All language subtitles for The.Night.Shift.S04E01.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:02,344 Previously on "The Night Shift"... 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,834 Mac, there's something going on with you, isn't there? 3 00:00:03,859 --> 00:00:06,773 I got a GBM Stage IV. I'm not dying alone at the V.A. 4 00:00:06,798 --> 00:00:09,510 If I can't be a soldier, I'm gonna fall on my shield. 5 00:00:09,534 --> 00:00:10,781 Male reporter: So far, the fire has destroyed 6 00:00:10,806 --> 00:00:12,773 nine homes with no containment in sight. 7 00:00:12,798 --> 00:00:14,431 We had to leave Mac up on that hill. 8 00:00:14,456 --> 00:00:16,456 Tell search and rescue to send a chopper up there for him now. 9 00:00:16,475 --> 00:00:18,578 This place needs strong medicine now. 10 00:00:18,603 --> 00:00:20,020 If I didn't know any better, Julian, 11 00:00:20,045 --> 00:00:21,377 I would think you're letting me go. 12 00:00:21,402 --> 00:00:22,834 You think hard on this, Paul. 13 00:00:22,859 --> 00:00:25,392 You walk out of here, I'll cut you off. 14 00:00:25,417 --> 00:00:26,882 You made a decision without consulting 15 00:00:26,907 --> 00:00:28,016 anyone who works here. 16 00:00:28,041 --> 00:00:30,373 - Topher took everyone in. - He's the glue, Dad. 17 00:00:30,398 --> 00:00:33,584 - He goes, we go. - I can't quit like everybody else. 18 00:00:33,609 --> 00:00:35,584 If I do, then I have to go back home, 19 00:00:35,609 --> 00:00:37,442 and I can't do that again. 20 00:00:37,647 --> 00:00:39,514 Shouldn't there be someone that you let know 21 00:00:39,539 --> 00:00:41,867 where you're off to? I don't mean to be a downer, 22 00:00:41,892 --> 00:00:43,819 but where you're going, you might not come back. 23 00:00:43,844 --> 00:00:47,145 [Explosions] 24 00:00:47,740 --> 00:00:51,010 ♪♪ 25 00:00:54,640 --> 00:01:01,466 _ 26 00:01:01,491 --> 00:01:04,841 [Wind blowing] 27 00:01:10,445 --> 00:01:12,350 - [Exhales deeply] - [Laughing] 28 00:01:12,375 --> 00:01:14,218 [Cries] 29 00:01:38,976 --> 00:01:42,611 ♪♪ 30 00:01:53,689 --> 00:01:55,445 [Snap] 31 00:01:56,955 --> 00:01:59,037 [Gun cocks] 32 00:02:04,502 --> 00:02:09,005 [Helicopter blades whirring] 33 00:02:10,688 --> 00:02:12,341 [Explosion] 34 00:02:13,570 --> 00:02:15,617 - _ - Woman: Running low on fuel, guys. 35 00:02:15,642 --> 00:02:16,859 Gonna have to turn back. 36 00:02:16,883 --> 00:02:17,930 Drew: A little longer. 37 00:02:17,955 --> 00:02:19,766 They saw the signals right around here. 38 00:02:19,791 --> 00:02:21,476 We gotta keep looking. 39 00:02:22,765 --> 00:02:25,813 I see the fires! That's gotta be Mac's signal. 40 00:02:26,356 --> 00:02:29,225 - There's Mac! There's Mac. Put us down. - Too many trees. 41 00:02:29,250 --> 00:02:31,719 Nearest landing zone's a mile back down the hill. 42 00:02:31,744 --> 00:02:33,043 That's an hour hike back up here. 43 00:02:33,068 --> 00:02:35,944 He might not have an hour. Get your ropes ready. 44 00:02:35,969 --> 00:02:37,227 Wind is at 15 knots. 45 00:02:37,252 --> 00:02:39,942 This goes sideways, you're both lying next to your friend. 46 00:02:39,967 --> 00:02:41,237 That man saved my life. 47 00:02:41,262 --> 00:02:43,343 We leave him here, he dies. Do it! 48 00:02:43,368 --> 00:02:45,311 Your funeral, Doc. 49 00:02:48,179 --> 00:02:50,279 This isn't our smartest decision! 50 00:02:50,304 --> 00:02:52,172 Never stopped us before! 51 00:02:52,689 --> 00:02:54,789 - Ready? - Yeah! 52 00:02:54,814 --> 00:02:56,247 All right. 53 00:03:03,296 --> 00:03:05,697 News chopper must've followed us out here. 54 00:03:05,722 --> 00:03:08,480 At least we're not working in complete darkness. 55 00:03:11,113 --> 00:03:14,613 On three. Ready? One, two, three. 56 00:03:16,686 --> 00:03:19,345 Mac? Come on, buddy. Can you hear me? It's Jordan. 57 00:03:19,370 --> 00:03:20,541 He's breathing! 58 00:03:20,566 --> 00:03:22,423 Respirations are slow and shallow. 59 00:03:22,448 --> 00:03:23,894 His pulse is weak and irregular. 60 00:03:23,919 --> 00:03:25,705 There's no telling how long he's been like this. 61 00:03:25,730 --> 00:03:27,611 And he's not gonna get any better out here. 62 00:03:27,636 --> 00:03:29,293 Hey! 63 00:03:31,022 --> 00:03:33,627 Listen to me, Mac. You're gonna make it through this. 64 00:03:33,652 --> 00:03:36,257 You hear me? You're gonna make it. 65 00:03:36,282 --> 00:03:38,315 [Siren wailing in distance] 66 00:03:38,397 --> 00:03:39,763 [Telephone ringing in distance] 67 00:03:39,788 --> 00:03:41,421 Hey, Scott. 68 00:03:41,446 --> 00:03:44,072 I want you to know I appreciate you staying on. 69 00:03:44,097 --> 00:03:46,096 Loyalty's an uncommon trait around here. 70 00:03:46,121 --> 00:03:48,588 - Well, I made a commitment. - So did the others. 71 00:03:48,613 --> 00:03:50,379 But most of them just cut and run, 72 00:03:50,404 --> 00:03:51,853 even those who should've known better. 73 00:03:51,878 --> 00:03:54,345 As far as I'm concerned, Jordan's dead to me. 74 00:03:54,370 --> 00:03:56,065 Topher means a lot to this place. 75 00:03:56,090 --> 00:03:58,752 Sometimes emotions get involved, and judgment gets blurred. 76 00:03:58,777 --> 00:03:59,565 That it does. 77 00:03:59,590 --> 00:04:03,089 Look, Scott, I'm gonna have to close the E.R. 78 00:04:03,114 --> 00:04:05,996 More people uninsured than ever, higher costs. 79 00:04:06,021 --> 00:04:07,549 The numbers just don't add up. 80 00:04:07,574 --> 00:04:11,557 [Sighs] This community here, all of these people, 81 00:04:11,582 --> 00:04:12,607 they're not just numbers. 82 00:04:12,632 --> 00:04:15,033 Save me the bleeding heart speech. 