Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,353 --> 00:00:41,189
DETECTIV DE OCAZIE
2
00:00:44,065 --> 00:00:49,714
Traducerea �i adaptarea:
Florin Lemnaru
3
00:00:51,132 --> 00:00:54,455
Redactor:
Dana Olaru
4
00:00:56,104 --> 00:01:00,330
Sincronizarea:
Masterblaster Team
5
00:02:19,988 --> 00:02:21,580
Aten�ie, b�ie�i,
trece o tip� tr�snet !
6
00:02:44,386 --> 00:02:47,184
Ai mai f�cut a�a ceva vreodat�,
domni�oar�...
7
00:02:47,345 --> 00:02:49,461
Warshawski.
V.I. Warshawski.
8
00:02:50,506 --> 00:02:52,939
De la ce vine litera "V" ?
9
00:02:53,706 --> 00:02:55,856
De la prenumele meu.
10
00:02:57,385 --> 00:02:59,376
Am �n�eles.
11
00:03:00,065 --> 00:03:02,737
Vino cu mine !
O s�-�i ar�t �mprejurimile.
12
00:03:06,864 --> 00:03:09,094
Ce ai vrea s� fac ?
13
00:03:09,264 --> 00:03:14,133
Vreau s� lucrezi sub acoperire,
s�-l anchetezi personal pe Schlivitz,
14
00:03:14,304 --> 00:03:18,581
S� afli pe cine mituie�te �n prim�rie
�i s�-mi aduci dovezi.
15
00:03:18,743 --> 00:03:21,780
Vreau s� am ceva veridic,
pe care s�-l pot face public.
16
00:03:21,943 --> 00:03:23,934
�i cred c� tu e�ti persoana
nimerit� pentru treaba asta.
17
00:03:24,103 --> 00:03:27,300
- Cum adic� ?
- E�ti femeie �i detectiv, nu ?
18
00:03:56,781 --> 00:04:00,216
- Scuze de sperietur�, b�ie�i !
- Bun�, iubito !
19
00:04:00,380 --> 00:04:02,496
Face�i-mi o favoare, v� rog.
Fura�i ma�ina asta.
20
00:04:03,340 --> 00:04:05,376
Nu fur�m noi rabla asta !
21
00:04:11,499 --> 00:04:13,296
Sal ?
22
00:04:14,379 --> 00:04:17,017
Am o urgen��.
23
00:04:20,179 --> 00:04:22,852
Nu e de ajuns.
24
00:04:26,978 --> 00:04:29,538
Bun� �ncercare...
Am nevoie de cutie.
25
00:04:29,737 --> 00:04:33,047
- Nici nu m� g�ndesc.
- Tocmai am refuzat o slujb� pl�tit�.
26
00:04:33,218 --> 00:04:36,066
Tipul mi-a oferit
5.000 de dolari pe s�pt�m�n�.
27
00:04:36,314 --> 00:04:37,489
S� faci ce ?
28
00:04:37,524 --> 00:04:39,177
S�-i p�zesc "c�rnatul".
29
00:04:41,617 --> 00:04:45,734
Nu e vorba doar de munc�, Sal.
Am mari necazuri cu Murray.
30
00:04:45,896 --> 00:04:47,887
Nu e nimic nou !
31
00:04:48,096 --> 00:04:51,435
L-am prins azi-diminea��
cu o ro�cat� �n pat.
32
00:04:51,633 --> 00:04:53,251
Tipul e un afemeiat, �tim asta.
33
00:04:53,286 --> 00:04:55,735
Nu rezist� vreuneia cu libidou.
34
00:04:55,935 --> 00:04:58,495
Haide, fato, uit� de sup�rare
�i bea ceva !
35
00:05:00,935 --> 00:05:03,011
Murray zice c�
sunt prea independent�.
36
00:05:03,264 --> 00:05:04,291
Are dreptate.
37
00:05:03,495 --> 00:05:06,134
�mi dai cutia aia sau nu ?
38
00:05:06,295 --> 00:05:08,286
E�ti pe cont propriu.
39
00:05:09,774 --> 00:05:11,366
Da !
40
00:05:12,734 --> 00:05:16,177
�tii, o nuan�� de ruj potrivit�
�i o pereche de pantofi superbi
41
00:05:16,471 --> 00:05:18,516
pot convinge
o fat� c� orice e posibil.
42
00:05:23,053 --> 00:05:25,044
Adio, Murray.
43
00:05:25,653 --> 00:05:27,245
Din nou !
44
00:05:27,413 --> 00:05:29,404
Cred c� am s� renun�
la �ntreaga...
45
00:05:32,493 --> 00:05:34,961
�ntreaga... specie masculin�.
46
00:05:35,812 --> 00:05:37,928
Ia te uit� cine a venit !
47
00:05:39,012 --> 00:05:42,288
Ce ��i sare �n ochi prima dat�
la b�rbatul acela ?
48
00:05:43,332 --> 00:05:46,562
- C� e �n c�utarea toaletei.
- Gre�it.
49
00:05:46,731 --> 00:05:49,325
M� caut� pe mine.
50
00:05:49,531 --> 00:05:53,365
Pantofii mei �l vor aduce la mine,
c�l�uzindu-l cu bl�nde�e... ca un far.
51
00:05:53,531 --> 00:05:55,522
�ncet �i sigur.
52
00:05:56,211 --> 00:05:58,202
Scuza�i-m� ! �mi pare r�u.
53
00:05:58,371 --> 00:06:01,442
- Sunte�i teaf�r� ?
- Da, dar pantofii mei cei noi...
54
00:06:01,650 --> 00:06:04,767
- Cum v� sim�i�i piciorul ?
- Bine. Dac� tot �l m�ng�i dr�g�stos,
55
00:06:04,930 --> 00:06:07,285
e�ti amabil s� te �i prezin�i ?
56
00:06:07,450 --> 00:06:09,057
Numele meu e Bernard.
57
00:06:09,359 --> 00:06:14,241
Sal... a� vrea s�-i fac
cinste lui Bernard cu un pahar.
58
00:06:17,809 --> 00:06:19,800
E�ti Bum-Bum Grafalk !
59
00:06:19,969 --> 00:06:22,718
- Joci la "�oimii Negri".
- C�ndva...
60
00:06:22,952 --> 00:06:24,757
�mi pare r�u pentru pantofii t�i.
61
00:06:23,928 --> 00:06:26,567
Nu, m� bucur
c� nu por�i patine !
62
00:06:27,408 --> 00:06:31,196
- Mi-l dai �napoi, te rog ?
- Da. Sigur.
63
00:06:32,608 --> 00:06:36,998
- Ia te uit� ! Se potrive�te.
- Povestea real� a Cenu��resei...
64
00:06:37,167 --> 00:06:40,126
- Ai vrea s� iei loc ?
- Da, mul�umesc.
65
00:06:41,247 --> 00:06:43,920
A�adar, Cenu��reaso...
Care e numele t�u ?
66
00:06:44,087 --> 00:06:45,679
V.I. Warshawski.
67
00:06:45,847 --> 00:06:47,883
V.I. ?
Litera "V" de la ce vine ?
68
00:06:48,927 --> 00:06:52,635
De la "virtuoas�".
�ntr-un fel vorbind...
69
00:06:53,127 --> 00:06:56,357
- E�ti o doamn� haioas�.
- �ncearc� mai degrab� cu "frumoas�".
70
00:06:56,526 --> 00:06:58,517
Are mult mai mare efect, crede-m�.
71
00:07:00,205 --> 00:07:03,356
Cum am zis deja, e�ti
o doamn� tare frumoas�... V.I.
72
00:07:03,566 --> 00:07:05,920
Prietenii �mi spun Vic.
73
00:07:06,566 --> 00:07:08,317
�n regul�, Vic.
74
00:07:17,205 --> 00:07:20,594
Te rog s� m� scuzi pu�in,
trebuie s� vorbesc cu cineva.
75
00:07:20,764 --> 00:07:22,436
Stai, a�teapt�... Sun�-m� !
76
00:07:25,364 --> 00:07:27,559
Detectiv particular ?!
77
00:07:28,563 --> 00:07:30,952
- Te-a angajat cineva ?
- Tot timpul.
78
00:07:31,123 --> 00:07:33,876
- S� m� urm�re�ti ?
- Am fost aici �naintea ta, ai uitat ?
79
00:07:34,083 --> 00:07:37,075
Da, a�a e. Scuze.
80
00:07:38,403 --> 00:07:41,678
- Ascult�, mai stai pe aici ?
- P�n� �mi termin paharul.
81
00:07:43,563 --> 00:07:45,793
�ncearc� s�-l bei c�t mai �ncet.
82
00:08:29,718 --> 00:08:31,754
Prieteni de-ai t�i ?
83
00:08:31,918 --> 00:08:35,513
- Sunt fra�ii mei.
- E�ti bine ?
84
00:08:35,678 --> 00:08:37,236
Da.
85
00:08:37,398 --> 00:08:39,468
Vrei s� plec�m de aici ?
86
00:08:56,276 --> 00:08:58,267
Mai �ncet, hocheistule !
87
00:08:58,436 --> 00:09:01,348
Nu e musai s� marchezi
de cum ie�i pe ghea��.
88
00:09:08,116 --> 00:09:09,787
Cred c� am face bine...
89
00:09:09,955 --> 00:09:12,628
Cred c� am face bine...
s� plec�m.
90
00:09:26,674 --> 00:09:28,949
Am s� te sun.
91
00:09:29,114 --> 00:09:31,628
Dac� nu m� suni,
am s� vin pe urmele tale.
92
00:09:31,794 --> 00:09:33,944
Sunt detectiv particular,
�i-aminte�ti ?
93
00:09:43,832 --> 00:09:47,872
- Ce-am f�cut, am c�tigat ?
- Tu ce crezi ?
94
00:10:02,071 --> 00:10:04,187
N-am nimic !
95
00:10:04,351 --> 00:10:06,342
D-le Contreras ?
96
00:10:08,311 --> 00:10:11,621
- Becul din hol e ars.
- N-am altul s�-l schimb.
97
00:10:11,791 --> 00:10:15,942
- Spui asta de o lun�.
- Nu am altul.
98
00:10:17,710 --> 00:10:20,144
Ce zici de ceva bani de chirie,
amiguita ?
99
00:10:21,109 --> 00:10:23,498
Nici eu n-am...
100
00:10:34,869 --> 00:10:37,702
Murray, ce naiba cau�i aici ?!
101
00:10:37,869 --> 00:10:39,813
Mi-ai dat cheia, ai uitat ?
102
00:10:40,041 --> 00:10:42,578
Da, �mi amintesc �ns� clar c�
am aruncat-o azi-diminea�� �n toalet�.
103
00:10:41,748 --> 00:10:44,705
A�a e, dar f�cusem o copie.
�i-am �nregistrat meciul.
104
00:10:44,907 --> 00:10:48,821
- Dac� p��e�te ceva cupa aia, mori.
- E singurul pahar curat din cas�.
105
00:10:49,027 --> 00:10:53,464
E �i singurul lucru la care �in,
cei de fa�� sunt sigur �i ei inclu�i.
106
00:11:00,106 --> 00:11:04,179
E�ti incredibil, Murray !
�tii ce mult �in la paharele mamei.
107
00:11:04,346 --> 00:11:05,665
Iart�-m�.
108
00:11:05,826 --> 00:11:10,297
Nu po�i veni aici de c�te ori ai chef,
s� vezi un meci al celor de la Cubs.
109
00:11:10,466 --> 00:11:12,385
Era c�t pe ce s� aduc
pe cineva acas�, cu mine.
110
00:11:12,649 --> 00:11:14,617
Serios ? Pe cine ?
111
00:11:13,785 --> 00:11:17,494
- Am cunoscut un tip la bar.
- Ai ag��at un tip la "pia�a aia de carne" ?
112
00:11:19,145 --> 00:11:21,738
N-am mai v�zut
pantofii �tia p�n� acum !
113
00:11:21,904 --> 00:11:24,259
- Deci, cine e tipul ?
- Doar un tip.
114
00:11:24,424 --> 00:11:26,540
- Nu are un nume ?
- Ba are un nume.
115
00:11:26,704 --> 00:11:31,494
- Care anume ?
- Bernard... E�ti mul�umit ?
116
00:11:31,664 --> 00:11:33,859
Bernard ?!
117
00:11:35,504 --> 00:11:36,936
Ce cau�i �n dormitorul meu ?
118
00:11:37,193 --> 00:11:40,127
Nu po�i ag��a orice Bernie
�ntr-un bar �i s�-l aduci acas� !
119
00:11:40,162 --> 00:11:44,982
Nu-l cheam� Bernie.
E Bernard "Bum-Bum" Grafalk.
120
00:11:45,143 --> 00:11:48,692
Juc�torul de hochei ?
E dus, �tii bine. Are genunchii praf.
121
00:11:48,903 --> 00:11:52,736
- Nu va mai juca niciodat�.
- Ce om sensibil e�ti !
122
00:11:53,102 --> 00:11:55,699
�tii, legat de azi-noapte
sau azi-diminea��...
123
00:11:55,956 --> 00:11:57,722
Ro�cata aia... femeia...
124
00:11:57,757 --> 00:11:59,901
- Nu a fost nimic din ce p�rea.
- Du-te acas� !
125
00:12:05,381 --> 00:12:09,090
Tu spuneai c� n-ar trebui s� lu�m
prea �n serios rela�ia noastr�.
126
00:12:11,381 --> 00:12:16,295
"El r�mase cu privirea pironit�,
pe c�nd aburii se ridicau bl�nd din ap�",
127
00:12:18,141 --> 00:12:23,339
"�tiind c�, foarte pu�in
sub aceast� p�tur� de bule fragile",
128
00:12:23,500 --> 00:12:26,298
"se ascunde trupul ei
m�t�sos �i nubil..."
129
00:12:27,619 --> 00:12:31,407
"El sim�i fiorul cald
al unei pasiuni arz�toare..."
130
00:12:32,659 --> 00:12:35,412
Murray, singura ta pasiune este
pentru berea rece �i alte femei.
131
00:12:35,619 --> 00:12:40,214
Dac� �i-a c�zut a�a de tare cu tronc
tipul �sta, de ce nu l-ai adus acas� ?
132
00:12:40,418 --> 00:12:43,569
��i spun eu de ce...
