Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,842 --> 00:00:13,410
Come, Hali, and bring sticks for fire.
2
00:00:23,354 --> 00:00:25,989
Mother, tell me again
about the dragon of Fafnir.
3
00:00:27,292 --> 00:00:30,129
Perhaps it is time for a
better story than Fafnir,
4
00:00:30,428 --> 00:00:33,061
a story about the greatest
warrior who ever lived.
5
00:00:34,498 --> 00:00:37,675
Your father; Bjorn Ironside.
6
00:00:38,335 --> 00:00:40,068
It is important for
you to try to remember.
7
00:00:40,104 --> 00:00:41,670
Do you think you can try, my son?
8
00:00:43,541 --> 00:00:46,975
Well, the wise say we die twice.
9
00:00:47,044 --> 00:00:48,076
The first time when the Valkyries
10
00:00:48,145 --> 00:00:49,996
come to take us to Valhalla.
11
00:00:50,614 --> 00:00:52,080
But they say we die a second time
12
00:00:52,149 --> 00:00:54,057
when the last person speaks our name.
13
00:00:54,718 --> 00:00:56,796
But through a story
you can live forever.
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,455
Through this story your
father will live forever.
15
00:01:01,859 --> 00:01:04,526
Let us start when your father
was a child just like you.
16
00:01:07,264 --> 00:01:11,828
His father, Ragnar Lothbrok,
was a great Viking of his age.
17
00:01:12,201 --> 00:01:14,234
And his wife, Lagertha,
the greatest shield-maiden
18
00:01:14,270 --> 00:01:15,744
who ever held a sword.
19
00:01:16,591 --> 00:01:17,971
But they would have
lived out their lives
20
00:01:18,007 --> 00:01:19,440
as simple farmers
21
00:01:19,680 --> 00:01:21,780
had the Allfather
not had plans for them.
22
00:01:35,454 --> 00:01:36,919
Odin.
23
00:01:40,517 --> 00:01:42,651
Those were perhaps the happiest times
24
00:01:42,932 --> 00:01:45,699
as your father grew
closer to becoming a man.
25
00:01:46,736 --> 00:01:48,068
What are you two doing?
26
00:01:49,706 --> 00:01:51,672
I'm taking Bjorn to the thing tomorrow.
27
00:01:55,248 --> 00:01:56,547
Not yet.
28
00:01:56,583 --> 00:01:58,050
He's not old enough.
29
00:01:58,447 --> 00:02:00,038
He's twelve years old.
30
00:02:00,216 --> 00:02:01,531
Take him next year.
31
00:02:01,717 --> 00:02:03,317
Next year is soon enough.
32
00:02:04,053 --> 00:02:05,853
He'll need a silk ribbon, Lagertha.
33
00:02:10,359 --> 00:02:11,692
You're a handsome boy.
34
00:02:13,062 --> 00:02:14,128
Funny ears, though.
35
00:02:16,199 --> 00:02:18,132
What will happen at the thing?
36
00:02:18,201 --> 00:02:20,835
The earl will deal with
some criminal offenses.
37
00:02:21,103 --> 00:02:23,203
And then, we'll discuss
the summer raids.
38
00:02:26,409 --> 00:02:27,456
Bjorn!
39
00:02:30,563 --> 00:02:32,362
So, here you are, brother.
40
00:02:33,024 --> 00:02:34,088
Rollo.
41
00:02:34,138 --> 00:02:36,100
By Frey and all the
gods how you've grown.
42
00:02:36,317 --> 00:02:37,383
The laurel of.
43
00:02:37,452 --> 00:02:38,748
Are you here for the thing?
44
00:02:39,044 --> 00:02:40,425
You're a real man now.
45
00:02:41,456 --> 00:02:43,890
Come, let's get a drink.
46
00:02:45,961 --> 00:02:47,784
That's why we should sail west.
47
00:02:48,455 --> 00:02:50,055
I've heard such tales, Rollo.
48
00:02:50,599 --> 00:02:53,433
Great towns, and cities, and treasures.
49
00:02:53,501 --> 00:02:57,170
Hordes of gold and silver,
and, and a new god.
50
00:02:57,238 --> 00:02:59,172
I've heard those stories, too.
51
00:02:59,240 --> 00:03:01,074
We can't sail across an open ocean.
52
00:03:02,844 --> 00:03:04,411
I believe there's a way.
53
00:03:05,080 --> 00:03:07,247
Bjorn learned of
his father's great dream.
54
00:03:07,616 --> 00:03:10,784
To cross the Salt Sea
to fight in new lands.
55
00:03:10,852 --> 00:03:14,087
And, in his heart,
grew a love of the sea.
56
00:03:21,029 --> 00:03:23,929
Floki, this is my son, Bjorn.
57
00:03:24,932 --> 00:03:27,136
Hello, how are you?
58
00:03:27,768 --> 00:03:30,002
Well, thank you, sir.
59
00:03:31,406 --> 00:03:32,638
Let me see.
60
00:03:36,377 --> 00:03:40,413
You have your father's
eyes, unfortunately.
61
00:03:41,816 --> 00:03:43,583
Why unfortunately?
62
00:03:43,651 --> 00:03:45,543
It means he will be like you,
63
00:03:46,053 --> 00:03:48,477
and therefore he will want
to do better than you,
64
00:03:48,790 --> 00:03:50,783
and you will hate him for it.
65
00:03:51,359 --> 00:03:52,987
So, what about our boat?
66
00:03:53,023 --> 00:03:54,957
Do you think it could
handle long sea voyages?
67
00:03:55,046 --> 00:03:56,697
That's why I'm building it.
68
00:03:56,733 --> 00:03:58,534
But will it be strong enough?
69
00:03:58,799 --> 00:04:00,933
We won't know that until we try.
70
00:04:02,737 --> 00:04:05,771
These arm rings bind
you in loyalty to me,
71
00:04:05,840 --> 00:04:07,821
your lord, your chieftain.
72
00:04:08,542 --> 00:04:10,342
Do you understand and swear to this?
73
00:04:10,410 --> 00:04:11,589
Yes, lord.
74
00:04:12,013 --> 00:04:14,026
Bjorn was now a man in name,
75
00:04:14,381 --> 00:04:16,849
but his father still
sailed the salt sea alone.
76
00:04:19,887 --> 00:04:21,338
So when do we sail?
77
00:04:21,484 --> 00:04:22,938
I already told you.
78
00:04:23,891 --> 00:04:25,157
I don't want you to come.
79
00:04:25,225 --> 00:04:26,324
This was going to be the most
80
00:04:26,393 --> 00:04:28,426
exciting voyage of our lives.
81
00:04:30,464 --> 00:04:31,796
To go west.
82
00:04:34,468 --> 00:04:36,701
I have dreamed of it many times.
83
00:04:37,437 --> 00:04:41,573
And in my dreams we are always together.
84
00:04:41,931 --> 00:04:43,097
What if we both die, hmm?
85
00:04:44,554 --> 00:04:46,330
Then who would take
care of the children?
