Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,610 --> 00:00:02,344
Previously on "The Night Shift"...
2
00:00:02,369 --> 00:00:03,834
Mac, there's something going
on with you, isn't there?
3
00:00:03,859 --> 00:00:06,773
I got a GBM Stage IV.
I'm not dying alone at the V.A.
4
00:00:06,798 --> 00:00:09,510
If I can't be a soldier,
I'm gonna fall on my shield.
5
00:00:09,534 --> 00:00:10,781
Male reporter: So far,
the fire has destroyed
6
00:00:10,806 --> 00:00:12,773
nine homes with no containment in sight.
7
00:00:12,798 --> 00:00:14,431
We had to leave Mac up on that hill.
8
00:00:14,456 --> 00:00:16,456
Tell search and rescue to send
a chopper up there for him now.
9
00:00:16,475 --> 00:00:18,578
This place needs strong medicine now.
10
00:00:18,603 --> 00:00:20,020
If I didn't know any better, Julian,
11
00:00:20,045 --> 00:00:21,377
I would think you're letting me go.
12
00:00:21,402 --> 00:00:22,834
You think hard on this, Paul.
13
00:00:22,859 --> 00:00:25,392
You walk out of here, I'll cut you off.
14
00:00:25,417 --> 00:00:26,882
You made a decision without consulting
15
00:00:26,907 --> 00:00:28,016
anyone who works here.
16
00:00:28,041 --> 00:00:30,373
- Topher took everyone in.
- He's the glue, Dad.
17
00:00:30,398 --> 00:00:33,584
- He goes, we go.
- I can't quit like everybody else.
18
00:00:33,609 --> 00:00:35,584
If I do, then I have to go back home,
19
00:00:35,609 --> 00:00:37,442
and I can't do that again.
20
00:00:37,647 --> 00:00:39,514
Shouldn't there be
someone that you let know
21
00:00:39,539 --> 00:00:41,867
where you're off to?
I don't mean to be a downer,
22
00:00:41,892 --> 00:00:43,819
but where you're going,
you might not come back.
23
00:00:43,844 --> 00:00:47,145
[Explosions]
24
00:00:47,740 --> 00:00:51,010
♪♪
25
00:00:54,640 --> 00:01:01,466
_
26
00:01:01,491 --> 00:01:04,841
[Wind blowing]
27
00:01:10,445 --> 00:01:12,350
- [Exhales deeply]
- [Laughing]
28
00:01:12,375 --> 00:01:14,218
[Cries]
29
00:01:38,976 --> 00:01:42,611
♪♪
30
00:01:53,689 --> 00:01:55,445
[Snap]
31
00:01:56,955 --> 00:01:59,037
[Gun cocks]
32
00:02:04,502 --> 00:02:09,005
[Helicopter blades whirring]
33
00:02:10,688 --> 00:02:12,341
[Explosion]
34
00:02:13,570 --> 00:02:15,617
- _
- Woman: Running low on fuel, guys.
35
00:02:15,642 --> 00:02:16,859
Gonna have to turn back.
36
00:02:16,883 --> 00:02:17,930
Drew: A little longer.
37
00:02:17,955 --> 00:02:19,766
They saw the signals right around here.
38
00:02:19,791 --> 00:02:21,476
We gotta keep looking.
39
00:02:22,765 --> 00:02:25,813
I see the fires!
That's gotta be Mac's signal.
40
00:02:26,356 --> 00:02:29,225
- There's Mac! There's Mac. Put us down.
- Too many trees.
41
00:02:29,250 --> 00:02:31,719
Nearest landing zone's a
mile back down the hill.
42
00:02:31,744 --> 00:02:33,043
That's an hour hike back up here.
43
00:02:33,068 --> 00:02:35,944
He might not have an hour.
Get your ropes ready.
44
00:02:35,969 --> 00:02:37,227
Wind is at 15 knots.
45
00:02:37,252 --> 00:02:39,942
This goes sideways,
you're both lying next to your friend.
46
00:02:39,967 --> 00:02:41,237
That man saved my life.
47
00:02:41,262 --> 00:02:43,343
We leave him here, he dies. Do it!
48
00:02:43,368 --> 00:02:45,311
Your funeral, Doc.
49
00:02:48,179 --> 00:02:50,279
This isn't our smartest decision!
50
00:02:50,304 --> 00:02:52,172
Never stopped us before!
51
00:02:52,689 --> 00:02:54,789
- Ready?
- Yeah!
52
00:02:54,814 --> 00:02:56,247
All right.
53
00:03:03,296 --> 00:03:05,697
News chopper must've
followed us out here.
54
00:03:05,722 --> 00:03:08,480
At least we're not working
in complete darkness.
55
00:03:11,113 --> 00:03:14,613
On three. Ready? One, two, three.
56
00:03:16,686 --> 00:03:19,345
Mac? Come on, buddy.
Can you hear me? It's Jordan.
57
00:03:19,370 --> 00:03:20,541
He's breathing!
58
00:03:20,566 --> 00:03:22,423
Respirations are slow and shallow.
59
00:03:22,448 --> 00:03:23,894
His pulse is weak and irregular.
60
00:03:23,919 --> 00:03:25,705
There's no telling how
long he's been like this.
61
00:03:25,730 --> 00:03:27,611
And he's not gonna get
any better out here.
62
00:03:27,636 --> 00:03:29,293
Hey!
63
00:03:31,022 --> 00:03:33,627
Listen to me, Mac.
You're gonna make it through this.
64
00:03:33,652 --> 00:03:36,257
You hear me? You're gonna make it.
65
00:03:36,282 --> 00:03:38,315
[Siren wailing in distance]
66
00:03:38,397 --> 00:03:39,763
[Telephone ringing in distance]
67
00:03:39,788 --> 00:03:41,421
Hey, Scott.
68
00:03:41,446 --> 00:03:44,072
I want you to know I
appreciate you staying on.
69
00:03:44,097 --> 00:03:46,096
Loyalty's an uncommon trait around here.
70
00:03:46,121 --> 00:03:48,588
- Well, I made a commitment.
- So did the others.
71
00:03:48,613 --> 00:03:50,379
But most of them just cut and run,
72
00:03:50,404 --> 00:03:51,853
even those who should've known better.
73
00:03:51,878 --> 00:03:54,345
As far as I'm concerned,
Jordan's dead to me.
74
00:03:54,370 --> 00:03:56,065
Topher means a lot to this place.
75
00:03:56,090 --> 00:03:58,752
Sometimes emotions get involved,
and judgment gets blurred.
76
00:03:58,777 --> 00:03:59,565
That it does.
77
00:03:59,590 --> 00:04:03,089
Look, Scott,
I'm gonna have to close the E.R.
78
00:04:03,114 --> 00:04:05,996
More people uninsured than ever,
higher costs.
79
00:04:06,021 --> 00:04:07,549
The numbers just don't add up.
80
00:04:07,574 --> 00:04:11,557
[Sighs] This community here,
all of these people,
81
00:04:11,582 --> 00:04:12,607
they're not just numbers.
82
00:04:12,632 --> 00:04:15,033
Save me the bleeding heart speech.
83
00:04:15,310 --> 00:04:17,997
I grew up in circumstances
where access to medicine
84
00:04:18,022 --> 00:04:20,135
was a swig of Robitussin.
85
00:04:20,554 --> 00:04:22,068
I understand what's at stake,
86
00:04:22,093 --> 00:04:24,990
but this E.R. could take
down the entire hospital.
87
00:04:25,015 --> 00:04:26,681
Okay, so what's the plan?
88
00:04:26,921 --> 00:04:32,107
All right, SAM gets transformed
into a specialty surgery center
89
00:04:32,132 --> 00:04:33,388
with you at the helm.
90
00:04:33,413 --> 00:04:36,568
My name, your face.
You can write your own ticket.
91
00:04:36,593 --> 00:04:38,560
Well, that's certainly tempting.
92
00:04:38,585 --> 00:04:41,453
All cards on the table,
I reviewed your record.
93
00:04:41,625 --> 00:04:44,243
Bounced from Dallas to San Antonio.
94
00:04:44,624 --> 00:04:46,557
Are you really considering another move?
95
00:04:47,454 --> 00:04:51,124
I'm... keeping all of my
options open right now.
96
00:04:52,097 --> 00:04:55,629
Piece of advice,
a tree with no roots can't grow.
97
00:04:55,879 --> 00:04:58,298
Might be time to put some down again.
98
00:04:58,467 --> 00:05:00,339
- Think on it.
- [PA alert sounds]
99
00:05:00,364 --> 00:05:02,659
Woman: Pathologist
needed in Tech Room 4.
100
00:05:02,684 --> 00:05:04,450
Pathologist needed in Tech Room 4.
101
00:05:04,475 --> 00:05:07,176
[Cellphone ringing,
siren wailing in distance]
102
00:05:07,201 --> 00:05:09,152
- [Cellphone beeps]
- Jordan.
103
00:05:09,177 --> 00:05:10,443
Hey, we found Mac.
104
00:05:10,634 --> 00:05:12,167
He's alive?
105
00:05:12,192 --> 00:05:15,979
Barely. Look, we're in a chopper
flying over the burn area.
106
00:05:16,004 --> 00:05:17,970
The search plane saw three fires,
and Drew knew
107
00:05:17,995 --> 00:05:19,300
it was a symbol for distress.
108
00:05:19,325 --> 00:05:20,425
We're bringing him in now,
109
00:05:20,450 --> 00:05:22,485
and I'm not taking no for an answer.
110
00:05:22,510 --> 00:05:24,231
- I gotta go.
- [Cellphone beeps]
111
00:05:24,256 --> 00:05:25,464
- [Beeping]
- Something's wrong.
112
00:05:25,489 --> 00:05:28,191
- I can't get a temperature.
- There it is.
113
00:05:28,216 --> 00:05:29,005
Osborn wave.
114
00:05:29,030 --> 00:05:31,437
Yeah, he's too cold.
We gotta warm him up.
115
00:05:31,463 --> 00:05:33,463
- Liter of warm saline.
- Hey.
116
00:05:33,488 --> 00:05:35,082
Whoa, hey, Mac.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
117
00:05:35,107 --> 00:05:35,798
Hey, hey, hey.
118
00:05:35,823 --> 00:05:37,940
- No, no, no, no. Hang on.
- Paradoxical undressing.
119
00:05:37,965 --> 00:05:40,152
- He's got severe hypothermia.
- Oh, turn him! He's gonna...