Fiindc� n-ai putut-o face...
133
00:12:43,738 --> 00:12:48,334
N-ai putut fiindc�, oric�t
de tare te-ai str�dui s� negi,
134
00:12:48,977 --> 00:12:51,811
e�ti �ndr�gostit� de mine.
135
00:12:58,257 --> 00:13:01,772
Bine. Sper c� tu �i d-l "Cros�
de hochei" s� fi�i foarte ferici�i !
136
00:13:02,737 --> 00:13:04,135
�nchide u�a.
137
00:13:06,456 --> 00:13:10,416
La naiba... Spune-i oricui
o fi s� se care !
138
00:13:13,056 --> 00:13:14,455
Salut !
139
00:13:19,655 --> 00:13:21,646
�i-o tragi cu tat�l meu ?
140
00:13:22,375 --> 00:13:24,684
E prietenul t�u
de la "pia�a de carne" !
141
00:13:28,574 --> 00:13:30,610
Bun� !
142
00:13:30,774 --> 00:13:33,891
Scuza�i-ne.
Noi... doar treceam prin cartier.
143
00:13:34,095 --> 00:13:38,372
Ce dr�gu�...
V� pot servi cu ceva ?
144
00:13:38,574 --> 00:13:41,292
Sigur ! Mie mi-ar pl�cea
�nc� o bere.
145
00:13:41,453 --> 00:13:44,764
- De fapt, iubitul t�u de fa��...
- D-l Ryerson nu e iubitul meu !
146
00:13:44,974 --> 00:13:50,127
E doar un reporter, care n-are
ce c�uta aici, ca �i voi doi !
147
00:13:50,333 --> 00:13:53,086
Acum ie�i�i naibii cu to�ii
din baia mea ! V� rog...
148
00:13:54,093 --> 00:13:56,129
Vino, scumpo.
Ne cerem scuze.
149
00:14:00,373 --> 00:14:02,727
Frumos ! Le-ai prinde
tare bine celor de la Cubs.
150
00:14:04,572 --> 00:14:06,563
Ce priveli�te grozav� !
151
00:14:06,732 --> 00:14:09,609
Da, mie �i lui Vic ne place mult
s� ne relax�m privind meciurile.
152
00:14:11,252 --> 00:14:13,890
Noapte bun�, Murray !
153
00:14:14,051 --> 00:14:16,804
Trebuie s� plec.
Dac� se poate...
154
00:14:16,971 --> 00:14:19,769
Te-am v�zut marc�nd
patru goluri, anul trecut.
155
00:14:19,971 --> 00:14:22,848
- Grozav meci. Cu Bruins, nu-i a�a ?
- Da, a�a e.
156
00:14:23,010 --> 00:14:25,399
Excelent� retragere !
157
00:14:25,570 --> 00:14:27,003
Mul�umesc.
158
00:14:27,170 --> 00:14:29,445
Nu uita, m�ine mergem
la terapia cuplurilor.
159
00:14:33,649 --> 00:14:37,723
- Vic, ea e fiica mea Kat.
- Da... E o scumpete.
160
00:14:38,849 --> 00:14:41,044
Scumpo, vrei s� ne la�i
c�teva minute singuri ?
161
00:14:41,209 --> 00:14:45,760
Sigur. M� duc s� caut
un loc curat unde s� stau...
162
00:14:46,688 --> 00:14:48,989
�mi cer scuze pentru...
163
00:14:49,190 --> 00:14:51,627
Garfalk, ai mare tupeu
s� dai buzna aici, �n toiul nop�ii !
164
00:14:51,662 --> 00:14:54,162
Nu am rela�ii cu familii !
165
00:14:54,328 --> 00:14:57,637
Vic, nu e ce crezi tu !
Sunt divor�at de opt ani.
166
00:14:57,807 --> 00:14:59,798
Am primit custodia lui Kat,
iar so�ia mea se judec� pentru...
167
00:14:59,967 --> 00:15:02,322
Mul�umesc c� �mi �mp�rt�e�ti
aceste informa�ii,
168
00:15:02,527 --> 00:15:04,171
dar cred c� ora e prea t�rzie,
169
00:15:04,461 --> 00:15:07,408
iar rela�ia noastr� e prea recent�,
ca s� aducem un copil �n ea !
170
00:15:07,647 --> 00:15:09,683
Am nevoie de ajutorul t�u.
171
00:15:12,127 --> 00:15:16,199
- De ce e nevoie ca s� te angajez ?
- De bani... �i de o cauz� dreapt�.
172
00:15:16,366 --> 00:15:18,834
- C��i bani ?
- C�t de dreapt� �i-e cauza ?
173
00:15:19,046 --> 00:15:21,321
Am doar nevoie
s� ai grij� de Kat o vreme.
174
00:15:21,485 --> 00:15:24,443
- Nu sunt d�dac� !
- Vic, te rog !
175
00:15:24,645 --> 00:15:28,081
Se petrece ceva cu fra�ii mei
�i chiar trebuie s� cercetez ce e.
176
00:15:28,245 --> 00:15:33,717
C�nd m� �ntorc, voi semna
orice acte vrei tu. Ce zici ?
177
00:15:33,885 --> 00:15:36,035
- D�-mi un dolar.
- Ce ?
178
00:15:36,036 --> 00:15:37,036
D�-mi un dolar.
179
00:15:40,524 --> 00:15:41,843
Mul�umesc.
180
00:15:42,004 --> 00:15:44,040
- Pentru ce e ?
- M-ai angajat.
181
00:15:44,204 --> 00:15:47,435
- E doar o formalitate.
- Lipsesc doar vreo dou� ore.
182
00:15:47,603 --> 00:15:51,118
Dac� nu te �ntorci la miezul nop�ii,
v�nd pu�toaica !
183
00:15:51,284 --> 00:15:53,399
- Mul�umesc.
- Sunt �n timpul serviciului.
184
00:15:53,603 --> 00:15:55,002
Bine.
185
00:16:03,242 --> 00:16:04,676
La revedere !
186
00:16:04,843 --> 00:16:06,833
- Pa, scumpo !
- Pa, tat� !
187
00:16:07,003 --> 00:16:09,390
- S� fii cuminte !
- Voi fi.
188
00:16:17,401 --> 00:16:19,437
Iisuse !
189
00:16:19,641 --> 00:16:22,438
Doamne, e dezgust�tor !
190
00:16:22,600 --> 00:16:26,310
Ai destul� penicilin� aici c�t
s� vindeci un caz grav de gonoree !
191
00:16:27,400 --> 00:16:30,119
Unde naiba ai �nv��at
s� vorbe�ti a�a ?
192
00:16:30,280 --> 00:16:33,909
C�nd �nso�e�ti opt ani o echip�
de hochei, �nve�i c�te ceva...
193
00:16:34,080 --> 00:16:37,754
- Te superi dac� iau un ou ?
- Nu. At�t �tiu �i eu s� g�tesc !
194
00:16:37,919 --> 00:16:40,672
Nu, am nevoie de el crud,
pentru copilul meu.
195
00:16:40,839 --> 00:16:43,194
- Ai un copil ?!
- Scute�te-m� !
196
00:16:43,399 --> 00:16:45,594
Abia dac� am s�ni !
197
00:16:45,759 --> 00:16:48,750
Nu, e doar un idiot de proiect
pentru �tiin�ele sociale.
198
00:16:48,958 --> 00:16:51,456
Trebuie s� purt�m cu noi un ou,
oriunde mergem,
199
00:16:51,734 --> 00:16:54,343
timp de o s�pt�m�n�,
�i s�-l trat�m ca pe copila�ul nostru.
200
00:16:55,278 --> 00:16:59,157
Am omor�t deja dou�.
Bebelu�ii sunt a�a o pacoste !
201
00:17:00,118 --> 00:17:02,951
- Tu ai vreun copil ?
- Am avut unul.
202
00:17:03,158 --> 00:17:06,991
Dar l-am ucis c�nd
a devenit adolescent.
203
00:17:09,597 --> 00:17:11,588
Ce p�rere ai ?
204
00:17:13,117 --> 00:17:16,029
I-am desenat o fa�� �i i-am pus
drept scutec un plasture.
205
00:17:16,197 --> 00:17:18,631
Profesoara mea d� puncte �n plus
pentru asemenea chestii siropoase.
206
00:17:19,676 --> 00:17:22,873
Cred c� am s�-i spun �stuia
Freddie al III-lea.
207
00:17:24,036 --> 00:17:27,994
Unde e detectivul cu nume tr�snit,
care, cic�, ar locui aici ?
208
00:17:28,195 --> 00:17:32,075
- Warshawski ?
- Da, �sta.
209
00:17:32,235 --> 00:17:35,352
- �l cuno�ti ?
- Eu sunt acela.
210
00:17:35,555 --> 00:17:38,228
Tu ?! Detectiv ?
211
00:17:41,754 --> 00:17:43,745
Ar��i bine la corp,
212
00:17:43,954 --> 00:17:47,071
dar tatei �i plac, de obicei,
alea mai tinere.
213
00:17:47,275 --> 00:17:49,993
E�ti sigur�
c� nu �i-o tragi cu el ?
214
00:17:50,154 --> 00:17:54,829
- �i-ar pl�cea o gur� plin� cu s�pun ?
- Ce, e�ti vreo c�lug�ri�� ?!
215
00:17:55,033 --> 00:17:58,992
Prinde-l !
D� berea �ncoace !
216
00:18:00,793 --> 00:18:04,422
Dac� �mi mai faci necazuri...
Freddie va fi pr�jit !
217
00:18:10,352 --> 00:18:12,343
Ce naiba faci ?!
218
00:18:12,512 --> 00:18:15,424
Sunt copil.
M� joc de-a parada modei.
219
00:18:15,592 --> 00:18:18,822
Vrei s� m� distrez, nu ?
220
00:18:18,992 --> 00:18:20,686
Grozavi pantofi !
221
00:18:20,931 --> 00:18:22,768
Dac� te atingi de ei,
vei fi �ngropat� �n rochia aia.
222
00:18:23,551 --> 00:18:25,542
Bine.
223
00:18:25,711 --> 00:18:29,989
Dac� ai un feti� cu pantofii,
secretul t�u e �n siguran�� cu mine.
224
00:18:32,151 --> 00:18:36,109
Nu vinde�i Grafalk !
Nu vinde�i Grafalk !
225
00:18:36,270 --> 00:18:39,307
- Bum-Bum !
- Bum-Bum, tic�losule !
226
00:18:39,470 --> 00:18:41,983
Nu ne vinde, omule !
227
00:18:42,149 --> 00:18:44,140
Tr�d�torule !
228
00:19:00,948 --> 00:19:03,303
Horton !
229
00:19:03,468 --> 00:19:05,186
Horton !
230
00:19:22,267 --> 00:19:24,336
Horton, e�ti �n�untru ?
231
00:19:39,385 --> 00:19:42,775
�i love�te ! O minge cu bolt�
pe partea st�ng� a terenului.
232
00:19:42,944 --> 00:19:46,620
- Sfinte Sisoe ! Da !
- Mingea a p�r�sit terenul !
233
00:19:46,825 --> 00:19:48,816
Te iubesc, Mark Grace !
234
00:19:50,824 --> 00:19:53,782
- Arat� bine, nu-i a�a ?
- Da, e super !
235
00:19:58,144 --> 00:20:00,135
Mi-a sosit taxiul.
236
00:20:00,304 --> 00:20:02,817
Ce ?! Nu !
Trebuie s�-l a�tep�i pe tat�l t�u !
237
00:20:03,023 --> 00:20:05,901
- Mul�umesc pentru ou. Pa !
- Stai pu�in !
238
00:20:06,063 --> 00:20:08,657
- Sunt r�spunz�toare pentru tine.
- Nu e�ti maic�-mea.
239
00:20:08,823 --> 00:20:12,258
Slav� Domnului pentru micile favoruri !
R�m�i pe loc !
240
00:20:12,423 --> 00:20:15,460
Aia e o rochie
de 147 de dolari, domni�oar�.
241
00:20:16,102 --> 00:20:19,617
- Bine.
- Stai pu�in !
242
00:20:26,222 --> 00:20:30,976
- �ncotro, doamnelor ?
- �antierul Grafalk �i gr�be�te-te !
243
00:20:31,141 --> 00:20:35,214
Opre�te ! Iisuse ! Poate ar trebui
s�-l fierbi pe Freddie al IV-lea.
244
00:20:35,420 --> 00:20:37,411
- Cine e �eful aici ?
- Eu ! S� mergem.
245
00:20:37,580 --> 00:20:39,616
- Nu, nu mergem nic�ieri.
- E taxiul meu.
246
00:20:39,780 --> 00:20:41,461
Ba e al meu.
247
00:20:41,741 --> 00:20:44,145
Tata a zis c� merge s�-l vad� pe unchiul
�i se �ntoarce p�n� la ora 12:00.
248
00:20:44,180 --> 00:20:45,888
M� tem c� s-au certat iar.
249
00:20:46,740 --> 00:20:48,980
Tat�l t�u mi-a cerut
s� am grij� de tine.
250
00:20:49,286 --> 00:20:52,977
Mergem s� vedem ce face tata
�i apoi ne �ntoarcem aici. Promit !
251
00:20:53,012 --> 00:20:56,616
Promite ! Acum, ce facem ?
Unde mergem ?
252
00:20:56,779 --> 00:20:59,451
La �antierul Grafalk.
�i calc-o.
253
00:21:03,698 --> 00:21:07,134
Iisuse Hristoase... Nu pot
umbla prin Chicago �n halat !
254
00:21:18,057 --> 00:21:20,048
Consider� asta bac�i�ul t�u.
255
00:21:26,056 --> 00:21:28,890
Doamne... Am �tiut eu c�
ceva nu e �n regul� !
256
00:21:29,057 --> 00:21:31,251
Nu �tim �nc� asta !
257
00:21:31,976 --> 00:21:34,444
Scuza�i-ne ! Scuza�i-m� !
258
00:21:36,056 --> 00:21:38,047
Unchiule Horton !
259
00:21:40,056 --> 00:21:42,047
Unchiule Horton,
ce s-a �nt�mplat ?
260
00:21:42,216 --> 00:21:44,206
A explodat remorcherul.
261
00:21:44,375 --> 00:21:47,526
- Unde e tata ?