86
00:04:47,246 --> 00:04:48,538
Bjorn was young
87
00:04:48,574 --> 00:04:51,807
and had to bide his time whilst
his father raided far and wide
88
00:04:51,905 --> 00:04:54,169
bringing many strange things home.
89
00:05:02,652 --> 00:05:03,984
Ekki drepa mig! (Don't kill me!)
90
00:05:04,156 --> 00:05:05,589
You speak our language.
91
00:05:05,625 --> 00:05:07,339
How do you speak our language?
92
00:05:07,934 --> 00:05:09,307
I've traveled.
93
00:05:09,723 --> 00:05:12,145
We are told to travel
to take the word of God.
94
00:05:12,893 --> 00:05:15,653
Please, don't kill me.
95
00:05:16,432 --> 00:05:18,485
Ragnar brought not only treasure home,
96
00:05:19,045 --> 00:05:20,745
but also jealousy.
97
00:05:20,814 --> 00:05:22,914
You see, this was not the first time
98
00:05:22,982 --> 00:05:24,719
his family had to hide away.
99
00:05:29,372 --> 00:05:31,255
Let the man who thinks he is descended
100
00:05:31,324 --> 00:05:35,624
from the gods learn that
he is human after all.
101
00:05:39,131 --> 00:05:40,063
Are you coming?
102
00:05:40,132 --> 00:05:41,164
Go!
103
00:05:41,234 --> 00:05:42,499
Quickly, Gyda!
104
00:05:42,568 --> 00:05:43,504
Come on, Bjorn!
105
00:05:43,540 --> 00:05:45,589
- Father, I won't go without you!
- Boy, don't argue!
106
00:05:45,625 --> 00:05:47,892
Father, I don't want to go without you!
107
00:05:50,535 --> 00:05:51,768
Come on.
108
00:05:59,252 --> 00:06:00,517
There is no dishonor
109
00:06:00,586 --> 00:06:02,453
in running away from impossible odds.
110
00:06:02,521 --> 00:06:04,187
We live to fight again.
111
00:06:04,589 --> 00:06:06,478
As did Ragnar and his son.
112
00:06:06,759 --> 00:06:08,810
This was the Allfather's plan.
113
00:06:09,161 --> 00:06:11,427
Ragnar Lothbrok challenges you
114
00:06:11,496 --> 00:06:13,602
to meet him in single combat.
115
00:06:14,017 --> 00:06:15,721
Father, you can do it!
116
00:06:33,748 --> 00:06:35,977
Hail, Earl Ragnar!
117
00:06:36,822 --> 00:06:39,055
Hail, Earl Ragnar!
118
00:06:40,125 --> 00:06:41,400
Then Bjorn grew.
119
00:06:41,436 --> 00:06:42,665
Sit, please.
120
00:06:42,701 --> 00:06:44,244
And grew to know the ways of men
121
00:06:44,280 --> 00:06:46,031
which will one day
bring every woman pain.
122
00:06:47,364 --> 00:06:48,721
They spare none of us.
123
00:06:48,757 --> 00:06:51,834
I should tell you the truth
about who I really am.
124
00:06:51,903 --> 00:06:53,235
I'm Princess Aslaug.
125
00:06:53,304 --> 00:06:55,538
My mother was shield-maiden Brunhilda.
126
00:06:55,907 --> 00:06:59,650
Everyone knows the
renown of your mother.
127
00:07:01,215 --> 00:07:02,765
But I'm not her.
128
00:07:03,754 --> 00:07:04,753
I am myself.
129
00:07:07,151 --> 00:07:08,558
I hate you.
130
00:07:09,053 --> 00:07:10,787
It's disgusting.
131
00:07:10,966 --> 00:07:12,431
I could not help myself.
132
00:07:12,467 --> 00:07:15,382
Shall I tell that to
Lagertha, your wife?
133
00:07:15,905 --> 00:07:17,837
But fate added her own tears.
134
00:07:22,366 --> 00:07:24,223
And her own surprises.
135
00:07:32,910 --> 00:07:35,947
You insult and humiliate me.
136
00:07:36,780 --> 00:07:41,233
I have no choice but to
leave you and divorce you.
137
00:07:42,219 --> 00:07:43,518
I don't want you to go.
138
00:07:44,588 --> 00:07:45,887
It's fate.
139
00:07:45,956 --> 00:07:47,188
I've changed my mind.
140
00:07:48,225 --> 00:07:49,527
I'm coming with you.
141
00:07:59,269 --> 00:08:00,712
Look after your mother.
142
00:08:01,271 --> 00:08:03,137
Then your father chose to go
143
00:08:03,206 --> 00:08:04,641
with Lagertha, your grandmother.
144
00:08:05,242 --> 00:08:08,343
Not because she was weak,
but because she was strong.
145
00:08:08,411 --> 00:08:10,160
And when she married a monster.
146
00:08:10,196 --> 00:08:13,731
He stood by her and
became strong as well.
147
00:08:14,250 --> 00:08:16,470
You don't love anyone, Sigvard.
148
00:08:17,387 --> 00:08:19,086
You don't know how to.
149
00:08:23,259 --> 00:08:26,024
Mother, why would you allow
him to do that to you?
150
00:08:26,282 --> 00:08:27,715
What are you talking about?
151
00:08:27,751 --> 00:08:30,364
Your husband, Earl Sigvard, I saw him.
152
00:08:30,433 --> 00:08:32,733
It will never happen again.
153
00:08:32,802 --> 00:08:34,268
If it does I'll kill him.
154
00:08:47,917 --> 00:08:49,583
He's asleep, go to bed.
155
00:08:49,652 --> 00:08:51,018
He will not harm me.
156
00:08:52,027 --> 00:08:54,096
But the rightful death of Earl Sigvard
157
00:08:54,132 --> 00:08:56,245
is Lagertha's story for a different day.
158
00:08:57,026 --> 00:09:01,316
In time she ended her pain by
the strength of her own hand.
159
00:09:02,631 --> 00:09:04,064
Jarl Borg has invaded his lands
160
00:09:04,133 --> 00:09:05,672
while Ragnar has been away.
161
00:09:05,708 --> 00:09:07,134
He killed all who resisted.
162
00:09:07,202 --> 00:09:09,512
Rollo, Princess Aslaug, Siggy,
163
00:09:09,548 --> 00:09:11,853
Princess Aslaug's children,
they've all fled Kattegat.
164
00:09:12,608 --> 00:09:13,974
Ragnar will come back.
165
00:09:14,843 --> 00:09:15,909
He will come back to fight for
166
00:09:15,977 --> 00:09:17,670
his lands and you must help him.
167
00:09:18,112 --> 00:09:19,612
It has been a long time.
168
00:09:19,681 --> 00:09:20,780
Hello, Ragnar.
169
00:09:21,650 --> 00:09:23,269
I heard of your troubles.
170
00:09:25,386 --> 00:09:27,253
I have brought these
warriors to help you.
171
00:09:31,624 --> 00:09:33,092
And you are?