83 00:04:15,310 --> 00:04:17,997 I grew up in circumstances where access to medicine 84 00:04:18,022 --> 00:04:20,135 was a swig of Robitussin. 85 00:04:20,554 --> 00:04:22,068 I understand what's at stake, 86 00:04:22,093 --> 00:04:24,990 but this E.R. could take down the entire hospital. 87 00:04:25,015 --> 00:04:26,681 Okay, so what's the plan? 88 00:04:26,921 --> 00:04:32,107 All right, SAM gets transformed into a specialty surgery center 89 00:04:32,132 --> 00:04:33,388 with you at the helm. 90 00:04:33,413 --> 00:04:36,568 My name, your face. You can write your own ticket. 91 00:04:36,593 --> 00:04:38,560 Well, that's certainly tempting. 92 00:04:38,585 --> 00:04:41,453 All cards on the table, I reviewed your record. 93 00:04:41,625 --> 00:04:44,243 Bounced from Dallas to San Antonio. 94 00:04:44,624 --> 00:04:46,557 Are you really considering another move? 95 00:04:47,454 --> 00:04:51,124 I'm... keeping all of my options open right now. 96 00:04:52,097 --> 00:04:55,629 Piece of advice, a tree with no roots can't grow. 97 00:04:55,879 --> 00:04:58,298 Might be time to put some down again. 98 00:04:58,467 --> 00:05:00,339 - Think on it. - [PA alert sounds] 99 00:05:00,364 --> 00:05:02,659 Woman: Pathologist needed in Tech Room 4. 100 00:05:02,684 --> 00:05:04,450 Pathologist needed in Tech Room 4. 101 00:05:04,475 --> 00:05:07,176 [Cellphone ringing, siren wailing in distance] 102 00:05:07,201 --> 00:05:09,152 - [Cellphone beeps] - Jordan. 103 00:05:09,177 --> 00:05:10,443 Hey, we found Mac. 104 00:05:10,634 --> 00:05:12,167 He's alive? 105 00:05:12,192 --> 00:05:15,979 Barely. Look, we're in a chopper flying over the burn area. 106 00:05:16,004 --> 00:05:17,970 The search plane saw three fires, and Drew knew 107 00:05:17,995 --> 00:05:19,300 it was a symbol for distress. 108 00:05:19,325 --> 00:05:20,425 We're bringing him in now, 109 00:05:20,450 --> 00:05:22,485 and I'm not taking no for an answer. 110 00:05:22,510 --> 00:05:24,231 - I gotta go. - [Cellphone beeps] 111 00:05:24,256 --> 00:05:25,464 - [Beeping] - Something's wrong. 112 00:05:25,489 --> 00:05:28,191 - I can't get a temperature. - There it is. 113 00:05:28,216 --> 00:05:29,005 Osborn wave. 114 00:05:29,030 --> 00:05:31,437 Yeah, he's too cold. We gotta warm him up. 115 00:05:31,463 --> 00:05:33,463 - Liter of warm saline. - Hey. 116 00:05:33,488 --> 00:05:35,082 Whoa, hey, Mac. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 117 00:05:35,107 --> 00:05:35,798 Hey, hey, hey. 118 00:05:35,823 --> 00:05:37,940 - No, no, no, no. Hang on. - Paradoxical undressing. 119 00:05:37,965 --> 00:05:40,152 - He's got severe hypothermia. - Oh, turn him! He's gonna... 120 00:05:40,177 --> 00:05:42,191 [Coughs] 121 00:05:42,216 --> 00:05:44,279 Step on the gas. We need to get to SAM, ASAP. 122 00:05:44,304 --> 00:05:45,481 That's gonna be a problem, Doc. 123 00:05:45,506 --> 00:05:47,034 I don't have the fuel to get us there. 124 00:05:47,059 --> 00:05:48,301 And the wind isn't helping. 125 00:05:48,326 --> 00:05:50,057 Well, then you better find another E.R., 126 00:05:50,082 --> 00:05:51,517 or he is not gonna make it. 127 00:05:51,542 --> 00:05:55,104 ♪♪ 128 00:06:01,394 --> 00:06:02,963 [Explosion] 129 00:06:02,988 --> 00:06:04,342 [Defibrillator whines] 130 00:06:04,367 --> 00:06:05,100 ♪♪ 131 00:06:05,125 --> 00:06:08,420 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 132 00:06:08,608 --> 00:06:12,670 [Speaking native language] 133 00:06:12,748 --> 00:06:14,169 [Grunts] 134 00:06:14,194 --> 00:06:16,661 Easy. Easy, easy, easy. We're here to help. 135 00:06:16,686 --> 00:06:18,857 [Speaking native language] 136 00:06:18,882 --> 00:06:21,673 You're bleeding. Let me treat you. 137 00:06:21,698 --> 00:06:24,399 [Man shouting in distance] 138 00:06:24,518 --> 00:06:26,184 [Panting] 139 00:06:26,209 --> 00:06:28,546 - What's your name? - T.C. 140 00:06:28,571 --> 00:06:30,885 You're lucky, T.C. Most don't survive what you did. 141 00:06:30,910 --> 00:06:32,243 [Exhales deeply] 142 00:06:32,647 --> 00:06:34,228 I'm Amira. 143 00:06:34,253 --> 00:06:36,563 Hi. 144 00:06:37,715 --> 00:06:40,150 Let me see your hand. 145 00:06:40,202 --> 00:06:42,210 [Man shouting in distance in native language] 146 00:06:42,235 --> 00:06:44,624 - Leave it in or take it out? - Ah, take it. 147 00:06:44,649 --> 00:06:46,374 - [Clack] - [Groans] 148 00:06:46,431 --> 00:06:48,198 Thanks for the warning. 149 00:06:48,223 --> 00:06:50,869 [Groaning] 150 00:06:51,094 --> 00:06:55,200 Free Syrian Army or Kurdish PYD? 151 00:06:55,225 --> 00:06:56,217 [Man continues shouting in distance] 152 00:06:56,242 --> 00:06:58,919 We're both... and neither. 153 00:06:58,944 --> 00:07:01,732 - [Exhales sharply] - Doctors, bakers, mechanics, 154 00:07:01,757 --> 00:07:04,398 concerned citizens lending helping hands to those in need. 155 00:07:04,422 --> 00:07:07,776 Well, this is Syria. You might wanna help yourself 156 00:07:07,801 --> 00:07:09,553 and find a weapon for protection. 157 00:07:09,764 --> 00:07:12,014 These are the only weapons I need. 158 00:07:12,039 --> 00:07:15,226 - Now let me treat you. - It's fine. I'm a doctor. 159 00:07:15,358 --> 00:07:16,903 Apparently, not a very good one. 160 00:07:16,928 --> 00:07:19,138 You have multiple lacerations and a ruptured TM. 161 00:07:19,163 --> 00:07:23,296 I'll live. I need to find my friend, um... 162 00:07:23,431 --> 00:07:25,364 Her name is Syd Jennings. 163 00:07:25,389 --> 00:07:29,591 She's a doctor like me. 5'10", level-headed, 164 00:07:29,616 --> 00:07:31,030 you know, smart mouth. 165 00:07:31,055 --> 00:07:33,055 Oh, so doctor isn't the only thing you have in common. 