305 00:32:47,792 --> 00:32:49,459 It's not a bad trade. 306 00:32:50,417 --> 00:32:51,709 No, not at all. 307 00:32:54,251 --> 00:32:55,709 Is this what you do all year? 308 00:32:55,917 --> 00:32:58,209 You're like my anneanne, my mother's mum. 309 00:32:58,501 --> 00:32:59,751 - Your grandma? - Yeah. 310 00:33:00,084 --> 00:33:02,001 She'd prefer that I had a proper job. 311 00:33:02,834 --> 00:33:04,126 What is your shoe size? 312 00:33:04,417 --> 00:33:05,501 10. 313 00:33:05,667 --> 00:33:07,751 - 10. - 44? 314 00:33:08,042 --> 00:33:09,501 - 44. - Yeah. 315 00:33:10,709 --> 00:33:12,501 - I think these should fit. - Yeah. 316 00:33:13,834 --> 00:33:16,167 You know, I used to travel a lot. 317 00:33:16,376 --> 00:33:18,542 One season somewhere, the next somewhere else, 318 00:33:18,751 --> 00:33:20,542 but now I'm here, back home. 319 00:33:20,542 --> 00:33:22,584 - And do you miss it? - Travelling? 320 00:33:23,626 --> 00:33:25,792 Not as much as I was missing home, to be honest. 321 00:33:25,959 --> 00:33:28,209 And I'm going to have a baby soon. 322 00:33:28,417 --> 00:33:29,542 Congratulations! 323 00:33:29,751 --> 00:33:33,501 A few years ago I thought I'd be at least 40 before all that, but... 324 00:33:37,209 --> 00:33:39,334 I can't see myself at 40, to be honest. 325 00:33:42,126 --> 00:33:43,959 Surprised I made it to 30. 326 00:34:10,251 --> 00:34:12,334 My name is Sophie Lesley Patterson, 327 00:34:12,542 --> 00:34:14,167 reporting live from... 328 00:34:16,292 --> 00:34:18,167 I don't know the name of this boat. 329 00:34:18,501 --> 00:34:21,001 But I just went and saw 330 00:34:21,251 --> 00:34:26,501 the most amazing thing in my whole entire life. 331 00:34:26,959 --> 00:34:28,001 So, 332 00:34:28,251 --> 00:34:31,667 we went, like, scuba diving thing. 333 00:34:32,042 --> 00:34:34,001 And there was actually like a seahorse 334 00:34:34,209 --> 00:34:36,167 and it wrapped around my... 335 00:34:36,667 --> 00:34:38,459 like, whole finger. 336 00:34:38,667 --> 00:34:40,751 Then, when I got out, there was a... 337 00:34:41,792 --> 00:34:42,917 octopus! 338 00:34:43,376 --> 00:34:46,084 And the instructor person, I don't know. 339 00:34:46,292 --> 00:34:50,376 Yeah, the instructor put an octopus on my head. 340 00:34:50,584 --> 00:34:52,751 A real life octopus on my head. 341 00:34:54,417 --> 00:34:55,834 Yeah, but right now... 342 00:34:56,501 --> 00:35:00,501 Dad... I mean, Calum Aaron Patterson 343 00:35:01,292 --> 00:35:04,001 is away on some 344 00:35:04,751 --> 00:35:07,709 scuba diving thing, I think. I can't remember. 345 00:35:07,959 --> 00:35:09,001 But... 346 00:35:09,001 --> 00:35:12,334 he doesn't actually have a diving license, 347 00:35:12,667 --> 00:35:14,876 because he told a porky pie! 348 00:35:16,459 --> 00:35:17,626 But, yeah, 349 00:35:18,209 --> 00:35:19,417 he'll be fine. 350 00:35:21,042 --> 00:35:22,917 He'll be fine, I'm sure. 351 00:35:23,251 --> 00:35:25,376 But, yeah, bye-bye! 352 00:35:25,376 --> 00:35:26,542 Bye-bye! 353 00:35:26,792 --> 00:35:30,084 Bye-bye! Bye-bye! 354 00:36:22,542 --> 00:36:23,917 What's that? 355 00:36:26,167 --> 00:36:27,376 What? 356 00:36:32,542 --> 00:36:35,376 That's just another kind of smoking, and smoking... 357 00:36:35,542 --> 00:36:36,792 Smoking causes cancer, 358 00:36:36,792 --> 00:36:40,542 puts tar in your lungs, and makes your teeth all yellow 359 00:36:40,542 --> 00:36:43,167 and causes your eyeballs to fall out. 360 00:36:46,042 --> 00:36:47,917 We'll go somewhere else next time. 361 00:36:49,292 --> 00:36:52,626 It's not that bad. When was the last time you saw Nana? 362 00:37:04,084 --> 00:37:05,584 Right... 363 00:37:07,042 --> 00:37:08,417 Trouble. 364 00:37:08,751 --> 00:37:10,792 Watch again, okay? 365 00:37:10,792 --> 00:37:12,667 - Okay. - Okay? 366 00:37:15,584 --> 00:37:16,876 A bad start. 367 00:37:26,626 --> 00:37:29,167 - When are you back at school? - Tuesday. 368 00:37:29,334 --> 00:37:31,209 - Next week? - Crazy. 369 00:37:31,417 --> 00:37:33,167 I thought it was later. 370 00:37:35,084 --> 00:37:38,084 - Who's your new teacher? - Miss Mackel. 