172
00:09:33,161 --> 00:09:34,226
I'm your s...
173
00:09:35,578 --> 00:09:37,163
Father!
174
00:09:38,605 --> 00:09:40,905
I always knew in my heart
that I would see you again.
175
00:09:42,780 --> 00:09:45,413
But I never guessed it would
be in such circumstances.
176
00:09:47,275 --> 00:09:49,709
Who can guess the plans
and ways of the gods?
177
00:09:50,712 --> 00:09:52,578
But now they have contrived
to bring us back together
178
00:09:52,646 --> 00:09:55,481
and I, for one, am glad for it.
179
00:09:55,549 --> 00:09:58,537
When this is over we shall
have many stories to tell.
180
00:09:59,020 --> 00:10:00,252
You and I father, are bound,
181
00:10:00,321 --> 00:10:02,321
both by ties of memory and blood.
182
00:10:03,657 --> 00:10:05,591
It was a happy day
when Bjorn was reunited
183
00:10:05,659 --> 00:10:08,789
with Ragnar and prepared
to fulfill his destiny.
184
00:10:09,352 --> 00:10:11,322
No man before had such a father.
185
00:10:11,665 --> 00:10:13,331
And the gods rejoiced.
186
00:10:19,240 --> 00:10:21,207
What's at stake for Bjorn
in the second half
187
00:10:21,275 --> 00:10:24,977
of season five is the
loss of essentially what
188
00:10:25,046 --> 00:10:28,146
the whole show was built on,
which was Ragnar's dream.
189
00:10:28,215 --> 00:10:30,181
What can we do? Where can we go?
190
00:10:31,000 --> 00:10:33,318
Ivar will surely chase us
to the ends of the earth.
191
00:10:33,387 --> 00:10:35,992
You're gonna start seeing
this conflict between the two brothers,
192
00:10:36,028 --> 00:10:38,056
struggling over the kingdom of Kattegat.
193
00:10:38,125 --> 00:10:39,625
Are we afraid to die?
194
00:10:39,982 --> 00:10:41,182
Not me!
195
00:10:43,964 --> 00:10:45,230
They're the underdogs.
196
00:10:51,266 --> 00:10:52,165
So, Hali, who is it
197
00:10:52,201 --> 00:10:54,095
who weaves our fates?
198
00:10:54,240 --> 00:10:55,473
The Norns?
199
00:10:55,541 --> 00:10:57,141
Exactly so, our fates are woven
200
00:10:57,209 --> 00:10:59,133
by the Norns in the Hall of the Moon.
201
00:10:59,779 --> 00:11:02,613
But the tapestry of our lives
pick up many other threads.
202
00:11:08,453 --> 00:11:12,156
The strongest thread in your
father's life was Ragnar.
203
00:11:22,530 --> 00:11:23,651
Get up!
204
00:11:38,417 --> 00:11:39,919
You fought well today, Bjorn.
205
00:11:39,955 --> 00:11:41,688
Thank you, uncle.
206
00:11:42,138 --> 00:11:43,704
You have a lot to learn.
207
00:11:46,290 --> 00:11:47,656
It was Ragnar who gave Bjorn
208
00:11:47,725 --> 00:11:49,725
his first taste of battle,
209
00:11:50,051 --> 00:11:53,318
reclaiming the family
rights, your rights.
210
00:11:54,613 --> 00:11:56,300
In the presence of the gods,
211
00:11:56,534 --> 00:12:01,667
and in their honor,
I offer this sacrifice.
212
00:12:06,310 --> 00:12:08,583
It was Ragnar who showed Bjorn the price
213
00:12:08,619 --> 00:12:12,320
of betrayal when he carved
the eagle on Jarl Borg's back.
214
00:12:30,099 --> 00:12:32,567
And it was Ragnar who at
last took Bjorn raiding
215
00:12:32,635 --> 00:12:35,737
over the dark waves
and showed him defeat.
216
00:12:35,805 --> 00:12:37,405
They were defeated?
217
00:12:37,614 --> 00:12:39,106
No one can win every battle,
218
00:12:39,392 --> 00:12:41,158
but your father fought like a dragon.
219
00:12:42,178 --> 00:12:43,944
And for that Ragnar gave him a name.
220
00:12:46,182 --> 00:12:47,523
You fought well today.
221
00:12:47,559 --> 00:12:48,916
We were defeated!
222
00:12:48,985 --> 00:12:50,718
We live to fight another day.
223
00:12:50,942 --> 00:12:55,770
Since no ax, spear or blade
could touch my son today,
224
00:12:55,806 --> 00:12:59,283
he will now be known as Bjorn Ironside.
225
00:12:59,328 --> 00:13:01,764
Over time he learned that words
226
00:13:01,800 --> 00:13:03,566
can be as powerful as weapons.
227
00:13:03,602 --> 00:13:04,797
King Ecbert desires me to set
228
00:13:04,833 --> 00:13:09,001
before you outline
possible terms of a treaty.
229
00:13:09,511 --> 00:13:12,246
The king will agree to pay
you monies and/or treasures
230
00:13:12,282 --> 00:13:15,575
to prevent any further
degradations of his territories.
231
00:13:15,644 --> 00:13:19,246
More importantly, he is
prepared to offer 5,000 acres
232
00:13:19,315 --> 00:13:22,816
of good land for farming in peace.
233
00:13:22,885 --> 00:13:24,718
I accept the offer.
234
00:13:24,959 --> 00:13:26,263
As do I.
235
00:13:26,540 --> 00:13:28,655
Bjorn was also learning about love.
236
00:13:28,928 --> 00:13:31,425
For he had seen a beautiful maiden.
237
00:13:31,750 --> 00:13:33,517
Welcome back, Bjorn.
238
00:13:33,610 --> 00:13:35,843
Your father was
still a young man, however,
239
00:13:36,342 --> 00:13:38,498
and young men are ruled by passions.
240
00:13:38,567 --> 00:13:40,180
Ragnar saw this.
241
00:13:43,085 --> 00:13:44,410
What do you see?
242
00:13:44,907 --> 00:13:46,217
Power.
243
00:13:48,143 --> 00:13:49,454
The power of a king.
244
00:13:50,570 --> 00:13:52,753
Power is always dangerous.
245
00:13:54,956 --> 00:13:56,624
It attracts the worst.
246
00:13:58,415 --> 00:13:59,868
And corrupts the best.
247
00:14:01,438 --> 00:14:03,338
I never asked for power.
248
00:14:04,809 --> 00:14:07,765
Power is only given to
those who are prepared
249
00:14:07,801 --> 00:14:10,467
to lower themselves to pick it up.
250
00:14:13,335 --> 00:14:15,260
I want go out into the wilderness.
251
00:14:15,516 --> 00:14:16,615
Away from everything.
252
00:14:19,256 --> 00:14:20,823
To find out if I can survive.
253
00:14:23,811 --> 00:14:25,470
Why are you really going?
254
00:14:26,414 --> 00:14:28,290
Because you don't think I can survive.
