Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:08,170
[Episode 6]
2
00:00:09,280 --> 00:00:17,280
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
3
00:00:18,780 --> 00:00:20,730
Isn't this your third cup already?
4
00:00:20,730 --> 00:00:25,810
It's not every day that you can drink this kind of coffee
at a hotel. Hey. You should also have another one.
5
00:00:25,810 --> 00:00:27,900
Excuse me.
6
00:00:36,410 --> 00:00:38,220
Thank you.
7
00:00:40,180 --> 00:00:43,380
Why didn't you just bring a
tumbler bottle with you?
8
00:00:44,510 --> 00:00:49,640
What do you take me for? Pass me the bread.
9
00:00:51,880 --> 00:00:55,380
Put them in here. My kids will like them.
10
00:00:56,480 --> 00:01:01,150
Those flowers must have
been really expensive, too.
11
00:01:02,280 --> 00:01:05,700
I'll make the most of my
money with this meal.
12
00:01:05,700 --> 00:01:11,180
They are pretty, but it feels like it's kind of a
waste, since you'll toss them when you're done.
13
00:01:11,180 --> 00:01:15,750
You can spend a little since it's a once-in-a-lifetime event. The
only reason people don't do it is because they don't have the money.
14
00:01:15,750 --> 00:01:17,680
Is that it?
15
00:01:18,680 --> 00:01:21,720
I've only been to other people's weddings.
16
00:01:21,720 --> 00:01:25,510
I never got to have my own ceremony.
17
00:01:25,510 --> 00:01:27,580
Really?
18
00:01:28,880 --> 00:01:32,570
We said we'd do it later
when we could afford it.
19
00:01:32,570 --> 00:01:35,440
"Let's just do this first instead."
20
00:01:35,440 --> 00:01:37,830
And then we never did.
21
00:01:39,780 --> 00:01:43,560
Instead, you had Min Ji and Hyun
Ji, and now you have a great life.
22
00:01:43,560 --> 00:01:46,550
I'm only living by looking at my kids.
23
00:01:46,550 --> 00:01:50,540
Hey, don't live like me.
24
00:01:54,380 --> 00:01:58,870
- Congratulations!
- Congratulations! You look so beautiful!
25
00:01:58,870 --> 00:02:00,770
Oh, the groom also looks
to be in great condition.
26
00:02:00,770 --> 00:02:06,880
Ah, truly. Have a great honeymoon.
27
00:02:06,880 --> 00:02:08,710
And we'll see you when you get back.
28
00:02:08,710 --> 00:02:10,300
Err, sure.
29
00:02:10,300 --> 00:02:13,040
- Thank you for coming.
- Not at all, it's a given.
30
00:02:13,040 --> 00:02:15,820
- Congratulations! Congratulations!
- You must be so busy.
31
00:02:15,820 --> 00:02:19,660
Oh, congratulations! You are so beautiful!
32
00:02:22,980 --> 00:02:27,490
We said hi, we can leave now. I have
to return the clothes I'm wearing.
33
00:02:38,580 --> 00:02:40,930
Can you smell anything?
34
00:02:42,080 --> 00:02:43,930
That won't do.
35
00:02:47,780 --> 00:02:49,580
Should I give you some deodorant spray?
36
00:02:49,580 --> 00:02:52,210
Spray some right here. Here, here.
37
00:02:52,210 --> 00:02:55,010
Is it unscented? Good, it's unscented.
38
00:03:19,080 --> 00:03:21,270
Let's hurry up!
39
00:03:22,280 --> 00:03:25,110
Why did you have to get
such expensive clothes?
40
00:03:25,110 --> 00:03:27,670
You don't understand how these VIPs are.
41
00:03:27,670 --> 00:03:30,900
You can't even enter the wedding venue
if you're not wearing designer clothes.
42
00:03:30,900 --> 00:03:33,970
Come on. There can't be rules like that.
43
00:03:33,970 --> 00:03:37,100
You can't see it, but they're all there.
44
00:03:37,100 --> 00:03:40,490
It's just them showing off.
45
00:03:41,480 --> 00:03:45,670
This is all because of you!
Everything is, you know?!
46
00:03:47,680 --> 00:03:51,380
I'm doing this because our
team is not doing well.
47
00:03:52,410 --> 00:03:54,590
What about our team? Is it bad?
48
00:03:54,590 --> 00:03:59,460
Think about all the trouble you've caused.
Remember that Yook Ryong guy?
49
00:03:59,460 --> 00:04:03,000
- You're the one who gave him a consult.
- What?
50
00:04:03,000 --> 00:04:08,510
If you can't take care of the Zero Members this
time, our team is going to end up being zero, okay?