371 00:37:38,501 --> 00:37:40,084 The one from Glasgow? 372 00:37:45,626 --> 00:37:47,167 How do you know that? 373 00:37:50,251 --> 00:37:51,501 What? 374 00:37:54,876 --> 00:37:56,084 She's pretty. 375 00:37:57,084 --> 00:37:59,542 The pretty one from Glasgow! She's stuck in my head. 376 00:37:59,709 --> 00:38:01,542 Oh, my God, Dad, stop! 377 00:38:01,834 --> 00:38:03,376 - Okay. - Stop. 378 00:38:04,876 --> 00:38:06,167 She supposed to be good? 379 00:38:07,292 --> 00:38:09,834 We've done a crossover at the end of term. 380 00:38:10,251 --> 00:38:11,417 She seems all right. 381 00:38:39,334 --> 00:38:41,084 Insert coin. 382 00:38:49,376 --> 00:38:50,376 You playing? 383 00:38:50,584 --> 00:38:53,834 - My dad's gone to get money. - Here, watch this. 384 00:38:59,792 --> 00:39:01,209 10 p. 385 00:39:03,501 --> 00:39:04,876 Got another? 386 00:39:13,042 --> 00:39:14,626 I'm Michael, by the way. 387 00:39:15,917 --> 00:39:18,417 You better have been practising, Michael. 388 00:39:18,876 --> 00:39:19,917 Harsh. 389 00:39:22,626 --> 00:39:23,917 What's your name? 390 00:39:24,584 --> 00:39:25,542 Sophie. 391 00:39:45,834 --> 00:39:47,251 Are you joking? 392 00:39:48,167 --> 00:39:49,417 That's 1-1. 393 00:39:49,917 --> 00:39:51,792 I didn't know we were keeping count. 394 00:39:51,959 --> 00:39:53,292 Yes, you did. 395 00:41:05,209 --> 00:41:06,667 You okay through there? 396 00:41:08,209 --> 00:41:10,209 I don't know, I guess. 397 00:41:10,792 --> 00:41:13,417 I just feel a bit down or something. 398 00:41:15,459 --> 00:41:16,751 What do you mean? 399 00:41:17,459 --> 00:41:18,709 I don't know. 400 00:41:18,959 --> 00:41:20,709 Don't you ever feel like 401 00:41:21,542 --> 00:41:25,376 you've just done a whole amazing day, 402 00:41:25,584 --> 00:41:29,917 and then you come home and feel tired and down, and... 403 00:41:30,376 --> 00:41:33,126 feels like your bones don't work. 404 00:41:33,292 --> 00:41:36,667 They're just tired and everything is tired. 405 00:41:37,084 --> 00:41:38,876 Like you're sinking. 406 00:41:39,251 --> 00:41:41,042 I don't know, it's weird. 407 00:41:45,459 --> 00:41:47,167 We're here to have a good time. 408 00:41:50,334 --> 00:41:51,459 Ready? 409 00:41:53,959 --> 00:41:55,251 Yup! 410 00:41:56,042 --> 00:41:58,709 We'll go get a nice dinner and get an early night, okay? 411 00:41:58,876 --> 00:42:00,209 Yes. 412 00:42:00,209 --> 00:42:01,417 Let's go. 413 00:42:02,376 --> 00:42:03,459 Come on. 414 00:43:40,917 --> 00:43:42,626 Do you think this one's lovely? 415 00:43:44,126 --> 00:43:45,334 It is, actually. 416 00:43:45,834 --> 00:43:47,334 The man was telling me that 417 00:43:48,084 --> 00:43:50,459 each of these carpets tell a different story. 418 00:43:51,876 --> 00:43:53,209 The symbols, 419 00:43:53,834 --> 00:43:56,417 the motifs, they represent different things. 420 00:43:57,667 --> 00:44:01,584 Oh... 421 00:44:01,959 --> 00:44:04,459 - Teşekkür ederim. - What? 422 00:44:04,459 --> 00:44:06,834 - Teşekkür ederim. - Teşekkür ederim. 423 00:44:07,334 --> 00:44:08,709 "Tea sugar" ederim. 424 00:44:08,959 --> 00:44:10,751 Teşekkür ederim. 425 00:44:10,751 --> 00:44:12,834 - Teşekkür ederim. - ON.! 426 00:44:12,834 --> 00:44:14,126 You see? 427 00:44:18,751 --> 00:44:20,292 How much is this one? 428 00:44:21,376 --> 00:44:23,792 This one is 45 million Turkish lira. 429 00:44:23,792 --> 00:44:26,126 - And what's that in pounds? - 850 pounds. 430 00:44:26,334 --> 00:44:28,251 Okay, thanks. 431 00:44:28,459 --> 00:44:29,709 You're welcome. 432 00:44:57,626 --> 00:44:59,542 You gonna play pool? 433 00:44:59,709 --> 00:45:02,042 Why not introduce yourself to those girls over there? 434 00:45:03,042 --> 00:45:06,709 She can play pool with us, if she wants. There's only three of us. 435 00:45:07,376 --> 00:45:10,251 - We'll play doubles. - She's young, isn't she? 436 00:45:10,459 --> 00:45:12,501 Yeah, but she's better than him. 437 00:45:13,167 --> 00:45:14,251 Can I go? 438 00:45:14,251 --> 00:45:15,834 Go on, then. 439 00:45:16,042 --> 00:45:17,959 An hour, and then you come right back, okay? 440 00:45:17,959 --> 00:45:19,167 Okay. 441 00:45:30,042 --> 00:45:31,751 Take your time, girls. 