120
00:05:40,177 --> 00:05:42,191
[Coughs]
121
00:05:42,216 --> 00:05:44,279
Step on the gas.
We need to get to SAM, ASAP.
122
00:05:44,304 --> 00:05:45,481
That's gonna be a problem, Doc.
123
00:05:45,506 --> 00:05:47,034
I don't have the fuel to get us there.
124
00:05:47,059 --> 00:05:48,301
And the wind isn't helping.
125
00:05:48,326 --> 00:05:50,057
Well, then you better find another E.R.,
126
00:05:50,082 --> 00:05:51,517
or he is not gonna make it.
127
00:05:51,542 --> 00:05:55,104
♪♪
128
00:06:01,394 --> 00:06:02,963
[Explosion]
129
00:06:02,988 --> 00:06:04,342
[Defibrillator whines]
130
00:06:04,367 --> 00:06:05,100
♪♪
131
00:06:05,125 --> 00:06:08,420
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
132
00:06:08,608 --> 00:06:12,670
[Speaking native language]
133
00:06:12,748 --> 00:06:14,169
[Grunts]
134
00:06:14,194 --> 00:06:16,661
Easy. Easy, easy, easy.
We're here to help.
135
00:06:16,686 --> 00:06:18,857
[Speaking native language]
136
00:06:18,882 --> 00:06:21,673
You're bleeding. Let me treat you.
137
00:06:21,698 --> 00:06:24,399
[Man shouting in distance]
138
00:06:24,518 --> 00:06:26,184
[Panting]
139
00:06:26,209 --> 00:06:28,546
- What's your name?
- T.C.
140
00:06:28,571 --> 00:06:30,885
You're lucky,
T.C. Most don't survive what you did.
141
00:06:30,910 --> 00:06:32,243
[Exhales deeply]
142
00:06:32,647 --> 00:06:34,228
I'm Amira.
143
00:06:34,253 --> 00:06:36,563
Hi.
144
00:06:37,715 --> 00:06:40,150
Let me see your hand.
145
00:06:40,202 --> 00:06:42,210
[Man shouting in distance
in native language]
146
00:06:42,235 --> 00:06:44,624
- Leave it in or take it out?
- Ah, take it.
147
00:06:44,649 --> 00:06:46,374
- [Clack]
- [Groans]
148
00:06:46,431 --> 00:06:48,198
Thanks for the warning.
149
00:06:48,223 --> 00:06:50,869
[Groaning]
150
00:06:51,094 --> 00:06:55,200
Free Syrian Army or Kurdish PYD?
151
00:06:55,225 --> 00:06:56,217
[Man continues shouting in distance]
152
00:06:56,242 --> 00:06:58,919
We're both... and neither.
153
00:06:58,944 --> 00:07:01,732
- [Exhales sharply]
- Doctors, bakers, mechanics,
154
00:07:01,757 --> 00:07:04,398
concerned citizens lending
helping hands to those in need.
155
00:07:04,422 --> 00:07:07,776
Well, this is Syria.
You might wanna help yourself
156
00:07:07,801 --> 00:07:09,553
and find a weapon for protection.
157
00:07:09,764 --> 00:07:12,014
These are the only weapons I need.
158
00:07:12,039 --> 00:07:15,226
- Now let me treat you.
- It's fine. I'm a doctor.
159
00:07:15,358 --> 00:07:16,903
Apparently, not a very good one.
160
00:07:16,928 --> 00:07:19,138
You have multiple lacerations
and a ruptured TM.
161
00:07:19,163 --> 00:07:23,296
I'll live. I need to
find my friend, um...
162
00:07:23,431 --> 00:07:25,364
Her name is Syd Jennings.
163
00:07:25,389 --> 00:07:29,591
She's a doctor like me.
5'10", level-headed,
164
00:07:29,616 --> 00:07:31,030
you know, smart mouth.
165
00:07:31,055 --> 00:07:33,055
Oh, so doctor isn't the only
thing you have in common.
166
00:07:33,495 --> 00:07:35,322
I need to find her.
167
00:07:35,346 --> 00:07:38,375
We've done three rescues
today and found no women.
168
00:07:39,360 --> 00:07:41,461
I don't know where she is,
and I doubt anyone else will.
169
00:07:41,486 --> 00:07:44,753
[Screaming]
170
00:07:45,240 --> 00:07:47,912
[Gun cocks]
171
00:07:47,937 --> 00:07:49,770
[Thud, man screaming]
172
00:07:49,795 --> 00:07:50,961
He does.
173
00:07:50,995 --> 00:07:54,975
- Aah! [Screams]
- [Speaking native language]
174
00:07:58,287 --> 00:08:00,146
[Telephone ringing,
siren wailing in distance]
175
00:08:00,171 --> 00:08:01,303
Shall we continue our tour?
176
00:08:01,328 --> 00:08:03,115
Oh, yeah. Sorry. I
thought you'd be longer.
177
00:08:03,140 --> 00:08:05,673
Well, the line at the ladies' was epic.
I decided to hold it.
178
00:08:05,698 --> 00:08:06,974
Arts and crafts kind of guy, are you?
179
00:08:06,999 --> 00:08:08,622
Palo Fierro. Reminds me of home.
180
00:08:08,647 --> 00:08:10,624
- Where's that?
- Little town down south.
181
00:08:10,649 --> 00:08:12,764
South of San Antonio.
Must be pretty small.
182
00:08:12,789 --> 00:08:15,657
[Chuckles] Thanks for showing me around.
Thanks for pitching in.
183
00:08:15,682 --> 00:08:17,468
The few of us on the regular
staff who stayed on here
184
00:08:17,493 --> 00:08:18,755
are working double shifts.
185
00:08:18,780 --> 00:08:20,075
We appreciate any help we can get.
186
00:08:20,100 --> 00:08:21,147
Glad to be of service.
187
00:08:21,172 --> 00:08:22,595
We don't get a lot of
travelers around here...
188
00:08:22,620 --> 00:08:24,352
Not until recently, anyway.
189
00:08:24,716 --> 00:08:26,903
Different hospitals,
procedures, people every shift.
190
00:08:26,928 --> 00:08:28,841
- Must be tough.
- It suits me.
191
00:08:29,045 --> 00:08:32,185
Get 'em off me! Get 'em off me!
They're eating my toes!
192
00:08:32,210 --> 00:08:35,046
- Give him a 10 of Valium IV.
- Get out of my hat!
193
00:08:35,071 --> 00:08:36,857
- What do we got, Sara?
- I'm not sure. No I.D.
194
00:08:36,882 --> 00:08:38,425
Someone called in a complaint
that this guy Melvin
195
00:08:38,450 --> 00:08:39,319
was tearing up a laundromat.
196
00:08:39,344 --> 00:08:40,733
- This guy does laundry?
- Noise!
197
00:08:40,758 --> 00:08:42,083
I said he was there,
not what he was doing.
198
00:08:42,108 --> 00:08:43,833
Punched out a few windows
before we subdued him.
199
00:08:43,858 --> 00:08:45,148
- That girl's the devil!
- Caught a piece of you, too, huh?
200
00:08:45,173 --> 00:08:46,796
If I need stitches, I'm gonna be pissed.
201
00:08:46,821 --> 00:08:49,368
Seems like a standard O.D. Bath salts,
maybe PCP.
202
00:08:49,393 --> 00:08:50,256
[Grunting]
203
00:08:50,281 --> 00:08:52,052
[Grunting]
204
00:08:52,077 --> 00:08:54,343
- Man: Hey!
- [Continues grunting]
205
00:08:54,368 --> 00:08:56,873
[All shouting at once]
206
00:08:56,898 --> 00:08:58,694
- Man: Calm down!
- Man: Hey, hey!
207
00:08:58,719 --> 00:09:01,655
Back off, you devils! Aah!
208
00:09:01,680 --> 00:09:03,060
- Man: Watch it!
- Hey, let's go!
209
00:09:03,085 --> 00:09:06,515
Get out of my head! Aah!
210
00:09:06,539 --> 00:09:08,506
- Oh!
- [Grunting]
211
00:09:08,531 --> 00:09:10,883
[All shouting at once]
212
00:09:10,908 --> 00:09:13,076
Welcome to the night shift.
213
00:09:13,101 --> 00:09:15,305
Think you're gonna fit right in.
214
00:09:17,014 --> 00:09:18,302
I'm not trying to salt your game.
215
00:09:18,327 --> 00:09:20,107
Now are you sure this
is cool with Shannon?
216
00:09:20,132 --> 00:09:23,544
I-I, uh, it will be.
You're actually helping me out
217
00:09:23,569 --> 00:09:25,614
by splitting the utilities and the rent,
218
00:09:25,639 --> 00:09:27,952
now that I'm as broke as you.
219
00:09:27,977 --> 00:09:29,629
Broke is better than being in debt.
220
00:09:29,654 --> 00:09:32,272
Once last chance to talk you
out of going back to work here.
221
00:09:32,366 --> 00:09:33,835
That ship sailed, man.
222
00:09:33,860 --> 00:09:35,472
If you walk through those doors tonight,
223
00:09:35,497 --> 00:09:37,583
it'll be like you're betraying Topher.
224
00:09:37,608 --> 00:09:39,397
Okay, and I'm not the only
one who'll see it that way.
225
00:09:39,422 --> 00:09:41,045
You think I wanna just
walk back in there?
226
00:09:41,071 --> 00:09:43,694
Look, I love Topher like a brother,
man, but he's a doc.
227
00:09:43,719 --> 00:09:45,669
He'll land on his feet wherever he goes.
228
00:09:45,891 --> 00:09:47,526
I go on a job search now,
229
00:09:47,551 --> 00:09:49,334
it could take me a month to find one.
Maybe more.
230
00:09:49,359 --> 00:09:50,569
I don't have a month, Paul.
231
00:09:50,594 --> 00:09:52,761
Besides, I gotta pay my new
landlord somehow, right?
232
00:09:52,786 --> 00:09:55,022
[Tires screech]
233
00:09:55,047 --> 00:09:57,890
- [Car door opens]
- [Grunts]
234
00:09:58,185 --> 00:09:59,718
- [Tires screech]
- Oh, damn, Squealer.
235
00:09:59,743 --> 00:10:01,688
Man, your dad would do anything
to get you back to work.
236
00:10:01,713 --> 00:10:02,743
Funny.
237
00:10:05,484 --> 00:10:08,661
- Multiple GSWs to the abdomen.