51
00:04:22,060 --> 00:04:26,680
Did I make them Zero Members? If it were something that
could be taken care of, it would have happened already—
52
00:04:35,480 --> 00:04:37,390
Bong Sun Hwa?
53
00:04:37,390 --> 00:04:41,540
Oh Doo Ri.
54
00:04:42,780 --> 00:04:45,520
Fancy meeting you here.
What brings you here?
55
00:04:45,520 --> 00:04:48,880
I was just at a wedding...
56
00:04:48,880 --> 00:04:50,690
Is that so?
57
00:04:53,380 --> 00:04:55,110
Ah, this...
58
00:04:55,110 --> 00:04:57,080
For a refund?
59
00:05:00,780 --> 00:05:04,370
No, exchanging it.
60
00:05:04,370 --> 00:05:06,790
Ah, an exchange?
61
00:05:06,790 --> 00:05:10,070
- Do you want to exchange that?
- Yes, to a different color.
62
00:05:10,070 --> 00:05:12,830
This jacket only comes in two
colors, would that be okay?
63
00:05:12,830 --> 00:05:16,400
The one I saw earlier was better. You
see, I have too many black jackets.
64
00:05:16,400 --> 00:05:20,370
I see. You have a lot of black ones.
Please wait a moment.
65
00:05:24,280 --> 00:05:27,480
Are you aware of how much one costs?
66
00:05:28,450 --> 00:05:31,640
How would I return it in front of her?
67
00:05:31,640 --> 00:05:35,480
But still, it's going to cost you
one year's worth of your salary.
68
00:05:35,480 --> 00:05:37,490
Customer.
69
00:05:39,080 --> 00:05:42,060
This is the right one, correct?
70
00:05:55,680 --> 00:05:58,180
Right. Correct. That's the one.
71
00:05:58,180 --> 00:06:02,590
Then would you like to try it on?
Please come this way.
72
00:06:26,780 --> 00:06:33,670
I wondered who would wear that kind of thing, but It actually
looks good on you. Why don't you just wear it and go?
73
00:06:33,670 --> 00:06:36,240
Would you like to wear it out of the store?
74
00:06:40,480 --> 00:06:42,590
Please excuse me.
75
00:07:00,780 --> 00:07:02,620
How was it? Did it go well?
76
00:07:02,620 --> 00:07:04,580
What? Yes.
77
00:07:06,980 --> 00:07:10,500
They thought it was a fun idea.
78
00:07:10,500 --> 00:07:15,260
Mr. Kang has so many great ideas. It was his
idea to customize our clothes for Bari Bari.
79
00:07:15,260 --> 00:07:18,220
- I'm really excited about this collaboration.
- Thank you.
80
00:07:18,220 --> 00:07:22,720
I'm glad. Thanks to you, my babies
get to wear designer clothes.
81
00:07:22,720 --> 00:07:23,790
It's nothing.
82
00:07:23,790 --> 00:07:26,680
Since we're finished,
83
00:07:26,680 --> 00:07:29,520
shall you and I talk?
84
00:07:29,520 --> 00:07:32,850
Last time, you mentioned an artist?
85
00:07:39,180 --> 00:07:43,300
That... is best discussed
with our team manager.
86
00:07:43,300 --> 00:07:44,400
Is that so?
87
00:07:44,400 --> 00:07:47,690
- Then, I shall take my leave.
- Yes.
88
00:07:51,470 --> 00:07:53,590
What? What?
89
00:07:55,680 --> 00:07:57,770
Jung Eum.
90
00:08:00,880 --> 00:08:04,220
Those who are alive have to survive. Hello!
91
00:08:06,180 --> 00:08:09,540
We meet again. Are you doing a
collaboration with this brand?
92
00:08:09,540 --> 00:08:13,060
So some dolls are going to be
wearing designer clothes? Wow.
93
00:08:13,060 --> 00:08:16,940
By the way, did you take
a look at the profiles?
94
00:08:16,940 --> 00:08:18,620
You really have the Tin Man?
95
00:08:18,620 --> 00:08:21,300
Of course, you saw the picture.
96
00:08:21,300 --> 00:08:24,290
I don't know about other things, but
you can't joke around with this.
97
00:08:24,290 --> 00:08:26,260
Okay.
98
00:08:28,380 --> 00:08:32,030
Then shall we go somewhere
now that we have met—?
99
00:08:43,380 --> 00:08:45,210
You don't have to catch me.
100
00:08:45,210 --> 00:08:46,770
Don't you know how to say thank you?
101
00:08:46,770 --> 00:08:48,810
Seriously, I don't fall easily.
102
00:08:48,810 --> 00:08:51,600
I have a very good sense of balance.