442 00:45:37,876 --> 00:45:38,917 What's that? 443 00:45:39,084 --> 00:45:40,501 It's an all-inclusive thing, 444 00:45:40,501 --> 00:45:42,959 so you can get as much as you want of anything. 445 00:46:12,042 --> 00:46:14,126 - That's it? - It's the same thing. 446 00:46:14,917 --> 00:46:16,126 Well, well, well, 447 00:46:16,334 --> 00:46:17,417 look who it is. 448 00:46:17,584 --> 00:46:19,001 This is how you do it, mate. 449 00:46:23,292 --> 00:46:24,751 You don't wanna see that. 450 00:46:25,501 --> 00:46:26,876 Corrupting the youth! 451 00:46:27,876 --> 00:46:29,334 You don't wanna see that. 452 00:46:57,501 --> 00:46:58,626 There you go. 453 00:46:58,626 --> 00:47:00,459 - Thank you very much. - You're welcome. 454 00:47:22,292 --> 00:47:25,042 Gross. They've been snaking for a fucking age. 455 00:47:25,251 --> 00:47:26,376 What? 456 00:47:26,376 --> 00:47:28,126 What the fuck is snaking? 457 00:47:28,792 --> 00:47:30,626 Why, what do you call it? 458 00:47:30,834 --> 00:47:32,917 That? That's tonguing. 459 00:47:33,667 --> 00:47:35,834 It's not, that's nipping. 460 00:47:36,292 --> 00:47:37,459 Nipping! 461 00:47:48,959 --> 00:47:50,542 Should we push them in? 462 00:47:56,126 --> 00:47:57,667 Aim the one there. 463 00:48:06,542 --> 00:48:07,834 I wanna go! 464 00:50:35,667 --> 00:50:37,001 Okay-do key. 465 00:50:37,376 --> 00:50:40,334 This is our room. 466 00:50:42,417 --> 00:50:47,459 And this is Dad's tiny winy bed. 467 00:50:47,667 --> 00:50:50,751 This is my giant bed. 468 00:50:51,792 --> 00:50:53,417 Em... 469 00:50:54,876 --> 00:50:56,667 Wait. How do I zoom? 470 00:50:57,626 --> 00:50:59,167 Let's see. Pass it here. 471 00:51:04,542 --> 00:51:06,001 It's this button here, see? 472 00:51:06,417 --> 00:51:09,334 Oh my God, I'm on TV! How do I look? 473 00:51:10,042 --> 00:51:12,292 Okey-do key, give that back. 474 00:51:20,667 --> 00:51:21,834 What's that? 475 00:51:22,376 --> 00:51:24,042 Oh, my God, what even is that? 476 00:51:24,042 --> 00:51:26,001 These are my moves. 477 00:51:27,251 --> 00:51:30,167 - Stop, that's embarrassing. - It's not embarrassing. 478 00:51:31,542 --> 00:51:34,001 Wait, I was gonna interview you. 479 00:51:34,251 --> 00:51:36,542 You were? What were you gonna interview me about? 480 00:51:37,501 --> 00:51:38,542 I don't know. 481 00:51:39,376 --> 00:51:40,501 Well... 482 00:51:40,501 --> 00:51:41,626 Well, 483 00:51:41,917 --> 00:51:44,001 I just turned 11. 484 00:51:45,042 --> 00:51:49,167 And you are 130, 485 00:51:49,709 --> 00:51:52,042 turning 131 486 00:51:52,042 --> 00:51:53,876 in two days. 487 00:51:56,167 --> 00:51:57,501 So... 488 00:51:59,501 --> 00:52:01,334 when you were 11, 489 00:52:01,542 --> 00:52:04,126 what did you think you would be doing now? 490 00:52:10,667 --> 00:52:13,667 Hello? What did you think you would be doing now? 491 00:52:13,876 --> 00:52:15,834 Come on, Soph, turn that off now, okay? 492 00:52:20,042 --> 00:52:21,709 Okay, it's off. 493 00:52:21,709 --> 00:52:23,376 Well, I can see a red light. 494 00:52:25,209 --> 00:52:27,334 That's just because it's still on. 495 00:52:28,584 --> 00:52:31,292 It's not even on you anymore, it's on me. 496 00:52:35,501 --> 00:52:36,876 Dad... 497 00:52:41,542 --> 00:52:43,209 Okay, it's not recording. 498 00:52:43,417 --> 00:52:46,084 I'll just record it in my little 499 00:52:46,834 --> 00:52:48,334 mind camera. 500 00:52:55,626 --> 00:52:56,792 Right. 501 00:52:56,792 --> 00:52:58,001 Ready? 502 00:53:00,251 --> 00:53:03,917 What did you do for your 11th birthday? 503 00:53:10,167 --> 00:53:11,542 When I was 11, 504 00:53:12,042 --> 00:53:14,376 nobody remembered it was my birthday. 505 00:53:15,542 --> 00:53:17,709 And when I told my mum, 506 00:53:18,917 --> 00:53:21,626 she was so angry, she grabbed me by the ear 507 00:53:22,209 --> 00:53:25,834 and made my dad take me to the toy shop, and pick something to buy. 508 00:53:27,126 --> 00:53:29,167 That's a bit... deep. 509 00:53:31,876 --> 00:53:32,917 It's okay. 510 00:53:35,501 --> 00:53:36,709 What did you pick? 511 00:53:38,959 --> 00:53:41,626 I chose a toy phone. 