- Nu �tiu.
262
00:21:47,695 --> 00:21:50,528
- Nu trebuia s� se �nt�lneasc� cu tine ?
- Tu cine e�ti ?
263
00:21:50,695 --> 00:21:53,687
V.I. Warshawski...
D�daca.
264
00:21:53,854 --> 00:21:55,846
L-au g�sit !
265
00:21:56,014 --> 00:21:58,972
Nu ! Nu, nu...
Tu r�m�i aici.
266
00:21:59,174 --> 00:22:01,369
Au g�sit cadavrul !
267
00:22:03,574 --> 00:22:05,564
L-ai prins ?
268
00:22:14,973 --> 00:22:17,884
Tati ? T�ticule !
269
00:22:24,212 --> 00:22:26,328
Unde s-a dus ?
270
00:22:26,491 --> 00:22:29,289
Kat ! Kat !
271
00:22:29,492 --> 00:22:33,530
- Unde e ? Ai v�zut-o ?
- Katherine a crescut aici.
272
00:22:33,691 --> 00:22:36,444
- Nu va p��i nimic.
- Cum adic� "nu va p��i nimic" ?!
273
00:22:36,611 --> 00:22:39,522
- Tat�l ei tocmai a murit !
- Era �i fratele meu !
274
00:22:39,730 --> 00:22:43,440
Nu pari prea �ndurerat !
275
00:22:43,611 --> 00:22:47,444
Cine e�ti tu s� judeci
durerea mea ?
276
00:22:50,850 --> 00:22:54,922
Caut-o �n pesc�rie.
Mereu se ascunde acolo.
277
00:23:04,809 --> 00:23:08,084
Tu, cea �n papuci...
R�m�i pe loc !
278
00:23:10,328 --> 00:23:12,319
Salut, Bobby !
279
00:23:12,488 --> 00:23:15,605
- Ai permis pentru aia ?
- Vicki, ce-i cu �inuta asta ?
280
00:23:17,488 --> 00:23:20,764
- E pentru o petrecere �n pijamale.
- Las� prostiile ! Ce cau�i aici ?
281
00:23:20,927 --> 00:23:24,921
- Caut o feti��.
- De c�nd ��i pas� �ie de copii ?
282
00:23:25,088 --> 00:23:29,365
De c�nd i-a�i pescuit tat�l din lac.
Ave�i idee s-a �nt�mplat ?
283
00:23:29,527 --> 00:23:31,881
Cine �tie ? O scurgere de gaze,
o fisur� �n tancul de combustibil...
284
00:23:32,086 --> 00:23:34,759
Stai pu�in !
Sus�ii c� a fost un accident ?
285
00:23:34,966 --> 00:23:37,958
C�nd a mai fost careva ucis
cu un remorcher, Vicki ?
286
00:23:37,959 --> 00:23:38,959
Folose�te-�i mintea !
287
00:23:38,886 --> 00:23:42,924
- Bine, fie ca tine !
- Nu e o joac�, �i-am zis de o mie de ori !
288
00:23:43,085 --> 00:23:45,519
Munca de detectiv
nu e pentru o fat� ca tine !
289
00:23:45,685 --> 00:23:48,980
Tat�l meu �i-a trecut
�ie tor�a culpabiliz�rii ?
290
00:23:49,234 --> 00:23:52,176
Mi-a l�sat-o �n testament.
�i, dac� tot veni vorba,
291
00:23:52,211 --> 00:23:55,241
dac� tat�l t�u te-ar fi caftit mai des,
�n loc s� te r�sfe�e,
292
00:23:55,482 --> 00:23:56,867
acum ai fi o so�ie fericit�.
293
00:23:56,902 --> 00:24:00,322
Bobby, sunt un detectiv fericit,
iar ca so�ie am fost �ngrozitoare !
294
00:24:00,484 --> 00:24:03,715
Dac� te g�sesc c�-�i v�ri n�sucul
frumos unde nu-�i fierbe oala,
295
00:24:03,884 --> 00:24:08,241
am s� te arestez pentru binele t�u.
Acum, �terge-o de aici !
296
00:24:11,443 --> 00:24:14,674
A�adar...
Bum-Bum a f�cut "bum" ?
297
00:24:14,843 --> 00:24:17,403
- Nu e amuzant, Murray.
- Dr�gu�� costuma�ie !
298
00:24:18,043 --> 00:24:20,033
- Cum te sim�i ?
- Bine.
299
00:24:20,202 --> 00:24:22,796
- Nici fa�a nu se simte bine, nu ?
- De unde �tii c� a fost aici ?
300
00:24:22,963 --> 00:24:26,000
- Tocmai mi-ai zis tu.
- N-am timp, o caut pe Kat.
301
00:24:26,163 --> 00:24:28,213
M� aju�i s-o caut sau vrei
s�-�i scrii reportajul ?
302
00:24:28,359 --> 00:24:29,397
Ambele.
303
00:24:29,432 --> 00:24:31,468
Nu po�i pretinde m�car c� ai inim� ?
304
00:24:31,699 --> 00:24:34,436
Nu. Hai s� ne ajut�m reciproc
de data asta, bine ?
305
00:24:34,602 --> 00:24:36,911
Kat ? Kat ?
306
00:24:37,841 --> 00:24:41,095
�i-a pomenit Bum-Bum ceva,
c�nd �i-a l�sat fata ?
307
00:24:41,130 --> 00:24:41,914
Murray...
308
00:24:41,121 --> 00:24:44,193
Cum ar fi c� au mai fost alte trei accidente,
de c�nd au intrat docherii �n grev� ?
309
00:24:44,401 --> 00:24:47,279
Nu sunt aici s� fac schimb
de informa�ii, ci s� caut un copil.
310
00:24:47,481 --> 00:24:50,114
De ce e asta problema ta ?
311
00:24:50,513 --> 00:24:52,298
- Las-o �n seama mamei ei.
- Nu �tiu unde e !
312
00:24:52,333 --> 00:24:55,953
Nu �tiu dac� �i-a p�strat numele de Grafalk
sau dac� mai e �nc� �n Chicago.
313
00:24:56,160 --> 00:24:58,973
Dac� m� la�i, �mi pot folosi
sursele s� te ajut s-o g�se�ti.
314
00:24:59,232 --> 00:25:00,912
Care e �mecheria ?
315
00:25:00,947 --> 00:25:03,873
E�ti at�t de cinic� ! Vreau un interviu
�n exclusivitate cu pu�toaica.
316
00:25:05,719 --> 00:25:09,428
Bine. S-a f�cut.
Dac� e de acord pu�toaica.
317
00:25:09,599 --> 00:25:13,228
- C�t de cur�nd �i po�i g�si mama ?
- E intervievat� chiar acolo.
318
00:25:17,918 --> 00:25:20,386
- Asta a fost o josnicie chiar �i pentru tine !
- Mul�umesc.
319
00:25:21,518 --> 00:25:24,988
- O s� pl�te�ti pentru asta.
- Da, nici nu m� �ndoiesc de asta.
320
00:25:26,798 --> 00:25:28,788
Scuza�i-m� ?
321
00:25:28,958 --> 00:25:31,027
Regret, nu mai r�spundem la
nicio alt� �ntrebare a reporterilor.
322
00:25:31,197 --> 00:25:35,110
Nu sunt reporter.
Am fost prieten� cu Bum-Bum.
323
00:25:35,277 --> 00:25:39,668
Bernard a avut multe prietene.
Acum, v� rug�m s� ne l�sa�i �n pace !
324
00:25:58,635 --> 00:26:00,431
Kat ?
325
00:26:04,954 --> 00:26:06,945
E�ti bine ?
326
00:26:08,954 --> 00:26:10,944
- E vina ta.
- Poftim ?
327
00:26:11,114 --> 00:26:13,183
E vina ta c� tata e mort !
328
00:26:13,353 --> 00:26:15,389
- Nu, nu e vina nim�nui...
- Taci !
329
00:26:17,074 --> 00:26:19,792
- A fost un accident.
- Ba nu a fost un accident !
330
00:26:20,873 --> 00:26:24,343
A �tiut c� ceva nu e �n regul�
�i a vrut s�...
331
00:26:26,913 --> 00:26:30,303
- S� te duc la mama ta ?
- Nu !
332
00:26:30,473 --> 00:26:34,830
O ur�sc. E nebun� �i caut�
s� m� ia de l�ng� tati.
333
00:26:34,992 --> 00:26:37,426
Kat, scumpo...
334
00:26:37,592 --> 00:26:39,946
Totul va fi bine...
Nu mai pl�nge.
335
00:26:46,391 --> 00:26:48,541
Unde mergem ?
336
00:26:48,711 --> 00:26:50,747
La o prieten� a mea.
337
00:26:50,911 --> 00:26:54,062
O cheam� Lotty.
E doctori��.
338
00:26:55,951 --> 00:26:59,226
I-am dat un sedativ u�or.
Are nevoie de somn.
339
00:26:59,390 --> 00:27:01,381
Va fi bine ?
340
00:27:01,550 --> 00:27:05,065
E o durere prea mare pentru cineva
at�t de mic s�-�i piard� tat�l astfel.
341
00:27:06,109 --> 00:27:08,179
Ce faci acolo ?
342
00:27:08,389 --> 00:27:11,426
Ceva pentru pu�toaic�.
343
00:27:14,549 --> 00:27:17,280
�l cuno�team pe Bum-Bum
de doar c�teva ore.
344
00:27:17,880 --> 00:27:20,203
Acum ar trebui s� am grij�
de copil� lui tot restul vie�ii mele ?
345
00:27:20,238 --> 00:27:21,179
De ce n-o duci la mama ei ?
346
00:27:21,348 --> 00:27:23,737
O ur�te.
Nu s-ar apropia de ea.
347
00:27:24,188 --> 00:27:27,578
Vorbe�te cu mama ei.
Ai �ncredere �n instinctele tale.
348
00:27:28,468 --> 00:27:31,505
Copila poate sta o vreme cu mine.
349
00:27:31,667 --> 00:27:33,897
Dar mai �nt�i, du-te acas�
�i dormi pu�in.
350
00:27:34,107 --> 00:27:36,746
Vei g�ndi mai limpede
m�ine-diminea��.
351
00:27:39,747 --> 00:27:43,056
- Trebuie s-o v�d pe Kat.
- ��i place copila asta ?
352
00:27:43,787 --> 00:27:46,585
- Are o gur� a naibii de spurcat�.
- Ia uite cine vorbe�te !
353
00:27:47,786 --> 00:27:50,175
Da, �mi place de ea.
354
00:28:01,225 --> 00:28:03,739
- Freddy al IV-lea.
- Mul�umesc.
355
00:28:05,505 --> 00:28:08,463
- Pleci ?
- Da.
356
00:28:08,624 --> 00:28:11,980
M� g�ndeam s� plec acas�...
357
00:28:12,144 --> 00:28:16,854
Cred c� e preferabil s� r�m�i aici
peste noapte. E mai bine dec�t la mine.
358
00:28:20,183 --> 00:28:21,980
Stai !
359
00:28:28,423 --> 00:28:30,857
D�-mi un dolar !
360
00:28:46,101 --> 00:28:49,173
Te angajez s� afli
cine l-a ucis pe tata.
361
00:29:15,940 --> 00:29:19,534
- Ce ai pentru mine, Murray ?
- �antierul naval Grafalk Incorporated,
362
00:29:19,699 --> 00:29:21,974
�nfiin�at de r�posatul Neils Grafalk,
363
00:29:22,179 --> 00:29:27,730
e acum proprietatea fiilor s�i, Horton,
Trumble �i, p�n� ieri, Bernard.
364
00:29:27,898 --> 00:29:32,574
Acum fii atent� la asta ! Pierderi nete
pe anul fiscal trecut: 2.250.000 de dolari.
365
00:29:32,778 --> 00:29:35,053
Se vorbe�te c� firma ar fi de v�nzare.
366
00:29:35,218 --> 00:29:39,530
Nu sunt pe roze.
De mama lui Kat ce �tii ?
367
00:29:39,698 --> 00:29:43,326
Bum-Bum s-a c�s�torit
cu fosta Paige Wilson.
368
00:29:43,497 --> 00:29:45,533
Trei ani mai t�rziu au divor�at.
Nu s-a opus.
369
00:29:45,737 --> 00:29:49,411
Au existat zvonuri de escapade
cu colegii de echip� ai lui Bum-Bum.
370
00:29:57,775 --> 00:30:01,451
Paige a petrecut c��iva ani
pe la clinici de dezintoxicare,
371
00:30:01,616 --> 00:30:06,132
p�n� c�nd, acum doi ani, s-a m�ritat
cu Trumble, fratele lui Bum-Bum.
372
00:30:07,215 --> 00:30:10,729
Nu-i de mirare c� biata copil�
nu vrea s� mearg� acas�.
373
00:30:10,934 --> 00:30:14,450
A zis ea asta ?
Ce altceva a mai spus ?
374
00:30:14,615 --> 00:30:17,083
- Unde e ? C�nd pot s-o v�d ?
- Trebuie s� plec, Murray.
375
00:30:17,294 --> 00:30:20,411
- Stai ! �i exclusivitatea mea ?
- Ce exclusivitate ?
376
00:30:20,614 --> 00:30:22,684
- Eu �i-am spus deja tot ce �tiu !
- Da ?
377
00:30:22,894 --> 00:30:27,331
Tu ai suferit mereu
de "vorb�rie prematur�".
378
00:30:30,933 --> 00:30:33,731
- Lotty !
- Victoria...
379
00:30:33,893 --> 00:30:36,804
- Ar��i bine ast�zi.
- Ea cum se simte ?
380
00:30:36,972 --> 00:30:39,770
- Vezi cu ochii t�i !
- Haide, fetelor ! Juca�i !
381
00:30:39,932 --> 00:30:41,923
Bine, Natalie ! Arde-l ! Haide...
382
00:30:42,132 --> 00:30:45,044
M-am g�ndit c� ar fi mai bine
s-o pun la treab�.
383
00:30:45,212 --> 00:30:48,363
E�ti suspendat dou� minute
pentru joc dur. Treci �n box�.
384
00:30:49,492 --> 00:30:53,166
E�ti grozav� !
M� �ntorc mai t�rziu.
385
00:30:53,372 --> 00:30:57,250
Gol ! Unu-zero pentru fete !