166 00:07:33,495 --> 00:07:35,322 I need to find her. 167 00:07:35,346 --> 00:07:38,375 We've done three rescues today and found no women. 168 00:07:39,360 --> 00:07:41,461 I don't know where she is, and I doubt anyone else will. 169 00:07:41,486 --> 00:07:44,753 [Screaming] 170 00:07:45,240 --> 00:07:47,912 [Gun cocks] 171 00:07:47,937 --> 00:07:49,770 [Thud, man screaming] 172 00:07:49,795 --> 00:07:50,961 He does. 173 00:07:50,995 --> 00:07:54,975 - Aah! [Screams] - [Speaking native language] 174 00:07:58,287 --> 00:08:00,146 [Telephone ringing, siren wailing in distance] 175 00:08:00,171 --> 00:08:01,303 Shall we continue our tour? 176 00:08:01,328 --> 00:08:03,115 Oh, yeah. Sorry. I thought you'd be longer. 177 00:08:03,140 --> 00:08:05,673 Well, the line at the ladies' was epic. I decided to hold it. 178 00:08:05,698 --> 00:08:06,974 Arts and crafts kind of guy, are you? 179 00:08:06,999 --> 00:08:08,622 Palo Fierro. Reminds me of home. 180 00:08:08,647 --> 00:08:10,624 - Where's that? - Little town down south. 181 00:08:10,649 --> 00:08:12,764 South of San Antonio. Must be pretty small. 182 00:08:12,789 --> 00:08:15,657 [Chuckles] Thanks for showing me around. Thanks for pitching in. 183 00:08:15,682 --> 00:08:17,468 The few of us on the regular staff who stayed on here 184 00:08:17,493 --> 00:08:18,755 are working double shifts. 185 00:08:18,780 --> 00:08:20,075 We appreciate any help we can get. 186 00:08:20,100 --> 00:08:21,147 Glad to be of service. 187 00:08:21,172 --> 00:08:22,595 We don't get a lot of travelers around here... 188 00:08:22,620 --> 00:08:24,352 Not until recently, anyway. 189 00:08:24,716 --> 00:08:26,903 Different hospitals, procedures, people every shift. 190 00:08:26,928 --> 00:08:28,841 - Must be tough. - It suits me. 191 00:08:29,045 --> 00:08:32,185 Get 'em off me! Get 'em off me! They're eating my toes! 192 00:08:32,210 --> 00:08:35,046 - Give him a 10 of Valium IV. - Get out of my hat! 193 00:08:35,071 --> 00:08:36,857 - What do we got, Sara? - I'm not sure. No I.D. 194 00:08:36,882 --> 00:08:38,425 Someone called in a complaint that this guy Melvin 195 00:08:38,450 --> 00:08:39,319 was tearing up a laundromat. 196 00:08:39,344 --> 00:08:40,733 - This guy does laundry? - Noise! 197 00:08:40,758 --> 00:08:42,083 I said he was there, not what he was doing. 198 00:08:42,108 --> 00:08:43,833 Punched out a few windows before we subdued him. 199 00:08:43,858 --> 00:08:45,148 - That girl's the devil! - Caught a piece of you, too, huh? 200 00:08:45,173 --> 00:08:46,796 If I need stitches, I'm gonna be pissed. 201 00:08:46,821 --> 00:08:49,368 Seems like a standard O.D. Bath salts, maybe PCP. 202 00:08:49,393 --> 00:08:50,256 [Grunting] 203 00:08:50,281 --> 00:08:52,052 [Grunting] 204 00:08:52,077 --> 00:08:54,343 - Man: Hey! - [Continues grunting] 205 00:08:54,368 --> 00:08:56,873 [All shouting at once] 206 00:08:56,898 --> 00:08:58,694 - Man: Calm down! - Man: Hey, hey! 207 00:08:58,719 --> 00:09:01,655 Back off, you devils! Aah! 208 00:09:01,680 --> 00:09:03,060 - Man: Watch it! - Hey, let's go! 209 00:09:03,085 --> 00:09:06,515 Get out of my head! Aah! 210 00:09:06,539 --> 00:09:08,506 - Oh! - [Grunting] 211 00:09:08,531 --> 00:09:10,883 [All shouting at once] 212 00:09:10,908 --> 00:09:13,076 Welcome to the night shift. 213 00:09:13,101 --> 00:09:15,305 Think you're gonna fit right in. 214 00:09:17,014 --> 00:09:18,302 I'm not trying to salt your game. 215 00:09:18,327 --> 00:09:20,107 Now are you sure this is cool with Shannon? 216 00:09:20,132 --> 00:09:23,544 I-I, uh, it will be. You're actually helping me out 217 00:09:23,569 --> 00:09:25,614 by splitting the utilities and the rent, 218 00:09:25,639 --> 00:09:27,952 now that I'm as broke as you. 219 00:09:27,977 --> 00:09:29,629 Broke is better than being in debt. 220 00:09:29,654 --> 00:09:32,272 Once last chance to talk you out of going back to work here. 221 00:09:32,366 --> 00:09:33,835 That ship sailed, man. 222 00:09:33,860 --> 00:09:35,472 If you walk through those doors tonight, 223 00:09:35,497 --> 00:09:37,583 it'll be like you're betraying Topher. 224 00:09:37,608 --> 00:09:39,397 Okay, and I'm not the only one who'll see it that way. 225 00:09:39,422 --> 00:09:41,045 You think I wanna just walk back in there? 226 00:09:41,071 --> 00:09:43,694 Look, I love Topher like a brother, man, but he's a doc. 227 00:09:43,719 --> 00:09:45,669 He'll land on his feet wherever he goes. 228 00:09:45,891 --> 00:09:47,526 I go on a job search now, 229 00:09:47,551 --> 00:09:49,334 it could take me a month to find one. Maybe more. 230 00:09:49,359 --> 00:09:50,569 I don't have a month, Paul. 231 00:09:50,594 --> 00:09:52,761 Besides, I gotta pay my new landlord somehow, right? 232 00:09:52,786 --> 00:09:55,022 [Tires screech] 233 00:09:55,047 --> 00:09:57,890 - [Car door opens] - [Grunts] 234 00:09:58,185 --> 00:09:59,718 - [Tires screech] - Oh, damn, Squealer. 235 00:09:59,743 --> 00:10:01,688 Man, your dad would do anything to get you back to work. 236 00:10:01,713 --> 00:10:02,743 Funny. 237 00:10:05,484 --> 00:10:08,661 - Multiple GSWs to the abdomen. - Get us a gurney over here! 238 00:10:08,686 --> 00:10:10,646 Gurney. Is this a friend of yours? 239 00:10:10,671 --> 00:10:12,648 No, we were in the parking lot when somebody dumped him. 240 00:10:12,673 --> 00:10:15,671 - You guys back? - I am. 241 00:10:15,696 --> 00:10:18,358 Great. That IV isn't gonna start itself. Paul? 242 00:10:18,383 --> 00:10:20,686 - No. - Okay. 243 00:10:20,754 --> 00:10:22,670 We got it from here. Straight to the O.R. 244 00:10:22,695 --> 00:10:24,476 Okay, I think the bullet pierced his small intestine. 