512 00:53:42,542 --> 00:53:43,709 It was red. 513 00:53:46,959 --> 00:53:49,042 - Good choice. - Thank you. 514 00:54:14,542 --> 00:54:15,917 Want a sip? 515 00:54:23,876 --> 00:54:27,334 - Nice? - Yeah, it tasted amazing! 516 00:54:32,251 --> 00:54:34,001 ♪ Tender is the night 517 00:54:34,334 --> 00:54:37,459 ♪ Lying by your side 518 00:54:37,751 --> 00:54:40,292 ♪ Tender is the touch 519 00:54:40,667 --> 00:54:43,251 ♪ Of someone that you love too much 520 00:54:43,959 --> 00:54:46,459 ♪ Tender is the day 521 00:54:46,626 --> 00:54:48,667 ♪ The demons go away ♪ 522 00:54:48,834 --> 00:54:51,209 Think you'll ever move back to Scotland? 523 00:54:52,626 --> 00:54:54,001 No. 524 00:54:54,417 --> 00:54:55,626 Why? 525 00:54:56,834 --> 00:54:58,209 There's not enough sun. 526 00:54:59,084 --> 00:55:00,292 Very funny. 527 00:55:03,584 --> 00:55:05,876 It's all in the past for me, that's all. 528 00:55:08,292 --> 00:55:09,792 And there's this feeling, 529 00:55:10,751 --> 00:55:13,709 once you leave where you grew up, that... 530 00:55:16,626 --> 00:55:17,834 you don't 531 00:55:18,501 --> 00:55:20,334 totally belong there again. 532 00:55:21,834 --> 00:55:23,209 Not really. 533 00:55:25,459 --> 00:55:27,209 But Edinburgh was never... 534 00:55:30,959 --> 00:55:33,459 I never felt like I really did belong there. 535 00:55:36,626 --> 00:55:38,292 I do. It's home. 536 00:55:41,084 --> 00:55:42,251 That's good. 537 00:55:43,792 --> 00:55:45,751 I'm glad you feel that way. 538 00:55:48,917 --> 00:55:51,042 But you never know where you'll end up. 539 00:55:55,167 --> 00:55:57,417 You can live wherever you want to live. 540 00:56:02,167 --> 00:56:03,834 Be whoever you want to be. 541 00:56:11,501 --> 00:56:12,876 You have time. 542 00:56:13,709 --> 00:56:15,917 ♪ Tender is my heart 543 00:56:16,292 --> 00:56:19,001 ♪ I'm screwing up my life 544 00:56:19,376 --> 00:56:21,459 ♪ Oh, Lord I need to find 545 00:56:22,792 --> 00:56:26,126 ♪ Someone who can heal my mind 546 00:56:26,126 --> 00:56:29,209 ♪ Come on, come on, come on 547 00:56:29,417 --> 00:56:32,001 ♪ Get through it 548 00:56:33,542 --> 00:56:34,667 It's okay. 549 00:56:35,917 --> 00:56:38,751 ♪ You're the greatest thing 550 00:56:38,751 --> 00:56:41,376 ♪ Come on, come on, come on ♪ 551 00:56:42,292 --> 00:56:44,292 ♪ Get through it 552 00:56:45,251 --> 00:56:47,584 ♪ Come on, come on, come on 553 00:56:49,001 --> 00:56:51,876 ♪ Love's the greatest thing 554 00:56:52,626 --> 00:56:54,751 ♪ That we have 555 00:56:54,751 --> 00:56:58,209 I I'm waiting for that feeling 556 00:56:58,626 --> 00:57:01,834 ♪ Waiting for that feeling 557 00:57:02,126 --> 00:57:05,126 ♪ Waiting for that feeling 558 00:57:05,584 --> 00:57:11,709 ♪ Waiting for that feeling to come 559 00:57:11,709 --> 00:57:14,917 - ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 560 00:57:15,126 --> 00:57:18,417 - ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 561 00:57:18,626 --> 00:57:21,917 - ♪ Oh, why - ♪ Heal me 562 00:57:22,251 --> 00:57:25,417 - ♪ Oh, my - ♪ Heal me 563 00:57:25,417 --> 00:57:29,251 - ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 564 00:57:29,501 --> 00:57:32,626 - ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 565 00:57:32,626 --> 00:57:35,917 - ♪ Oh, why - ♪ Heal me 566 00:57:35,917 --> 00:57:38,792 - ♪ Oh, my - ♪ Heal me 567 00:57:39,501 --> 00:57:46,251 - ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 568 00:57:46,584 --> 00:57:49,667 - ♪ Oh, why - ♪ Heal me 569 00:58:43,292 --> 00:58:44,751 Top up time. 570 00:58:48,167 --> 00:58:49,626 No, I'll do it. 571 00:58:58,959 --> 00:59:00,251 How's that working? 572 00:59:01,667 --> 00:59:03,209 Let me help. 573 00:59:04,792 --> 00:59:06,001 No, Soph. 574 00:59:06,209 --> 00:59:07,334 Scooch back. 575 00:59:10,667 --> 00:59:12,042 Lift your hair a sec. 576 00:59:12,459 --> 00:59:13,501 There you go. 577 00:59:18,709 --> 00:59:21,376 Let's do something, eh? Get this day going. 578 00:59:21,584 --> 00:59:22,751 Like what? 579 00:59:23,501 --> 00:59:24,584 Water polo? 580 00:59:25,917 --> 00:59:27,459 I'm not a good enough swimmer. 