Bate palma aici !
386
00:31:13,929 --> 00:31:15,921
Parc� ar fi o cas� de odihn� !
387
00:31:16,129 --> 00:31:19,918
Scuza�i-m� pentru �or�,
ajutam la buc�t�rie.
388
00:31:20,090 --> 00:31:22,842
Ducem lips� de personal
�n ultima vreme.
389
00:31:23,009 --> 00:31:26,524
Te-am v�zut asear�.
E�ti prietena lui Bum-Bum.
390
00:31:26,689 --> 00:31:28,998
V.I. Warshawski.
391
00:31:29,168 --> 00:31:31,160
Detectiv particular.
Despre ce e vorba, d-r� Warsuski ?
392
00:31:31,368 --> 00:31:34,678
- Putem sta jos o clip� ?
- Desigur.
393
00:31:37,368 --> 00:31:39,757
Pentru moment,
Kat nu vrea s� fie cu tine.
394
00:31:41,888 --> 00:31:44,083
Nu m� place.
395
00:31:46,007 --> 00:31:49,682
E foarte greu pentru o mam�
s� recunoasc� asta,
396
00:31:49,847 --> 00:31:52,759
dar e adev�rat
�i e din vina mea.
397
00:31:53,526 --> 00:31:57,236
Bum-Bum �i cu mine
am avut o c�snicie foarte agitat�.
398
00:31:57,407 --> 00:32:01,604
Ca s� fiu �ng�duitoare cu mine �nsumi,
a� zice c� eram... instabil�.
399
00:32:01,766 --> 00:32:04,724
Beam, m� drogam,
aveam aventuri...
400
00:32:04,886 --> 00:32:07,115
Nu sunt psihiatra ta !
401
00:32:07,286 --> 00:32:10,164
Nu... fire�te.
402
00:32:10,366 --> 00:32:13,118
Ce �tii de v�nzarea
�antierului Grafalk ?
403
00:32:14,045 --> 00:32:17,480
- Ce ?
- Bum-Bum avea votul decisiv,
404
00:32:17,765 --> 00:32:20,039
iar asta �nseamn� c� acum
el �i revine lui Kat, nu ?
405
00:32:20,244 --> 00:32:22,804
Presupun c� da...
406
00:32:23,724 --> 00:32:26,857
Dar, ea fiind minor�,
dac� ai primi tu tutela ei,
407
00:32:27,133 --> 00:32:28,728
atunci tu ai avea votul,
n-am dreptate ?
408
00:32:35,163 --> 00:32:39,156
�n munca ta, cred c� vezi numai partea
ur�t� a lucrurilor, d-r� Warsuski.
409
00:32:39,323 --> 00:32:41,119
Warshawski.
410
00:32:44,203 --> 00:32:46,511
Unde e Kat ?
411
00:32:48,402 --> 00:32:51,838
Eu �i so�ul meu...
o vrem �napoi.
412
00:33:01,161 --> 00:33:03,152
D-le Grafalk !
413
00:33:04,641 --> 00:33:06,632
Trumble Grafalk !
414
00:33:11,560 --> 00:33:15,269
Ca s� vezi...
E �ns�i poli�ista de la docuri !
415
00:33:15,440 --> 00:33:17,829
- Ne-ai adus fiica ?
- E fiica fratelui t�u.
416
00:33:18,040 --> 00:33:21,669
Fratele meu e mort !
�ntr-un tragic accident.
417
00:33:21,880 --> 00:33:23,996
Oare a�a s� fi fost ?
418
00:33:24,959 --> 00:33:27,519
Poate a fost un sabotaj.
419
00:33:27,679 --> 00:33:30,113
Sau poate c� a fost o crim�
mascat� de un sabotaj.
420
00:33:31,438 --> 00:33:35,318
- Nu pari afectat de moartea fratelui t�u.
- Mi-am iubit fratele mai mic.
421
00:33:35,479 --> 00:33:38,231
C�nd suf�r, eu creez.
422
00:33:41,198 --> 00:33:43,587
Cred c� suferi enorm...
423
00:33:47,237 --> 00:33:50,832
Dup� mine, tu aveai cel mai mult
de c�tigat dup� moartea lui Bum-Bum.
424
00:33:50,997 --> 00:33:52,729
Serios ?
425
00:33:52,986 --> 00:33:55,326
Dac� ob�ii tutela lui Kat,
se finalizeaz� v�nzarea.
426
00:33:55,361 --> 00:33:57,029
Dumnezeule,
e�ti a�a o proast�, femeie !
427
00:33:57,197 --> 00:34:01,236
Nu pricepi situa�ia, Warshawski.
Bernard era deja de acord cu v�nzarea.
428
00:34:02,876 --> 00:34:06,585
Deci �i-ai �antajat fratele
cu tutela copilului.
429
00:34:06,756 --> 00:34:09,065
Da ! Da...
430
00:34:09,236 --> 00:34:12,069
L-am �antajat.
431
00:34:12,236 --> 00:34:17,355
Doar c� a murit �nainte s� semneze actele,
iar acum afacerea ar putea s� pice.
432
00:34:17,515 --> 00:34:20,029
Singura persoan� care ar avea
de c�tigat din asta e Horton.
433
00:34:21,235 --> 00:34:23,987
Cel cu care Paige
nu s-a c�s�torit.
434
00:34:27,303 --> 00:34:30,577
- Nu m� lovi, iubito !
- M� iei �i pe mine ?
435
00:34:36,274 --> 00:34:39,788
Mie unul nu �mi prea pari
a fi detectiv particular.
436
00:34:39,953 --> 00:34:44,424
- De la ce vine "V.I." ?
- "Volubil� �i interogativ�".
437
00:34:45,593 --> 00:34:48,256
�tiu c� aveai o �nt�lnire
cu Bum-Bum asear�.
438
00:34:48,871 --> 00:34:50,327
Asta nu te prive�te.
439
00:34:50,362 --> 00:34:53,832
Mi-am irosit deja ziua
vorbind cu detectivi adev�ra�i.
440
00:34:53,992 --> 00:34:56,267
Cu bine, d-r� Warshawski !
441
00:35:21,830 --> 00:35:24,390
- Iisuse !
- C��ea !
442
00:35:36,189 --> 00:35:38,180
Iisuse !
443
00:35:46,149 --> 00:35:49,424
Cu ce naiba
m-ai pocnit, cucoan� ?
444
00:35:49,588 --> 00:35:51,624
Cu un bec de 60 de watti.
445
00:35:51,788 --> 00:35:56,417
Cu un bec ?! M-a pocnit cu un bec !
Puteai s�-mi sco�i ochiul !
446
00:35:56,587 --> 00:35:59,977
- Dar tu cu ce m-ai lovit, cap-sec ?
- Cu pistolul.
447
00:36:23,385 --> 00:36:25,694
La naiba !
448
00:36:25,865 --> 00:36:27,855
Ce... Ce faci acum ?!
449
00:36:28,024 --> 00:36:30,413
- �mi caut cel�lalt pantof.
- D�-l �ncolo de pantof !
450
00:36:31,385 --> 00:36:34,058
Am s�rit pr�nzul dou� s�pt�m�ni
ca s�-mi iau pantofii �tia.
451
00:36:34,264 --> 00:36:36,653
- Nu e acolo.
- Dar unde e ?
452
00:36:36,864 --> 00:36:40,220
- �i-a c�zut pe sc�ri.
- �i nu l-a�i ridicat ?
453
00:36:40,424 --> 00:36:42,415
Nu sunt menajera ta !
454
00:36:42,584 --> 00:36:45,939
- Acum urc� naibii sc�rile alea !
- Mi�c� !
455
00:37:01,982 --> 00:37:04,655
Earl Smeissen... Ce pl�cere !
456
00:37:04,821 --> 00:37:06,971
Gura, Warchotsi !
457
00:37:07,902 --> 00:37:11,099
- Tu ce naiba ai p��it ?
- Mi-a spart becul.
458
00:37:11,262 --> 00:37:13,457
Sfinte Sisoe, ar�ta�i
ca o carne tocat� !
459
00:37:13,621 --> 00:37:17,977
Ne-ai zis c� e gur�-bogat�,
nu �i c� e expert� �n karate.
460
00:37:18,140 --> 00:37:20,290
De fapt, �n aikido.
461
00:37:21,661 --> 00:37:24,732
V-a�i l�sat cafti�i
de o muiere ?! Hei, Eddie !
462
00:37:24,940 --> 00:37:27,135
C�ra�i-v� de-aici !
Duce�i-v� �i v� sp�la�i pe fa�� !
463
00:37:33,459 --> 00:37:36,019
D�-o jos de pe biroul meu !
464
00:37:36,179 --> 00:37:41,048
Earl... Ai vreun program special
de cre�tere pentru mutan�ii �tia ?
465
00:37:41,219 --> 00:37:43,335
- Gura !
- Stai jos.
466
00:37:43,539 --> 00:37:47,053
Mereu ai avut gura mare,
Warchotsi.
467
00:37:47,258 --> 00:37:51,251
�tii... chiar ar trebui s� �ncerci
s� mai �i ascul�i m�car o dat�.
468
00:37:56,698 --> 00:37:59,416
Bine, te ascult.
Chiar ai ceva de spus,
469
00:37:59,577 --> 00:38:03,412
sau doar aduni to�i detectivii priva�i
din Chicago, s� le ar��i ce dur e�ti ?
470
00:38:10,576 --> 00:38:13,933
La naiba ! �tii ce greu sco�i
petele de s�nge de pe ca�mir ?
471
00:38:14,137 --> 00:38:16,127
N-o face pe de�teapta cu mine,
Warchotsi !
472
00:38:16,296 --> 00:38:20,335
�sta e localul meu. Aici nu deschizi
gura p�n� nu-�i spun eu s-o faci !
473
00:38:21,455 --> 00:38:23,844
Unde �i-e po�eta ?
474
00:38:24,015 --> 00:38:27,247
- Nu e culoarea ta.
- Nimic prea impresionant.
475
00:38:28,215 --> 00:38:30,206
Ia prive�te aici, Eddie !
476
00:38:30,415 --> 00:38:33,771
De 20 de ani, muierea tot str�nge
diplome, �i pentru ce ?
477
00:38:33,975 --> 00:38:36,807
Ca s� bat� str�zile ora�ului
cu o licen�� inutil� �i...
478
00:38:36,974 --> 00:38:39,363
12 dolari �n buzunar.
479
00:38:40,615 --> 00:38:43,924
- �i �mi tot ziceai mie "cap-sec" !
- Treci la subiect, cap-sec !
480
00:38:44,134 --> 00:38:47,205
Nu m� provoca, Warchotsi.
E�ti la doar at�t s�...
481
00:38:47,413 --> 00:38:49,529
Ce-i aia ? Coeficientul t�u de
inteligen�� sau m�rimea penisului ?
482
00:39:02,053 --> 00:39:05,375
�tii... Unicul motiv pentru
care nu e�ti deja moart�
483
00:39:05,660 --> 00:39:07,597
este c� noi doi am fost
�n aceea�i clas� !
484
00:39:07,632 --> 00:39:10,412
- Ce vrei, Earl ?
- Am un mesaj pentru tine.
485
00:39:10,763 --> 00:39:13,377
Renun�� dracului la cazul Grafalk !
486
00:39:27,771 --> 00:39:30,238
Livrare la domiciliu...
487
00:39:30,411 --> 00:39:32,719
C�t de aten�i sunt !
488
00:39:37,689 --> 00:39:39,680
�ntoarce-te !
489
00:39:42,249 --> 00:39:45,724
- Pot avea pu�in� intimitate, te rog ?
- De ce ?
490
00:39:46,185 --> 00:39:47,269
Doar �i-am schimbat scutecele,
pentru Dumnezeu !
491
00:39:47,304 --> 00:39:48,359
Car�-te de-aici, Bobby !
492
00:39:50,928 --> 00:39:53,920
- S-ar putea s� te ame�easc�.
- Ce face Kat ?
493
00:39:54,089 --> 00:39:57,763
E bine. Dormea dus�
c�nd am plecat.
494
00:39:57,968 --> 00:40:01,482
Pentru tine �mi fac griji. Ar trebui
s� ai mai mult� grij� de tine !
495
00:40:03,088 --> 00:40:05,397
S-a �ncheiat spectacolul ?
496
00:40:05,568 --> 00:40:08,684
Ce e ?! Tu nu ai avut
nicio zi grea la slujb� ?
497
00:40:08,847 --> 00:40:11,680
Gata, istea�o ! �tii de ce
am trecut pe-aici �n seara asta ?
498
00:40:11,887 --> 00:40:15,675
Da. Te-a dat afar� Eillen din cas�
�i ai nevoie de un loc unde s� dormi.
499
00:40:15,887 --> 00:40:19,435
M-au sunat doi p�rin�i dispera�i c�
le-a disp�rut fata, Katherine Grafalk.
500
00:40:19,606 --> 00:40:22,518
Ultima oar� a fost v�zut� �n compania
unei anume V.I. Warshawski.
501
00:40:22,726 --> 00:40:25,798
- Nu e la mine.
- Dar la cine ?
502
00:40:27,485 --> 00:40:29,680
A�tep�i pe cineva ?
503
00:40:32,085 --> 00:40:34,201
Nu vrem nimic din ce vinzi tu !
504
00:40:35,205 --> 00:40:38,163
Sf�nta brutalitate poli�ieneasc� !
505
00:40:39,565 --> 00:40:42,920
- M�car a m�rturisit ?
- Nu-mi da idei !
506
00:40:43,084 --> 00:40:45,120
Ce s-a �nt�mplat ?
E�ti teaf�r� ?
507
00:40:45,284 --> 00:40:48,276
Ce-i toat� tevatura asta ?
De ce vor to�i s� aib� grij� de mine ?
508
00:40:48,444 --> 00:40:50,480
Fiindc� tu nu ai un dram de minte
s� ai singur� grij� de tine !
509
00:40:51,523 --> 00:40:53,515
Vreau s� renun�i la acest caz, Vicki.
510
00:40:53,683 --> 00:40:57,232
- �mi miroase a crim� organizat�.
- Nu mai crezi c� a fost un accident ?
511
00:40:57,444 --> 00:41:00,640
Poli�ia b�nuie�te c� moartea
lui Bum-Bum nu a fost un accident...