103
00:08:59,880 --> 00:09:01,680
See?
104
00:09:06,280 --> 00:09:08,650
Let's meet in two hours in
front of the chocolate store.
105
00:09:08,650 --> 00:09:10,650
Chocolate store?
106
00:09:10,650 --> 00:09:13,610
There's a chocolatier
among the Zero Members.
107
00:09:13,610 --> 00:09:15,740
Right. There is.
108
00:09:15,740 --> 00:09:21,360
You looked at the profiles!
In two hours then?
109
00:09:24,080 --> 00:09:30,210
Could you drop me off at the subway station?
We have two hours to kill anyway.
110
00:09:30,210 --> 00:09:33,150
Yes? Can I get in?
111
00:09:33,150 --> 00:09:37,240
Why aren't you answering?
I'm getting in then.
112
00:09:37,240 --> 00:09:42,070
♫ I'm falling in love with you forever ♫
113
00:09:42,070 --> 00:09:45,480
♫ I'm feeling like I'm
feeling like this is love ♫
114
00:09:45,480 --> 00:09:49,400
What a piece of work!
115
00:09:49,400 --> 00:09:55,700
♫ I feel the love, I'm feeling
like I'm feeling this is love ♫
116
00:09:55,700 --> 00:09:58,050
Yes, Coach? Yes.
117
00:09:58,050 --> 00:10:02,170
[Darrise Rehabilitation Center]
118
00:10:05,480 --> 00:10:09,520
Your strength has improved a lot.
119
00:10:09,520 --> 00:10:12,910
I think you'll be able to go
this without the walker soon.
120
00:10:12,910 --> 00:10:19,040
This goddamned thing... I don't want to be doing this. It's
not like I'm training to become an athlete at this age.
121
00:10:19,040 --> 00:10:23,660
No, you need to go through this process right now.
Otherwise, it'll get more difficult for you later.
122
00:10:23,660 --> 00:10:27,500
I'm kind of a busybody. I
need to move around a lot.
123
00:10:27,500 --> 00:10:30,990
If I don't, I go crazy.
124
00:10:30,990 --> 00:10:35,850
But your son was so concerned that you would have
trouble with rehabilitation that he even admitted you.
125
00:10:35,850 --> 00:10:40,630
I don't care. I just want him to
get married. He's already forty,
126
00:10:40,630 --> 00:10:44,080
and he apparently wants to
enjoy his life by himself.
127
00:10:44,080 --> 00:10:49,270
He doesn't even socialize. All he
does is look at his phone all day.
128
00:10:49,270 --> 00:10:52,840
There are a lot of people who
live on their own these days.
129
00:10:52,840 --> 00:10:55,200
It's no longer something
to be looked down upon.
130
00:10:55,200 --> 00:10:57,990
I know that it's difficult to meet someone.
131
00:10:57,990 --> 00:11:01,320
He must've been hurt by a lot of people.
132
00:11:01,320 --> 00:11:04,480
He calls human relationships
"hurtful relationships."
133
00:11:04,480 --> 00:11:08,760
Even if you get hurt, you just get over
it by seeing and living with each other.
134
00:11:08,760 --> 00:11:11,380
That's what living is.
135
00:11:12,270 --> 00:11:15,740
How about you? Are you married?
136
00:11:15,740 --> 00:11:17,450
Pardon?
137
00:11:17,450 --> 00:11:20,780
No, not yet.
138
00:11:20,780 --> 00:11:25,300
Your whole life will pass by while
you're smiling like a fool.
139
00:11:26,760 --> 00:11:30,760
Let's get back to it. Try turning around.
140
00:11:45,840 --> 00:11:47,130
It doesn't work.
141
00:11:47,130 --> 00:11:48,510
Did someone order jjajangmyeon
(black bean noodles)?
142
00:11:48,510 --> 00:11:50,170
Over here!
143
00:11:59,550 --> 00:12:02,200
I get free potstickers, right?
144
00:12:03,000 --> 00:12:04,710
Yes, you're right.
145
00:12:04,710 --> 00:12:07,740
Eleven thousand...
146
00:12:10,740 --> 00:12:13,050
Here you go. Thank you.
147
00:12:13,050 --> 00:12:15,280
- Enjoy!
- Thanks.
148
00:12:19,330 --> 00:12:21,600
Come have some.
149
00:12:26,110 --> 00:12:30,240
Goddamn it!
150
00:12:30,240 --> 00:12:32,410
Today is just not my day.
151
00:12:37,410 --> 00:12:40,970
Anyway, how is it going
with your Zero Members?
152
00:12:40,970 --> 00:12:43,270
I haven't even started yet.