245 00:10:24,501 --> 00:10:25,898 Paul, I said we got it. 246 00:10:26,227 --> 00:10:28,760 [Exhales deeply] 247 00:10:28,826 --> 00:10:31,802 - Hey, Shannon. You got a minute? - I haven't had a second to pee. 248 00:10:31,827 --> 00:10:34,295 - Right. Just real quick... - Later, Paul. 249 00:10:34,320 --> 00:10:37,254 Right. Uh... later. 250 00:10:37,279 --> 00:10:39,145 [PA alert sounds] 251 00:10:39,170 --> 00:10:41,571 Woman: Dr. Ramirez, please call the operator. 252 00:10:41,592 --> 00:10:44,178 Dr. Ramirez, please call the operator. 253 00:10:44,203 --> 00:10:47,237 ♪♪ 254 00:10:50,780 --> 00:10:52,677 Let me go. Let me go! 255 00:10:52,702 --> 00:10:54,763 They're chewin' my toes! Let me go! 256 00:10:54,788 --> 00:10:56,959 - I'm here to help, sir. - I need to battle. 257 00:10:56,984 --> 00:10:59,118 Y'all better let me battle, or there'll be hell to pay! 258 00:10:59,143 --> 00:11:00,442 Calm down, sir. 259 00:11:00,460 --> 00:11:02,350 I gotta bring the noise, bitch. I'm a musician! 260 00:11:02,375 --> 00:11:04,233 - Yeah, and I'm Ray Charles. - [Grunts] 261 00:11:04,258 --> 00:11:05,651 - Hey! - [Grunts] 262 00:11:05,676 --> 00:11:08,264 - Hey. You son of a... - Sir, sir! 263 00:11:08,289 --> 00:11:11,324 Let me go! Let go of me! 264 00:11:11,349 --> 00:11:13,615 - Okay, okay. - [Grunting] 265 00:11:13,640 --> 00:11:15,874 - Put it on him. - All right, easy. 266 00:11:15,919 --> 00:11:17,318 Got him? 267 00:11:17,343 --> 00:11:20,498 - I got him, I got him. - [Grunting] 268 00:11:20,523 --> 00:11:22,590 Aah! Let me go! 269 00:11:22,615 --> 00:11:24,108 [Exhales deeply] 270 00:11:24,133 --> 00:11:26,739 - Didn't realize you were back. - Yeah, it feels like I never left. 271 00:11:26,764 --> 00:11:28,364 Yeah, but you did and when the others find out 272 00:11:28,389 --> 00:11:30,623 you crossed early, you might get a matching shiner. 273 00:11:30,648 --> 00:11:31,795 Brave talk, doc. 274 00:11:31,821 --> 00:11:33,984 Where was all that courage when Topher got fired, huh? 275 00:11:34,009 --> 00:11:36,515 [Sighs] Thanks for your help. Cain. 276 00:11:36,539 --> 00:11:38,469 Kenny. What's up with music lover here? 277 00:11:38,494 --> 00:11:40,424 PCP, angel dust, clicker, dragon rock. Take your pick. 278 00:11:40,449 --> 00:11:40,974 [Yelling] 279 00:11:40,999 --> 00:11:42,685 - Did he get any sedation? - 10 of Valium. 280 00:11:42,710 --> 00:11:44,335 All right, he's a big boy. Maybe it's time for another dose. 281 00:11:44,360 --> 00:11:45,343 Cain, give him another 10. 282 00:11:45,368 --> 00:11:47,567 I gave him 10 milligrams IM when he pulled out his IV. 283 00:11:47,592 --> 00:11:49,122 - Perhaps we should let it work, huh? - [Continues yelling] 284 00:11:49,147 --> 00:11:51,558 This guy punched Sara and almost ripped my head off. 285 00:11:51,583 --> 00:11:52,582 How much longer do you wanna wait? 286 00:11:52,607 --> 00:11:54,006 10 of Valium going in. Watch out. 287 00:11:54,031 --> 00:11:56,140 [Yelling] 288 00:11:56,165 --> 00:11:58,510 We got you, man. All right. 289 00:11:58,535 --> 00:12:00,582 [Grunts and wheezes] 290 00:12:00,607 --> 00:12:02,020 Check it out, Cain. 291 00:12:02,045 --> 00:12:03,311 You're a temp nurse. She's a doctor. 292 00:12:03,336 --> 00:12:05,405 Do as you're told. This isn't debate club. 293 00:12:05,430 --> 00:12:08,416 [Monitor beeping steadily] 294 00:12:08,441 --> 00:12:11,314 [Gloves snap] 295 00:12:13,129 --> 00:12:14,270 Doctor, is there something you can tell us... 296 00:12:14,295 --> 00:12:14,702 He's still cold. 297 00:12:14,735 --> 00:12:15,949 The arrhythmia was from rewarming. 298 00:12:15,974 --> 00:12:18,004 GI blood from hypothermia induced coagulopathy. 299 00:12:18,028 --> 00:12:21,518 We need to rewarm him fast. Excuse me, doctor, we just air lifted a vet, 300 00:12:21,543 --> 00:12:22,902 and he's in really bad shape. 301 00:12:22,928 --> 00:12:25,028 We could use a nurse and a resus room. 302 00:12:25,053 --> 00:12:25,795 Uh, take a number. 303 00:12:25,820 --> 00:12:27,754 This is the hero from the fire who's been missing for two days. 304 00:12:27,779 --> 00:12:30,398 He's in Stage III hypothermia. We need to rewarm him right now. 305 00:12:30,423 --> 00:12:31,879 All right, there's a place right over here in the hallway, okay? 306 00:12:31,904 --> 00:12:33,770 Are you freaking kidding me? 307 00:12:33,795 --> 00:12:36,506 Unfortunately, I'm not. Honestly, this is the last place 308 00:12:36,531 --> 00:12:39,718 you should've brought your friend. 309 00:12:47,196 --> 00:12:49,274 Nice speech the other night, Paul. 310 00:12:49,299 --> 00:12:50,575 I didn't come to talk to you. 311 00:12:50,753 --> 00:12:52,453 But you will. 312 00:12:52,478 --> 00:12:55,336 Step foot in my hospital, and you will show respect. 313 00:12:55,361 --> 00:12:57,642 Look at me when I speak to you. 314 00:13:00,416 --> 00:13:02,197 I'm glad you came in tonight. 315 00:13:02,222 --> 00:13:04,766 You get to see what your little rebellion reaped. 316 00:13:04,791 --> 00:13:06,729 I had to hire temps to run this place. 317 00:13:06,753 --> 00:13:08,586 I haven't left, myself, in two days. 318 00:13:08,611 --> 00:13:10,017 I didn't make you fire Topher. 319 00:13:10,042 --> 00:13:12,710 No, incompetence and lack of leadership took care of that. 320 00:13:12,735 --> 00:13:17,047 [Scoffs] You know what? If you wanna talk, let's talk. 321 00:13:17,072 --> 00:13:18,525 I'm not gonna stand here while you yell at me 322 00:13:18,550 --> 00:13:20,721 - like some whipping boy, all right? - What are you gonna do, Paul? 323 00:13:20,746 --> 00:13:23,369 Walk off? Again? 324 00:13:23,493 --> 00:13:25,963 Leave the people of this community you said 325 00:13:25,988 --> 00:13:27,888 you care so much about in a lurch? 