581 00:59:28,042 --> 00:59:30,209 You're a great swimmer, Soph, you know it. 582 00:59:30,876 --> 00:59:32,042 Come on. 583 00:59:32,751 --> 00:59:35,334 It's our last few days and it will be fun. 584 00:59:37,542 --> 00:59:38,584 Up. 585 00:59:40,959 --> 00:59:42,251 Up! Up! Up! Up! 586 00:59:43,959 --> 00:59:45,084 We're going swimming. 587 01:00:05,417 --> 01:00:08,542 ♪ Oh... 588 01:00:08,792 --> 01:00:11,209 ♪ My love 589 01:00:12,376 --> 01:00:15,126 I My darling 590 01:00:15,959 --> 01:00:21,792 ♪ I've hungered for your touch 591 01:00:23,334 --> 01:00:25,917 ♪ A long 592 01:00:26,376 --> 01:00:29,584 ♪ Lonely time 593 01:00:34,126 --> 01:00:36,376 ♪ And time... I 594 01:00:37,001 --> 01:00:38,626 Could I get another one? 595 01:00:39,001 --> 01:00:40,001 Thank you. 596 01:00:41,292 --> 01:00:43,709 ♪ .. So slowly 597 01:00:47,001 --> 01:00:49,334 What are you wearing your bikini for? 598 01:00:50,334 --> 01:00:51,751 I don't know. 599 01:01:10,792 --> 01:01:12,417 Are you excited for tomorrow? 600 01:01:17,751 --> 01:01:18,792 Yeah. 601 01:01:35,292 --> 01:01:37,042 Are we all having fun, guys? 602 01:01:37,292 --> 01:01:39,001 - Yeah! - Soph's having fun. 603 01:01:39,001 --> 01:01:41,792 Let's get a round of applause for Calum and Sophie! 604 01:01:43,542 --> 01:01:44,917 You didn't sign us up? 605 01:01:45,126 --> 01:01:48,042 I did! We've done it every holiday since I was five. 606 01:01:48,251 --> 01:01:49,876 You're a little old for it now. 607 01:01:50,084 --> 01:01:52,084 What? Those girls were, like, 50. 608 01:01:52,292 --> 01:01:55,042 Let it go, he'll move on in a second. I'm not up for it. 609 01:01:55,292 --> 01:01:57,292 Come on, they just want to hear us. 610 01:01:58,959 --> 01:02:00,376 We should be having fun. 611 01:02:00,376 --> 01:02:02,251 Sophie, I'm not doing it, okay? 612 01:02:10,001 --> 01:02:11,459 Here we go. 613 01:02:16,251 --> 01:02:18,001 ♪ Oh, life 614 01:02:18,542 --> 01:02:20,417 ♪ Is bigger 615 01:02:20,834 --> 01:02:25,334 ♪ It's bigger than you ♪ And you are not me 616 01:02:26,251 --> 01:02:29,417 ♪ The lengths that I will go to 617 01:02:30,001 --> 01:02:33,626 ♪ The distance in your eyes 618 01:02:36,376 --> 01:02:40,542 ♪ Oh, no, I've said too much 619 01:02:42,584 --> 01:02:44,917 ♪ I set it up 620 01:02:46,042 --> 01:02:48,792 ♪ That's me in the corner 621 01:02:49,792 --> 01:02:53,001 ♪ That's me in the spotlight 622 01:02:53,251 --> 01:02:56,584 ♪ Losing my religion 623 01:02:57,459 --> 01:03:01,084 ♪ Trying to keep up with you 624 01:03:01,959 --> 01:03:05,542 ♪ And I don't know if I can do it 625 01:03:06,917 --> 01:03:11,126 ♪ Oh, no, I've said too much 626 01:03:12,376 --> 01:03:15,167 ♪ I haven't said enough 627 01:03:15,834 --> 01:03:19,417 ♪ I thought that I heard you laughing 628 01:03:19,584 --> 01:03:23,417 ♪ I thought that I heard you sing 629 01:03:24,917 --> 01:03:30,001 ♪ I think I thought I saw you try 630 01:03:33,209 --> 01:03:36,126 ♪ That was just a dream 631 01:03:36,959 --> 01:03:40,626 ♪ Try, cry, fly, try 632 01:03:40,834 --> 01:03:43,626 ♪ That was just a dream 633 01:03:43,626 --> 01:03:47,376 ♪ Just a dream 634 01:04:09,209 --> 01:04:11,251 Big applause for Sophie! 635 01:04:13,959 --> 01:04:17,334 Down you come, please. Here you are. 636 01:04:23,126 --> 01:04:26,376 We could get you singing lessons if you wanted to learn. 637 01:04:27,626 --> 01:04:29,501 Are you telling me I can't sing? 638 01:04:29,501 --> 01:04:31,959 I'm just saying anyone can learn. 639 01:04:33,126 --> 01:04:34,376 Stop doing that. 640 01:04:35,042 --> 01:04:36,084 Doing what? 641 01:04:36,084 --> 01:04:38,792 Offering to pay when you don't have the money. 642 01:04:55,126 --> 01:04:56,417 Come on. 643 01:04:57,001 --> 01:04:58,751 Let's call it an early night. 644 01:04:58,959 --> 01:05:00,667 No, I'm staying here for a bit. 645 01:05:05,001 --> 01:05:06,417 See you upstairs, then. 646 01:05:07,834 --> 01:05:08,792 Sophie? 647 01:05:11,292 --> 01:05:12,667 Not too long. 648 01:05:18,042 --> 01:05:19,209 Pass it down. 649 01:05:19,209 --> 01:05:20,959 All right, Toby, calm down. 650 01:05:24,834 --> 01:05:27,751 I promise, I have had one too many. 651 01:05:27,959 --> 01:05:29,751 - You haven't... - I have! 652 01:05:30,834 --> 01:05:32,542 A couple more. 653 01:05:32,751 --> 01:05:34,667 No, I'm being serious. 