153
00:12:43,270 --> 00:12:44,270
What have you been doing?
154
00:12:44,270 --> 00:12:47,530
It turned out that it's not something
that you can start that easily.
155
00:12:47,530 --> 00:12:50,230
Why? What's the problem, exactly?
156
00:12:50,230 --> 00:12:52,500
I know it's kind of mean to say this,
157
00:12:53,120 --> 00:12:55,680
but they're not quite qualified.
158
00:12:55,680 --> 00:12:57,480
I see.
159
00:12:57,480 --> 00:13:03,120
I wanted to meet them and show
them what it's like nowadays,
160
00:13:03,120 --> 00:13:06,630
but I couldn't do it once I saw
them trying hard to make a living.
161
00:13:06,630 --> 00:13:09,290
Everyone's trying hard just to live happily
162
00:13:09,290 --> 00:13:13,450
and I thought that, if I can't help them,
the least I can do is not hurt them.
163
00:13:13,450 --> 00:13:17,060
- What are you going to do?
- That's why I found an expert who can help me.
164
00:13:17,060 --> 00:13:18,730
A relationship expert.
165
00:13:18,730 --> 00:13:20,270
- A relationship expert?
- Yeah.
166
00:13:20,270 --> 00:13:24,660
Apparently, other couple managers often
collaborate with relationship coaches.
167
00:13:24,660 --> 00:13:28,610
We can listen to their problems
and give them advice as well.
168
00:13:28,610 --> 00:13:31,450
I'm having a meeting with the expert later.
169
00:13:31,450 --> 00:13:34,690
So there is such thing
as a relationship coach.
170
00:13:34,690 --> 00:13:38,220
What do you think? You're a coach, too.
171
00:13:38,220 --> 00:13:41,940
Do you think you can coach a relationship?
172
00:13:41,940 --> 00:13:45,050
I guess it's better than
not coaching them at all.
173
00:13:45,050 --> 00:13:46,940
I know, right?
174
00:13:46,940 --> 00:13:49,030
Where did you find this expert anyway?
175
00:13:49,030 --> 00:13:51,630
The world is so small.
176
00:13:51,630 --> 00:13:53,210
The expert is Yook Ryong's cousin.
177
00:13:53,210 --> 00:13:57,670
Apparently, he's a relationship
columnist, and a famous one at that.
178
00:13:57,670 --> 00:14:02,750
- Yook Ryong?
- You know, the one who you thought was the love of your life.
179
00:14:10,060 --> 00:14:11,830
You're not sick or anything, right?
180
00:14:11,830 --> 00:14:15,310
I'll get going, since I
got to see your face.
181
00:14:25,540 --> 00:14:28,790
- Why did you have to bring him up?
- Ah, my mistake.
182
00:14:28,790 --> 00:14:33,040
You're a jerk. I was almost over it.
183
00:14:36,720 --> 00:14:38,480
- Are you okay?
- Give me some water.
184
00:14:38,480 --> 00:14:40,850
- Where's water?
- Water!
185
00:14:48,700 --> 00:14:50,720
It's all because of you.
186
00:14:52,580 --> 00:14:54,590
Are you okay?
187
00:15:14,050 --> 00:15:18,170
♫ I'm curious about you these days ♫
188
00:15:18,170 --> 00:15:22,960
♫ I want to get to know you better ♫
189
00:15:22,960 --> 00:15:25,740
♫ Slowly, slowly ♫
190
00:15:25,740 --> 00:15:30,580
♫ May I carefully ♫
191
00:15:30,580 --> 00:15:32,830
♫ knock on the door to your heart ♫
192
00:15:32,830 --> 00:15:35,500
♫ Slowly, slowly ♫
193
00:15:35,500 --> 00:15:38,580
♫ May I carefully ♫
194
00:15:38,580 --> 00:15:43,070
♫ express my feelings towards you ♫
195
00:15:55,870 --> 00:15:57,250
I'm sorry! I'm sorry!
196
00:15:57,250 --> 00:15:59,700
I was eating potstickers with
Coach at a billiard room
197
00:15:59,700 --> 00:16:03,380
and she almost died from
choking on a potsticker.
198
00:16:16,400 --> 00:16:19,540
Don't sit down yet. Why don't
you go buy some chocolates?
199
00:16:19,540 --> 00:16:20,850
Pretend like you don't recognize her.
200
00:16:20,850 --> 00:16:22,440
Don't you think I should say hello...?
201
00:16:22,440 --> 00:16:26,910
No. Just get one of each kind of chocolate.
I need to know.
202
00:16:26,910 --> 00:16:29,650
Ah! Get coffee, too.
203
00:16:29,650 --> 00:16:31,300
Okay.