326 00:13:27,913 --> 00:13:29,613 Again? [Chuckles] 327 00:13:29,785 --> 00:13:32,686 Well, in the real world, your actions have consequences. 328 00:13:32,869 --> 00:13:34,068 So do yours. 329 00:13:34,093 --> 00:13:36,149 Okay, that's the only point I was trying to make. 330 00:13:36,217 --> 00:13:38,851 There are things about this place and these people 331 00:13:38,876 --> 00:13:40,738 that are more valuable than money. 332 00:13:40,903 --> 00:13:43,297 If you just asked, I would've gladly explained that to you. 333 00:13:43,322 --> 00:13:46,368 You know what? I blame myself. 334 00:13:46,393 --> 00:13:48,159 I didn't teach you how to fail. 335 00:13:48,184 --> 00:13:50,284 Well, here's your first lesson. 336 00:13:50,309 --> 00:13:54,668 Son, it's never too late to learn. Now you gotta leave. 337 00:13:55,618 --> 00:13:57,785 Yeah, I'm gonna check on my patient first. 338 00:13:57,810 --> 00:13:59,176 No, you mean Scott's patient. 339 00:13:59,201 --> 00:14:01,353 You don't work here anymore, remember? 340 00:14:01,378 --> 00:14:03,134 Now get washed up and go. 341 00:14:03,159 --> 00:14:06,389 These facilities are for employees only. 342 00:14:07,619 --> 00:14:09,619 [Door opens] 343 00:14:09,707 --> 00:14:12,741 ♪♪ 344 00:14:18,924 --> 00:14:21,819 ♪♪ 345 00:14:23,686 --> 00:14:24,931 What's your name? 346 00:14:24,956 --> 00:14:25,886 [Spits] 347 00:14:25,911 --> 00:14:28,344 This man held you captive and now you treat him? 348 00:14:28,369 --> 00:14:30,503 He's jihadist scum who deserves to die. 349 00:14:30,528 --> 00:14:33,915 Maybe. But right now, he's my only chance of finding Syd. 350 00:14:33,940 --> 00:14:38,878 [Grunts, panting] 351 00:14:39,031 --> 00:14:42,117 Okay. Your kneecap's dislocated. 352 00:14:42,142 --> 00:14:43,649 I gotta pop it in or you won't be able to walk. 353 00:14:43,674 --> 00:14:46,886 You're an infidel. I want nothing from you! 354 00:14:46,911 --> 00:14:48,629 Okay, if I don't treat you, then she will. 355 00:14:48,654 --> 00:14:49,876 I'm not helping him. 356 00:14:49,901 --> 00:14:51,950 He's not gonna like it any more than you will. 357 00:14:51,975 --> 00:14:54,681 Look, just gradually extend his leg while I apply medial... 358 00:14:54,706 --> 00:14:57,040 - [Crunch] - [Screaming] 359 00:14:57,065 --> 00:14:59,783 - pressure to the patella. - [Yells] 360 00:14:59,808 --> 00:15:02,135 [Crying and yelling] 361 00:15:02,160 --> 00:15:06,368 [Breathing heavily] 362 00:15:06,393 --> 00:15:09,205 - Okay. - Must be from the bombing. 363 00:15:09,230 --> 00:15:11,017 I gotta stop the bleeding, or he's gonna die. 364 00:15:11,042 --> 00:15:14,247 Let him. He and his people killed our families and friends. 365 00:15:14,271 --> 00:15:15,116 Maybe yours, too. 366 00:15:15,141 --> 00:15:17,923 Maybe, but he's the only one who knows where Syd might be. 367 00:15:17,949 --> 00:15:20,170 How do you know you're not chasing a ghost? 368 00:15:21,455 --> 00:15:22,930 Because I don't see a body, 369 00:15:22,955 --> 00:15:24,135 and I don't leave my friends behind. 370 00:15:24,521 --> 00:15:26,667 I'm going to rescue those who are deserving. 371 00:15:26,692 --> 00:15:28,402 If you'd like to show some gratitude, 372 00:15:28,427 --> 00:15:31,014 you can join me instead of wasting time on him. 373 00:15:31,395 --> 00:15:33,620 [Groaning] 374 00:15:35,952 --> 00:15:39,320 [Monitor beeping steadily] 375 00:15:39,471 --> 00:15:41,338 - [Click] - [Gasps] 376 00:15:41,384 --> 00:15:43,596 Dr. Rivera, he's bucking the vent. 377 00:15:43,621 --> 00:15:46,643 Dr. Rivera? I need a doctor now! 378 00:15:47,023 --> 00:15:49,438 Woman over P.A.: Dr. Rivera to Trauma 1. 379 00:15:49,463 --> 00:15:50,729 Dr. Rivera to Trauma 1. 380 00:15:50,754 --> 00:15:52,070 I'm gonna help you. 381 00:15:52,095 --> 00:15:54,032 But before I remove the tube, 382 00:15:54,057 --> 00:15:56,491 I need to deflate the balloon 383 00:15:56,516 --> 00:15:58,619 that's holding it in your throat. Okay? 384 00:15:58,644 --> 00:16:00,543 Do you understand? 385 00:16:03,316 --> 00:16:05,361 There you go. 386 00:16:07,898 --> 00:16:09,531 [Exhales deeply] 387 00:16:09,556 --> 00:16:13,932 [Coughs, breathing heavily] Thank you. 388 00:16:14,497 --> 00:16:15,929 Water? 389 00:16:15,954 --> 00:16:17,322 Water, please. 390 00:16:17,821 --> 00:16:21,289 - [Velcro rips] - He was in distress. 391 00:16:21,314 --> 00:16:23,572 He was gagging and bucking the vent. 392 00:16:23,597 --> 00:16:26,131 So you pulled out his E.T. tube? Why didn't you call me? 393 00:16:26,156 --> 00:16:27,101 I did. 394 00:16:27,126 --> 00:16:29,838 Then you should've called for another doctor. 395 00:16:30,534 --> 00:16:33,994 [Grunts] Why am I in the hospital? 396 00:16:34,019 --> 00:16:35,819 You OD'd on narcotics. 397 00:16:35,910 --> 00:16:37,385 I don't do drugs. 398 00:16:37,410 --> 00:16:39,207 Well, your violent behavior disagrees. 399 00:16:39,232 --> 00:16:41,228 Last thing I remember was eating pizza 400 00:16:41,253 --> 00:16:42,786 and doing laundry. 401 00:16:42,811 --> 00:16:44,043 Laundry at midnight? 402 00:16:44,070 --> 00:16:46,853 I keep odd hours 'cause of my work. 403 00:16:46,878 --> 00:16:49,412 I'm a cellist. [Breathing heavily] 404 00:16:49,514 --> 00:16:51,152 Cello is my life. 405 00:16:51,177 --> 00:16:53,346 My neighbor hates it when I practice. 406 00:16:53,371 --> 00:16:55,682 So I play wherever I can. 407 00:16:55,750 --> 00:16:59,471 A cellist. Well, that's a new one. 408 00:17:00,228 --> 00:17:02,162 Relax, Melvin. 409 00:17:03,050 --> 00:17:05,283 [Indistinct conversations] 410 00:17:05,308 --> 00:17:08,681 Practicing cello in flip flops and sweats at a laundromat? 