- Get us a gurney over here!
238
00:10:08,686 --> 00:10:10,646
Gurney. Is this a friend of yours?
239
00:10:10,671 --> 00:10:12,648
No, we were in the parking
lot when somebody dumped him.
240
00:10:12,673 --> 00:10:15,671
- You guys back?
- I am.
241
00:10:15,696 --> 00:10:18,358
Great. That IV isn't gonna start itself.
Paul?
242
00:10:18,383 --> 00:10:20,686
- No.
- Okay.
243
00:10:20,754 --> 00:10:22,670
We got it from here.
Straight to the O.R.
244
00:10:22,695 --> 00:10:24,476
Okay, I think the bullet
pierced his small intestine.
245
00:10:24,501 --> 00:10:25,898
Paul, I said we got it.
246
00:10:26,227 --> 00:10:28,760
[Exhales deeply]
247
00:10:28,826 --> 00:10:31,802
- Hey, Shannon. You got a minute?
- I haven't had a second to pee.
248
00:10:31,827 --> 00:10:34,295
- Right. Just real quick...
- Later, Paul.
249
00:10:34,320 --> 00:10:37,254
Right. Uh... later.
250
00:10:37,279 --> 00:10:39,145
[PA alert sounds]
251
00:10:39,170 --> 00:10:41,571
Woman: Dr. Ramirez,
please call the operator.
252
00:10:41,592 --> 00:10:44,178
Dr. Ramirez, please call the operator.
253
00:10:44,203 --> 00:10:47,237
♪♪
254
00:10:50,780 --> 00:10:52,677
Let me go. Let me go!
255
00:10:52,702 --> 00:10:54,763
They're chewin' my toes! Let me go!
256
00:10:54,788 --> 00:10:56,959
- I'm here to help, sir.
- I need to battle.
257
00:10:56,984 --> 00:10:59,118
Y'all better let me battle,
or there'll be hell to pay!
258
00:10:59,143 --> 00:11:00,442
Calm down, sir.
259
00:11:00,460 --> 00:11:02,350
I gotta bring the noise, bitch.
I'm a musician!
260
00:11:02,375 --> 00:11:04,233
- Yeah, and I'm Ray Charles.
- [Grunts]
261
00:11:04,258 --> 00:11:05,651
- Hey!
- [Grunts]
262
00:11:05,676 --> 00:11:08,264
- Hey. You son of a...
- Sir, sir!
263
00:11:08,289 --> 00:11:11,324
Let me go! Let go of me!
264
00:11:11,349 --> 00:11:13,615
- Okay, okay.
- [Grunting]
265
00:11:13,640 --> 00:11:15,874
- Put it on him.
- All right, easy.
266
00:11:15,919 --> 00:11:17,318
Got him?
267
00:11:17,343 --> 00:11:20,498
- I got him, I got him.
- [Grunting]
268
00:11:20,523 --> 00:11:22,590
Aah! Let me go!
269
00:11:22,615 --> 00:11:24,108
[Exhales deeply]
270
00:11:24,133 --> 00:11:26,739
- Didn't realize you were back.
- Yeah, it feels like I never left.
271
00:11:26,764 --> 00:11:28,364
Yeah,
but you did and when the others find out
272
00:11:28,389 --> 00:11:30,623
you crossed early,
you might get a matching shiner.
273
00:11:30,648 --> 00:11:31,795
Brave talk, doc.
274
00:11:31,821 --> 00:11:33,984
Where was all that courage
when Topher got fired, huh?
275
00:11:34,009 --> 00:11:36,515
[Sighs] Thanks for your help. Cain.
276
00:11:36,539 --> 00:11:38,469
Kenny. What's up with music lover here?
277
00:11:38,494 --> 00:11:40,424
PCP, angel dust, clicker, dragon rock.
Take your pick.
278
00:11:40,449 --> 00:11:40,974
[Yelling]
279
00:11:40,999 --> 00:11:42,685
- Did he get any sedation?
- 10 of Valium.
280
00:11:42,710 --> 00:11:44,335
All right, he's a big boy.
Maybe it's time for another dose.
281
00:11:44,360 --> 00:11:45,343
Cain, give him another 10.
282
00:11:45,368 --> 00:11:47,567
I gave him 10 milligrams IM
when he pulled out his IV.
283
00:11:47,592 --> 00:11:49,122
- Perhaps we should let it work, huh?
- [Continues yelling]
284
00:11:49,147 --> 00:11:51,558
This guy punched Sara and
almost ripped my head off.
285
00:11:51,583 --> 00:11:52,582
How much longer do you wanna wait?
286
00:11:52,607 --> 00:11:54,006
10 of Valium going in. Watch out.
287
00:11:54,031 --> 00:11:56,140
[Yelling]
288
00:11:56,165 --> 00:11:58,510
We got you, man. All right.
289
00:11:58,535 --> 00:12:00,582
[Grunts and wheezes]
290
00:12:00,607 --> 00:12:02,020
Check it out, Cain.
291
00:12:02,045 --> 00:12:03,311
You're a temp nurse. She's a doctor.
292
00:12:03,336 --> 00:12:05,405
Do as you're told.
This isn't debate club.
293
00:12:05,430 --> 00:12:08,416
[Monitor beeping steadily]
294
00:12:08,441 --> 00:12:11,314
[Gloves snap]
295
00:12:13,129 --> 00:12:14,270
Doctor,
is there something you can tell us...
296
00:12:14,295 --> 00:12:14,702
He's still cold.
297
00:12:14,735 --> 00:12:15,949
The arrhythmia was from rewarming.
298
00:12:15,974 --> 00:12:18,004
GI blood from hypothermia
induced coagulopathy.
299
00:12:18,028 --> 00:12:21,518
We need to rewarm him fast. Excuse me,
doctor, we just air lifted a vet,
300
00:12:21,543 --> 00:12:22,902
and he's in really bad shape.
301
00:12:22,928 --> 00:12:25,028
We could use a nurse and a resus room.
302
00:12:25,053 --> 00:12:25,795
Uh, take a number.
303
00:12:25,820 --> 00:12:27,754
This is the hero from the fire
who's been missing for two days.
304
00:12:27,779 --> 00:12:30,398
He's in Stage III hypothermia.
We need to rewarm him right now.
305
00:12:30,423 --> 00:12:31,879
All right, there's a place right
over here in the hallway, okay?
306
00:12:31,904 --> 00:12:33,770
Are you freaking kidding me?
307
00:12:33,795 --> 00:12:36,506
Unfortunately, I'm not.
Honestly, this is the last place
308
00:12:36,531 --> 00:12:39,718
you should've brought your friend.
309
00:12:47,196 --> 00:12:49,274
Nice speech the other night, Paul.
310
00:12:49,299 --> 00:12:50,575
I didn't come to talk to you.
311
00:12:50,753 --> 00:12:52,453
But you will.
312
00:12:52,478 --> 00:12:55,336
Step foot in my hospital,
and you will show respect.
313
00:12:55,361 --> 00:12:57,642
Look at me when I speak to you.
314
00:13:00,416 --> 00:13:02,197
I'm glad you came in tonight.
315
00:13:02,222 --> 00:13:04,766
You get to see what your
little rebellion reaped.
316
00:13:04,791 --> 00:13:06,729
I had to hire temps to run this place.
317
00:13:06,753 --> 00:13:08,586
I haven't left, myself, in two days.
318
00:13:08,611 --> 00:13:10,017
I didn't make you fire Topher.
319
00:13:10,042 --> 00:13:12,710
No, incompetence and lack of
leadership took care of that.
320
00:13:12,735 --> 00:13:17,047
[Scoffs] You know what?
If you wanna talk, let's talk.
321
00:13:17,072 --> 00:13:18,525
I'm not gonna stand here
while you yell at me
322
00:13:18,550 --> 00:13:20,721
- like some whipping boy, all right?
- What are you gonna do, Paul?
323
00:13:20,746 --> 00:13:23,369
Walk off? Again?
324
00:13:23,493 --> 00:13:25,963
Leave the people of
this community you said
325
00:13:25,988 --> 00:13:27,888
you care so much about in a lurch?
326
00:13:27,913 --> 00:13:29,613
Again? [Chuckles]
327
00:13:29,785 --> 00:13:32,686
Well, in the real world,
your actions have consequences.
328
00:13:32,869 --> 00:13:34,068
So do yours.
329
00:13:34,093 --> 00:13:36,149
Okay, that's the only
point I was trying to make.
330
00:13:36,217 --> 00:13:38,851
There are things about
this place and these people
331
00:13:38,876 --> 00:13:40,738
that are more valuable than money.
332
00:13:40,903 --> 00:13:43,297
If you just asked,
I would've gladly explained that to you.
333
00:13:43,322 --> 00:13:46,368
You know what? I blame myself.
334
00:13:46,393 --> 00:13:48,159
I didn't teach you how to fail.
335
00:13:48,184 --> 00:13:50,284
Well, here's your first lesson.
336
00:13:50,309 --> 00:13:54,668
Son, it's never too late to learn.
Now you gotta leave.
337
00:13:55,618 --> 00:13:57,785
Yeah, I'm gonna check
on my patient first.
338
00:13:57,810 --> 00:13:59,176
No, you mean Scott's patient.
339
00:13:59,201 --> 00:14:01,353
You don't work here anymore, remember?
340
00:14:01,378 --> 00:14:03,134
Now get washed up and go.
341
00:14:03,159 --> 00:14:06,389
These facilities are for employees only.
342
00:14:07,619 --> 00:14:09,619
[Door opens]
343
00:14:09,707 --> 00:14:12,741
♪♪
344
00:14:18,924 --> 00:14:21,819
♪♪
345
00:14:23,686 --> 00:14:24,931
What's your name?
346
00:14:24,956 --> 00:14:25,886
[Spits]
347
00:14:25,911 --> 00:14:28,344
This man held you captive
and now you treat him?
348
00:14:28,369 --> 00:14:30,503
He's jihadist scum who deserves to die.
349
00:14:30,528 --> 00:14:33,915
Maybe. But right now,
he's my only chance of finding Syd.
350
00:14:33,940 --> 00:14:38,878
[Grunts, panting]
351
00:14:39,031 --> 00:14:42,117
Okay. Your kneecap's dislocated.
352
00:14:42,142 --> 00:14:43,649
I gotta pop it in or you
won't be able to walk.
353
00:14:43,674 --> 00:14:46,886
You're an infidel. I
want nothing from you!