204
00:16:35,470 --> 00:16:37,940
Am I a servant or what?
205
00:16:37,940 --> 00:16:39,640
Would you like to order?
206
00:16:39,640 --> 00:16:43,460
I'll have two Americanos,
207
00:16:43,460 --> 00:16:46,070
and one of each kind of chocolate, please.
208
00:16:46,070 --> 00:16:48,530
Okay, I'll be right back.
209
00:16:51,570 --> 00:16:53,650
She really doesn't recognize me.
210
00:16:53,650 --> 00:16:56,310
Don't you think that the owner
here is too unfriendly?
211
00:16:56,310 --> 00:17:01,060
You know I come here all the time since I live in this
neighborhood, but I've never even seen her smile.
212
00:17:01,060 --> 00:17:06,320
Don't you think you have to act sweet
if you work at a chocolate shop?
213
00:17:06,320 --> 00:17:08,320
Thank you.
214
00:17:16,440 --> 00:17:21,460
She really couldn't recognize me, even
though we had a conversation and everything.
215
00:17:21,460 --> 00:17:24,700
Don't you think you chose a
difficult one as your first target?
216
00:17:24,700 --> 00:17:27,740
- How much was it?
- It's on me since it's our first day together.
217
00:17:27,740 --> 00:17:29,610
It wasn't as expensive as you think.
218
00:17:29,610 --> 00:17:30,840
Give me the receipt.
219
00:17:30,840 --> 00:17:32,680
No, thanks.
220
00:17:32,680 --> 00:17:34,610
Don't act excessively.
221
00:17:34,610 --> 00:17:37,430
I just wanted to see the prices for
the chocolates. Give it to me.
222
00:17:46,830 --> 00:17:48,260
It's much cheaper than I expected.
223
00:17:48,260 --> 00:17:50,550
Isn't it good that it's cheap?
224
00:17:50,550 --> 00:17:53,690
It's so good. Try it.
225
00:18:02,880 --> 00:18:06,420
It's all organic and there's
a lot of cocoa in it, too.
226
00:18:06,420 --> 00:18:09,860
She needs to charge a lot more for it.
227
00:18:09,860 --> 00:18:13,190
We're not here to help out her business.
228
00:18:13,190 --> 00:18:15,910
It doesn't matter how much she charges.
229
00:18:15,910 --> 00:18:17,350
She doesn't have enough confidence.
230
00:18:17,350 --> 00:18:19,420
What?
231
00:18:20,430 --> 00:18:23,920
The customers here don't even
know that she has face blindness.
232
00:18:23,920 --> 00:18:27,690
They don't even care. But she's so
worried about it, all by herself.
233
00:18:27,690 --> 00:18:29,880
Just look at her now.
234
00:18:29,880 --> 00:18:32,760
She's trying to avoid eye
contact with her customers.
235
00:18:32,760 --> 00:18:35,660
They're just trying to make eye
contact out of politeness,
236
00:18:35,660 --> 00:18:39,570
but she's worried that they
might strike up a conversation.
237
00:18:39,570 --> 00:18:42,090
She's worried about making mistakes.
238
00:18:42,090 --> 00:18:45,750
I guess you're right.
239
00:18:45,750 --> 00:18:49,500
I think that's a bigger problem
than the face blindness.
240
00:18:49,500 --> 00:18:51,600
The low self-esteem.
241
00:18:53,700 --> 00:18:58,110
She'll get hurt no matter who
she meets if she's like that.
242
00:19:00,350 --> 00:19:02,430
Hello.
243
00:19:06,560 --> 00:19:08,760
What would you like?
244
00:19:13,100 --> 00:19:17,870
Can I have this one and one of
today's coffee to go, please?
245
00:19:17,870 --> 00:19:20,390
It'll be ₩4,500.
246
00:19:28,980 --> 00:19:31,250
I'll be right back.
247
00:19:40,320 --> 00:19:43,590
That guy is the owner of
a bookstore around here.
248
00:19:43,590 --> 00:19:48,340
Why is he always reading a book
here and not at his store?
249
00:19:48,340 --> 00:19:50,730
They sell coffee there, too.
250
00:19:50,730 --> 00:19:54,120
Do they? Maybe he's here for chocolates.
251
00:19:54,120 --> 00:19:57,040
Is he obsessed with
chocolates or something?
252
00:20:00,980 --> 00:20:02,180
What is it?
253
00:20:02,180 --> 00:20:06,570
Nothing. I think that this might
be easier than we expected.
254
00:20:12,580 --> 00:20:14,800
Let's take the rest of
the chocolates to go.
255
00:20:14,800 --> 00:20:16,650
Do you want to leave?