654 01:05:46,209 --> 01:05:48,251 Do you want help finding your dad? 655 01:05:49,417 --> 01:05:51,376 - Nah. - All right. 656 01:06:40,626 --> 01:06:42,209 Can I get some water please? 657 01:06:50,917 --> 01:06:52,459 Are you okay? 658 01:06:53,292 --> 01:06:54,667 Hanging out. 659 01:06:57,459 --> 01:06:58,584 Here. 660 01:07:07,001 --> 01:07:08,792 Boys are disgusting. 661 01:07:11,709 --> 01:07:13,042 Got it! 662 01:07:14,417 --> 01:07:16,209 I'm going tomorrow anyway, so... 663 01:07:16,792 --> 01:07:18,792 You're staying a few more days, right? 664 01:07:20,834 --> 01:07:23,167 Now you can get whatever you want. 665 01:07:25,251 --> 01:07:26,959 - Thanks. - It's okay. 666 01:07:28,292 --> 01:07:29,292 See you. 667 01:07:31,459 --> 01:07:32,792 What do you want? 668 01:07:32,792 --> 01:07:35,959 Can I get a Fanta lemon please? And I have this. 669 01:07:45,542 --> 01:07:46,959 Ladies and gentlemen, 670 01:07:46,959 --> 01:07:49,917 the marvellous, wonderful, amazing, one-armed 671 01:07:50,126 --> 01:07:52,584 Calum Aaron Patterson. 672 01:07:53,417 --> 01:07:55,292 Getting ready to see 673 01:07:55,834 --> 01:07:58,459 the evening's entertainment. 674 01:07:59,459 --> 01:08:00,584 And... 675 01:08:01,917 --> 01:08:03,209 let's see 676 01:08:04,001 --> 01:08:05,459 Torremolinos! 677 01:08:06,334 --> 01:08:07,667 Are you okay, Soph? 678 01:08:53,292 --> 01:08:55,917 - Fuck, what did you do that for? - I'm sorry. 679 01:08:59,459 --> 01:09:02,251 - I'm sorry, it was supposed to be a joke. - Idiot! 680 01:09:02,626 --> 01:09:03,751 Where are you going? 681 01:09:03,959 --> 01:09:08,042 I should be going home, but got lost. Everything looks the same at night. 682 01:09:08,251 --> 01:09:10,251 Why don't you come and hang out with us? 683 01:09:10,251 --> 01:09:12,209 - What are you doing? - Michael! 684 01:09:12,209 --> 01:09:13,251 Come on! 685 01:09:46,084 --> 01:09:48,542 I didn't know there was another pool back here. 686 01:09:49,292 --> 01:09:50,667 Yeah, it's quiet in the day. 687 01:09:51,042 --> 01:09:53,709 And I'm not a great swimmer, so it suits me. 688 01:09:54,501 --> 01:09:57,209 Same. I still can't dive. 689 01:10:00,334 --> 01:10:01,542 So, 690 01:10:01,792 --> 01:10:03,167 I quite like you. 691 01:10:05,876 --> 01:10:07,292 Do you like me? 692 01:10:09,501 --> 01:10:10,792 Yes. 693 01:13:30,792 --> 01:13:32,126 Miss! 694 01:14:08,126 --> 01:14:10,501 - Good night. - Good night. 695 01:15:48,376 --> 01:15:49,834 Hey. 696 01:15:50,084 --> 01:15:51,376 Are you okay? 697 01:15:52,417 --> 01:15:53,917 Yeah. 698 01:16:10,542 --> 01:16:12,417 Happy birthday, Sophie. 699 01:16:17,792 --> 01:16:19,334 I'll get him. 700 01:16:47,209 --> 01:16:48,417 Hello? 701 01:16:48,417 --> 01:16:49,834 This is your wake up call, sir. 702 01:16:49,834 --> 01:16:50,917 Okay, thanks. 703 01:16:50,917 --> 01:16:52,792 The day trip leaves in 20 minutes. 704 01:16:53,542 --> 01:16:54,584 Thank you. 705 01:17:06,417 --> 01:17:07,626 Sophie! 706 01:17:07,959 --> 01:17:10,209 Sophie, let's get up. 707 01:17:59,709 --> 01:18:01,042 Careful with those. 708 01:18:02,209 --> 01:18:05,209 A man died not putting those on properly. 709 01:18:05,417 --> 01:18:08,501 They went up his nose and punctured his brain. 710 01:18:09,126 --> 01:18:10,876 - That's not true. - It is. 711 01:18:33,709 --> 01:18:35,084 Happy birthday, Dad. 712 01:18:44,042 --> 01:18:45,209 Thanks, darling. 713 01:19:08,709 --> 01:19:10,209 Okay. 714 01:19:22,042 --> 01:19:23,292 You're copying me? 715 01:19:27,501 --> 01:19:29,084 All right, smart arse. 716 01:19:32,209 --> 01:19:33,501 Attention! 717 01:19:46,292 --> 01:19:48,959 - What's this we're doing? - Yeah, I tricked you! 718 01:19:59,334 --> 01:20:01,584 - I'm still copying you though. - I know. 719 01:20:02,292 --> 01:20:03,376 Exactly. 720 01:20:03,542 --> 01:20:05,084 Now copy this. 721 01:20:15,292 --> 01:20:16,376 Breathe. 