354
00:14:46,911 --> 00:14:48,629
Okay, if I don't treat
you, then she will.
355
00:14:48,654 --> 00:14:49,876
I'm not helping him.
356
00:14:49,901 --> 00:14:51,950
He's not gonna like it
any more than you will.
357
00:14:51,975 --> 00:14:54,681
Look, just gradually extend
his leg while I apply medial...
358
00:14:54,706 --> 00:14:57,040
- [Crunch]
- [Screaming]
359
00:14:57,065 --> 00:14:59,783
- pressure to the patella.
- [Yells]
360
00:14:59,808 --> 00:15:02,135
[Crying and yelling]
361
00:15:02,160 --> 00:15:06,368
[Breathing heavily]
362
00:15:06,393 --> 00:15:09,205
- Okay.
- Must be from the bombing.
363
00:15:09,230 --> 00:15:11,017
I gotta stop the bleeding,
or he's gonna die.
364
00:15:11,042 --> 00:15:14,247
Let him. He and his people
killed our families and friends.
365
00:15:14,271 --> 00:15:15,116
Maybe yours, too.
366
00:15:15,141 --> 00:15:17,923
Maybe, but he's the only one
who knows where Syd might be.
367
00:15:17,949 --> 00:15:20,170
How do you know you're
not chasing a ghost?
368
00:15:21,455 --> 00:15:22,930
Because I don't see a body,
369
00:15:22,955 --> 00:15:24,135
and I don't leave my friends behind.
370
00:15:24,521 --> 00:15:26,667
I'm going to rescue
those who are deserving.
371
00:15:26,692 --> 00:15:28,402
If you'd like to show some gratitude,
372
00:15:28,427 --> 00:15:31,014
you can join me instead
of wasting time on him.
373
00:15:31,395 --> 00:15:33,620
[Groaning]
374
00:15:35,952 --> 00:15:39,320
[Monitor beeping steadily]
375
00:15:39,471 --> 00:15:41,338
- [Click]
- [Gasps]
376
00:15:41,384 --> 00:15:43,596
Dr. Rivera, he's bucking the vent.
377
00:15:43,621 --> 00:15:46,643
Dr. Rivera? I need a doctor now!
378
00:15:47,023 --> 00:15:49,438
Woman over P.A.: Dr. Rivera to Trauma 1.
379
00:15:49,463 --> 00:15:50,729
Dr. Rivera to Trauma 1.
380
00:15:50,754 --> 00:15:52,070
I'm gonna help you.
381
00:15:52,095 --> 00:15:54,032
But before I remove the tube,
382
00:15:54,057 --> 00:15:56,491
I need to deflate the balloon
383
00:15:56,516 --> 00:15:58,619
that's holding it in your throat. Okay?
384
00:15:58,644 --> 00:16:00,543
Do you understand?
385
00:16:03,316 --> 00:16:05,361
There you go.
386
00:16:07,898 --> 00:16:09,531
[Exhales deeply]
387
00:16:09,556 --> 00:16:13,932
[Coughs, breathing heavily] Thank you.
388
00:16:14,497 --> 00:16:15,929
Water?
389
00:16:15,954 --> 00:16:17,322
Water, please.
390
00:16:17,821 --> 00:16:21,289
- [Velcro rips]
- He was in distress.
391
00:16:21,314 --> 00:16:23,572
He was gagging and bucking the vent.
392
00:16:23,597 --> 00:16:26,131
So you pulled out his E.T. tube?
Why didn't you call me?
393
00:16:26,156 --> 00:16:27,101
I did.
394
00:16:27,126 --> 00:16:29,838
Then you should've called
for another doctor.
395
00:16:30,534 --> 00:16:33,994
[Grunts] Why am I in the hospital?
396
00:16:34,019 --> 00:16:35,819
You OD'd on narcotics.
397
00:16:35,910 --> 00:16:37,385
I don't do drugs.
398
00:16:37,410 --> 00:16:39,207
Well, your violent behavior disagrees.
399
00:16:39,232 --> 00:16:41,228
Last thing I remember was eating pizza
400
00:16:41,253 --> 00:16:42,786
and doing laundry.
401
00:16:42,811 --> 00:16:44,043
Laundry at midnight?
402
00:16:44,070 --> 00:16:46,853
I keep odd hours 'cause of my work.
403
00:16:46,878 --> 00:16:49,412
I'm a cellist. [Breathing heavily]
404
00:16:49,514 --> 00:16:51,152
Cello is my life.
405
00:16:51,177 --> 00:16:53,346
My neighbor hates it when I practice.
406
00:16:53,371 --> 00:16:55,682
So I play wherever I can.
407
00:16:55,750 --> 00:16:59,471
A cellist. Well, that's a new one.
408
00:17:00,228 --> 00:17:02,162
Relax, Melvin.
409
00:17:03,050 --> 00:17:05,283
[Indistinct conversations]
410
00:17:05,308 --> 00:17:08,681
Practicing cello in flip flops
and sweats at a laundromat?
411
00:17:08,706 --> 00:17:10,674
He seemed well-groomed
for an addict, no?
412
00:17:10,699 --> 00:17:12,180
Dr. Rivera, perhaps, we should listen
413
00:17:12,205 --> 00:17:13,392
to what he's trying to say.
414
00:17:13,417 --> 00:17:14,728
I don't know what
E.R.'s you've worked at,
415
00:17:14,753 --> 00:17:17,203
but I see this all the time around here.
416
00:17:17,247 --> 00:17:19,414
Way too much in the last 20 hours.
417
00:17:19,439 --> 00:17:21,400
Every addict has a habit and a story.
418
00:17:21,425 --> 00:17:25,954
And one more thing, you never
extubated that patient. Got it?
419
00:17:25,979 --> 00:17:28,212
- Yeah.
- You could get us both fired.
420
00:17:28,237 --> 00:17:29,533
[PA alert sounds]
421
00:17:29,558 --> 00:17:31,492
[Woman speaking indistinctly over PA]
422
00:17:31,517 --> 00:17:33,994
Hey. Let me holler at you for a second.
423
00:17:34,019 --> 00:17:36,222
[Siren wailing in distance]
424
00:17:40,298 --> 00:17:45,774
How's my squealer? Oh, the bullet
penetrated the IVC, so we had to do a...
425
00:17:45,799 --> 00:17:47,843
Pringle maneuver. I knew it.
426
00:17:48,204 --> 00:17:50,862
Anyway, he'll make it.
427
00:17:52,158 --> 00:17:55,970
So my, uh, my dad back
up the truck for you?
428
00:17:56,511 --> 00:17:58,486
He backed up, too.
429
00:17:58,879 --> 00:18:01,017
You know, Paul, when you left,
430
00:18:01,042 --> 00:18:03,291
you didn't just walk out on your father.
431
00:18:04,016 --> 00:18:06,049
You walked out on me.
432
00:18:06,442 --> 00:18:09,210
Scott, it was, uh,
it was heat of the moment, you know?
433
00:18:09,235 --> 00:18:11,101
Yeah.
434
00:18:12,328 --> 00:18:14,595
But I guess I kinda did.
435
00:18:15,114 --> 00:18:16,647
I'm sorry.
436
00:18:18,988 --> 00:18:21,267
It's all in the past now.
437
00:18:21,766 --> 00:18:24,267
So what are your plans for the future?
438
00:18:24,522 --> 00:18:27,589
I guess try and find a
residency at another hospital.
439
00:18:27,614 --> 00:18:29,309
No guarantees of that.
440
00:18:29,334 --> 00:18:31,634
And even if you got one,
you're gonna lose a year,
441
00:18:31,659 --> 00:18:34,293
at best, at worst,
you're gonna start completely over.
442
00:18:35,310 --> 00:18:37,543
I hadn't really thought of that.
443
00:18:37,837 --> 00:18:41,704
Seems like you haven't been doing
much thinking at all lately.
444
00:18:43,003 --> 00:18:45,637
Look, Paul, come back here.
445
00:18:45,671 --> 00:18:47,958
You work for me, not your father.
446
00:18:48,314 --> 00:18:50,817
We can still do some
great medicine together.
447
00:18:50,842 --> 00:18:52,949
I can't.
448
00:18:53,555 --> 00:18:57,160
I have to make a stand somewhere.
449
00:19:00,835 --> 00:19:03,502
I just hope you know
where you're standin'.
450
00:19:05,089 --> 00:19:07,400
[Sighs]
451
00:19:07,501 --> 00:19:09,594
What the hell are you
thinking extubating a patient?
452
00:19:09,619 --> 00:19:12,275
We don't do that procedure
without an order from a doctor.
453
00:19:12,300 --> 00:19:14,822
I called for a doctor... Dr. Rivera,
any other doctor. No one came.
454
00:19:14,847 --> 00:19:17,424
- Well, then you physically go and get one.
- I didn't have time.
455
00:19:17,449 --> 00:19:19,849
What if he lost his
airway, huh? What then?
456
00:19:19,874 --> 00:19:20,944
You know, I'll tell you what,
457
00:19:20,969 --> 00:19:22,675
it would've been Dr. Rivera who
would've been held accountable.
458
00:19:22,700 --> 00:19:26,768
I was trying to protect her.
You're a nurse, and a temp one at that.
459
00:19:26,793 --> 00:19:28,927
Do your job.
460
00:19:28,952 --> 00:19:32,320
Now I don't know who you
are or where you come from.
461
00:19:32,409 --> 00:19:34,441
But I'm watching you.
462
00:19:41,548 --> 00:19:45,023
- [Beeps]
- Second liter of warm saline is in.
463
00:19:45,048 --> 00:19:48,032
- Temperature's up to 86.
- [Coughing]
464
00:19:48,057 --> 00:19:49,462
He's waking up.
465
00:19:49,487 --> 00:19:51,137
[Gasps]
466
00:19:51,162 --> 00:19:55,195
- Hi, Mac. How you doin'?
- Jordan? Drew?
467
00:19:55,219 --> 00:19:57,079
You must have quite a story.
468
00:19:58,104 --> 00:20:01,784
I used the ridge as a handrail.
469
00:20:01,852 --> 00:20:04,052
Made my way for the Pakistani border.
470
00:20:04,256 --> 00:20:05,854
I went as far as I could,
471
00:20:05,879 --> 00:20:08,541
and then I lit the
fires and just waited.
472
00:20:09,321 --> 00:20:11,554
He's hallucinating.
473
00:20:11,579 --> 00:20:15,006
Mac... you're in San Antonio.