256
00:20:16,650 --> 00:20:18,630
You can stay if you want.
257
00:20:27,350 --> 00:20:29,120
We can't just leave like this.
258
00:20:29,120 --> 00:20:32,410
I need you to tell me what
you're planning to do.
259
00:20:32,410 --> 00:20:34,540
Come see me at the gallery tomorrow.
260
00:20:34,540 --> 00:20:36,790
The gallery?
261
00:20:36,790 --> 00:20:38,250
Okay.
262
00:20:48,510 --> 00:20:51,800
Unbelievable. What a d***!
263
00:20:59,850 --> 00:21:01,620
What's your symptom?
264
00:21:01,620 --> 00:21:05,070
I'm having trouble digesting my lunch. I had
jjajangmyeon and a potsticker for lunch.
265
00:21:05,070 --> 00:21:07,910
Oh... Did you have any alcohol?
266
00:21:07,910 --> 00:21:09,810
I did yesterday.
267
00:21:14,420 --> 00:21:15,440
[More energy for men]
268
00:21:15,440 --> 00:21:17,570
It's ₩15,000.
269
00:21:17,570 --> 00:21:20,750
- Can I have one of those as well?
- Ah, yes.
270
00:21:23,800 --> 00:21:26,510
Hey, hey, hey! Be careful. Be careful.
271
00:21:27,550 --> 00:21:31,240
I have chocolates for you.
272
00:21:31,240 --> 00:21:34,940
Don't run around too much, okay?
You don't want to hurt yourself.
273
00:21:34,940 --> 00:21:36,730
Bye!
274
00:21:42,240 --> 00:21:44,620
Are they closing, too?
275
00:21:48,320 --> 00:21:51,790
[Clearance]
276
00:22:01,800 --> 00:22:03,820
Yoo Jung Eum?
277
00:22:03,820 --> 00:22:07,370
Oh, Choi Joon Soo. You're here, too?
278
00:22:07,370 --> 00:22:10,500
I couldn't just pass by,
knowing that they're closing.
279
00:22:10,500 --> 00:22:14,230
I know, right? This was the "it
spot" of the neighborhood.
280
00:22:15,100 --> 00:22:18,270
♫ I need love ♫
281
00:22:18,270 --> 00:22:22,350
- I'm going to win!
- You're cheating.
282
00:22:22,350 --> 00:22:25,550
Stop cheating!
283
00:22:25,550 --> 00:22:27,900
Here I go!
284
00:22:27,900 --> 00:22:30,010
I'm going to win!
285
00:22:30,010 --> 00:22:32,890
No, I'm going to.
286
00:22:35,080 --> 00:22:37,720
♫ You greet me good morning ♫
287
00:22:37,720 --> 00:22:42,580
♫ I don't know if I'll be
excited from a sweet kiss ♫ ♫
288
00:22:42,580 --> 00:22:47,110
[Geum Gang Stationary]
289
00:22:47,110 --> 00:22:50,950
(Retro toys)
290
00:22:50,950 --> 00:22:55,050
[Clearance]
291
00:22:55,050 --> 00:22:58,830
Choi Joon Soo. Pick one.
I'll buy it for you.
292
00:22:58,830 --> 00:23:02,010
Really?
293
00:23:02,010 --> 00:23:05,260
That one. Wasn't that your favorite?
294
00:23:05,260 --> 00:23:06,690
Can't believe they still make these.
295
00:23:06,690 --> 00:23:08,950
Give me one, too.
296
00:23:08,950 --> 00:23:10,650
This is amazing.
297
00:23:10,650 --> 00:23:12,160
- You were really bad at this. Remember?
- Hey!
298
00:23:12,160 --> 00:23:15,690
I'm great at it, what
are you talking about?
299
00:23:15,690 --> 00:23:18,280
♫ I like this you ♫
300
00:23:18,280 --> 00:23:21,840
It's not easy. I used to
be really good at it.
301
00:23:24,820 --> 00:23:26,890
Want to switch with me?
302
00:23:26,890 --> 00:23:28,600
No.
303
00:23:32,790 --> 00:23:36,530
What the hell are you doing with that
sparkly stuff in the middle of the night?
304
00:23:36,530 --> 00:23:40,140
What are you, a child?
305
00:23:42,040 --> 00:23:45,510
Joon Soo is even good at
playing with the spinning top.
306
00:23:45,510 --> 00:23:50,320
Smart people are good at everything.
307
00:23:50,890 --> 00:23:54,090
What are you staring at?
What are you good at anyway?
308
00:23:54,090 --> 00:23:58,890
What am I going to do
with that piece of work?