722 01:20:23,751 --> 01:20:25,459 - Are you watching? - Yeah. 723 01:20:25,709 --> 01:20:27,376 Feet together. Up. 724 01:20:35,251 --> 01:20:36,417 Up... 725 01:20:37,917 --> 01:20:39,167 and down. 726 01:20:40,126 --> 01:20:41,292 Up. 727 01:20:42,126 --> 01:20:43,709 And... 728 01:20:43,709 --> 01:20:45,876 Down. Now close your eyes and do it. 729 01:20:46,417 --> 01:20:48,167 And focus on your breathing. 730 01:21:03,126 --> 01:21:05,209 That sulphur shit fucking reeks! 731 01:21:09,917 --> 01:21:12,584 - What's that smell? - It's where we go after this. 732 01:21:15,584 --> 01:21:17,667 If it's good enough for Cleopatra... 733 01:21:19,542 --> 01:21:24,001 It's kind of amazing how Cleopatra was right here. 734 01:21:29,751 --> 01:21:31,084 Before she was... 735 01:21:31,417 --> 01:21:32,834 by a snake. 736 01:21:33,834 --> 01:21:36,167 Well, it was kind of suicide. 737 01:21:36,709 --> 01:21:39,584 It wasn't sure it was a snake. Nobody found a snake. 738 01:21:39,792 --> 01:21:42,709 - It might have been a needle. - How do you know that? 739 01:21:42,917 --> 01:21:45,209 We learnt about Egypt last term. 740 01:22:04,126 --> 01:22:05,792 What happened to your shoulder? 741 01:22:08,501 --> 01:22:09,834 I don't really know. 742 01:22:14,876 --> 01:22:16,876 I'm sorry I passed out in your bed. 743 01:22:17,876 --> 01:22:19,001 It's fine. 744 01:22:19,334 --> 01:22:20,917 I didn't have a key though. 745 01:22:21,417 --> 01:22:23,959 - How did you get in? - Reception. 746 01:22:31,876 --> 01:22:34,001 I'm so sorry, Soph. Yesterday was... 747 01:22:35,376 --> 01:22:37,084 It's fine, it's no big deal. 748 01:22:37,417 --> 01:22:38,917 No, it is a big deal. 749 01:22:41,959 --> 01:22:43,417 I'm sorry, okay? 750 01:22:57,626 --> 01:22:59,084 I'm sorry, okay? 751 01:23:02,292 --> 01:23:04,167 Thank you. 752 01:23:06,709 --> 01:23:08,459 You've got none on your arm. 753 01:23:08,709 --> 01:23:10,542 - I did. - No, you don't. 754 01:23:11,376 --> 01:23:12,667 Now you do. 755 01:23:13,126 --> 01:23:15,292 - Let's see your back. - My back? 756 01:23:15,292 --> 01:23:16,459 Yep. 757 01:23:17,209 --> 01:23:20,376 Right, I need to get a big clump for this big back. 758 01:23:27,709 --> 01:23:29,501 Careful with my shoulder. 759 01:23:29,751 --> 01:23:30,959 It's okay. 760 01:23:30,959 --> 01:23:32,042 Sorry! 761 01:23:44,792 --> 01:23:46,417 Did you have fun last night? 762 01:23:49,792 --> 01:23:50,917 Yeah. 763 01:23:53,167 --> 01:23:54,459 This boy... 764 01:23:54,876 --> 01:23:56,042 Michael... 765 01:23:56,917 --> 01:23:59,251 I met him on the motorbike game. 766 01:24:00,334 --> 01:24:01,376 Yeah. 767 01:24:01,376 --> 01:24:04,417 We kissed, last night. He kissed me 768 01:24:04,834 --> 01:24:06,501 and then we kissed. 769 01:24:10,042 --> 01:24:11,459 He's your age though? 770 01:24:12,084 --> 01:24:13,084 Yeah. 771 01:24:15,959 --> 01:24:17,876 Well, that's okay, right? 772 01:24:18,959 --> 01:24:20,376 A peck on the cheek? 773 01:24:20,876 --> 01:24:21,917 Well. .. 774 01:24:22,126 --> 01:24:24,084 Yeah, not exactly. 775 01:24:24,084 --> 01:24:25,251 Okay. 776 01:24:30,917 --> 01:24:33,584 You know, I want you to know that you can talk to me about anything. 777 01:24:34,501 --> 01:24:36,167 As you get older, you know? 778 01:24:38,709 --> 01:24:40,542 Whatever parties you go to. 779 01:24:43,459 --> 01:24:44,917 Boys you meet. 780 01:24:45,376 --> 01:24:46,501 Drugs you take. 781 01:24:46,501 --> 01:24:48,709 - Dad! - No, I'm serious, Soph. 782 01:24:49,251 --> 01:24:53,001 I've done it all, so can you too. Promise me you'll talk to me about it. 783 01:24:53,001 --> 01:24:55,376 Okay, but I'm never gonna do any of that anyway. 784 01:24:55,584 --> 01:24:57,042 That's okay, too. 785 01:24:58,417 --> 01:25:00,292 But if you do, remember, okay? 786 01:25:12,709 --> 01:25:14,792 [Birdsong 787 01:25:26,251 --> 01:25:28,751 On three, we'll sing for my dad's birthday. 788 01:25:48,584 --> 01:25:50,501 3,2,1! 789 01:25:51,084 --> 01:25:53,334 ♪ For he's a jolly good fellow 790 01:25:53,542 --> 01:25:56,001 ♪ For he's a jolly good fellow 791 01:25:56,251 --> 01:25:59,292 ♪ For he's a jolly good fellow 792 01:25:59,751 --> 01:26:02,126 ♪ And so say all of us 793 01:26:02,334 --> 01:26:04,542 ♪ And so say all of us 794 01:26:04,876 --> 01:26:06,917 ♪ And so say all of us 795 01:26:07,251 --> 01:26:08,917 ♪ Hip hip hooray! 