474
00:20:15,593 --> 00:20:19,010
This isn't San Antonio Memorial.
475
00:20:19,035 --> 00:20:19,986
Where the hell am I?
476
00:20:20,011 --> 00:20:21,361
It's okay. We've got you.
477
00:20:21,386 --> 00:20:23,806
This is... This is a friggin' V.A.
478
00:20:23,831 --> 00:20:25,783
This is the exact place I told
you I didn't wanna end up.
479
00:20:25,808 --> 00:20:27,108
- Mac, you gotta relax. Okay?
- Mac.
480
00:20:27,133 --> 00:20:28,923
How can I relax when...
481
00:20:29,094 --> 00:20:32,484
- He's seizing. Uh, nurse, Ativan!
- [Groaning]
482
00:20:32,509 --> 00:20:34,267
Hey, hey, doc. Whoa, whoa, whoa. Hey.
483
00:20:34,292 --> 00:20:36,689
Our guy probably has a bleed.
He needs a scan now.
484
00:20:36,714 --> 00:20:38,955
C.T. is down, and there is no MRI.
485
00:20:38,980 --> 00:20:40,423
The V.A. stands for Veteran's Affairs,
486
00:20:40,448 --> 00:20:41,767
or did you forget that?
487
00:20:41,792 --> 00:20:43,423
Your job is to help veterans,
488
00:20:43,448 --> 00:20:44,564
not leave them hanging out to dry.
489
00:20:44,589 --> 00:20:47,609
Look, I am here with my
floor nurse doing triage,
490
00:20:47,634 --> 00:20:48,900
who, by the way, is trying to help you.
491
00:20:48,924 --> 00:20:50,728
It's just the two of us here, okay?
492
00:20:50,753 --> 00:20:52,845
So before you tell me what my job is,
493
00:20:52,870 --> 00:20:55,204
maybe you wanna grab
some scrubs and jump in.
494
00:20:55,229 --> 00:20:57,340
Jordan, he's tubed.
495
00:20:57,683 --> 00:20:59,298
Seizure's have stopped,
but we're on borrowed time.
496
00:20:59,323 --> 00:21:03,638
What's the plan? Julian is the only
doctor who has a shot of saving him.
497
00:21:03,663 --> 00:21:06,126
He hates your guts right now.
You can't make him operate.
498
00:21:06,151 --> 00:21:07,618
Oh, yeah? Watch me.
499
00:21:09,321 --> 00:21:11,282
What's wrong with him?
500
00:21:11,307 --> 00:21:14,484
The rebar has punctured
his abdominal cavity.
501
00:21:14,509 --> 00:21:15,962
So he's slowly bleeding out.
502
00:21:15,987 --> 00:21:18,128
Slowly if the tear doesn't get bigger,
503
00:21:18,153 --> 00:21:19,653
then it's more like a couple hours.
504
00:21:19,678 --> 00:21:21,906
So we need to stabilize the
rebar and buy us more time.
505
00:21:23,371 --> 00:21:26,960
You know, I... I really
could use a hand.
506
00:21:31,237 --> 00:21:32,913
[Coughs]
507
00:21:37,592 --> 00:21:39,191
I brought more help.
508
00:21:39,216 --> 00:21:41,076
They don't look like doctors.
509
00:21:41,101 --> 00:21:42,811
I can vouch for their efficacy.
510
00:21:42,962 --> 00:21:46,071
Did you stabilize him just so
you guys could torture him?
511
00:21:46,940 --> 00:21:48,557
He's a jihadist,
512
00:21:48,582 --> 00:21:50,883
and he knows where other
jihadists are hiding.
513
00:21:50,908 --> 00:21:54,209
If you kill him, you don't get
any intel off the Caliphate,
514
00:21:54,237 --> 00:21:56,414
and I don't get any info on Syd.
515
00:21:56,654 --> 00:21:58,321
So nobody gets what they want.
516
00:21:58,346 --> 00:22:00,528
A chance we'll have to take.
517
00:22:01,700 --> 00:22:06,213
- No. No, listen. Listen.
- [Grunting]
518
00:22:09,187 --> 00:22:13,055
- [Yells]
- [Grunting]
519
00:22:13,080 --> 00:22:15,181
[Groaning]
520
00:22:20,885 --> 00:22:23,176
[Siren wails]
521
00:22:24,666 --> 00:22:27,167
Here he is, everyone,
the man of the hour,
522
00:22:27,192 --> 00:22:28,377
Dr. Julian Cummings.
523
00:22:28,402 --> 00:22:30,970
He has agreed to perform
a lifesaving surgery
524
00:22:30,995 --> 00:22:34,440
on Team Rubicon hero and vet, Mac Riley.
525
00:22:34,465 --> 00:22:36,205
Dr. Cummings, is it true?
Does he have a chance?
526
00:22:36,230 --> 00:22:37,113
Can you save him?
527
00:22:37,138 --> 00:22:38,572
You don't know who you're messing with,
Doctor.
528
00:22:38,597 --> 00:22:40,716
I don't appreciate being manipulated.
529
00:22:40,741 --> 00:22:43,393
Yes, um, I will perform the surgery.
530
00:22:43,418 --> 00:22:46,453
There's a new regime here
at San Antonio Memorial.
531
00:22:46,478 --> 00:22:48,521
And we'd like nothing
more than to serve those
532
00:22:48,546 --> 00:22:49,823
who have served us.
533
00:22:49,848 --> 00:22:50,425
[Gloves snap]
534
00:22:50,450 --> 00:22:52,947
So if you'll excuse me, I have
a surgery to prepare for.
535
00:22:52,972 --> 00:22:55,939
- [Reporters shouting at once]
- Okay, okay, that's enough. Let's go.
536
00:22:55,964 --> 00:22:57,939
When we have an update
you'll be the first to know.
537
00:22:57,964 --> 00:22:59,376
Until then, out of the E.R.
538
00:22:59,401 --> 00:23:01,502
Let's go. Come.
Thank you very much. No comment.
539
00:23:01,527 --> 00:23:04,407
Chilly in here tonight.
Orderlies giving me the side eye,
540
00:23:04,432 --> 00:23:07,315
docs giving me lip,
traveling nurses trying to flex.
541
00:23:07,340 --> 00:23:11,015
I know what you mean, man. Two days ago,
I'm a hero, now everybody's upset...
542
00:23:11,040 --> 00:23:14,208
Dad, Scott, you know, even Shannon.
543
00:23:14,268 --> 00:23:16,187
Man, stay strong.
Stick together, we'll be all right.
544
00:23:16,212 --> 00:23:17,979
Hey.
545
00:23:18,004 --> 00:23:19,637
Are you guys back?
546
00:23:19,800 --> 00:23:21,200
Kenny is.
547
00:23:21,225 --> 00:23:23,228
So much for staying strong, Paul.
548
00:23:23,253 --> 00:23:25,620
Uh, dude, what's with the eye?
549
00:23:25,645 --> 00:23:27,907
[Siren wailing in distance]
550
00:23:27,932 --> 00:23:29,928
Just errant elbow in a pick-up game.
551
00:23:29,953 --> 00:23:31,753
What are you two doing here?
552
00:23:31,778 --> 00:23:34,924
Hey. Didn't know we
were having a reunion.
553
00:23:34,949 --> 00:23:36,690
It's almost like everyone's back.
554
00:23:36,722 --> 00:23:38,299
- Almost.
- Kenny: Yeah, almost.
555
00:23:38,324 --> 00:23:41,727
There's been a major accident
at the Lone Star amusement park.
556
00:23:41,752 --> 00:23:43,283
They're asking for any and all
557
00:23:43,308 --> 00:23:45,742
- first responders across the city.
- Lone Star?
558
00:23:45,767 --> 00:23:48,234
Rick and Bri are there.
It's Armed Services night. I gotta go.
559
00:23:48,259 --> 00:23:49,408
- Count me in.
- Yeah.
560
00:23:49,433 --> 00:23:50,832
- I gotta stay here with Mac.
- Drew: Okay.
561
00:23:50,857 --> 00:23:52,605
Can you make sure he gets
fast tracked to the O.R.?
562
00:23:52,630 --> 00:23:54,572
I'm on it. All right, you
better get ready to receive.
563
00:23:54,597 --> 00:23:55,726
It's gonna be a bad one.
564
00:23:55,751 --> 00:23:58,365
I hear the cello is the
closest sounding instrument
565
00:23:58,390 --> 00:24:00,624
to the human voice.
Is that true, Melvin?
566
00:24:00,649 --> 00:24:03,750
It is true.
See, if you heard it, you'd understand.
567
00:24:03,838 --> 00:24:05,515
I'd never risk losing that gift.
568
00:24:05,540 --> 00:24:07,906
So you're not a substance abuser?
569
00:24:07,931 --> 00:24:11,054
I said I didn't take any drugs.
I never said I was without sin.
570
00:24:12,226 --> 00:24:13,726
I've been known to hit the bottle
571
00:24:13,751 --> 00:24:15,751
when my life hit a wolf tone or two.
572
00:24:15,776 --> 00:24:18,312
A wolf tone?
It's when the frequencies of the strings
573
00:24:18,337 --> 00:24:21,562
and the body of a cello
produces artificial overtones.
574
00:24:21,587 --> 00:24:23,988
It sounds like an
animal crying for help.
575
00:24:24,106 --> 00:24:26,251
It throws the sound and
harmony and everything else
576
00:24:26,276 --> 00:24:28,515
out of whack. And what's the
remedy for this wolf tone?
577
00:24:28,540 --> 00:24:31,174
Stabilizer... puts
pressure on the strings,
578
00:24:31,232 --> 00:24:33,198
keeps everything where it should be,
579
00:24:33,223 --> 00:24:35,201
straight and on point.
580
00:24:35,226 --> 00:24:37,060
That's what my cello does for me.
581
00:24:37,084 --> 00:24:39,466
Look, I'm sorry for any
trouble I've caused,
582
00:24:39,491 --> 00:24:41,107
but that wasn't me.
583
00:24:41,265 --> 00:24:43,532
I have a video audition in the morning.
584
00:24:43,557 --> 00:24:45,279
The European Opera Orchestra.
585
00:24:45,304 --> 00:24:48,571
It has 12 chairs,
and one opened up a week ago.
586
00:24:48,596 --> 00:24:51,030
This is a once in a
lifetime opportunity for me,
587
00:24:51,055 --> 00:24:52,908
and I can't miss it.