255
00:14:29,182 --> 00:14:31,216
So, Bjorn Ironside decided to go
256
00:14:31,252 --> 00:14:33,386
on his first great adventure.
257
00:14:33,455 --> 00:14:35,721
To live alone in the
wild wood and to fight
258
00:14:35,790 --> 00:14:38,642
the monsters that lurk
in the darkness there.
259
00:15:16,963 --> 00:15:18,262
Lagertha.
260
00:15:23,537 --> 00:15:25,069
I have come for two reasons.
261
00:15:26,032 --> 00:15:28,132
First, to see my mother.
262
00:15:28,168 --> 00:15:31,336
Second, to take Torvi
with me back to Kattegat.
263
00:15:32,671 --> 00:15:34,404
You're talking about my wife.
264
00:15:34,504 --> 00:15:37,005
She is your wife and yet
you treat her like a slave.
265
00:15:37,230 --> 00:15:38,629
I want to go with Bjorn.
266
00:15:39,734 --> 00:15:42,276
When Bjorn returned he was truly a man.
267
00:15:42,312 --> 00:15:44,121
More than a man and Ragnar needed him
268
00:15:44,190 --> 00:15:46,357
for his greatest adventure.
269
00:16:07,924 --> 00:16:09,432
There will come a time
270
00:16:11,148 --> 00:16:14,087
when you will be responsible
for our people.
271
00:16:15,725 --> 00:16:19,509
You must lead with your
head, not with your heart.
272
00:16:20,797 --> 00:16:22,277
Can you do that?
273
00:16:22,834 --> 00:16:23,926
Yes, father.
274
00:16:25,670 --> 00:16:29,608
I have something I only
trust you to do for me.
275
00:16:29,644 --> 00:16:32,512
This was the greatest story of them all.
276
00:16:34,093 --> 00:16:36,093
If he dies he's only asked one thing.
277
00:16:36,975 --> 00:16:39,241
That he receive a
proper Christian burial,
278
00:16:39,598 --> 00:16:41,231
otherwise we will not leave.
279
00:16:56,559 --> 00:16:59,072
Word of the Vikings
spread across the world
280
00:16:59,483 --> 00:17:01,750
and Paris shook at our name.
281
00:17:02,165 --> 00:17:04,942
But still, ambitions grew.
282
00:17:09,327 --> 00:17:12,714
I kick so much ass in
this season, it's crazy.
283
00:17:12,750 --> 00:17:16,978
There's a lot of changing
relationships, a lot of tears,
284
00:17:17,303 --> 00:17:20,570
a lot of killing, a lot of new faces.
285
00:17:21,184 --> 00:17:23,151
Torvi's now in a new
relationship with Ubbe
286
00:17:23,219 --> 00:17:25,704
and they're choosing
a different pathway.
287
00:17:25,740 --> 00:17:27,373
The king has asked us to be baptized
288
00:17:27,409 --> 00:17:28,722
in the Christian faith.
289
00:17:28,791 --> 00:17:31,359
Sometimes I wonder if
you're Ragnar's son at all!
290
00:17:31,427 --> 00:17:33,227
They're Vikings through and through
291
00:17:33,296 --> 00:17:36,880
and this is probably come as
a shock to a lot of the fans.
292
00:17:46,068 --> 00:17:47,300
Any sign of Ivar's scouts?
293
00:17:47,369 --> 00:17:49,028
Not a thing for two days.
294
00:17:49,064 --> 00:17:51,270
Good, still we mustn't
get too comfortable,
295
00:17:51,339 --> 00:17:52,849
maintain regular patrols.
296
00:17:55,844 --> 00:17:58,410
Now, a father like Ragnar can shine
297
00:17:58,480 --> 00:18:00,232
too bright in a son's eyes.
298
00:18:00,715 --> 00:18:04,416
But in his uncle Rollo,
Bjorn found a friend.
299
00:18:05,487 --> 00:18:06,920
Hello, young Bjorn.
300
00:18:07,355 --> 00:18:08,420
Hello, Rollo.
301
00:18:09,194 --> 00:18:10,590
Where are your parents?
302
00:18:11,525 --> 00:18:13,359
They're having sex.
303
00:18:17,480 --> 00:18:21,774
Well, I guess we'll have to wait.
304
00:18:27,435 --> 00:18:28,940
Don't die stupidly.
305
00:18:29,009 --> 00:18:30,343
I'm not going to die!
306
00:18:33,419 --> 00:18:34,485
Yes, you are!
307
00:18:35,716 --> 00:18:37,015
If I choose.
308
00:18:37,083 --> 00:18:38,083
Fight!
309
00:18:55,802 --> 00:18:58,670
Always remember to finish
off your opponent if you can.
310
00:18:58,739 --> 00:19:00,638
No man ever ran away
with his entrails hanging
311
00:19:00,706 --> 00:19:02,448
to his knees or his head cut off.
312
00:19:03,609 --> 00:19:06,082
Even blood is no guarantee of loyalty.
313
00:19:06,746 --> 00:19:08,418
And Rollo's world was troubled,
314
00:19:09,314 --> 00:19:11,582
but he was strong enough
to conquer his demons.
315
00:19:12,484 --> 00:19:13,738
Almost.
316
00:19:14,053 --> 00:19:15,928
Will you fight alongside me?
317
00:19:16,239 --> 00:19:18,933
The death of your brother and
the start of your own fame.
318
00:19:19,240 --> 00:19:21,643
I will fight with
you against my brother.
319
00:19:41,681 --> 00:19:44,183
Is this what you really want, brother?
320
00:19:48,889 --> 00:19:50,656
I cannot fight you.
321
00:19:56,060 --> 00:19:57,126
Hit me!
322
00:20:26,239 --> 00:20:28,218
I wanted to step out of your shadow.
323
00:20:28,886 --> 00:20:30,561
You understand that, don't you?
324
00:20:31,161 --> 00:20:34,485
With the family united
what could not be achieved?
325
00:20:35,032 --> 00:20:38,150
Paris was ours, the
greatest city in the world.
326
00:20:38,601 --> 00:20:41,903
Yet it was Bjorn, who,
in trusting his uncle,
327
00:20:42,205 --> 00:20:44,739
loosed a fox amongst the hens.
328
00:20:45,542 --> 00:20:47,742
Bjorn would live to regret his decision.
329
00:20:47,810 --> 00:20:51,146
For he unleashed am ambition
as great as his own father's.
330
00:20:51,640 --> 00:20:52,902
Then it is decided.
331
00:20:53,683 --> 00:20:55,116
You will winter here with the rest
332
00:20:55,185 --> 00:20:57,418
of the warriors who
decide to stay with you.
333
00:20:58,260 --> 00:21:00,394
You will be very rich and
you will be very important.
334
00:21:01,891 --> 00:21:03,716
What must I do in the return?
335
00:21:04,207 --> 00:21:06,331
You will defend Paris
against your brother.
336
00:21:08,231 --> 00:21:11,332
Rollo was never a man
to live forever in his brother's shadow.
337
00:21:11,401 --> 00:21:13,222
And in Francia, he could shine.