796 01:26:09,459 --> 01:26:11,251 ♪ Hip hip hooray! 797 01:26:11,584 --> 01:26:13,376 ♪ Hip hip hooray! ♪ 798 01:28:03,417 --> 01:28:06,167 - Should've gotten your own. - I only wanted a taste. 799 01:28:06,376 --> 01:28:08,959 There was half of it on your spoon. 800 01:28:10,251 --> 01:28:11,459 Photo? 801 01:28:11,834 --> 01:28:14,042 - How much? - 50,000 lira. 802 01:28:14,501 --> 01:28:15,709 Sure. 803 01:28:22,459 --> 01:28:23,542 Ready? 804 01:28:29,542 --> 01:28:31,834 - Teşekkür ederim. - Rica ederim. 805 01:28:48,959 --> 01:28:50,751 Did you have a good holiday? 806 01:28:51,126 --> 01:28:52,459 The best. 807 01:28:53,709 --> 01:28:55,751 Wish we could have stayed for longer. 808 01:28:58,667 --> 01:29:00,001 Me too. 809 01:29:02,709 --> 01:29:04,001 What? 810 01:29:04,626 --> 01:29:06,251 I mean, why can't we? 811 01:29:06,667 --> 01:29:08,042 What do you mean? 812 01:29:08,459 --> 01:29:10,917 Why can't we just stay here? 813 01:29:11,751 --> 01:29:12,834 Um... 814 01:29:18,126 --> 01:29:20,751 Can't live in hotels for the rest of our lives! 815 01:29:26,626 --> 01:29:29,501 - You can have the wafer. - Oh, thank you very much! 816 01:29:32,876 --> 01:29:34,584 I eat it in one, yes. 817 01:29:39,167 --> 01:29:40,417 Too slow! 818 01:29:47,084 --> 01:29:48,459 Last night, time for a dance. 819 01:29:49,084 --> 01:29:50,834 - I don't dance. - Sophie! 820 01:29:51,042 --> 01:29:52,876 I never, ever dance. 821 01:29:54,251 --> 01:29:57,584 I'm dancing with or without you. I told you, I love to dance. 822 01:29:58,501 --> 01:29:59,792 Dad, stop. 823 01:29:59,959 --> 01:30:02,042 - So embarrassing. - This is embarrassing? 824 01:30:03,126 --> 01:30:06,834 ♪ Pray tomorrow gets me higher 825 01:30:07,084 --> 01:30:09,251 ♪ Pressure on people 826 01:30:09,251 --> 01:30:11,542 ♪ People on streets 827 01:30:24,251 --> 01:30:25,584 Come on! 828 01:30:26,167 --> 01:30:28,126 - Ready? - Stop... 829 01:30:29,501 --> 01:30:30,792 Stop! 830 01:30:37,126 --> 01:30:40,376 ♪ People on streets, ee-da-dee-da-day 831 01:30:41,834 --> 01:30:44,917 ♪ People on streets I Ee-da-dee-da-dee-da-dee-da 832 01:30:45,209 --> 01:30:49,126 ♪ It's the terror of knowingWhat this world is about 833 01:30:49,292 --> 01:30:53,417 ♪ Watching some good friends scream, ♪ "Let me out!" 834 01:30:53,834 --> 01:30:58,376 ♪ Pray tomorrow gets me higher ♪ Higher, high 835 01:30:58,376 --> 01:31:01,917 ♪ Pressure on people, people on streets ♪ 836 01:31:04,751 --> 01:31:08,542 ♪ Turned away from it allLike a blind man 837 01:31:09,792 --> 01:31:12,709 ♪ Sat on a fence but it don't work 838 01:31:13,542 --> 01:31:17,876 ♪ Keep comin' up with loveBut it's so slashed and torn 839 01:31:17,876 --> 01:31:20,834 : Why 840 01:31:20,834 --> 01:31:22,167 : Why? 841 01:31:36,292 --> 01:31:40,042 ♪ Can't we give ourselves ♪ One more chance? 842 01:31:40,209 --> 01:31:44,292 ♪ Why can't we give love ♪ That one more chance? 843 01:31:44,292 --> 01:31:47,084 ♪ Why can't we give love, give love 844 01:31:47,084 --> 01:31:53,376 I Give love, give love, give love 845 01:31:53,376 --> 01:31:58,501 ♪ Cause love's such an old-fashioned word 846 01:31:58,667 --> 01:32:03,292 ♪ And love dares you to care for 847 01:32:03,292 --> 01:32:09,084 ♪ The people on the edge of the night 848 01:32:09,084 --> 01:32:14,792 ♪ And love dares you to change our way of 849 01:32:14,792 --> 01:32:18,792 ♪ Caring about ourselves 850 01:32:18,792 --> 01:32:26,709 ♪ This is our last dance 851 01:32:27,084 --> 01:32:30,501 ♪ This is ourselves I 852 01:32:39,126 --> 01:32:40,917 - Bye-bye - I love you. 853 01:32:40,917 --> 01:32:42,917 - Safe travels. - Bye-bye. 854 01:32:45,126 --> 01:32:46,792 Give my love to your mum. 855 01:32:48,251 --> 01:32:49,709 I don't need a babysitter, you know. 856 01:33:26,334 --> 01:33:27,542 I love you. 857 01:33:27,542 --> 01:33:29,001 Love you. 858 01:33:30,501 --> 01:33:31,792 Bye. 54486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.