411 00:17:08,706 --> 00:17:10,674 He seemed well-groomed for an addict, no? 412 00:17:10,699 --> 00:17:12,180 Dr. Rivera, perhaps, we should listen 413 00:17:12,205 --> 00:17:13,392 to what he's trying to say. 414 00:17:13,417 --> 00:17:14,728 I don't know what E.R.'s you've worked at, 415 00:17:14,753 --> 00:17:17,203 but I see this all the time around here. 416 00:17:17,247 --> 00:17:19,414 Way too much in the last 20 hours. 417 00:17:19,439 --> 00:17:21,400 Every addict has a habit and a story. 418 00:17:21,425 --> 00:17:25,954 And one more thing, you never extubated that patient. Got it? 419 00:17:25,979 --> 00:17:28,212 - Yeah. - You could get us both fired. 420 00:17:28,237 --> 00:17:29,533 [PA alert sounds] 421 00:17:29,558 --> 00:17:31,492 [Woman speaking indistinctly over PA] 422 00:17:31,517 --> 00:17:33,994 Hey. Let me holler at you for a second. 423 00:17:34,019 --> 00:17:36,222 [Siren wailing in distance] 424 00:17:40,298 --> 00:17:45,774 How's my squealer? Oh, the bullet penetrated the IVC, so we had to do a... 425 00:17:45,799 --> 00:17:47,843 Pringle maneuver. I knew it. 426 00:17:48,204 --> 00:17:50,862 Anyway, he'll make it. 427 00:17:52,158 --> 00:17:55,970 So my, uh, my dad back up the truck for you? 428 00:17:56,511 --> 00:17:58,486 He backed up, too. 429 00:17:58,879 --> 00:18:01,017 You know, Paul, when you left, 430 00:18:01,042 --> 00:18:03,291 you didn't just walk out on your father. 431 00:18:04,016 --> 00:18:06,049 You walked out on me. 432 00:18:06,442 --> 00:18:09,210 Scott, it was, uh, it was heat of the moment, you know? 433 00:18:09,235 --> 00:18:11,101 Yeah. 434 00:18:12,328 --> 00:18:14,595 But I guess I kinda did. 435 00:18:15,114 --> 00:18:16,647 I'm sorry. 436 00:18:18,988 --> 00:18:21,267 It's all in the past now. 437 00:18:21,766 --> 00:18:24,267 So what are your plans for the future? 438 00:18:24,522 --> 00:18:27,589 I guess try and find a residency at another hospital. 439 00:18:27,614 --> 00:18:29,309 No guarantees of that. 440 00:18:29,334 --> 00:18:31,634 And even if you got one, you're gonna lose a year, 441 00:18:31,659 --> 00:18:34,293 at best, at worst, you're gonna start completely over. 442 00:18:35,310 --> 00:18:37,543 I hadn't really thought of that. 443 00:18:37,837 --> 00:18:41,704 Seems like you haven't been doing much thinking at all lately. 444 00:18:43,003 --> 00:18:45,637 Look, Paul, come back here. 445 00:18:45,671 --> 00:18:47,958 You work for me, not your father. 446 00:18:48,314 --> 00:18:50,817 We can still do some great medicine together. 447 00:18:50,842 --> 00:18:52,949 I can't. 448 00:18:53,555 --> 00:18:57,160 I have to make a stand somewhere. 449 00:19:00,835 --> 00:19:03,502 I just hope you know where you're standin'. 450 00:19:05,089 --> 00:19:07,400 [Sighs] 451 00:19:07,501 --> 00:19:09,594 What the hell are you thinking extubating a patient? 452 00:19:09,619 --> 00:19:12,275 We don't do that procedure without an order from a doctor. 453 00:19:12,300 --> 00:19:14,822 I called for a doctor... Dr. Rivera, any other doctor. No one came. 454 00:19:14,847 --> 00:19:17,424 - Well, then you physically go and get one. - I didn't have time. 455 00:19:17,449 --> 00:19:19,849 What if he lost his airway, huh? What then? 456 00:19:19,874 --> 00:19:20,944 You know, I'll tell you what, 457 00:19:20,969 --> 00:19:22,675 it would've been Dr. Rivera who would've been held accountable. 458 00:19:22,700 --> 00:19:26,768 I was trying to protect her. You're a nurse, and a temp one at that. 459 00:19:26,793 --> 00:19:28,927 Do your job. 460 00:19:28,952 --> 00:19:32,320 Now I don't know who you are or where you come from. 461 00:19:32,409 --> 00:19:34,441 But I'm watching you. 462 00:19:41,548 --> 00:19:45,023 - [Beeps] - Second liter of warm saline is in. 463 00:19:45,048 --> 00:19:48,032 - Temperature's up to 86. - [Coughing] 464 00:19:48,057 --> 00:19:49,462 He's waking up. 465 00:19:49,487 --> 00:19:51,137 [Gasps] 466 00:19:51,162 --> 00:19:55,195 - Hi, Mac. How you doin'? - Jordan? Drew? 467 00:19:55,219 --> 00:19:57,079 You must have quite a story. 468 00:19:58,104 --> 00:20:01,784 I used the ridge as a handrail. 469 00:20:01,852 --> 00:20:04,052 Made my way for the Pakistani border. 470 00:20:04,256 --> 00:20:05,854 I went as far as I could, 471 00:20:05,879 --> 00:20:08,541 and then I lit the fires and just waited. 472 00:20:09,321 --> 00:20:11,554 He's hallucinating. 473 00:20:11,579 --> 00:20:15,006 Mac... you're in San Antonio. 474 00:20:15,593 --> 00:20:19,010 This isn't San Antonio Memorial. 475 00:20:19,035 --> 00:20:19,986 Where the hell am I? 476 00:20:20,011 --> 00:20:21,361 It's okay. We've got you. 477 00:20:21,386 --> 00:20:23,806 This is... This is a friggin' V.A. 478 00:20:23,831 --> 00:20:25,783 This is the exact place I told you I didn't wanna end up. 479 00:20:25,808 --> 00:20:27,108 - Mac, you gotta relax. Okay? - Mac. 480 00:20:27,133 --> 00:20:28,923 How can I relax when... 481 00:20:29,094 --> 00:20:32,484 - He's seizing. Uh, nurse, Ativan! - [Groaning] 482 00:20:32,509 --> 00:20:34,267 Hey, hey, doc. Whoa, whoa, whoa. Hey. 483 00:20:34,292 --> 00:20:36,689 Our guy probably has a bleed. He needs a scan now. 484 00:20:36,714 --> 00:20:38,955 C.T. is down, and there is no MRI. 485 00:20:38,980 --> 00:20:40,423 The V.A. stands for Veteran's Affairs, 486 00:20:40,448 --> 00:20:41,767 or did you forget that? 487 00:20:41,792 --> 00:20:43,423 Your job is to help veterans, 488 00:20:43,448 --> 00:20:44,564 not leave them hanging out to dry. 489 00:20:44,589 --> 00:20:47,609 Look, I am here with my floor nurse doing triage, 490 00:20:47,634 --> 00:20:48,900 who, by the way, is trying to help you. 491 00:20:48,924 --> 00:20:50,728 It's just the two of us here, okay? 492 00:20:50,753 --> 00:20:52,845 So before you tell me what my job is, 493 00:20:52,870 --> 00:20:55,204 maybe you wanna grab some scrubs and jump in. 494 00:20:55,229 --> 00:20:57,340 Jordan, he's tubed. 