338
00:21:13,735 --> 00:21:17,103
Not with his brother, but against him.
339
00:21:23,111 --> 00:21:24,232
Rollo!
340
00:21:24,445 --> 00:21:26,880
You have betrayed your own kind!
341
00:21:28,613 --> 00:21:30,405
Ragnar will revenge us!
342
00:21:32,954 --> 00:21:34,821
I hate my uncle.
343
00:21:34,890 --> 00:21:36,190
I want to kill him.
344
00:21:38,206 --> 00:21:39,330
Good.
345
00:21:50,790 --> 00:21:52,261
We have to retreat!
346
00:21:53,001 --> 00:21:55,771
And this is how you repay my love?
347
00:21:57,350 --> 00:21:58,307
Row!
348
00:21:58,343 --> 00:22:00,610
Row away, row away!
349
00:22:00,743 --> 00:22:03,944
The defeat of Ragnar Lothbrok
will resound down the ages.
350
00:22:04,012 --> 00:22:05,290
What defeat?
351
00:22:05,923 --> 00:22:08,857
As long as my brother is
still alive he's not defeated.
352
00:22:09,224 --> 00:22:12,025
We are going to lift
the boats up the cliff.
353
00:22:13,328 --> 00:22:18,497
Then we are going to carry
them across the mountains,
354
00:22:18,566 --> 00:22:21,334
past the forts and then simply slide
355
00:22:21,402 --> 00:22:22,592
them back into the river.
356
00:22:27,175 --> 00:22:29,375
This is of your doing, Rollo.
357
00:22:30,845 --> 00:22:34,247
Now brother fought
brother and the gods wept.
358
00:22:37,122 --> 00:22:38,982
One of us will die today.
359
00:22:39,611 --> 00:22:42,464
And it won't be me, brother.
360
00:22:58,205 --> 00:22:59,905
Even Lagertha was not spared.
361
00:22:59,974 --> 00:23:01,039
Argh!
362
00:23:07,590 --> 00:23:11,173
Bjorn, get her in the boat!
363
00:23:17,221 --> 00:23:20,018
Leave me, leave me!
364
00:23:22,734 --> 00:23:25,073
Enough, let them go!
365
00:23:31,237 --> 00:23:34,306
Defeat is bitter and only the salt spray
366
00:23:34,374 --> 00:23:36,274
of distant oceans can
wash away the taste.
367
00:23:37,243 --> 00:23:38,743
Bjorn would have lost himself
368
00:23:38,812 --> 00:23:41,245
at sea had fate not
driven him back home.
369
00:23:50,470 --> 00:23:55,562
Ivar has won a huge battle
and is in command of Kattegat.
370
00:23:55,598 --> 00:23:57,195
All hail your new king!
371
00:23:57,263 --> 00:23:59,473
Driven out Lagertha and Bjorn,
372
00:23:59,509 --> 00:24:01,265
who they, with Bishop Heahmund's
373
00:24:01,301 --> 00:24:04,640
encouragement sought refuge in England.
374
00:24:04,676 --> 00:24:07,104
Heahmund was unaware of
the significant changes
375
00:24:07,173 --> 00:24:10,341
in England that a young
inexperienced youth
376
00:24:10,409 --> 00:24:11,876
called Alfred is now king.
377
00:24:11,945 --> 00:24:14,212
I agreed to give you
refuge here so long as,
378
00:24:14,280 --> 00:24:16,948
in return, you agree to fight
against your countrymen.
379
00:24:17,016 --> 00:24:19,350
That's where the new adventures start.
380
00:24:32,952 --> 00:24:34,252
Mind of the bones, Hali.
381
00:24:36,609 --> 00:24:39,392
Perhaps it is time for me to
tell you how I met your father.
382
00:24:39,659 --> 00:24:41,993
I was long before married to Jarl Borg,
383
00:24:42,256 --> 00:24:44,350
whom Ragnar carved out the eagle on.
384
00:24:44,664 --> 00:24:46,964
That is the price of
betrayal, remember that.
385
00:24:48,334 --> 00:24:49,733
Many sad days followed.
386
00:24:51,289 --> 00:24:52,387
Many cruel men.
387
00:24:53,021 --> 00:24:55,272
But it was Bjorn who showed
me the way to win freedom.
388
00:25:05,050 --> 00:25:06,016
Porunn!
389
00:25:07,053 --> 00:25:07,928
No!
390
00:25:13,426 --> 00:25:14,798
Poor Bjorn.
391
00:25:14,834 --> 00:25:17,502
You won't want to
marry me now, will you?
392
00:25:18,364 --> 00:25:19,529
Don't say that.
393
00:25:25,290 --> 00:25:27,114
Don't hide away.
394
00:25:27,150 --> 00:25:28,816
You need to be with a woman.
395
00:25:30,365 --> 00:25:31,530
Let's find you someone.
396
00:25:32,599 --> 00:25:35,116
Isn't that Torvi, the
widow of Jarl Borg?
397
00:25:36,177 --> 00:25:38,335
Erlendur doesn't pay her any attention.
398
00:25:38,717 --> 00:25:39,866
You'd like her.
399
00:25:41,850 --> 00:25:43,186
Don't do this.
400
00:25:43,749 --> 00:25:45,349
You don't understand.
401
00:25:45,386 --> 00:25:48,322
I am doing this because
I want you to be happy.
402
00:25:49,227 --> 00:25:51,393
My father says happiness doesn't matter.
403
00:25:52,697 --> 00:25:55,526
But you're not your
father, Bjorn Ironside.
404
00:25:56,303 --> 00:25:58,403
Or have you not realized that yet?
405
00:25:59,834 --> 00:26:00,833
Are you thirsty?
406
00:26:00,869 --> 00:26:01,971
Yes.
407
00:26:04,475 --> 00:26:06,941
Your husband, he will come to Paris.
408
00:26:08,212 --> 00:26:09,779
And so shall I.
409
00:26:10,248 --> 00:26:11,966
I refuse to be left behind.
410
00:26:13,926 --> 00:26:15,211
You have courage.
411
00:26:17,421 --> 00:26:18,720
I'm Viking.
412
00:26:25,331 --> 00:26:26,497
Bjorn?
413
00:26:31,334 --> 00:26:33,094
I'm sorry I have disturbed you.
414
00:26:35,898 --> 00:26:37,297
Don't be sorry.
415
00:26:42,245 --> 00:26:44,131
I love my wife, Torvi.
416
00:27:01,167 --> 00:27:02,429
I should've spoken before.
417
00:27:02,465 --> 00:27:03,697
Why?
418
00:27:10,272 --> 00:27:11,572
You know why.
419
00:27:12,642 --> 00:27:14,307
It doesn't matter.
420
00:27:14,877 --> 00:27:18,344
I am not with child
neither am I a child.
421
00:27:20,483 --> 00:27:21,856
I took advantage.
422
00:27:22,217 --> 00:27:23,283
So did I.
423
00:27:28,524 --> 00:27:29,557
But Lagertha was always
424
00:27:29,625 --> 00:27:31,258
the first woman in his life.