588
00:24:52,933 --> 00:24:54,388
Can you please just let me go?
589
00:24:54,413 --> 00:24:56,091
No. You're still groggy.
590
00:24:56,116 --> 00:24:58,116
We need to watch you a little longer.
591
00:25:02,106 --> 00:25:05,859
[Lowered voice] Dr. Rivera,
do you think a junkie knows
592
00:25:05,884 --> 00:25:07,673
what a wolf tone is?
593
00:25:08,230 --> 00:25:09,597
I guess not.
594
00:25:09,622 --> 00:25:10,954
While treating his cuts,
595
00:25:10,981 --> 00:25:13,261
what's the one thing you
didn't notice on his arms?
596
00:25:13,286 --> 00:25:14,638
Track marks.
597
00:25:14,663 --> 00:25:17,342
In fact, there's no evidence
of drug use whatsoever.
598
00:25:17,494 --> 00:25:21,479
Sometimes we must look beyond
what we've already seen.
599
00:25:21,523 --> 00:25:23,794
[Gloves snap]
600
00:25:25,391 --> 00:25:26,832
[Gloves snap]
601
00:25:26,857 --> 00:25:31,326
[Machine whirring]
602
00:25:34,921 --> 00:25:37,328
Enjoy your little media stunt?
603
00:25:37,353 --> 00:25:38,586
It wasn't about me.
604
00:25:38,774 --> 00:25:41,375
It's about getting Mac
the care that he needs.
605
00:25:43,307 --> 00:25:45,523
Looks like you were right.
606
00:25:45,548 --> 00:25:47,515
His tumor is hemorrhaging.
607
00:25:47,540 --> 00:25:50,091
He needs surgery, or he will die.
608
00:25:50,620 --> 00:25:52,485
His cancer's terminal.
609
00:25:52,509 --> 00:25:54,414
The issue isn't really in doubt.
610
00:25:54,617 --> 00:25:57,818
If he survived an operation,
and that's a big "if,"
611
00:25:57,882 --> 00:26:02,414
we bought him 9 months, 12 months tops.
612
00:26:02,863 --> 00:26:06,334
That man has given more
of his life serving us.
613
00:26:06,359 --> 00:26:08,789
That may be,
but there comes a point where surgery
614
00:26:08,814 --> 00:26:11,247
is no longer feasible for either party.
615
00:26:11,272 --> 00:26:15,773
So... you're just gonna let
this man die because what?
616
00:26:16,089 --> 00:26:18,364
His bank account's a couple bucks short?
617
00:26:19,059 --> 00:26:21,580
You think you know me?
618
00:26:25,382 --> 00:26:27,098
Read it.
619
00:26:32,997 --> 00:26:34,529
"Dear Dr. Cummings,
620
00:26:34,554 --> 00:26:36,434
"my name is Jesse, I am 6 years old,
621
00:26:36,459 --> 00:26:38,259
"and my mommy is dying.
622
00:26:38,539 --> 00:26:40,005
"She has the cancer inside,
623
00:26:40,030 --> 00:26:42,137
and I'm writing to
ask you if you can..."
624
00:26:42,162 --> 00:26:46,036
- "Please save my mommy. Love, Jesse."
- [Paper rustling]
625
00:26:46,167 --> 00:26:47,731
Just got this today.
626
00:26:47,756 --> 00:26:49,669
I have a hundred more just like it.
627
00:26:49,855 --> 00:26:52,677
My book is filled with
patients waiting for surgery
628
00:26:52,702 --> 00:26:55,341
with stories just as
heartbreaking as that one.
629
00:26:55,366 --> 00:26:58,293
I'm sorry. I didn't realize that you...
630
00:26:58,318 --> 00:27:00,996
That's because you've
never walked in my shoes.
631
00:27:01,356 --> 00:27:04,940
I make hard decisions every day,
deciding who lives or who dies.
632
00:27:04,965 --> 00:27:06,667
So... so please tell me,
633
00:27:06,844 --> 00:27:08,669
why should I bump your friend here
634
00:27:08,694 --> 00:27:10,761
ahead of little Jesse's mom?
635
00:27:10,786 --> 00:27:12,798
Well, what do you want?
636
00:27:12,823 --> 00:27:14,656
What do I want?
637
00:27:14,949 --> 00:27:19,544
Everyone who left,
back to work with you in charge.
638
00:27:19,644 --> 00:27:22,112
I read your plans from a few years back.
639
00:27:22,137 --> 00:27:23,168
You're not that far off
640
00:27:23,193 --> 00:27:25,018
from what I'd like to
do with this place.
641
00:27:25,686 --> 00:27:28,022
Does everyone include Topher?
642
00:27:28,047 --> 00:27:30,181
No. It's not a part of the deal.
643
00:27:30,206 --> 00:27:32,306
He's the heart and
soul of this hospital.
644
00:27:32,331 --> 00:27:34,153
This hospital doesn't
need a heart and soul.
645
00:27:34,178 --> 00:27:35,821
It needs a leader.
646
00:27:36,704 --> 00:27:39,239
So everyone back to work, no Topher,
647
00:27:39,264 --> 00:27:41,865
or I won't operate on your friend.
648
00:27:42,072 --> 00:27:45,706
The ball's in your court,
so do something with it...
649
00:27:45,731 --> 00:27:48,013
before my offer expires.
650
00:28:04,036 --> 00:28:06,426
[Indistinct shouting, radio chatter]
651
00:28:06,451 --> 00:28:08,715
- [Siren wailing]
- Man: Stay where you are!
652
00:28:09,473 --> 00:28:11,620
- Any word from Bri?
- No.
653
00:28:11,645 --> 00:28:13,425
Hey, we're waiting for you guys.
654
00:28:13,450 --> 00:28:16,645
We got 10 dead, at least a dozen
with crush fractures and wounds.
655
00:28:16,670 --> 00:28:18,670
- What happened?
- Still happening.
656
00:28:18,695 --> 00:28:20,097
One of the coasters flew off the track,
657
00:28:20,122 --> 00:28:21,723
a second got stuck inverted.
658
00:28:21,748 --> 00:28:24,286
Sending our responders
up there for 'em now.
659
00:28:24,311 --> 00:28:25,264
Where do you need us?
660
00:28:25,289 --> 00:28:26,678
Taking care of triage
would be a huge help.
661
00:28:26,703 --> 00:28:30,450
Yeah, yeah. No, we're on it. Uh...
662
00:28:32,160 --> 00:28:34,325
[Amplified voice] Okay,
everybody, listen up!
663
00:28:34,350 --> 00:28:37,785
If you can hear me, raise your hand!
664
00:28:37,810 --> 00:28:41,192
Good. If you can walk,
head to the entrance
665
00:28:41,217 --> 00:28:42,972
- and wait for treatment.
- [Cellphone ringing]
666
00:28:42,997 --> 00:28:45,599
- Paul, here.
- Sure.
667
00:28:45,713 --> 00:28:47,580
This is an area for first responders...
668
00:28:47,605 --> 00:28:49,979
Mollie. Mollie, please tell
me you have Bri with you.
669
00:28:50,004 --> 00:28:54,506
You do. Oh, thank God.
Okay. Thank you, thank you.
670
00:28:54,531 --> 00:28:57,132
And Rick's at work? Okay.
671
00:28:57,157 --> 00:28:58,390
All right, um, I gotta get going.
672
00:28:58,415 --> 00:29:00,581
Make sure you tell her I love her. Okay.
673
00:29:00,606 --> 00:29:03,372
All right, yeah, you,
too. [Laughs] Okay.
674
00:29:03,397 --> 00:29:05,831
Check the levels and
vitals one more time.
675
00:29:05,856 --> 00:29:07,830
It's amazing Mac was still alive.
676
00:29:08,066 --> 00:29:12,520
- Yeah. He's a survivor.
- Hmm.
677
00:29:13,778 --> 00:29:16,255
So how about you? How are you doing?
678
00:29:16,287 --> 00:29:18,145
You know, we haven't
really talked that much
679
00:29:18,170 --> 00:29:21,083
- in the past few days.
- Yeah, I've been better.
680
00:29:21,108 --> 00:29:24,451
All this chaos and everything
that's going on with Annie.
681
00:29:24,882 --> 00:29:26,653
Yeah. How's she doing?
682
00:29:26,678 --> 00:29:29,489
Doing what she needs to do to get by.
683
00:29:29,874 --> 00:29:31,942
Just like everyone else, I guess.
684
00:29:32,110 --> 00:29:34,010
Well, what does that mean?
685
00:29:34,035 --> 00:29:37,114
Well, you came back to
work here without Topher.
686
00:29:37,139 --> 00:29:40,137
So you agreed to Julian's terms, right?
687
00:29:41,639 --> 00:29:45,174
No. I lied.
688
00:29:45,199 --> 00:29:47,605
What? I told him what he wanted to hear
689
00:29:47,630 --> 00:29:49,410
just so I can get the surgery for Mac.
690
00:29:49,474 --> 00:29:51,941
Scott, I don't know if I could
actually work for that man.
691
00:29:51,966 --> 00:29:55,747
I mean, especially after what
he did to Topher. I just...
692
00:29:55,837 --> 00:29:58,419
- No offense.
- Sure.
693
00:29:58,793 --> 00:30:01,886
Lying to Julian, confronting him
in front of the press like that,
694
00:30:01,911 --> 00:30:04,481
you're starting to seem
a lot less like Jordan
695
00:30:04,506 --> 00:30:06,506
and a lot more like T.C.
696
00:30:06,719 --> 00:30:09,176
Yeah. Well, maybe T.C.
was right more often
697
00:30:09,201 --> 00:30:10,573
than we gave him credit for.
698
00:30:10,598 --> 00:30:12,075
T.C.'s a total pain in the ass.
699
00:30:12,100 --> 00:30:13,228
Yes, he is.
700
00:30:13,253 --> 00:30:16,339
But he gets his patients
the care that they need.
701
00:30:16,364 --> 00:30:17,081
Yeah.
702
00:30:17,106 --> 00:30:19,954
I feel like I have been coloring
inside of the lines for so long
703
00:30:19,979 --> 00:30:22,321
and what's it gotten me?
704
00:30:22,562 --> 00:30:24,990
I've been shot at, blown up,
705
00:30:25,015 --> 00:30:26,808
almost killed more
times than I can count.