512
00:41:01,763 --> 00:41:04,799
Anun��-m� c�nd vrei
s� treci pe la cin� la noi.
513
00:41:05,066 --> 00:41:07,664
Eileen are s�-�i prezinte
c��iva b�rba�i de treab� !
514
00:41:08,843 --> 00:41:12,312
Are nevoie de odihn�.
Ai grij� s� stea lini�tit�, m� auzi ?
515
00:41:16,442 --> 00:41:18,512
Stai...
516
00:41:19,881 --> 00:41:22,953
Apropo, �i-am g�sit un pantof
�n hol, jos.
517
00:41:23,121 --> 00:41:26,397
- E zg�riat ?
- Nu a�a de r�u ca fa�a ta.
518
00:41:28,520 --> 00:41:30,954
A�adar... cine �i-a f�cut asta ?
519
00:41:31,120 --> 00:41:33,111
Earl Smeissen.
520
00:41:33,280 --> 00:41:35,953
- Earl Smeissen ? �i ce voia ?
- "Renun�� dracului la caz".
521
00:41:39,559 --> 00:41:41,152
Mul�umesc.
522
00:41:44,279 --> 00:41:46,713
Deci, Vic... Care e �pilul ?
523
00:41:47,880 --> 00:41:51,508
De ce nu i-ai returnat mamei
r�zg�iata ?
524
00:41:51,679 --> 00:41:54,750
De ce caut� to�i
s�-mi dicteze ce s� fac ?
525
00:41:54,918 --> 00:41:58,355
Adic�... prima regul�
a unui detectiv:
526
00:41:58,519 --> 00:42:00,987
"C�nd ai un dubiu, ezit�".
527
00:42:01,159 --> 00:42:04,707
Da ? Par regulile dup� care
se ghideaz� rela�ia noastr�.
528
00:42:04,878 --> 00:42:07,392
Bum-Bum mi-a l�sat mie pu�toaica.
529
00:42:07,558 --> 00:42:11,631
Nu suport� nici s� aud� cuv�ntul
"mam�" f�r� s� se �ngrozeasc�.
530
00:42:11,798 --> 00:42:17,235
�i apoi mai e... unchiul "Remorcher"
sau cel�lalt, unchiul "Lamp�-de-Sudur�"...
531
00:42:21,076 --> 00:42:25,627
- De ce se �nv�rte patul ?
- κi fac efectul "vitaminele" lui Lotty.
532
00:42:25,796 --> 00:42:27,991
Trebuie s� te odihne�ti.
533
00:42:28,556 --> 00:42:30,547
E�ti tare dr�g�la� !
534
00:42:32,035 --> 00:42:34,344
Mul�umesc.
Pot s�-�i aduc ceva ?
535
00:42:34,555 --> 00:42:37,946
- Crezi c� a� fi o mam� bun� ?
- Lotty !
536
00:42:38,116 --> 00:42:40,106
Ai nimerit medicamentul,
dar ai gre�it doza !
537
00:42:40,995 --> 00:42:44,112
Eu cred c� a� fi o mam� bun�.
538
00:42:44,275 --> 00:42:47,505
Adic�...
Sunt bl�nd�, atent�...
539
00:42:47,674 --> 00:42:50,063
Ai avut o zi tare grea.
540
00:42:52,554 --> 00:42:55,626
Nu, Murray...
R�m�i, te rog.
541
00:42:58,954 --> 00:43:00,784
Te rog...
542
00:43:02,673 --> 00:43:04,664
Bine.
543
00:43:12,433 --> 00:43:14,663
M� simt minunat.
544
00:43:15,792 --> 00:43:17,783
C�t de minunat ?
545
00:43:43,868 --> 00:43:45,746
IA ASTEA
546
00:43:52,667 --> 00:43:55,718
AR��I CA DRACU'
�NTOARCE-TE �N PAT !
547
00:43:57,884 --> 00:43:59,490
VORBESC SERIOS !
548
00:44:01,748 --> 00:44:06,538
Cred... c� azi
se impune pu�in machiaj.
549
00:44:23,547 --> 00:44:27,017
Parc� �i-am spus
s� r�m�i �n pat.
550
00:44:33,346 --> 00:44:38,703
Nu pot s� nu observ, Victoria,
c� �ii o arm� �n m�n�.
551
00:44:38,865 --> 00:44:42,381
A fost a tat�lui meu.
Nu a tras un foc cu ea.
552
00:44:42,545 --> 00:44:44,537
Nu c�t a fost la datorie.
553
00:44:44,705 --> 00:44:47,981
"Dac� te bazezi pe o arm�,
asta ��i �ncetine�te g�ndirea", zicea el.
554
00:44:48,185 --> 00:44:51,143
Tu ziceai mereu
c� nu e�ti genul �sta de detectiv.
555
00:44:51,144 --> 00:44:52,852
A�a ziceam ?
556
00:44:52,887 --> 00:44:56,094
Poate c� nu mai �tiu nici eu
ce fel de detectiv sunt.
557
00:44:57,104 --> 00:45:02,223
Poate c� sunt doar un gunoier
ce matur� gunoaiele de pe strad�.
558
00:45:02,383 --> 00:45:04,772
Doar c� acum am nevoie
de o m�tur� mai zdrav�n�...
559
00:45:04,983 --> 00:45:08,896
Nu-mi place asta, V.I.
Ag��i un tip �ntr-un bar, el e ucis,
560
00:45:09,063 --> 00:45:11,497
careva te bate,
iar acum sco�i o arm�.
561
00:45:11,663 --> 00:45:13,654
Nu e de bine.
562
00:45:13,863 --> 00:45:18,891
Dac� m-a b�tut Smeissen e ca �i
cum am primit o not� de 10.
563
00:45:19,063 --> 00:45:21,338
- �nseamn� c� am dat de ceva.
- Dar o arm�...
564
00:45:21,543 --> 00:45:24,454
Cine te-a �ntrebat pe tine, Murray ?
565
00:45:24,662 --> 00:45:26,971
Deschid eu.
566
00:45:32,542 --> 00:45:34,533
- Kat...
- Nu trage !
567
00:45:35,741 --> 00:45:39,097
- Ce-ai p��it la fa�� ?
- M-a tr�dat propria mea gur�.
568
00:45:39,260 --> 00:45:43,140
- De ce nu e�ti la Lotty ?
- Cine l-a ucis pe tata ?
569
00:45:43,461 --> 00:45:46,020
Nu �tiu.
Lucrez la caz.
570
00:45:46,180 --> 00:45:49,297
- Vreau s� te ajut �i eu.
- Nu, e periculos.
571
00:45:49,298 --> 00:45:51,128
Ascult�-m� !
572
00:45:51,163 --> 00:45:52,213
To�i �mi spun mereu
ce s� fac
573
00:45:52,379 --> 00:45:54,371
�i m� abandoneaz�
pe unde �i duce capul !
574
00:45:54,579 --> 00:45:59,050
Vin cu tine. Asta e �n�elegerea.
Nu mai a�tept pe nimeni de-acum �ncolo !
575
00:46:01,659 --> 00:46:04,651
- Bine, asta e �n�elegerea.
- N-o po�i lua cu tine c�nd lucrezi.
576
00:46:04,859 --> 00:46:07,327
Tipii �tia joac� dur.
577
00:46:07,498 --> 00:46:09,490
Nu te amesteca !
578
00:46:11,819 --> 00:46:13,935
- E�ti gata de munc� ?
- Da. Ce facem ?
579
00:46:14,098 --> 00:46:16,737
Prima regul� a unui detectiv:
urm�re�te banii !
580
00:46:16,898 --> 00:46:18,967
- �i cum facem asta ?
- �ncepi cu avoca�ii.
581
00:46:19,137 --> 00:46:20,537
Bine.
582
00:46:20,737 --> 00:46:23,535
D-l Lanning e plecat cu afaceri.
Eu sunt asociatul lui, d-l Pugh.
583
00:46:24,738 --> 00:46:28,696
Atunci, poate ne pute�i ajuta,
d-le Pugh. Sunt Wendy Holmes
584
00:46:28,857 --> 00:46:32,406
�i o reprezint pe Katherine Grafalk,
unica mo�tenitoare a lui Bernard Grafalk.
585
00:46:32,617 --> 00:46:35,813
Am �n�eles c� d-l Lanning se ocup�
de v�nzarea �antierului Grafalk.
586
00:46:36,016 --> 00:46:40,503
Sunt sigur� c� nu s-ar sup�ra dac�,
�n semn de curtoazie profesional�,
587
00:46:40,538 --> 00:46:41,847
ne-a�i da o copie dup� acel contract.
588
00:46:43,056 --> 00:46:45,799
Sunt sigur c� �n�elege�i,
ca o curtoazie profesional�,
589
00:46:46,065 --> 00:46:48,421
c� nu v� pot ar�ta nimic
f�r� permisiunea d-lui Lanning.
590
00:46:48,456 --> 00:46:49,845
Haide, Phil !
591
00:46:51,575 --> 00:46:56,171
Suntem avoca�i doar. Nu suntem
obliga�i s� respect�m regulile.
592
00:46:57,375 --> 00:47:00,491
D-r� Holmes...
Dac� v� numi�i �ntr-adev�r a�a...
593
00:47:01,294 --> 00:47:04,969
Sunte�i o ru�ine pentru
profesia noastr� ! V� urez o zi bun� !
594
00:47:10,733 --> 00:47:14,089
- Un co� de birou ! Bestial !
- Scuz�-m�, feti�o !
595
00:47:14,253 --> 00:47:16,244
Nu po�i intra acolo !
596
00:47:16,413 --> 00:47:18,881
M-ai auzit, domni�orico,
ie�i din acest birou imediat !
597
00:47:19,053 --> 00:47:21,248
D�-mi mingea aia !
598
00:47:22,012 --> 00:47:24,003
R�m�i pe loc !
599
00:47:24,004 --> 00:47:25,004
D�-mi mingea !
600
00:47:26,492 --> 00:47:28,528
Gata, te-am prins !
Las-o jos !
601
00:47:28,692 --> 00:47:30,762
Ia-�i labele de pe mine,
perversule !
602
00:47:30,932 --> 00:47:34,322
Abuz asupra unui copil !
Gur� mirositoare... M� violeaz� !
603
00:47:35,011 --> 00:47:39,129
Gata, p�n� aici !
Haide, mi�c� ! Chem paza !
604
00:47:41,491 --> 00:47:45,245
Lucrai la un document
foarte laborios.
605
00:47:45,411 --> 00:47:48,686
- Nu te-am v�zut salv�ndu-l.
- N-ai face-o...
606
00:47:48,891 --> 00:47:51,404
- A� putea.
- Te rog... N-o face.
607
00:47:51,611 --> 00:47:53,840
D�-i drumul pu�toaicei.
608
00:48:03,209 --> 00:48:05,882
- N-am fost tare ?
- Ai fost absolut genial� !
609
00:48:06,049 --> 00:48:08,119
- Ce facem acum ?
- A doua regul� a unui detectiv:
610
00:48:08,289 --> 00:48:11,565
"C�nd �i-a ie�it ceva bun,
r�spl�te�te-te".
611
00:48:16,368 --> 00:48:18,677
- Ia stai ! Ce-i asta ?
- Ce anume ?
612
00:48:18,848 --> 00:48:21,806
Aici, unde ai stropit
cu ciocolat�.
613
00:48:21,968 --> 00:48:24,879
Scrie c� o parte din companie
este exclus� de la v�nzare.
614
00:48:25,047 --> 00:48:28,005
Pesc�ria �i Holding Company Inc.
615
00:48:28,167 --> 00:48:30,476
Dar ei nu pot vinde astea.
Nu e proprietatea lor.
616
00:48:30,647 --> 00:48:33,161
- Dar a cui e ?
- A mea.
617
00:48:35,007 --> 00:48:39,842
Asta e ? Barja asta reprezint� toat�
pesc�ria �i Holding Company Inc. ?
618
00:48:40,046 --> 00:48:44,437
Da. B�tr�nul Grafalk a construit
toat� asta pentru b�ie�ii lui,
619
00:48:44,606 --> 00:48:46,596
a�a c�, �n mod firesc,
ei au ur�t-o.
620
00:48:46,765 --> 00:48:50,315
- De aceea el i-a l�sat-o lui Kat.
- M� t�ra aici ori de c�te ori
621
00:48:50,486 --> 00:48:53,477
avea chef s� arunce undi�a,
fie c� voiam sau nu.
622
00:48:53,645 --> 00:48:57,957
Nu c�uta s� min�i. �l iubeai pe tartorul
�la b�tr�n, iar el te iubea pe tine.
623
00:48:58,125 --> 00:49:02,481
- Erai singur� la care �inea.
- Pentru tine a creat corpora�ia.
624
00:49:02,644 --> 00:49:04,874
Da, ce pot s� spun ?
Sunt fermec�toare.
625
00:49:05,044 --> 00:49:07,763
A�a a fost de c�nd s-a n�scut,
domni�oar�.
626
00:49:07,924 --> 00:49:10,996
Unii se nasc �ngeri,
al�ii ies direct obraznici.
627
00:49:11,204 --> 00:49:15,037
Ce �tii tu ? E�ti b�tr�n !
�i-ai uitat mai toat� via�a.
628
00:49:15,243 --> 00:49:19,942
Nu-s destul de b�tr�n ca s� �nfig un c�rlig
�n tine, s� te arunc momeal� la pe�ti !
629
00:49:20,215 --> 00:49:22,361
L-a� prinde probabil pe cel mai ur�t.
630
00:49:22,396 --> 00:49:23,956
Da, �i ar ar�ta probabil
exact ca tine.
631
00:49:25,922 --> 00:49:29,438
Ernie, �ncerc s-o ajut pe Kat
s� afle ce-a p��it tat�l ei.
632
00:49:29,603 --> 00:49:32,833
- Nu m� �ntreba�i pe mine.
- Nu erai aici �n acea noapte ?
633
00:49:33,002 --> 00:49:35,596
Afacerile merg prost de c�nd cu greva.
Am plecat acas� devreme.
634
00:49:36,402 --> 00:49:39,951
- Ce crezi c� s-a �nt�mplat ?
- Ascult�, d-n�, aici e Chicago,
635
00:49:40,162 --> 00:49:44,916
unde toat� lumea �tie totul
�i nimeni nu �tie nimic !