495 00:20:57,683 --> 00:20:59,298 Seizure's have stopped, but we're on borrowed time. 496 00:20:59,323 --> 00:21:03,638 What's the plan? Julian is the only doctor who has a shot of saving him. 497 00:21:03,663 --> 00:21:06,126 He hates your guts right now. You can't make him operate. 498 00:21:06,151 --> 00:21:07,618 Oh, yeah? Watch me. 499 00:21:09,321 --> 00:21:11,282 What's wrong with him? 500 00:21:11,307 --> 00:21:14,484 The rebar has punctured his abdominal cavity. 501 00:21:14,509 --> 00:21:15,962 So he's slowly bleeding out. 502 00:21:15,987 --> 00:21:18,128 Slowly if the tear doesn't get bigger, 503 00:21:18,153 --> 00:21:19,653 then it's more like a couple hours. 504 00:21:19,678 --> 00:21:21,906 So we need to stabilize the rebar and buy us more time. 505 00:21:23,371 --> 00:21:26,960 You know, I... I really could use a hand. 506 00:21:31,237 --> 00:21:32,913 [Coughs] 507 00:21:37,592 --> 00:21:39,191 I brought more help. 508 00:21:39,216 --> 00:21:41,076 They don't look like doctors. 509 00:21:41,101 --> 00:21:42,811 I can vouch for their efficacy. 510 00:21:42,962 --> 00:21:46,071 Did you stabilize him just so you guys could torture him? 511 00:21:46,940 --> 00:21:48,557 He's a jihadist, 512 00:21:48,582 --> 00:21:50,883 and he knows where other jihadists are hiding. 513 00:21:50,908 --> 00:21:54,209 If you kill him, you don't get any intel off the Caliphate, 514 00:21:54,237 --> 00:21:56,414 and I don't get any info on Syd. 515 00:21:56,654 --> 00:21:58,321 So nobody gets what they want. 516 00:21:58,346 --> 00:22:00,528 A chance we'll have to take. 517 00:22:01,700 --> 00:22:06,213 - No. No, listen. Listen. - [Grunting] 518 00:22:09,187 --> 00:22:13,055 - [Yells] - [Grunting] 519 00:22:13,080 --> 00:22:15,181 [Groaning] 520 00:22:20,885 --> 00:22:23,176 [Siren wails] 521 00:22:24,666 --> 00:22:27,167 Here he is, everyone, the man of the hour, 522 00:22:27,192 --> 00:22:28,377 Dr. Julian Cummings. 523 00:22:28,402 --> 00:22:30,970 He has agreed to perform a lifesaving surgery 524 00:22:30,995 --> 00:22:34,440 on Team Rubicon hero and vet, Mac Riley. 525 00:22:34,465 --> 00:22:36,205 Dr. Cummings, is it true? Does he have a chance? 526 00:22:36,230 --> 00:22:37,113 Can you save him? 527 00:22:37,138 --> 00:22:38,572 You don't know who you're messing with, Doctor. 528 00:22:38,597 --> 00:22:40,716 I don't appreciate being manipulated. 529 00:22:40,741 --> 00:22:43,393 Yes, um, I will perform the surgery. 530 00:22:43,418 --> 00:22:46,453 There's a new regime here at San Antonio Memorial. 531 00:22:46,478 --> 00:22:48,521 And we'd like nothing more than to serve those 532 00:22:48,546 --> 00:22:49,823 who have served us. 533 00:22:49,848 --> 00:22:50,425 [Gloves snap] 534 00:22:50,450 --> 00:22:52,947 So if you'll excuse me, I have a surgery to prepare for. 535 00:22:52,972 --> 00:22:55,939 - [Reporters shouting at once] - Okay, okay, that's enough. Let's go. 536 00:22:55,964 --> 00:22:57,939 When we have an update you'll be the first to know. 537 00:22:57,964 --> 00:22:59,376 Until then, out of the E.R. 538 00:22:59,401 --> 00:23:01,502 Let's go. Come. Thank you very much. No comment. 539 00:23:01,527 --> 00:23:04,407 Chilly in here tonight. Orderlies giving me the side eye, 540 00:23:04,432 --> 00:23:07,315 docs giving me lip, traveling nurses trying to flex. 541 00:23:07,340 --> 00:23:11,015 I know what you mean, man. Two days ago, I'm a hero, now everybody's upset... 542 00:23:11,040 --> 00:23:14,208 Dad, Scott, you know, even Shannon. 543 00:23:14,268 --> 00:23:16,187 Man, stay strong. Stick together, we'll be all right. 544 00:23:16,212 --> 00:23:17,979 Hey. 545 00:23:18,004 --> 00:23:19,637 Are you guys back? 546 00:23:19,800 --> 00:23:21,200 Kenny is. 547 00:23:21,225 --> 00:23:23,228 So much for staying strong, Paul. 548 00:23:23,253 --> 00:23:25,620 Uh, dude, what's with the eye? 549 00:23:25,645 --> 00:23:27,907 [Siren wailing in distance] 550 00:23:27,932 --> 00:23:29,928 Just errant elbow in a pick-up game. 551 00:23:29,953 --> 00:23:31,753 What are you two doing here? 552 00:23:31,778 --> 00:23:34,924 Hey. Didn't know we were having a reunion. 553 00:23:34,949 --> 00:23:36,690 It's almost like everyone's back. 554 00:23:36,722 --> 00:23:38,299 - Almost. - Kenny: Yeah, almost. 555 00:23:38,324 --> 00:23:41,727 There's been a major accident at the Lone Star amusement park. 556 00:23:41,752 --> 00:23:43,283 They're asking for any and all 557 00:23:43,308 --> 00:23:45,742 - first responders across the city. - Lone Star? 558 00:23:45,767 --> 00:23:48,234 Rick and Bri are there. It's Armed Services night. I gotta go. 559 00:23:48,259 --> 00:23:49,408 - Count me in. - Yeah. 560 00:23:49,433 --> 00:23:50,832 - I gotta stay here with Mac. - Drew: Okay. 561 00:23:50,857 --> 00:23:52,605 Can you make sure he gets fast tracked to the O.R.? 562 00:23:52,630 --> 00:23:54,572 I'm on it. All right, you better get ready to receive. 563 00:23:54,597 --> 00:23:55,726 It's gonna be a bad one. 564 00:23:55,751 --> 00:23:58,365 I hear the cello is the closest sounding instrument 565 00:23:58,390 --> 00:24:00,624 to the human voice. Is that true, Melvin? 566 00:24:00,649 --> 00:24:03,750 It is true. See, if you heard it, you'd understand. 567 00:24:03,838 --> 00:24:05,515 I'd never risk losing that gift. 568 00:24:05,540 --> 00:24:07,906 So you're not a substance abuser? 