425
00:27:31,327 --> 00:27:33,994
To help Bjorn was to
help the great Lagertha,
426
00:27:34,063 --> 00:27:35,329
and help her I did.
427
00:27:35,397 --> 00:27:37,164
I'm taking Kattegat back.
428
00:27:37,232 --> 00:27:39,232
Aslaug isn't fit to be queen.
429
00:27:40,105 --> 00:27:42,324
What about Ragnar's sons?
430
00:27:42,370 --> 00:27:43,837
Well one of which.
431
00:27:43,905 --> 00:27:45,237
They are still his sons.
432
00:27:51,265 --> 00:27:54,466
Bjorn, Hvitserk and Ivar are all grown.
433
00:27:55,249 --> 00:27:57,350
But Ubbe and Sigurd remain.
434
00:27:57,418 --> 00:27:59,085
Are you going to kill them too?
435
00:28:00,254 --> 00:28:02,088
You must return to Kattegat
436
00:28:02,156 --> 00:28:04,290
before your absence is noticed.
437
00:28:04,359 --> 00:28:07,627
But when you return there's
something else I need you to do.
438
00:28:46,599 --> 00:28:47,574
Enough!
439
00:28:55,579 --> 00:28:56,908
These are my people.
440
00:29:03,916 --> 00:29:05,215
How strange, Lagertha,
441
00:29:05,284 --> 00:29:07,017
that you should play the usurper.
442
00:29:07,086 --> 00:29:09,523
I have dreamed of taking back my home.
443
00:29:10,601 --> 00:29:12,534
I have dreamed it for a long time.
444
00:29:14,360 --> 00:29:18,058
But if I have to fight
for it, then I will.
445
00:29:18,964 --> 00:29:21,686
Don't worry, I could
never fight you, Lagertha.
446
00:29:22,168 --> 00:29:24,435
I'm not my mother nor yet my father.
447
00:29:25,411 --> 00:29:26,590
I would never win.
448
00:29:28,978 --> 00:29:30,274
I understand.
449
00:29:46,925 --> 00:29:49,559
In doing so, we set brother on brother,
450
00:29:49,628 --> 00:29:51,527
and unleashed a terrible blood feud.
451
00:29:55,130 --> 00:29:58,499
If you kill her my brothers,
you have to kill me too.
452
00:30:04,939 --> 00:30:08,408
As the new era began,
the old world was ending.
453
00:30:09,076 --> 00:30:11,631
Bjorn's brother could never
leave their mother unavenged,
454
00:30:11,692 --> 00:30:14,693
and Ragnar himself, what of him?
455
00:30:15,020 --> 00:30:16,719
How could he bare to see his sons,
456
00:30:16,787 --> 00:30:19,455
to see Bjorn become
greater than himself?
457
00:30:23,180 --> 00:30:24,812
Season 5B.
458
00:30:24,848 --> 00:30:28,450
She's under a tough situation
where she lost Kattegat.
459
00:30:28,486 --> 00:30:32,055
Ivar becomes king and
their safety is in danger.
460
00:30:32,337 --> 00:30:37,340
You see her change not only
emotionally but physically.
461
00:30:37,675 --> 00:30:39,008
She goes into shock.
462
00:30:39,076 --> 00:30:40,976
You see her in a completely new light.
463
00:30:41,045 --> 00:30:42,845
Her hair's different. It's cut short.
464
00:30:44,649 --> 00:30:48,518
Lagertha's been betrayed by
so many different people.
465
00:30:48,586 --> 00:30:51,253
The only person she can
really trust is herself.
466
00:30:56,172 --> 00:30:57,906
So it came to pass that Ragnar returned
467
00:30:57,975 --> 00:31:01,009
to challenge his sons and in his wrath,
468
00:31:01,078 --> 00:31:03,687
it stirred up a hornets
nest amongst his children.
469
00:31:04,180 --> 00:31:07,281
Bjorn had dreams far beyond
the confines of Kattegat,
470
00:31:07,350 --> 00:31:10,085
far beyond the worlds
his father had seen.
471
00:31:10,153 --> 00:31:13,021
He would travel the watery
waves to the lands of legend.
472
00:31:13,090 --> 00:31:14,980
You have to travel down here,
473
00:31:15,492 --> 00:31:17,339
along the coast of Francia.
474
00:31:18,339 --> 00:31:20,431
It will be hard not to be detected.
475
00:31:21,593 --> 00:31:22,961
I am sure.
476
00:31:23,666 --> 00:31:25,633
Floki's new boats can outsail anything
477
00:31:25,701 --> 00:31:27,886
the Francs put out to sea.
478
00:31:27,922 --> 00:31:29,703
I cannot be at sea forever.
479
00:31:29,935 --> 00:31:31,802
Rollo has the new kingdom on the coast.
480
00:31:34,268 --> 00:31:35,668
I don't see any other way.
481
00:31:36,112 --> 00:31:37,478
Because there isn't one.
482
00:31:45,388 --> 00:31:47,029
I could talk to Rollo.
483
00:31:48,491 --> 00:31:49,663
Talk to him?
484
00:31:51,907 --> 00:31:53,106
After what he did?
485
00:31:53,142 --> 00:31:54,448
I have to be practical.
486
00:31:54,484 --> 00:31:55,583
It is the best way.
487
00:31:56,799 --> 00:31:58,232
It is our way.
488
00:31:58,301 --> 00:31:59,767
I will send messengers to him and
489
00:31:59,835 --> 00:32:01,802
if he kills them I will
know where he stands.
490
00:32:01,871 --> 00:32:03,451
And he will know where you are.
491
00:32:03,487 --> 00:32:05,105
He would found out anyway.
492
00:32:10,980 --> 00:32:12,445
I wish you were coming with me.
493
00:32:18,120 --> 00:32:19,219
No you don't.
494
00:32:21,223 --> 00:32:23,823
You said yourself, this
is your destiny, not mine.
495
00:32:25,695 --> 00:32:27,360
Your mistakes are yours,
496
00:32:29,104 --> 00:32:30,798
and so are your successes.
497
00:32:34,770 --> 00:32:36,617
There is one thing I
need your help with.
498
00:32:38,419 --> 00:32:39,472
What?
499
00:32:40,442 --> 00:32:41,880
I need ships.
500
00:32:44,413 --> 00:32:45,888
I will give you ships.
501
00:32:46,948 --> 00:32:48,127
That was easy.
502
00:32:50,252 --> 00:32:52,185
But alas, for Ragnar
503
00:32:52,254 --> 00:32:55,121
the sea has no favorites
and respects no man.
504
00:32:55,190 --> 00:32:57,023
So the billows rolled over the boats
505
00:32:57,092 --> 00:32:58,991
and threw them to their fate.
506
00:33:24,219 --> 00:33:27,186
Those soldiers will
have discovered the wreckage
507
00:33:27,255 --> 00:33:29,473
by now and be looking for us.