706
00:30:26,833 --> 00:30:30,137
I've lost a baby, sunk relationships,
707
00:30:30,162 --> 00:30:32,831
I just feel like maybe I need
to do things differently.
708
00:30:32,856 --> 00:30:35,730
Yeah, not so much for me.
709
00:30:35,971 --> 00:30:38,138
I feel like after
everything this past year,
710
00:30:38,180 --> 00:30:40,144
I just need some stability.
711
00:30:40,169 --> 00:30:42,784
So is that why you hitched your
wagon to Darth Vader over there?
712
00:30:42,809 --> 00:30:44,677
[Scoffs]
713
00:30:45,611 --> 00:30:48,031
I need to put down some roots.
714
00:30:48,056 --> 00:30:49,884
And if Julian is the
person who is gonna give me
715
00:30:49,909 --> 00:30:52,726
the opportunity to do
that, then so be it...
716
00:30:52,774 --> 00:30:54,812
if that's okay with you.
717
00:30:55,998 --> 00:30:57,893
I'm gonna go check on Mac.
718
00:30:57,917 --> 00:31:01,847
[Monitor beeping steadily]
719
00:31:01,872 --> 00:31:05,456
[Muzak playing] Hey,
thanks for being cool with everything.
720
00:31:05,481 --> 00:31:07,548
Eh, who am I to judge?
721
00:31:07,573 --> 00:31:09,807
Besides,
you ended up in the same place as me...
722
00:31:09,829 --> 00:31:11,578
On the inside, looking out.
723
00:31:11,870 --> 00:31:15,104
- What are you talkin' about?
- The walkout.
724
00:31:15,129 --> 00:31:16,495
- What are you talking about?
- [Elevator bell dings]
725
00:31:16,520 --> 00:31:18,095
Our living situation.
726
00:31:18,120 --> 00:31:19,831
You know, all of us
sort of being roomies.
727
00:31:19,856 --> 00:31:22,628
Roomies? Wait.
728
00:31:22,656 --> 00:31:25,808
- You're moving in with Paul?
- Yeah, you, too, right?
729
00:31:25,833 --> 00:31:27,633
From what I hear, you never leave.
730
00:31:27,658 --> 00:31:29,824
He said that?
731
00:31:30,194 --> 00:31:33,155
Uh, no. No, no, I just, uh...
732
00:31:33,180 --> 00:31:35,947
Dr. Rivera. Melvin's results came back.
733
00:31:36,004 --> 00:31:38,522
Positive for K2, synthetic marijuana.
734
00:31:38,547 --> 00:31:40,572
Not exactly a news flash, Cain.
735
00:31:40,597 --> 00:31:42,472
Yeah, I... I'm more
interested in the truth
736
00:31:42,497 --> 00:31:43,694
that's not being seen.
737
00:31:43,719 --> 00:31:46,620
- Do we need to have another talk?
- Melvin arrived with no I.D.
738
00:31:46,645 --> 00:31:49,667
So whoever called in the
complaint gave us his name.
739
00:31:49,692 --> 00:31:50,278
Good point.
740
00:31:50,303 --> 00:31:52,659
Melvin also said he had a
problem with his neighbor.
741
00:31:52,684 --> 00:31:53,964
Perhaps the neighbor made the call.
742
00:31:53,989 --> 00:31:56,589
Using the police for retribution
is common where I'm from.
743
00:31:56,614 --> 00:31:58,499
So you're a cop and a doctor now?
744
00:31:58,524 --> 00:32:00,299
It'd be a shame to see
a man's life ruined
745
00:32:00,324 --> 00:32:01,957
because of an assumption,
746
00:32:01,982 --> 00:32:04,853
especially when a phone
call may clear it up.
747
00:32:05,283 --> 00:32:08,450
[Woman speaking indistinctly over PA]
748
00:32:08,475 --> 00:32:11,095
- Who the hell does he think he is?
- Call the cops, Kenny.
749
00:32:11,120 --> 00:32:14,266
- Are you serious?
- What can it hurt?
750
00:32:18,159 --> 00:32:21,681
Let me in! Amira! Open the damn door!
751
00:32:21,706 --> 00:32:23,606
[Thud]
752
00:32:27,089 --> 00:32:28,622
So that's what you're about?
753
00:32:28,647 --> 00:32:30,306
Rescue people one minute, then just...
754
00:32:30,331 --> 00:32:33,018
- Just torture them the next.
- I didn't torture anyone.
755
00:32:33,043 --> 00:32:35,472
Well, if you didn't stop it,
then you're just as guilty.
756
00:32:37,402 --> 00:32:39,368
They allow me to do my job.
757
00:32:39,495 --> 00:32:42,447
I do not interfere with theirs.
It is the way it's done here.
758
00:32:42,472 --> 00:32:44,268
Maybe that's why this
place is so messed up.
759
00:32:44,293 --> 00:32:46,131
Maybe.
760
00:32:46,739 --> 00:32:48,133
Our spotters just called.
761
00:32:48,158 --> 00:32:50,168
Helicopters took off from
a Syrian airbase nearby.
762
00:32:50,193 --> 00:32:51,726
They're coming to double tap us.
763
00:32:51,751 --> 00:32:52,571
Sounds bad.
764
00:32:52,596 --> 00:32:54,419
They know we rescue
victims of their bombings,
765
00:32:54,443 --> 00:32:56,683
so they send follow up
sorties to target us.
766
00:32:56,796 --> 00:33:00,331
When they arrive,
I suggest you be elsewhere.
767
00:33:00,356 --> 00:33:01,939
Wait.
768
00:33:02,349 --> 00:33:03,956
So where are you going?
769
00:33:03,988 --> 00:33:06,605
We're taking everyone we can
to the base near the border.
770
00:33:06,745 --> 00:33:07,810
What base?
771
00:33:07,835 --> 00:33:10,589
The one that's not supposed to be there.
772
00:33:11,307 --> 00:33:13,106
Come with us.
773
00:33:13,131 --> 00:33:14,931
I can't leave Syd behind.
774
00:33:14,956 --> 00:33:16,908
My gut tells me she's still alive,
and he's the only chance
775
00:33:16,933 --> 00:33:17,956
I've got of finding her.
776
00:33:17,981 --> 00:33:20,874
Following your gut out here
is what gets people killed.
777
00:33:22,944 --> 00:33:25,461
He had it in his pocket.
778
00:33:26,496 --> 00:33:27,962
Look familiar?
779
00:33:27,987 --> 00:33:29,799
Yeah, this belongs to Syd.
780
00:33:29,824 --> 00:33:32,970
She was wearing it
when we were captured.
781
00:33:32,995 --> 00:33:35,003
Then you're on the right track.
782
00:33:35,028 --> 00:33:37,284
But you may not like
what's at the end of it.
783
00:33:37,309 --> 00:33:39,442
[Door opens]
784
00:33:39,467 --> 00:33:42,601
[Men speaking indistinctly
in native language]
785
00:33:42,626 --> 00:33:44,293
[Thud]
786
00:33:44,318 --> 00:33:48,119
[Coughing]
787
00:33:50,089 --> 00:33:52,918
- [Keys jangle]
- Good luck.
788
00:33:55,731 --> 00:33:57,800
- Hey. Stay with me.
- [Groans]
789
00:33:57,825 --> 00:33:59,520
You wanna stay alive? You stay with me.
790
00:33:59,545 --> 00:34:02,583
[Helicopter blades whirring]
791
00:34:02,643 --> 00:34:04,645
- [Grunts]
- You hear that chopper?
792
00:34:04,670 --> 00:34:06,136
They're here to bomb
anything that moves.
793
00:34:06,161 --> 00:34:09,381
Take me to my friend,
or I will leave you here to die.
794
00:34:10,135 --> 00:34:12,175
What's it gonna be?
795
00:34:12,784 --> 00:34:15,072
What's it gonna be?
796
00:34:18,864 --> 00:34:19,764
Right over here.
797
00:34:19,789 --> 00:34:21,821
[Siren wailing in distance]
798
00:34:21,846 --> 00:34:24,051
We got a fractured pelvis.
Let's get a binder on her.
799
00:34:24,076 --> 00:34:26,387
- He's urgent surgical. Go.
- We got a problem, docs.
800
00:34:26,412 --> 00:34:28,085
We got two girls up in
the coaster upside down.
801
00:34:28,110 --> 00:34:29,476
Paramedics need one of
you to come take a look.
802
00:34:29,501 --> 00:34:31,411
What'd he say?
He says if he takes one girl down,
803
00:34:31,436 --> 00:34:33,036
the other one's coming
with her in pieces.
804
00:34:33,061 --> 00:34:34,505
- Hey, I'll do it.
- No, I'll go.
805
00:34:34,530 --> 00:34:36,122
Look, think about Bri, Drew. All right?
806
00:34:36,147 --> 00:34:37,786
You're a father now.
You shouldn't go up there.
807
00:34:37,811 --> 00:34:39,856
That's exactly why I gotta go,
because I am a father,
808
00:34:39,881 --> 00:34:40,942
and those are somebody's kids.
809
00:34:40,967 --> 00:34:42,333
All right, what do you want me to do?
810
00:34:42,608 --> 00:34:44,833
Prepare for the worst.
811
00:34:44,858 --> 00:34:47,002
[Siren wailing in distance]
812
00:34:49,907 --> 00:34:51,440
Did you get anything from the cops?
813
00:34:51,465 --> 00:34:53,722
- [Receiver clatters]
- Yeah. As a matter of fact, I did.
814
00:34:53,747 --> 00:34:57,175
Um, they checked the security
footage at the laundromat.
815
00:34:57,200 --> 00:34:59,333
Melvin's neighbor came
in right after he did.
816
00:34:59,358 --> 00:35:00,762
He got scared when police questioned him
817
00:35:00,787 --> 00:35:02,754
and confessed to spiking Melvin's pizza
818
00:35:02,779 --> 00:35:04,728
when he wasn't... Wasn't looking.
819
00:35:06,076 --> 00:35:07,939
Guess I was wrong about him.
820
00:35:07,964 --> 00:35:09,934
You're not the only one.
821
00:35:09,960 --> 00:35:12,292
I was tired on the back
end of a double shift,
822
00:35:12,317 --> 00:35:14,384
and I just assumed the worst of him.
823
00:35:14,409 --> 00:35:17,294
[Sighs] You know,
maybe we can make it up to him.
824
00:35:17,319 --> 00:35:20,442
- How?
- Bad neighbor and tainted pizza
825
00:35:20,467 --> 00:35:23,614
weren't the only thing the cops found.