309
00:23:58,890 --> 00:24:01,770
You don't even think about
helping me with the laundry.
310
00:24:01,770 --> 00:24:04,280
I'm good at spinning tops. Why
am I so bad with the yo-yo?
311
00:24:04,280 --> 00:24:06,720
You broke an earthenware jar
with a yo-yo, remember?
312
00:24:06,720 --> 00:24:08,940
If it was like back then, you would have
gotten your yo-yo taken away from you.
313
00:24:08,940 --> 00:24:11,300
How do you even remember all that?
314
00:24:11,300 --> 00:24:15,380
I don't have a particularly good
memory, but you have a bad memory.
315
00:24:15,380 --> 00:24:16,910
Is that so?
316
00:24:17,480 --> 00:24:20,980
- I try not to remember things too well, I guess.
- Why?
317
00:24:20,980 --> 00:24:23,000
There are some things I
don't want to remember.
318
00:24:23,000 --> 00:24:27,810
So I trained myself to forget and now I even
forget the things that I need to remember.
319
00:24:27,810 --> 00:24:32,220
Forget it, forget it. Hey Bang
Shik, Bang Shin, come over here.
320
00:24:33,590 --> 00:24:35,560
- That's right.
- Here.
321
00:24:35,560 --> 00:24:37,260
The spinning top.
322
00:24:37,260 --> 00:24:39,580
Yay!
323
00:24:40,680 --> 00:24:42,980
Check this out.
324
00:25:22,980 --> 00:25:27,310
I've been waiting for this
moment my whole life.
325
00:25:27,310 --> 00:25:29,530
Take my laser attack!
326
00:25:35,920 --> 00:25:37,300
Attack!
327
00:26:27,400 --> 00:26:30,520
- Did you just get here?
- You're early.
328
00:26:37,350 --> 00:26:40,060
How's it going with the Zero Members?
329
00:26:41,440 --> 00:26:42,940
The thing is...
330
00:26:44,150 --> 00:26:46,140
Nothing yet...
331
00:26:46,140 --> 00:26:51,060
Oh Door Ri wanted to see that guy
you showed her the other day.
332
00:26:52,270 --> 00:26:56,710
I can arrange that. Let me take
care of a few other things first.
333
00:27:04,070 --> 00:27:05,890
- Don't mess this up, okay?
- Okay.
334
00:27:35,340 --> 00:27:38,850
Guys! Go upstairs.
335
00:27:41,430 --> 00:27:43,830
We don't have a lot of time to
finish up the front yard, too.
336
00:27:43,830 --> 00:27:46,310
I'm sorry, they won't listen.
337
00:27:46,310 --> 00:27:50,780
Hey, kids, kids! Kids, you
shouldn't be doing this here.
338
00:27:50,780 --> 00:27:53,150
Kids? Kids!
339
00:27:58,510 --> 00:28:02,020
Sister-in-Law dropped them off here for a second while she went to
go take care of some things because she knew we were closed today.
340
00:28:02,020 --> 00:28:03,780
You should've said no.
341
00:28:03,780 --> 00:28:06,010
I told her that she couldn't
342
00:28:06,010 --> 00:28:09,020
because we need to start setting
up the new exhibition, but...
343
00:28:09,020 --> 00:28:11,980
Jesus Christ.
344
00:28:11,980 --> 00:28:15,150
Kang San, Kang Deul!
345
00:28:28,360 --> 00:28:31,630
Oh, aigoo, aigoo! Babies, who made you cry?
346
00:28:31,630 --> 00:28:34,140
Who was the bad person that did it?
347
00:28:41,470 --> 00:28:42,810
What's your name?
348
00:28:42,810 --> 00:28:44,620
- Sani - Deuri.
349
00:28:44,620 --> 00:28:48,730
Sani, Deuri, wow, what pretty names!
350
00:28:48,730 --> 00:28:50,650
Do you guys want to play outside with me?
351
00:28:50,650 --> 00:28:53,490
I'm good at playing tag.
352
00:28:53,490 --> 00:28:55,990
Come over here.
353
00:28:55,990 --> 00:28:58,220
I'll go play with them, so
do whatever you need to.
354
00:28:58,220 --> 00:29:01,100
Let's go!
355
00:29:01,100 --> 00:29:04,580
Yay!
356
00:29:05,630 --> 00:29:10,660
Rock-paper-scissors!
357
00:29:10,660 --> 00:29:14,300
- You're the tagger!
- The loser is the tagger!
358
00:29:14,300 --> 00:29:16,490
Freeze!
359
00:29:25,140 --> 00:29:27,620
You're too fast!
360
00:29:33,870 --> 00:29:35,710
It hurts!