508
00:33:36,297 --> 00:33:39,698
It's taken you a long time
to return, Ragnar Lothbrok,
509
00:33:39,768 --> 00:33:42,281
but at last you are here,
510
00:33:42,904 --> 00:33:45,937
and I'm still alive to witness this day.
511
00:33:47,041 --> 00:33:49,642
My death goes without apology.
512
00:33:50,159 --> 00:33:53,946
I shall not enter Odin's hall with fear.
513
00:33:54,414 --> 00:33:58,190
There I shall wait for
my sons to join me.
514
00:33:59,286 --> 00:34:05,473
And when they do, I will bask
in their tales of triumph.
515
00:34:08,595 --> 00:34:13,994
And I welcome the Valkyries
to summon me home.
516
00:34:14,764 --> 00:34:19,070
Deliver me oh Lord from my enemies.
517
00:34:40,460 --> 00:34:42,727
Dark bitterness
grew within the brothers.
518
00:34:42,796 --> 00:34:44,161
No!
519
00:34:44,230 --> 00:34:45,963
Not one of them could leave
520
00:34:46,032 --> 00:34:48,833
their father unavenged and it
fell to Bjorn to lead them.
521
00:34:50,736 --> 00:34:52,721
I am the leader of this great army.
522
00:34:53,472 --> 00:34:54,532
Me!
523
00:34:55,641 --> 00:34:57,774
And you will obey me!
524
00:34:57,844 --> 00:34:59,977
And if you do so my brothers,
525
00:35:00,046 --> 00:35:03,347
revenge for our father will be ours.
526
00:35:05,051 --> 00:35:06,341
Farewell, Torvi,
527
00:35:07,553 --> 00:35:09,753
uh, mother of my children.
528
00:35:11,590 --> 00:35:15,145
I pray to the Gods that I
will see you and them again.
529
00:35:16,855 --> 00:35:17,857
And if not...
530
00:35:17,893 --> 00:35:21,027
There are no ifs, Bjorn Ironside.
531
00:35:22,568 --> 00:35:24,201
We shall all see you again.
532
00:35:25,738 --> 00:35:27,504
So the Christian's prophecy came true.
533
00:35:27,573 --> 00:35:30,640
Behold, a people shall
come from the north.
534
00:35:30,709 --> 00:35:32,709
They shall hold the bow and the lance.
535
00:35:32,778 --> 00:35:35,479
They are cruel and will not show mercy.
536
00:35:35,547 --> 00:35:38,615
Their voice shall roar like the sea.
537
00:35:38,684 --> 00:35:39,816
God help us.
538
00:35:39,885 --> 00:35:41,351
I don't think he can.
539
00:35:55,267 --> 00:35:59,004
This is where our father was killed?
540
00:36:01,392 --> 00:36:04,326
_
541
00:36:04,810 --> 00:36:08,619
_
542
00:36:09,614 --> 00:36:10,913
Now it fell to Bjorn
543
00:36:10,981 --> 00:36:12,347
to carve the eagle on Aelle's back.
544
00:36:35,764 --> 00:36:38,198
How the little piggies will grunt,
545
00:36:38,409 --> 00:36:41,376
when they hear how
the old boar suffered.
546
00:36:42,746 --> 00:36:45,175
But vengeance cannot
fill the belly for long,
547
00:36:45,749 --> 00:36:48,350
and Bjorn longed to
return to the open sea.
548
00:36:52,989 --> 00:36:56,090
In Season 5B King Alfred and Ubbe,
549
00:36:56,159 --> 00:36:57,358
they form a bond together.
550
00:36:57,427 --> 00:36:58,927
They both want the bigger goal.
551
00:36:58,995 --> 00:37:00,728
They both see that there's something
552
00:37:00,797 --> 00:37:03,364
to be achieved by having
a mutual understanding.
553
00:37:03,433 --> 00:37:05,567
Alfred's a little bit
soft around the edges
554
00:37:05,635 --> 00:37:07,268
so he needs to toughen up.
555
00:37:07,337 --> 00:37:09,537
If you're afraid, then
you're already dead.
556
00:37:09,606 --> 00:37:12,540
You see Viking on Viking fights.
557
00:37:12,609 --> 00:37:14,308
Ubbe has to fight and battle the people
558
00:37:14,377 --> 00:37:16,578
that he used to love and adore.
559
00:37:17,621 --> 00:37:19,555
A lot of blood, a lot of fire
560
00:37:19,591 --> 00:37:21,816
and from there everything changes.
561
00:37:27,557 --> 00:37:29,287
Before Bjorn could sail however,
562
00:37:29,340 --> 00:37:31,859
your father demanded a blood sacrifice.
563
00:37:31,928 --> 00:37:35,663
In triumph the sons of Ragnar
had turned against each other.
564
00:37:35,732 --> 00:37:38,799
But it was Ivar, Ivar the pitiless,
565
00:37:38,868 --> 00:37:39,698
Ivar!
566
00:37:41,303 --> 00:37:43,332
Who staked him claim first.
567
00:37:47,741 --> 00:37:48,817
No.
568
00:37:48,853 --> 00:37:51,211
I swear to the Gods in everything
569
00:37:51,280 --> 00:37:53,260
that is sacred that I
never meant to kill him.
570
00:37:53,666 --> 00:37:56,433
Anger overcame me.
571
00:37:57,387 --> 00:38:00,053
You cannot leave him in
charge of the great army.
572
00:38:00,089 --> 00:38:01,488
That is your fate, Ubbe.
573
00:38:02,076 --> 00:38:03,739
You're his big brother.
574
00:38:04,160 --> 00:38:05,559
You take charge.
575
00:38:06,195 --> 00:38:08,395
I told you this is none of my concern.
576
00:38:08,530 --> 00:38:11,397
I plan to return to the
Mediterranean with Halfdan.
577
00:38:13,569 --> 00:38:16,169
Then finally, Bjorn got his wish.
578
00:38:16,237 --> 00:38:17,836
Far he traveled.
579
00:38:18,168 --> 00:38:21,174
He found there every
danger he knew from home,
580
00:38:21,242 --> 00:38:23,309
and new ones more terrible still.
581
00:38:24,219 --> 00:38:26,512
He saw a world his father never would
582
00:38:26,581 --> 00:38:29,014
and extended our fame to
the ends of the earth.
583
00:38:31,953 --> 00:38:33,018
Home.
584
00:38:33,088 --> 00:38:35,020
Honestly I don't know anymore.
585
00:38:35,056 --> 00:38:38,357
Torvi, I don't love her anymore.
586
00:38:38,460 --> 00:38:39,925
She doesn't deserve it.
587
00:38:45,442 --> 00:38:46,967
Welcome home my son.
588
00:38:49,769 --> 00:38:51,403
Why are the Sami here?
589
00:38:51,472 --> 00:38:53,338
King Harald and your brother Ivar
590
00:38:53,407 --> 00:38:55,440
are planning to attack us.
591
00:38:55,509 --> 00:38:57,742
Well, it seems I have
returned just in time.
592
00:38:57,811 --> 00:39:00,112
We need even more help.