826
00:35:23,639 --> 00:35:26,291
Maybe he can make that
audition after all.
827
00:35:27,017 --> 00:35:30,051
[Monitor beeping steadily,
ventilator whooshing]
828
00:35:30,076 --> 00:35:33,241
He'll live. For now.
829
00:35:34,796 --> 00:35:38,036
Thank you, Dr. Cummings.
I appreciate it.
830
00:35:38,061 --> 00:35:39,930
Funny way of showing it.
831
00:35:41,568 --> 00:35:44,238
You're not coming back, are you?
832
00:35:45,444 --> 00:35:47,778
Never intended to either, did you?
833
00:35:50,283 --> 00:35:52,692
Integrity matters, Jordan.
834
00:35:53,056 --> 00:35:55,156
I agree.
835
00:35:55,716 --> 00:35:57,716
That's why I kept mine with my patient,
836
00:35:57,741 --> 00:35:59,670
and he will live to fight another day.
837
00:36:00,873 --> 00:36:03,537
Medicine matters to me.
838
00:36:03,670 --> 00:36:07,004
Not... money.
839
00:36:07,101 --> 00:36:10,002
Easy to say for those who
aren't stuck with a tab.
840
00:36:10,027 --> 00:36:11,604
Hey.
841
00:36:11,629 --> 00:36:13,372
I know the numbers for this place,
all right?
842
00:36:13,397 --> 00:36:15,508
I know that they don't add up.
843
00:36:15,709 --> 00:36:18,060
I think I have figured out
a way that we can not only
844
00:36:18,085 --> 00:36:22,055
pay our bills,
but make this place profitable again.
845
00:36:22,354 --> 00:36:24,654
And we can give the
care to the community
846
00:36:24,679 --> 00:36:25,687
that it deserves.
847
00:36:25,711 --> 00:36:27,561
Why would I believe a word you say?
848
00:36:28,913 --> 00:36:32,374
I don't need you to
believe. Just listen.
849
00:36:32,399 --> 00:36:35,225
I made some calls to the
Veterans Administration.
850
00:36:35,250 --> 00:36:37,145
They're looking for private
hospitals to take on
851
00:36:37,170 --> 00:36:38,819
their backlogged patients.
852
00:36:38,844 --> 00:36:40,782
We can barely treat
the patients we have.
853
00:36:40,807 --> 00:36:43,554
- Why would I want more?
- The V.A. pays for them,
854
00:36:43,579 --> 00:36:46,460
which means you will have a
steady flow of patients and money.
855
00:36:46,484 --> 00:36:49,077
And those government checks?
They don't bounce.
856
00:36:49,102 --> 00:36:52,685
All right, just think about it.
You saved San Antonio Memorial Hospital,
857
00:36:52,710 --> 00:36:56,655
and you performed a lifesaving
surgery on a war hero,
858
00:36:57,260 --> 00:37:01,815
becoming part of an initiative
that will help veterans in need.
859
00:37:02,840 --> 00:37:05,040
I think that caps off a
pretty good first week
860
00:37:05,067 --> 00:37:06,700
for Cummings Medical Group.
861
00:37:06,725 --> 00:37:10,525
Yes, it does. But I live where
the rubber meets the road.
862
00:37:10,550 --> 00:37:12,617
And I don't know much about the V.A.
863
00:37:12,675 --> 00:37:16,337
Could get messy. And
I don't... like messy.
864
00:37:16,362 --> 00:37:18,945
I'll steer the ship,
and I'll aid in the transition.
865
00:37:19,358 --> 00:37:20,704
Now for better or for worse,
866
00:37:20,729 --> 00:37:23,362
I have experience with
the V.A. through T.C.
867
00:37:23,387 --> 00:37:26,922
Some... good and some bad.
868
00:37:27,884 --> 00:37:30,268
And what do you want in return?
869
00:37:30,293 --> 00:37:32,627
I want my family back.
870
00:37:33,217 --> 00:37:35,820
Everyone comes back to work here,
including Topher.
871
00:37:35,845 --> 00:37:36,948
No.
872
00:37:36,973 --> 00:37:39,940
As a doctor, not an E.R. chief.
873
00:37:41,593 --> 00:37:46,514
Oh. I can live with that if Topher can.
874
00:37:47,432 --> 00:37:51,205
And Paul. I want him back, too.
875
00:37:51,230 --> 00:37:52,771
So do I.
876
00:37:52,796 --> 00:37:56,128
I'll take care of it.
877
00:38:01,488 --> 00:38:05,004
See? We do want the same things.
878
00:38:07,027 --> 00:38:08,863
- You wanna hug it out?
- No.
879
00:38:08,888 --> 00:38:11,081
I thought it was funny.
880
00:38:11,106 --> 00:38:12,439
[Door squeaks]
881
00:38:12,605 --> 00:38:14,128
- What's this all about?
- [Laughs]
882
00:38:14,153 --> 00:38:17,921
An apology. I'm sorry
we didn't believe you.
883
00:38:17,946 --> 00:38:20,292
- Yeah. Both of us are.
- [Door closes]
884
00:38:20,317 --> 00:38:23,004
We had the police bring this in.
I appreciate that.
885
00:38:23,269 --> 00:38:25,254
But I'm afraid the damage is done.
886
00:38:25,279 --> 00:38:26,378
I missed my audition.
887
00:38:26,403 --> 00:38:29,332
No. You're gonna do it from right here.
888
00:38:30,207 --> 00:38:32,153
Maybe not ideal,
889
00:38:32,178 --> 00:38:34,459
but it's the only way we
can control the noise.
890
00:38:34,484 --> 00:38:36,475
[Computer chimes]
891
00:38:38,104 --> 00:38:41,672
You all are too much.
I can't thank you enough.
892
00:38:41,785 --> 00:38:43,618
We only have one request.
893
00:38:43,643 --> 00:38:46,157
We'd like to stay for your performance.
894
00:38:47,682 --> 00:38:49,784
I do play better in front of a crowd.
895
00:38:49,809 --> 00:38:51,913
[Laughs]
896
00:38:52,212 --> 00:38:54,942
Woman: You may begin, sir.
897
00:39:00,563 --> 00:39:03,631
♪♪
898
00:39:29,436 --> 00:39:32,504
♪♪
899
00:39:35,546 --> 00:39:37,579
[Boom in distance]
900
00:39:37,604 --> 00:39:39,571
[Booming continues]
901
00:39:39,596 --> 00:39:42,663
♪♪
902
00:39:47,194 --> 00:39:51,530
♪♪
903
00:39:51,555 --> 00:39:53,822
[Siren wailing]
904
00:39:53,847 --> 00:39:57,479
♪♪
905
00:39:58,126 --> 00:40:00,106
Please help us!
906
00:40:00,367 --> 00:40:02,664
What are we gonna do? Oh, my God!
907
00:40:02,689 --> 00:40:04,861
Please! Please help!
908
00:40:04,886 --> 00:40:07,968
Man: [Amplified voice] Doctor
on the way, girls! Stay calm!
909
00:40:07,993 --> 00:40:11,547
It'll be all right! We'll get you down!
910
00:40:11,829 --> 00:40:14,871
Hang in there! We're readying the bag!
911
00:40:14,896 --> 00:40:16,122
Look up!
912
00:40:16,147 --> 00:40:18,792
Give me your hand. Here!
913
00:40:19,423 --> 00:40:21,219
I want you go.
914
00:40:21,520 --> 00:40:23,150
- No.
- Don't move.
915
00:40:23,183 --> 00:40:26,674
I need you to stay calm
while we figure this out.
916
00:40:27,133 --> 00:40:29,532
- [Crying]
- Oh, my God.
917
00:40:29,557 --> 00:40:31,843
- I'm Dr. Alister. What's your name?
- Sofia.
918
00:40:31,868 --> 00:40:33,024
Okay, and your friend's?
919
00:40:33,049 --> 00:40:35,422
Abby. Just help us, please!
I wanna get out of here!
920
00:40:35,447 --> 00:40:36,907
It's gonna be okay. Listen to me, okay.
921
00:40:36,932 --> 00:40:38,805
- Oh, my God. I'm gonna die up here!
- Sofia, look at me.
922
00:40:38,830 --> 00:40:39,844
- Look at me.
- No.
923
00:40:39,869 --> 00:40:41,423
I promise, you're gonna
get down from here.
924
00:40:41,448 --> 00:40:45,344
Everything's gonna be okay.
Okay? You just gotta trust me.
925
00:40:45,369 --> 00:40:46,751
Okay.
926
00:40:46,776 --> 00:40:49,071
It's a go, Drew. We got you.
927
00:40:49,096 --> 00:40:50,485
- Please!
- All right, copy that.
928
00:40:50,510 --> 00:40:52,204
- Please hurry!
- Okay, this is the plan.
929
00:40:52,229 --> 00:40:54,681
I'm gonna release the safety bar.
930
00:40:54,705 --> 00:40:56,532
Abby, I'm gonna catch you in the basket.
Please, no...
931
00:40:56,557 --> 00:40:59,032
Sofia, you're gonna fall
safely down to the airbag.
932
00:40:59,057 --> 00:41:01,360
I'm not falling down
there! I can't do that!
933
00:41:01,385 --> 00:41:03,469
Yes, you can. You look like a badass.
You can do this.
934
00:41:03,494 --> 00:41:06,977
[Sobbing] No. No! You have to.
I can only fit one of you in here.
935
00:41:07,002 --> 00:41:09,885
Abby's intestines are exposed.
The fall could kill her.
936
00:41:09,910 --> 00:41:14,524
I can't do this. You're gonna do
this on the count of three. Okay?
937
00:41:14,549 --> 00:41:16,482
- [Crying]
- Abby, I can't do this.
938
00:41:16,507 --> 00:41:20,180
- One... two... three!
- I'm not doing this!
939
00:41:20,205 --> 00:41:22,727
Aah!
940
00:41:22,752 --> 00:41:26,126
- Sofia, you gotta let go!
- I can't!
941
00:41:26,151 --> 00:41:30,876
I can't. Save me!
Please pull me up! Help!
942
00:41:30,901 --> 00:41:33,439
- Sofia, let go or we'll all fall.
- I can't hold on.
943
00:41:33,464 --> 00:41:37,500
Help! You've gotta let go
or we're all gonna die!
944
00:41:37,525 --> 00:41:40,610
_
945
00:41:40,635 --> 00:41:44,680
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
71458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.