636
00:49:50,761 --> 00:49:55,390
Nu vrea s� vorbeasc� pentru c� nu
m� cunoa�te. Dar �n tine are �ncredere.
637
00:50:07,879 --> 00:50:09,597
Ernie...
638
00:50:11,239 --> 00:50:14,788
Am nevoie de ajutorul t�u.
Te rog...
639
00:50:18,358 --> 00:50:21,668
Ernie crede c� Sindicatul
e �n spatele crimei.
640
00:50:21,838 --> 00:50:24,716
Atunci, s� afl�m cine e
�n spatele Sindicatului.
641
00:50:27,037 --> 00:50:29,267
E doar �eava de e�apament.
Se �nt�mpl� mereu.
642
00:50:32,357 --> 00:50:35,952
- Deci, cine e tipul ?
- Un vechi amic de pahar al tatei.
643
00:50:36,117 --> 00:50:38,836
John McGraw,
�eful Sindicatului.
644
00:50:38,997 --> 00:50:41,386
Are un temperament �ngrozitor.
645
00:50:41,557 --> 00:50:43,548
- Deci vom juca la a�teptare ?
- Nu.
646
00:50:43,717 --> 00:50:46,708
Vom vedea c�t �l putem enerva.
647
00:50:47,156 --> 00:50:51,991
Victoria ! Doamne, e�ti la
fel de frumoas� ca mama ta !
648
00:50:53,035 --> 00:50:54,974
Ea trebuie s� fie feti�a ta.
649
00:50:55,230 --> 00:50:57,593
- ��i seam�n� leit.
- Ea e Kat Grafalk.
650
00:50:58,035 --> 00:51:00,469
�mi pare r�u de tat�l t�u.
Ne era simpatic tuturor.
651
00:51:00,635 --> 00:51:02,865
- Atunci, de ce l-a�i ucis ?
- Ce-ai zis ?
652
00:51:03,075 --> 00:51:05,748
Haide, Johnny !
�tim to�i c� n-a fost un accident.
653
00:51:05,955 --> 00:51:09,026
- E�ti nebun� !
- Spune-mi ceva.
654
00:51:09,234 --> 00:51:11,589
- Cine v� pl�te�te greva ?
- Nimeni !
655
00:51:14,554 --> 00:51:19,263
Trebuie s� ne ap�r�m singuri. Grafalk
mi-a spus c� �ncearc� s� v�nd� compania.
656
00:51:19,433 --> 00:51:22,027
- Horton sau Trumble ?
- Horton.
657
00:51:23,234 --> 00:51:25,045
Ce v-a mai zis ?
658
00:51:25,344 --> 00:51:28,209
C�, orice am face ca s�
descuraj�m v�nzarea, el va �n�elege.
659
00:51:28,244 --> 00:51:30,342
- Inclusiv sabotajul ?
- Jur pe Biblie c� n-am fost noi !
660
00:51:30,513 --> 00:51:34,347
- Ni s-a �nscenat !
- Deci nu sunte�i criminali, sunte�i doar fraieri.
661
00:51:34,512 --> 00:51:37,549
- Ie�i naibii din biroul meu !
- Crezi c� Horton v� va �n�ela ?
662
00:51:37,712 --> 00:51:40,987
Pleci singur� sau va trebui
s� te arunc naibii pe geam ?
663
00:51:41,152 --> 00:51:43,142
�nc� un "accident" ?
664
00:51:44,272 --> 00:51:46,262
Crezi c� a fost unchiul Horton ?
665
00:51:46,432 --> 00:51:50,390
Sigur a�a pare. Sau poate c� e doar
aranjat ca s� par� a�a.
666
00:51:50,551 --> 00:51:53,270
Un detectiv trebuie s� cerceteze
dincolo de ce e evident.
667
00:51:53,431 --> 00:51:56,706
Unchiul Horton vrea s� salveze
compania, asta e evident.
668
00:51:56,871 --> 00:51:59,338
Dar de ce un tip bogat ca Trumble
e at�t de dornic s-o v�nd� ?
669
00:51:59,511 --> 00:52:03,583
- Habar n-am.
- Revenim la prima regul�.
670
00:52:03,750 --> 00:52:06,059
Urm�re�te banii !
671
00:52:06,790 --> 00:52:09,258
- Mul�umesc.
- Urm�torul !
672
00:52:09,429 --> 00:52:12,691
Bun� ! A� vrea s� depun
banii �tia pentru mama.
673
00:52:12,926 --> 00:52:14,100
�tii num�rul contului ?
674
00:52:14,135 --> 00:52:16,581
Nu... Vede�i, este o surpriz�
pentru ziua ei.
675
00:52:16,789 --> 00:52:19,781
E dr�gu�, dar nu putem face nimic
f�r� num�rul de cont.
676
00:52:20,869 --> 00:52:24,225
Dar... e mama mea.
Numele ei e Paige Grafalk.
677
00:52:24,389 --> 00:52:26,856
G-R-A-F-A-L-K.
678
00:52:27,068 --> 00:52:30,265
- Eu sunt Katherine.
- Ai un act de identitate ?
679
00:52:31,228 --> 00:52:34,777
- Nu, am doar 13 ani.
- Regret, dr�gu�o, dar, f�r� un act.
680
00:52:34,948 --> 00:52:39,180
- Nu pot accepta depunerea. Urm�torul !
- Doamne ! Dar e ziua ei !
681
00:52:39,348 --> 00:52:42,498
- V� rog, nu-mi face�i asta !
- Care-i problema aici ?
682
00:52:42,667 --> 00:52:46,500
Nu m� las� s� depun
cadoul de ziua mamei !
683
00:52:46,666 --> 00:52:50,182
- Am doar 13 ani �i sunt doar zece dolari !
- Nu, te vom l�sa s�-i dai mamei.
684
00:52:50,387 --> 00:52:54,425
- Doamna a fost rea cu mine !
- Grafalk. Trumble �i Paige, nu ?
685
00:52:54,586 --> 00:52:57,418
- Da, �ns� ea a...
- Las�, d�-mi mie aia...
686
00:52:57,586 --> 00:53:00,942
- Zece dolari ! M�i s� fie !
- Da, e aloca�ia mea.
687
00:53:01,106 --> 00:53:03,495
Gata ! Vezi ? S-a rezolvat !
N-a fost simplu ?
688
00:53:04,905 --> 00:53:07,703
�mi pute�i da �i o chitan��
pentru asta, v� rog ?
689
00:53:09,265 --> 00:53:11,825
L-am ob�inut.
Uite num�rul de cont.
690
00:53:11,985 --> 00:53:15,613
- Bravo !
- Ce facem mai departe ?
691
00:53:15,784 --> 00:53:18,777
Urmeaz�-m�, scumpo.
692
00:53:18,945 --> 00:53:21,139
Scuza�i-m�, d-le.
M� pute�i ajuta ?
693
00:53:21,304 --> 00:53:24,216
Sunt sigur c� pot.
De ce ave�i nevoie ?
694
00:53:24,384 --> 00:53:27,615
P�i, am acas� un computer �i �ncercam
s�-mi �nv�� nepoata, pe ea, cum s�...
695
00:53:27,783 --> 00:53:30,581
Cum se zice ?
696
00:53:30,743 --> 00:53:33,257
- S� acceseze.
- Acceseze ! S�-�i acceseze conturile,
697
00:53:33,463 --> 00:53:37,172
dar nu m� pricep deloc la tehnic�.
698
00:53:37,343 --> 00:53:39,333
�i tare m� tem...
c� i-am �ters �ntreg contul.
699
00:53:40,503 --> 00:53:44,415
Sunt sigur c� e totul �n ordine.
Iar dac� nu, �l pot salva eu.
700
00:53:45,422 --> 00:53:50,176
- Ave�i num�rul contului, d-r�...
- Stonewall. Jackie Stonewall.
701
00:53:50,902 --> 00:53:52,893
Ron Whortley.
M� ocup de conturi "escrow".
702
00:53:53,102 --> 00:53:57,174
"Escrow"...
Scumpo, fii atent� !
703
00:53:57,341 --> 00:54:02,495
�nt�i, parola...
Nu trage cu ochiul !
704
00:54:04,381 --> 00:54:06,451
Apoi num�rul contului...
705
00:54:11,460 --> 00:54:16,978
Select�m op�iunea num�rul doi,
ne �ntoarcem... �i iat�-l !
706
00:54:18,151 --> 00:54:19,212
DEPêIT
FONDURI INSUFICIENTE
707
00:54:19,247 --> 00:54:21,409
Vai de mine !
708
00:54:25,739 --> 00:54:29,697
S� �tii, d-r�, trebuie s� fii tare atent�
s�-�i verifici conturile.
709
00:54:29,859 --> 00:54:32,008
Fiecare cec neachitat
�i-e trecut �n fi��
710
00:54:32,178 --> 00:54:36,456
�i ��i poate afecta posibilitatea
de creditare mul�i ani de-acum �ncolo !
711
00:54:38,258 --> 00:54:40,818
- N-am dreptate, d-r� Stonewall ?
- Categoric.
712
00:54:44,057 --> 00:54:46,252
B�rba�ii sunt a�a ni�te fraieri !
713
00:54:47,257 --> 00:54:51,614
Nu subestima niciodat� capacitatea
unui b�rbat de a subestima o femeie !
714
00:54:54,257 --> 00:54:57,646
Bun� ! Sunt Murray, reporter afabil
la un mare ziar metropolitan.
715
00:54:57,816 --> 00:55:01,775
Dac� ave�i o �tire, un pont sau doar
un mesaj, l�sa�i-l dup� semnal.
716
00:55:01,936 --> 00:55:05,724
Bun�, Murray ! Sunt V.I.
Haide, ridic� receptorul !
717
00:55:05,895 --> 00:55:07,887
Murray, e�ti acolo ?
718
00:55:09,055 --> 00:55:12,332
Bine, �mi pare r�u c� te-am p�c�lit
cu interviul exclusiv cu Kat,
719
00:55:12,495 --> 00:55:15,089
dar sunt la un pas s� dovedesc
c� Bum-Bum a fost ucis.
720
00:55:15,255 --> 00:55:19,965
Trebuie s�-mi promi�i c� nu publici
nimic p�n� nu vorbim, bine ?
721
00:55:19,966 --> 00:55:21,429
Pa !
722
00:55:21,854 --> 00:55:24,004
De ce ��i folose�ti
mereu ini�ialele ?
723
00:55:24,174 --> 00:55:28,804
E mai greu pentru un b�rbat s� te
ia de sus c�nd nu-�i �tie prenumele.
724
00:55:28,974 --> 00:55:35,446
�n plus, sunt mai respectat� �i primesc mai
multe cazuri dac� �mi spun V.I., �i nu Vicky.
725
00:55:37,533 --> 00:55:40,411
Deci, ce am aflat azi ?
726
00:55:40,573 --> 00:55:42,927
C� Trumble �i mam� sunt fali�i.
727
00:55:43,092 --> 00:55:45,628
Nu... Eu sunt falit�.
728
00:55:45,866 --> 00:55:48,412
Ei sunt at�t de �ngloda�i �n datorii,
c� nici v�nzarea companiei nu-i ajut�.
729
00:55:50,252 --> 00:55:52,641
Du-te �n dormitor.
730
00:56:01,050 --> 00:56:05,646
Bun� ziua, d-r� Warshawski ! M� �ntrebam
dac� a� putea vorbi cu fiica mea.
731
00:56:07,329 --> 00:56:09,320
- S� v�d dac� e treaz�.
- Mul�umesc.
732
00:56:14,369 --> 00:56:17,406
- Bun�, scumpo !
- Ce vrei ?
733
00:56:17,848 --> 00:56:21,398
P�i... �mi fac mari griji
pentru tine.
734
00:56:21,569 --> 00:56:26,642
�tiu c�t de mult trebuie s� suferi...
dup� tat�l t�u �i...
735
00:56:26,848 --> 00:56:32,525
Nu �tiu dac� o s� m� crezi, dar...
�i eu suf�r.
736
00:56:33,928 --> 00:56:37,556
- L-am iubit.
- Ai dreptate. Nu te cred.
737
00:56:43,807 --> 00:56:48,596
Te rog... Nu m� respinge.
Sunt mama ta.
738
00:56:48,966 --> 00:56:51,878
Nu vin cu tine.
Nici acum, nici alt� dat� !
739
00:56:55,966 --> 00:56:58,434
Ai face bine s� pleci.
740
00:56:58,606 --> 00:57:01,483
Da...
Mul�umesc.
741
00:57:03,845 --> 00:57:07,076
"Moartea lui Bum-Bum nu a fost
un accident" ! Citi�i ziarul !
742
00:57:07,245 --> 00:57:09,679
Bravo �ie, Murray ! �tiam
c� nu-mi vei �n�ela a�tept�rile !
743
00:57:09,845 --> 00:57:11,673
Stai pu�in. Nu �n�eleg.
744
00:57:11,911 --> 00:57:14,848
- Credeam c� i-ai cerut s� nu publice.
- Da, a�a �l conving s� fac� ce vreau eu.
745
00:57:14,883 --> 00:57:17,074
Deci b�rba�ii pot fi manevra�i
doar dac� �i tratezi ca pe ni�te copii.
746
00:57:17,244 --> 00:57:19,439
Asta e teoria psihologic�.
747
00:57:22,404 --> 00:57:25,952
Ia-�i m�inile de pe mine,
dobitocule !
748
00:57:28,803 --> 00:57:31,078
Haide, scumpo, s-o �tergem !
749
00:57:31,079 --> 00:57:32,930
Fugi !
750
00:57:42,523 --> 00:57:44,513
Rahat ! Vino !
751
00:57:44,882 --> 00:57:46,281
La naiba !
752
00:57:46,842 --> 00:57:48,639
Au cobor�t pe sc�ri !
753
00:57:49,961 --> 00:57:52,031
Scuza�i-ne ! Face�i loc !
754
00:57:52,032 --> 00:57:53,032
La o parte ! Mi�ca�i-v� !
755
00:57:56,841 --> 00:57:59,833
Ce se �nt�mpl� ?
756
00:58:02,480 --> 00:58:04,278
- Mi�ca�i-v� !
- La o parte !
757
00:58:05,960 --> 00:58:09,509
- La naiba ! �tii s� conduci o �alup� ?
- Da. De ce ?