361
00:29:35,710 --> 00:29:37,590
Are you okay?
362
00:29:37,590 --> 00:29:39,800
I was joking!
363
00:29:43,440 --> 00:29:45,290
Oh, right!
364
00:29:46,540 --> 00:29:49,450
I have a spinning top!
365
00:29:55,520 --> 00:29:58,620
Ta-da!
366
00:29:58,620 --> 00:30:01,220
I'm going to play with it first!
367
00:30:01,220 --> 00:30:03,770
Soldiers!
368
00:30:03,770 --> 00:30:06,160
There's an order for who drinks rice
water first. Follow the order, okay?
369
00:30:06,160 --> 00:30:07,710
Yes, sir!
370
00:30:07,710 --> 00:30:10,140
Private Kang San, come forward!
371
00:30:10,140 --> 00:30:12,830
It's cold water, not rice water.
372
00:30:12,830 --> 00:30:15,430
Have you done this before?
373
00:30:15,430 --> 00:30:17,370
- I have.
- Yeah?
374
00:30:17,370 --> 00:30:19,290
You wrap it like this.
375
00:30:19,290 --> 00:30:22,280
And hold it like this,
use your pinky finger.
376
00:30:22,280 --> 00:30:26,620
Move, it's dangerous. We're going
to throw now. Throw and grab. Okay?
377
00:30:26,620 --> 00:30:30,100
One, two, three. Throw and pull!
378
00:30:31,020 --> 00:30:35,890
♫ We were staying in Paris to get away
from your parents and I thought "wow" ♫
379
00:30:35,890 --> 00:30:38,490
♫ If I could take this
in a shot right now ♫
380
00:30:40,310 --> 00:30:41,460
That would be too much, right?
381
00:30:41,460 --> 00:30:45,700
♫ I don't know if it's
fair but I thought "How ♫
382
00:30:45,700 --> 00:30:50,800
♫ could I let you fall by yourself
while I'm wasted with someone else?” ♫
383
00:30:56,520 --> 00:30:57,770
It's Deuri's turn!
384
00:30:57,770 --> 00:30:59,850
- Yes, sir!
- Here.
385
00:31:01,860 --> 00:31:03,580
Throw!
386
00:31:03,580 --> 00:31:06,520
Thow it, throw it.
387
00:31:26,150 --> 00:31:29,220
Are you okay? Thank god.
388
00:31:34,220 --> 00:31:36,310
Guys! Mom's on her way.
389
00:31:36,310 --> 00:31:39,320
She's almost here...
390
00:31:43,540 --> 00:31:50,180
♫ Oh love, I love you, Only U.
I'm in big trouble ♫
391
00:31:50,180 --> 00:31:52,820
♫ I think about you all day ♫
392
00:31:52,820 --> 00:31:59,930
Relationships are like dominos.
393
00:31:59,930 --> 00:32:05,170
They're hard to set it up, but it only takes
a second for them to get knocked down.
394
00:32:06,430 --> 00:32:10,570
The fragments of emotions are
only set up to collapse anyway.
395
00:32:10,570 --> 00:32:13,840
That's what relationships are.
396
00:32:14,840 --> 00:32:21,390
♫ Oh love, I love you,
Only U I'm in big trouble ♫
397
00:32:21,390 --> 00:32:24,500
♫ I think about you all day ♫
398
00:32:24,500 --> 00:32:31,150
♫ My heart feels like it'll explode
I can't express it in words ♫
399
00:32:31,150 --> 00:32:35,510
♫ I'm falling in love with you forever ♫
400
00:32:35,510 --> 00:32:37,520
- What's this?
- It's a blank contract.
401
00:32:37,520 --> 00:32:39,590
I'll sign it.
402
00:32:39,590 --> 00:32:42,690
You can drink it in the car. It's just good
manners to put the seat belt on for a woman.
403
00:32:42,690 --> 00:32:44,780
At least, we won't have to
see her anymore, right?
404
00:32:44,780 --> 00:32:46,900
You'll see her a lot from now on.
405
00:32:46,900 --> 00:32:48,680
Have you been waiting here the whole time?
406
00:32:48,680 --> 00:32:51,410
You're late. Where do you live?
I can drop you off.
407
00:32:51,410 --> 00:32:53,320
Kang Hoon Nam? You'd better be careful.
408
00:32:53,320 --> 00:32:57,480
- He's a player.
- Women especially don't know how to kiss in their own way.
409
00:32:57,480 --> 00:32:59,880
Don't you think you have
too much confidence?
410
00:32:59,880 --> 00:33:01,820
What are you going to do
for me when we succeed?
411
00:33:01,820 --> 00:33:04,220
I'll give you my body first.
32692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.