593
00:39:00,523 --> 00:39:02,614
We can't underestimate the forces Harald
594
00:39:02,682 --> 00:39:04,516
and Ivar will bring to bear.
595
00:39:04,585 --> 00:39:08,286
That is why I invited
the Sami, to join us.
596
00:39:08,355 --> 00:39:10,102
I can see she interests you.
597
00:39:11,846 --> 00:39:12,978
Don't worry.
598
00:39:13,360 --> 00:39:14,526
I'm not jealous.
599
00:39:15,829 --> 00:39:17,395
Not anymore.
600
00:39:17,464 --> 00:39:19,231
And when you didn't
come back from England
601
00:39:19,299 --> 00:39:21,065
I knew the love we had was over.
602
00:39:21,993 --> 00:39:24,627
When he returned, he was changed,
603
00:39:24,804 --> 00:39:26,537
for voyaging changes us all.
604
00:39:26,951 --> 00:39:30,040
But your father promised
to always protect us,
605
00:39:30,109 --> 00:39:33,644
and your father is the
bravest Viking to ever live.
606
00:39:33,712 --> 00:39:35,546
Were you sad, mother?
607
00:39:38,317 --> 00:39:39,582
I'm Viking.
608
00:39:40,300 --> 00:39:42,119
I smile through my tears.
609
00:39:42,336 --> 00:39:43,602
But listen there's more.
610
00:39:45,024 --> 00:39:47,226
Your father had to protect
the great Lagertha
611
00:39:47,262 --> 00:39:49,006
against the wrath of Ivar.
612
00:39:49,122 --> 00:39:51,701
Ivar will be like the wolf Fenrir,
613
00:39:52,221 --> 00:39:54,612
and flames will dance in his eyes.
614
00:39:55,432 --> 00:39:57,834
And he will try to tear the sky apart.
615
00:40:00,912 --> 00:40:03,295
You wouldn't want to
miss that now, would you?
616
00:40:03,817 --> 00:40:05,099
No, it's true.
617
00:40:06,414 --> 00:40:08,144
I wouldn't want to miss that.
618
00:40:08,395 --> 00:40:10,195
For the sake of our father,
619
00:40:10,231 --> 00:40:12,524
a civil war can only bring tragedy.
620
00:40:12,560 --> 00:40:14,226
Is this really what you all want?
621
00:40:14,420 --> 00:40:17,055
You have so much to lose, Ivar.
622
00:40:19,307 --> 00:40:21,064
If you want war,
623
00:40:23,328 --> 00:40:24,927
then let's have war.
624
00:40:27,031 --> 00:40:28,498
Ivar can never be trusted.
625
00:40:28,567 --> 00:40:30,333
Attack!
626
00:40:30,402 --> 00:40:32,835
Not as an man, not
as a son, not as a brother.
627
00:40:33,107 --> 00:40:34,306
Never forget that.
628
00:40:34,406 --> 00:40:37,251
So, we fought with all our might.
629
00:40:37,474 --> 00:40:39,608
Your father fought with all his heart.
630
00:40:39,677 --> 00:40:41,002
Retreat!
631
00:40:41,038 --> 00:40:41,981
Retreat!
632
00:40:42,017 --> 00:40:42,682
Retreat!
633
00:40:42,718 --> 00:40:43,919
Fall back!
634
00:40:46,964 --> 00:40:50,920
Lagertha murdered our mother
and usurped the kingdom.
635
00:40:51,779 --> 00:40:54,068
All that is in the past now, Ivar.
636
00:40:55,197 --> 00:40:58,281
I must avenge my mother's murder.
637
00:40:59,663 --> 00:41:02,685
And I think you would do
the same if it was you.
638
00:41:04,202 --> 00:41:06,001
For the sake of our fathers legacy
639
00:41:06,070 --> 00:41:07,770
and everything he believed in,
640
00:41:07,839 --> 00:41:11,931
I'm asking you, Ivar, do not
put our peoples lives at risk.
641
00:41:12,783 --> 00:41:13,949
If you still thought you could win,
642
00:41:13,985 --> 00:41:15,817
you would not be here, Bjorn.
643
00:41:18,235 --> 00:41:19,848
The fact is you're afraid.
644
00:41:19,916 --> 00:41:21,282
I am not afraid.
645
00:41:21,351 --> 00:41:23,551
Another truce, another pacts,
646
00:41:23,620 --> 00:41:26,221
but it was just another field of lies.
647
00:41:26,289 --> 00:41:27,822
We have to fight.
648
00:41:28,704 --> 00:41:31,726
If Ivar wins, Ragnar's dreams are lost.
649
00:41:31,795 --> 00:41:33,561
As day follows night,
650
00:41:33,630 --> 00:41:37,531
so war follows war and this time
the Gods were against us.
651
00:41:37,715 --> 00:41:38,771
Kill them!
652
00:41:38,807 --> 00:41:39,540
Loose!
653
00:41:47,777 --> 00:41:48,909
Retreat!
654
00:41:51,080 --> 00:41:52,580
I must leave Kattegat.
655
00:41:52,649 --> 00:41:55,015
Ivar will be here shortly
enjoying his triumph.
656
00:41:59,500 --> 00:42:01,042
Sleep, my son.
657
00:42:01,424 --> 00:42:04,191
The Gods may be angry but
they are never angry for long.
658
00:42:05,334 --> 00:42:08,903
Just like the tides,
our fortunes will turn,
659
00:42:09,128 --> 00:42:11,865
but the tapestry of your
father's life is still long.
660
00:42:14,804 --> 00:42:16,069
Much in untold.
661
00:42:17,774 --> 00:42:21,931
There are wonders to
come, victories to come.
662
00:42:24,213 --> 00:42:25,371
Sleep,
663
00:42:27,049 --> 00:42:30,136
for your story has only just begun.
664
00:42:41,460 --> 00:42:43,580
Ivar and Hvitserk's relationship
665
00:42:43,616 --> 00:42:46,161
is full of love and full of hate.
666
00:42:46,197 --> 00:42:47,886
I'm not your little brother.
667
00:42:47,922 --> 00:42:49,135
Mostly hate.
668
00:42:49,204 --> 00:42:51,671
Be very careful about what
you say about me, Hvitserk.
669
00:42:51,740 --> 00:42:52,639
Why?
670
00:42:52,708 --> 00:42:53,940
Will you kill me next?
671
00:42:54,213 --> 00:42:56,648
Now he's king of Kattegat.
672
00:42:56,684 --> 00:42:57,944
No pressure.
673
00:42:58,347 --> 00:43:00,178
It's a massive challenge to be king.
674
00:43:00,214 --> 00:43:01,947
How do you want to rule your people?
675
00:43:01,983 --> 00:43:04,460
Is it with fear? Is it with love?
676
00:43:04,820 --> 00:43:07,353
For Ivar, one of them is
probably easier than the other.
677
00:43:08,327 --> 00:43:10,309
You're gonna see new sides of him.
678
00:43:10,345 --> 00:43:12,445
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
48296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.