758
00:58:10,280 --> 00:58:13,113
Cucoan�, aia e �alupa mea !
759
00:58:18,119 --> 00:58:19,439
Scuz�-m� !
760
00:58:44,637 --> 00:58:47,549
- Ne ajung din urm� !
- Am furat �alupa gre�it� !
761
00:59:08,395 --> 00:59:11,592
- Dumnezeule !
- �ncearc� s� nu vomi�i, bine ?
762
00:59:12,515 --> 00:59:14,505
- Ce faci ?
- Gura !
763
00:59:14,715 --> 00:59:18,946
- E at�t de distractiv !
- Ba nu-i deloc distractiv !
764
00:59:23,874 --> 00:59:25,865
Fii atent� la asta !
765
00:59:29,314 --> 00:59:31,703
- �ntoarce ! �ntoarce !
- Gura !
766
00:59:41,668 --> 00:59:42,626
La naiba !
767
00:59:46,889 --> 00:59:47,816
ZON� INTERZIS� �ALUPELOR
768
00:59:47,851 --> 00:59:51,307
V�sli�i ! V�sli�i !
769
00:59:59,471 --> 01:00:01,268
Jos !
770
01:00:05,191 --> 01:00:08,228
Nu mai trage !
O s� omori pu�toaica !
771
01:00:12,550 --> 01:00:15,781
Ia porc�ria asta din drum !
772
01:00:25,389 --> 01:00:29,462
Dumnezeule !
Doamne, Vic, vorbe�te-mi !
773
01:00:29,629 --> 01:00:32,701
Zi-mi ceva ! Doamne, n-o l�sa
s� moar� ! Nu-mi face asta !
774
01:00:32,908 --> 01:00:38,141
A�i ucis-o, idio�ilor !
Nu v� apropia�i de mine !
775
01:00:42,228 --> 01:00:44,024
- Le-am tras-o !
- Da !
776
01:00:44,025 --> 01:00:45,197
Grozav !
777
01:00:47,108 --> 01:00:48,904
Super !
778
01:00:52,427 --> 01:00:55,260
Mul�umesc... c� m-a�i l�sat
s� v� folosesc furtunul.
779
01:00:59,586 --> 01:01:01,622
- La revedere, b�ie�i !
- Cu bine...
780
01:01:01,786 --> 01:01:04,664
�mi poate manevra furtunul
oric�nd vrea...
781
01:01:10,345 --> 01:01:12,495
Bun�, V.I. ! Ce-i cu...
782
01:01:12,665 --> 01:01:16,453
- Las�-ne s� intr�m, Murray.
- Nu... Nu pot. Ai nimerit prost.
783
01:01:16,625 --> 01:01:19,776
Am grip�.
Nu vreau s-o ia pu�toaica.
784
01:01:19,985 --> 01:01:21,976
Cine este, scumpule ?
785
01:01:22,145 --> 01:01:24,454
Nimeni... Vin imediat !
786
01:01:25,824 --> 01:01:27,182
E mama mea.
787
01:01:27,479 --> 01:01:30,856
Mi-a f�cut o vizit�-surpriz�...
M� bucur mereu s-o v�d.
788
01:01:30,891 --> 01:01:33,301
- Ar trebui s-o salut �i eu !
- Vic... Vic...
789
01:01:35,624 --> 01:01:39,218
Bun�, "mam�" ! Nu intr�, scumpo.
Nu vreau s� vezi ce face tat�l t�u.
790
01:01:39,423 --> 01:01:41,983
- "Tat�" ?!
- �i-o tragi cu tat�l meu ?!
791
01:01:42,183 --> 01:01:45,459
- Ce ?!
- Stacy, ea e Victoria Warshawski.
792
01:01:45,663 --> 01:01:47,653
- Nu suntem c�s�tori�i.
- T�ticule !
793
01:01:47,863 --> 01:01:51,775
Ai promis c� n-o spui �n fa�a ei !
Scumpo, ascult�... Noi tot te iubim.
794
01:01:51,982 --> 01:01:55,258
- Stacy... Te-a b�tut deja ?
- Dumnezeule !
795
01:01:55,422 --> 01:01:58,380
Nu se poate ab�ine.
Nu se mai poate controla.
796
01:01:58,542 --> 01:02:00,816
Cel pu�in, asta e
mai mare dec�t mine.
797
01:02:00,982 --> 01:02:03,336
Uit�-te aici.
Vezi vreo hain� de femeie ?
798
01:02:03,542 --> 01:02:07,420
T�ticule ! Ne-ai v�ndut hainele ?
Din nou ?!
799
01:02:08,501 --> 01:02:10,889
V� merita�i unii pe ceilal�i !
800
01:02:11,501 --> 01:02:14,493
Stacy !
Stacy, nu e deloc ce pare...
801
01:02:16,220 --> 01:02:19,337
E�ti sigur� c� erau r�pitori ?
Cine i-a trimis ? Horton, Trumble ?
802
01:02:19,501 --> 01:02:23,129
Haide ! Nu mai �ncerca s� smulgi
informa�ii de la mine. Mai munce�te �i tu !
803
01:02:23,300 --> 01:02:25,894
�n�eleg. E�ti sup�rat�
din cauza lui Stacy.
804
01:02:26,779 --> 01:02:29,339
Ce ?!
Pe ce planet� tr�ie�ti ?
805
01:02:29,499 --> 01:02:31,933
Copila asta era s� fie r�pit�
ziua �n amiaza-mare,
806
01:02:32,099 --> 01:02:35,887
iar tu e�ti at�t de plin de tine, �nc�t crezi
c�-mi pas� de via�a ta amoroas� idioat� ?!
807
01:02:36,099 --> 01:02:40,615
Bag�-�i min�ile �n cap, Murray ! Lumea
nu se �nv�rte �n jurul sculei tale !
808
01:02:41,858 --> 01:02:45,089
Ador c�nd vorbe�ti ur�t. �nseamn�
mereu c� vrei ceva de la mine.
809
01:02:46,938 --> 01:02:49,247
- Vreau s� ai grij� o vreme de Kat.
- El ?
810
01:02:49,418 --> 01:02:52,119
- Eu ?!
- Las-o balt� !
811
01:02:52,390 --> 01:02:53,590
Pot s�-mi port singur� de grij�.
812
01:02:53,625 --> 01:02:54,808
Nu, scumpo.
813
01:02:55,617 --> 01:02:58,495
Asta nu mai e un joc,
�tii bine asta.
814
01:02:59,617 --> 01:03:02,006
- Vei fii cuminte ?
- Da...
815
01:03:02,217 --> 01:03:06,289
Dar nu m� las� prea mult
cu perversul �sta, bine ?
816
01:03:12,656 --> 01:03:14,088
Eddie !
817
01:03:15,576 --> 01:03:20,570
Sper c� nu-mi por�i �nc� pic�
pentru ieri-sear�...
818
01:03:20,735 --> 01:03:23,090
Nu, deloc.
819
01:03:34,334 --> 01:03:36,768
Eddie, o s� m� �ntorc t�rziu !
820
01:03:39,334 --> 01:03:42,212
Haide, ajut�-m� cu asta !
821
01:03:50,653 --> 01:03:53,849
"Chotsi"... Doar nu e�ti
�nc� sup�rat� pe mine !
822
01:03:54,813 --> 01:03:57,690
Cineva a �ncercat
s-o r�peasc� pe copila azi.
823
01:03:57,852 --> 01:04:02,208
- Erau dispu�i s� m� �mpu�te ca s-o ia.
- Sfinte... Asta e dur.
824
01:04:02,209 --> 01:04:03,815
A�a e.
825
01:04:03,850 --> 01:04:06,081
Po�i paria c� e dur. De ce nu-mi spui
ce �tii tu despre asta ?
826
01:04:06,292 --> 01:04:09,886
- A� vrea s� te pot ajuta, scumpo.
- Sigur...
827
01:04:11,971 --> 01:04:15,121
Pariez c� ai vrea...
828
01:04:15,290 --> 01:04:17,088
"Scumpule" !
829
01:04:19,690 --> 01:04:23,160
- Zi-mi ce �tii.
- N-am nimic de spus.
830
01:04:30,210 --> 01:04:32,598
- �tii ce e asta ?
- Da.
831
01:04:32,769 --> 01:04:34,760
- Ce este ?
- Un sp�rg�tor de nuci.
832
01:04:35,369 --> 01:04:39,328
- �tii ce facem cu sp�rg�toarele de nuci ?
- E�ti nebun�, Warchotsi !
833
01:04:39,489 --> 01:04:41,690
Vorbe�te ! Cine te-a angajat ?
834
01:04:42,044 --> 01:04:44,732
Trebuie s� protejez
"confudon�ialitatea" clien�ilor mei.
835
01:04:44,767 --> 01:04:46,446
Crac, Earl !
836
01:04:46,608 --> 01:04:49,042
Bine, bine...
Destul, calmeaz�-te !
837
01:04:49,208 --> 01:04:51,847
Iisuse...
A venit un tip la mine.
838
01:04:52,008 --> 01:04:54,316
Voia s� fie probleme la docuri.
839
01:04:54,487 --> 01:04:57,559
Mi-a zis c� voia s� par�
c� Sindicatul era de vin�.
840
01:04:57,728 --> 01:05:02,369
A�a c� am v�rsat ni�te gr�u,
am scufundat o barj�, am inundat o cal�.
841
01:05:02,590 --> 01:05:03,335
Nimic important !
842
01:05:03,370 --> 01:05:05,335
P�n� c�nd a�i aruncat �n aer
un remorcher �i l-a�i ucis pe Bum-Bum.
843
01:05:05,550 --> 01:05:06,628
N-am f�cut noi asta !
844
01:05:06,663 --> 01:05:07,875
Dar cine a f�cut-o ?
845
01:05:09,606 --> 01:05:13,997
E�ti a�a de t�mpit ! Horton �i-a
�nscenat �ie asasinarea lui Bum-Bum.
846
01:05:14,206 --> 01:05:16,674
Tu e�ti t�mpit�, Warchotsi !
Nu e Horton, e cel�lalt frate !
847
01:05:18,685 --> 01:05:20,641
Trumble...
848
01:05:21,686 --> 01:05:23,562
El...
849
01:05:26,005 --> 01:05:28,121
Mul�umesc, Earl.
850
01:05:28,285 --> 01:05:30,276
Du-te dracului, Warchotsi !
851
01:05:54,163 --> 01:05:57,200
�mi �nscenezi mie totul.
Cau�i s� dai vina pe mine.
852
01:05:57,363 --> 01:06:02,720
- Tu l-ai ucis pe Bernard, nu ?
- Tu n-ai avut niciodat� o via�� a ta, Horton.
853
01:06:02,882 --> 01:06:08,672
Acum vei merge la �nchisoare.
�mi pare tare... tare r�u pentru tine !
854
01:06:08,841 --> 01:06:12,198
Tot ce atingi, moare.
855
01:06:12,362 --> 01:06:16,036
Trecutul nostru... familia noastr�...
iar acum �i fratele nostru !
856
01:06:16,802 --> 01:06:20,510
- E�ti penibil !
- Nemernicule !
857
01:06:24,480 --> 01:06:27,791
Ce vei face acum, Horton ?
M� vei ucide �i pe mine ?
858
01:06:52,758 --> 01:06:55,318
- Alo ?
- Alo ! Trebuie s� vorbim.
859
01:06:56,318 --> 01:06:58,706
La ora 9, �n biroul t�u.
860
01:07:19,573 --> 01:07:22,479
ULTIMUL NUM�R APELAT
861
01:07:29,475 --> 01:07:32,467
Bun�, Warshawski !
Ai venit s� vezi mai de-aproape ?
862
01:07:32,635 --> 01:07:34,910
To�i v�d acela�i lucru ?
863
01:07:35,075 --> 01:07:37,145
- Doar femeile.
- Te referi la so�ia ta ?
864
01:07:37,355 --> 01:07:41,473
M� refer la celelalte.
Vezi tu, m� culc cu o mul�ime...
865
01:07:41,675 --> 01:07:46,304
- Mai mult de... 500 de femei.
- Nu reu�e�ti s-o faci cum trebuie ?
866
01:07:48,354 --> 01:07:50,822
Crezi c� m� cuno�ti, V.I.
Detectiv particular.
867
01:07:51,033 --> 01:07:54,105
Dar n-ai ajuns
nici m�car la suprafa��...
868
01:07:56,513 --> 01:07:59,869
Nu te l�uda singur.
E�ti la fel de profund c� o farfurie.
869
01:08:00,073 --> 01:08:04,588
- �mi vreau fiica vitreg� �napoi !
- Nu depinde de mine. E decizia ei.
870
01:08:04,752 --> 01:08:07,266
Dar mi-a spus foarte clar
c� nu va accepta niciodat� tutela ta.
871
01:08:09,232 --> 01:08:12,110
De ce nu l�s�m noi poli�ia
s� decid� ?
872
01:08:15,672 --> 01:08:20,826
Da ! A� dori s� reclam un jaf.
Da. E �nc� aici.
873
01:08:22,271 --> 01:08:25,581
La naiba, Vicky, e dispus s� renun�e
la acuza�ii, dac� �i dai feti�a !
874
01:08:25,790 --> 01:08:27,940
- Nu po�i s� le-o dai lor.
- De ce ?
875
01:08:28,110 --> 01:08:31,421
Fiindc� nu e sigur.
Trumble e implicat sut� la sut�.
876
01:08:31,591 --> 01:08:35,663
- Simt eu asta.
- Eu sunt mai mare �i zic c� e Horton !
877
01:08:35,830 --> 01:08:38,663
- Avea motivul.
- Nu, e prea sub�ire !
878
01:08:38,829 --> 01:08:41,741
Nu e vorba de v�nzare. Nu aduce
destui bani pentru niciunul dintre ei.
879
01:08:41,910 --> 01:08:43,900
Atunci, despre ce e vorba ?
880
01:08:44,630 --> 01:08:48,632
- Habar n-ai, nu-i a�a ?
- �tiu c� Trumble e vinovatul.
881
01:08:48,863 --> 01:08:49,929
Ar trebui s�-l �nchizi.
882
01:08:49,964 --> 01:08:53,140
- Sub ce motiv ? Intui�ie feminin� ?
- Bobby, sunt aproape.
883
01:08:53,309 --> 01:08:55,869
Mai d�-mi 24 de ore
�i apoi ��i predau cazul.
884
01:08:57,789 --> 01:08:59,983
Predai �i feti�a ?
885
01:09:01,788 --> 01:09:06,259
Trebuie s� fiu nebun. Haide !
Car�-te de-aici !
886
01:09:16,707 --> 01:09:20,381
- Corpora�ia Sumitora.
- Da. �mi pute�i spune unde ave�i birourile ?
887
01:09:20,546 --> 01:09:23,299
Bulevardul North Michigan nr.1333.
888
01:09:37,745 --> 01:09:40,020
Urm�re�te banii.
889
01:10:51,099 --> 01:10:54,250
- Cine e�ti ?
- Detectiv particular V.I. Warshawski.
890
01:10:55,419 --> 01:10:57,614
Anchetez asasinarea
lui Bum-Bum Grafalk.
891
01:10:57,779 --> 01:10:59,849
Care v� e asocierea cu Trumble,
fratele lui ?
892
01:11:00,019 --> 01:11:03,693
- Asta nu te prive�te pe tine !
- Mai bine v-ar privi pe dvs.
893
01:11:03,858 --> 01:11:05,849
Face�i afaceri cu un criminal.
894
01:11:05,850 --> 01:11:07,910
L�sa�i-ne singuri.
895
01:11:09,698 --> 01:11:12,496
Asta e o firm� legal�.
896
01:11:12,698 --> 01:11:15,371
Nu �tim nimic despre
vreo activitate criminal�.
897
01:11:15,538 --> 01:11:19,849
Bine... Ce vre�i s� face�i
cu �antierul naval Grafalk ?
898
01:11:20,017 --> 01:11:22,610
- Nimic.
- �sta ce e ? Un vas de turism ?
899
01:11:22,817 --> 01:11:27,173
Nu, e un vas de cercetare.
Nu putem realiza un proiect pe ap�
900
01:11:27,336 --> 01:11:30,009
f�r� s� verific�m sedimentele...
substratul.
901
01:11:30,176 --> 01:11:32,371
- Pe ap� ?
- Pentru Harborgate.
902
01:11:32,536 --> 01:11:34,766
Noua Coast� de Aur din Chicago.
903
01:11:34,936 --> 01:11:41,808
Tot ce vezi ! Un port, birouri,
apartamente ! �i totul va fi aici !
904
01:11:42,015 --> 01:11:44,705
Terenul apar�ine �antierului Grafalk.
905
01:11:44,955 --> 01:11:47,453
A�a am crezut �i noi,
dar nu mai e proprietatea lor.
906
01:11:47,488 --> 01:11:48,762
Drepturile propriet��ii au fost
transferate cu ani �n urm�.
907
01:11:48,934 --> 01:11:51,687
C�tre Pesc�rie �i
Holding Company Inc.
908
01:11:51,895 --> 01:11:53,885
Da, a�a e.
909
01:11:54,895 --> 01:11:56,486
Tic�losul !
910
01:12:03,214 --> 01:12:04,534
Vic, a plecat.
911
01:12:04,738 --> 01:12:08,177
"Merg sub acoperire �n spatele
liniilor inamice. K. Grafalk."
912
01:12:08,212 --> 01:12:09,606
Se �ntoarce la Paige.
Trebuie s-o lu�m !
913
01:12:09,773 --> 01:12:11,764
- Ea e cheia �ntregii pove�ti.
- Cum �i-ai dat seama ?
914
01:12:12,572 --> 01:12:14,881
Bunicul lui Kat
a pus la cale o p�c�leal�.
915
01:12:15,052 --> 01:12:19,045
A l�sat compania fiilor s�i,
dar pesc�ria i-a l�sat-o lui Kat.
916
01:12:19,212 --> 01:12:22,989
Un antreprenor japonez vrea s� fac�
o mare proprietate pe lacul Michigan,
917
01:12:23,203 --> 01:12:24,962
iar Kat de�ine toate drepturile.
918
01:12:24,997 --> 01:12:26,690
Sfinte Sisoe ! Deci ea trebuie s� valoreze
cam o sut� de milioane de dolari !
919
01:12:26,852 --> 01:12:28,170
Cam a�a ceva.
920
01:12:32,651 --> 01:12:34,323
- Ajut�-m� !
- Ce faci ?!
921
01:12:34,491 --> 01:12:37,927
- Trebuie s� iau paharele mamei !
- Nu, stai ! Ie�i !
922
01:12:43,970 --> 01:12:47,167
Pentru Dumnezeu, Vic...
Acum vor s� te ucid� pe tine !
923
01:12:47,330 --> 01:12:51,289
Nu, au crezut c� ea e aici.
Pe Kat vor s-o ucid�. Vino !
924
01:13:00,009 --> 01:13:03,638
- Kat !
- D-na Grafalk !
925
01:13:03,809 --> 01:13:06,004
Ce este ?
926
01:13:07,128 --> 01:13:09,198
- Ce cau�i aici ?
- Unde e Kat ?
927
01:13:09,368 --> 01:13:11,518
- Nu �tiu.
- Dar a venit acas�, nu ?
928
01:13:11,728 --> 01:13:16,084
Da. A venit acas� �i s-a certat
cu so�ul meu. Acum a plecat.
929
01:13:16,248 --> 01:13:18,238
- Unde e Trumble ?
- A ie�it s-o caute.
930
01:13:18,447 --> 01:13:21,325
Iisuse ! Ascult�-m�...
931
01:13:21,488 --> 01:13:23,478
Apartamentul meu
a fost incendiat �n seara asta.
932
01:13:23,647 --> 01:13:25,064
B�nuiesc c� fost so�ul t�u.
933
01:13:25,290 --> 01:13:28,014
- Cred c� vrea s-o ucid�.
- Ce ?!
934
01:13:28,049 --> 01:13:30,759
So�ul t�u vrea s�-�i ucid� fiica.
935
01:13:30,926 --> 01:13:33,235
- Te �n�eli.
- �i dac� nu ?
936
01:13:35,366 --> 01:13:38,278
Doamne, nu cred asta...
937
01:13:38,446 --> 01:13:40,437
Crede, cucoan�.
938
01:13:40,646 --> 01:13:42,682
El unde s-a dus ?
939
01:13:43,846 --> 01:13:47,121
S-a dus s-o caute la docuri.
940
01:13:51,885 --> 01:13:53,682
Nu.
941
01:14:14,483 --> 01:14:17,793
- Deci, care e planul ?
- Nu e niciun plan.
942
01:14:28,322 --> 01:14:31,916
- Iisuse, V.I., de unde ai...
- Ia-l pe �sta.
943
01:14:32,081 --> 01:14:35,552
- Doamne, c�t le ur�sc !
- Ia-o pe acolo.
944
01:14:59,560 --> 01:15:01,629
Nu mi�ca, Trumble !
945
01:15:06,559 --> 01:15:09,710
Prea t�rziu, Warshawski !
Arunc� arma sau �mpu�c fata.
946
01:15:09,919 --> 01:15:13,116
- Mai tr�ie�te ?
- Fire�te c� tr�ie�te.
947
01:15:13,279 --> 01:15:15,712
E pe cale s� aib� un accident
�i s� se �nece.
948
01:15:15,878 --> 01:15:18,870
Arunc� arma ! Acum.
949
01:15:24,078 --> 01:15:27,706
I-am zis toat� via�a s� nu se
joace la docuri... �n special noaptea.
950
01:15:27,917 --> 01:15:31,956
- E doar un copil, Trumble !
- �tiu. E chiar mare p�cat.
951
01:15:32,157 --> 01:15:35,193
E at�t de u�or
ca o feti�� s� p��easc� ceva...
952
01:15:35,356 --> 01:15:37,950
Alearg�, se joac�...
953
01:15:40,196 --> 01:15:42,187
�i cad.
954
01:15:45,756 --> 01:15:48,349
- N-o face, Trumble ! Nu merit� !
- Ba merit� !
955
01:15:50,036 --> 01:15:51,913
Trumble !
956
01:15:53,035 --> 01:15:54,434
Arunc� arma !
957
01:16:00,955 --> 01:16:02,946
Un adev�rat om de curaj, nu ?
958
01:16:06,122 --> 01:16:07,100
Iisuse !
959
01:16:15,553 --> 01:16:17,544
Noapte bun�, Warshawski !
960
01:16:18,913 --> 01:16:20,232
Adio, Kat !
961
01:16:35,312 --> 01:16:38,110
- Paige ! Slav� Domnului...
- Nu mi�ca !
962
01:16:38,951 --> 01:16:41,021
Nu mai �tiu
�n cine s� am �ncredere.
963
01:16:44,712 --> 01:16:48,340
- Troliul ! Kat e �n barc� !
- Nu mi�ca ! Vorbesc serios !
964
01:16:48,551 --> 01:16:51,428
Barca, Paige... Opre�te barca !
965
01:16:57,070 --> 01:16:59,140
Ce ?!
966
01:17:03,510 --> 01:17:06,343
- Nu m� iube�te...
- Nu vei primi banii dac� moare.
967
01:17:10,789 --> 01:17:12,780
Ba �i voi primi.
968
01:17:16,709 --> 01:17:18,061
�i voi primi.
969
01:17:22,788 --> 01:17:26,700
Vezi tu...
So�ul meu a f�cut-o.
970
01:17:30,028 --> 01:17:32,337
L-a ucis pe Bum-Bum...
971
01:17:33,867 --> 01:17:35,858
L-a �mpu�cat pe prietenul t�u...
972
01:17:37,827 --> 01:17:39,817
Dup� care...
973
01:17:44,226 --> 01:17:46,217
Te-a �mpu�cat pe tine.
974
01:17:48,506 --> 01:17:50,622
�i tot el mi-a ucis
�i copila�ul...
975
01:18:03,905 --> 01:18:05,224
Kat !
976
01:18:10,544 --> 01:18:11,864
Kat !
977
01:18:17,704 --> 01:18:19,695
Fir-ar s� fie !
978
01:18:30,743 --> 01:18:32,255
La naiba !
979
01:19:08,180 --> 01:19:10,011
Vic...
980
01:19:22,899 --> 01:19:24,889
- E�ti bine ?
- Da, m� simt grozav...
981
01:19:36,898 --> 01:19:39,173
S-a terminat, Paige,
pentru Dumnezeu !
982
01:19:42,097 --> 01:19:43,416
Ba nu.
983
01:19:49,530 --> 01:19:50,619
Iisuse...
984
01:19:58,776 --> 01:20:01,414
Crezi c� tipul �sta m� minte ?
985
01:20:01,575 --> 01:20:03,566
Zice c� am s� supravie�uiesc.
986
01:20:03,735 --> 01:20:06,169
Bine�n�eles c�
o s� supravie�uie�ti !
987
01:20:06,335 --> 01:20:09,963
Nu vreau s� mor p�n� nu-i v�d
pe Cubs c�tig�nd o cup�.
988
01:20:10,134 --> 01:20:13,571
Ryerson, ai noroc c� mai tr�ie�ti !
Acum nu cere �i nemurirea !
989
01:20:13,735 --> 01:20:16,726
Ia-�i labele de pe mine !
Vic !
990
01:20:18,854 --> 01:20:20,592
Ajuta�i-m�, d-n� !
991
01:20:20,858 --> 01:20:23,552
- Trebuie s-o vad� un doctor.
- Las�-m� �n pace, n-am nimic !
992
01:20:23,587 --> 01:20:27,722
Sigur c� n-ai nimic. Dar trebuie
s� te examineze. Nu-i mare lucru.
993
01:20:27,933 --> 01:20:30,163
- Vino cu mine !
- Nu te teme.
994
01:20:30,333 --> 01:20:34,884
Ultima regul� a unui detectiv:
"S� nu pierzi niciodat� un prieten".
995
01:20:38,212 --> 01:20:40,093
Ne vedem la spital.
996
01:20:40,370 --> 01:20:42,026
- Trebuie s� v�d de Murray.
- Bine.
997
01:20:46,132 --> 01:20:48,123
- Pu�toaica e bine ?
- Da.
998
01:20:48,292 --> 01:20:50,806
Ce i-ai zis de maic�-sa ?
999
01:20:50,972 --> 01:20:54,805
Nimic. Am s�-i spun c�...
1000
01:20:54,971 --> 01:20:58,043
mama ei a murit...
�ncerc�nd s-o protejeze.
1001
01:20:59,411 --> 01:21:01,720
- E destul de mare ca s� citeasc� ziarele.
- Da. A�a e.
1002
01:21:03,171 --> 01:21:05,320
Dar poate c� asta
va scrie �i �n ziare.
1003
01:21:06,930 --> 01:21:11,242
N-am vrea s� creasc� crez�nd
c� mama ei a �ncercat s-o omoare.
1004
01:21:18,289 --> 01:21:21,087
- ��i sunt datoare, Murray.
- Mi-o vei pl�ti, Vic.
1005
01:21:21,289 --> 01:21:23,086
Scuza�i-ne.
1006
01:21:24,649 --> 01:21:25,968
U�urel...
1007
01:21:26,168 --> 01:21:30,798
Trebuie s�-�i spun ceva, Vicki. N-ar fi trebuit
s� te las s� pleci din sec�ie.
1008
01:21:30,968 --> 01:21:33,766
Era s� muri�i tu, Ryerson
�i copila !
1009
01:21:33,928 --> 01:21:36,681
- Da, �tiu, Bobby, mi-ai zis-o de o mie de ori !
- Las�-m� s� termin, pentru Dumnezeu !
1010
01:21:38,728 --> 01:21:41,719
Ce �ncerc eu s�-�i spun e...
c� ai f�cut treab� bun�.
1011
01:21:43,807 --> 01:21:45,957
Mul�umesc, Bobby.
1012
01:21:46,847 --> 01:21:49,361
Haide, haide...
�terge-o de-aici !
1013
01:21:52,047 --> 01:21:54,844
Voi la ce v� zg�i�i ?
1014
01:21:57,166 --> 01:21:59,634
Ascult�, Vic...
�n leg�tur� cu blonda aia...
1015
01:21:59,806 --> 01:22:03,559
Murray... Ai v�zut vreodat� ce pot
face eu cu un sp�rg�tor de nuci ?
1016
01:22:06,595 --> 01:22:12,489
SF�R�IT
86543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.