569 00:24:07,931 --> 00:24:11,054 I said I didn't take any drugs. I never said I was without sin. 570 00:24:12,226 --> 00:24:13,726 I've been known to hit the bottle 571 00:24:13,751 --> 00:24:15,751 when my life hit a wolf tone or two. 572 00:24:15,776 --> 00:24:18,312 A wolf tone? It's when the frequencies of the strings 573 00:24:18,337 --> 00:24:21,562 and the body of a cello produces artificial overtones. 574 00:24:21,587 --> 00:24:23,988 It sounds like an animal crying for help. 575 00:24:24,106 --> 00:24:26,251 It throws the sound and harmony and everything else 576 00:24:26,276 --> 00:24:28,515 out of whack. And what's the remedy for this wolf tone? 577 00:24:28,540 --> 00:24:31,174 Stabilizer... puts pressure on the strings, 578 00:24:31,232 --> 00:24:33,198 keeps everything where it should be, 579 00:24:33,223 --> 00:24:35,201 straight and on point. 580 00:24:35,226 --> 00:24:37,060 That's what my cello does for me. 581 00:24:37,084 --> 00:24:39,466 Look, I'm sorry for any trouble I've caused, 582 00:24:39,491 --> 00:24:41,107 but that wasn't me. 583 00:24:41,265 --> 00:24:43,532 I have a video audition in the morning. 584 00:24:43,557 --> 00:24:45,279 The European Opera Orchestra. 585 00:24:45,304 --> 00:24:48,571 It has 12 chairs, and one opened up a week ago. 586 00:24:48,596 --> 00:24:51,030 This is a once in a lifetime opportunity for me, 587 00:24:51,055 --> 00:24:52,908 and I can't miss it. 588 00:24:52,933 --> 00:24:54,388 Can you please just let me go? 589 00:24:54,413 --> 00:24:56,091 No. You're still groggy. 590 00:24:56,116 --> 00:24:58,116 We need to watch you a little longer. 591 00:25:02,106 --> 00:25:05,859 [Lowered voice] Dr. Rivera, do you think a junkie knows 592 00:25:05,884 --> 00:25:07,673 what a wolf tone is? 593 00:25:08,230 --> 00:25:09,597 I guess not. 594 00:25:09,622 --> 00:25:10,954 While treating his cuts, 595 00:25:10,981 --> 00:25:13,261 what's the one thing you didn't notice on his arms? 596 00:25:13,286 --> 00:25:14,638 Track marks. 597 00:25:14,663 --> 00:25:17,342 In fact, there's no evidence of drug use whatsoever. 598 00:25:17,494 --> 00:25:21,479 Sometimes we must look beyond what we've already seen. 599 00:25:21,523 --> 00:25:23,794 [Gloves snap] 600 00:25:25,391 --> 00:25:26,832 [Gloves snap] 601 00:25:26,857 --> 00:25:31,326 [Machine whirring] 602 00:25:34,921 --> 00:25:37,328 Enjoy your little media stunt? 603 00:25:37,353 --> 00:25:38,586 It wasn't about me. 604 00:25:38,774 --> 00:25:41,375 It's about getting Mac the care that he needs. 605 00:25:43,307 --> 00:25:45,523 Looks like you were right. 606 00:25:45,548 --> 00:25:47,515 His tumor is hemorrhaging. 607 00:25:47,540 --> 00:25:50,091 He needs surgery, or he will die. 608 00:25:50,620 --> 00:25:52,485 His cancer's terminal. 609 00:25:52,509 --> 00:25:54,414 The issue isn't really in doubt. 610 00:25:54,617 --> 00:25:57,818 If he survived an operation, and that's a big "if," 611 00:25:57,882 --> 00:26:02,414 we bought him 9 months, 12 months tops. 612 00:26:02,863 --> 00:26:06,334 That man has given more of his life serving us. 613 00:26:06,359 --> 00:26:08,789 That may be, but there comes a point where surgery 614 00:26:08,814 --> 00:26:11,247 is no longer feasible for either party. 615 00:26:11,272 --> 00:26:15,773 So... you're just gonna let this man die because what? 616 00:26:16,089 --> 00:26:18,364 His bank account's a couple bucks short? 617 00:26:19,059 --> 00:26:21,580 You think you know me? 618 00:26:25,382 --> 00:26:27,098 Read it. 619 00:26:32,997 --> 00:26:34,529 "Dear Dr. Cummings, 620 00:26:34,554 --> 00:26:36,434 "my name is Jesse, I am 6 years old, 621 00:26:36,459 --> 00:26:38,259 "and my mommy is dying. 622 00:26:38,539 --> 00:26:40,005 "She has the cancer inside, 623 00:26:40,030 --> 00:26:42,137 and I'm writing to ask you if you can..." 624 00:26:42,162 --> 00:26:46,036 - "Please save my mommy. Love, Jesse." - [Paper rustling] 625 00:26:46,167 --> 00:26:47,731 Just got this today. 626 00:26:47,756 --> 00:26:49,669 I have a hundred more just like it. 627 00:26:49,855 --> 00:26:52,677 My book is filled with patients waiting for surgery 628 00:26:52,702 --> 00:26:55,341 with stories just as heartbreaking as that one. 629 00:26:55,366 --> 00:26:58,293 I'm sorry. I didn't realize that you... 630 00:26:58,318 --> 00:27:00,996 That's because you've never walked in my shoes. 631 00:27:01,356 --> 00:27:04,940 I make hard decisions every day, deciding who lives or who dies. 632 00:27:04,965 --> 00:27:06,667 So... so please tell me, 633 00:27:06,844 --> 00:27:08,669 why should I bump your friend here 634 00:27:08,694 --> 00:27:10,761 ahead of little Jesse's mom? 635 00:27:10,786 --> 00:27:12,798 Well, what do you want? 636 00:27:12,823 --> 00:27:14,656 What do I want? 637 00:27:14,949 --> 00:27:19,544 Everyone who left, back to work with you in charge. 638 00:27:19,644 --> 00:27:22,112 I read your plans from a few years back. 639 00:27:22,137 --> 00:27:23,168 You're not that far off 640 00:27:23,193 --> 00:27:25,018 from what I'd like to do with this place. 641 00:27:25,686 --> 00:27:28,022 Does everyone include Topher? 642 00:27:28,047 --> 00:27:30,181 No. It's not a part of the deal. 643 00:27:30,206 --> 00:27:32,306 He's the heart and soul of this hospital. 644 00:27:32,331 --> 00:27:34,153 This hospital doesn't need a heart and soul. 645 00:27:34,178 --> 00:27:35,821 It needs a leader. 646 00:27:36,704 --> 00:27:39,239 So everyone back to work, no Topher, 647 00:27:39,264 --> 00:27:41,865 or I won't operate on your friend. 648 00:27:42,072 --> 00:27:45,706 The ball's in your court, so do something with it... 649 00:27:45,731 --> 00:27:48,013 before my offer expires. 650 00:28:04,036 --> 00:28:06,426 [Indistinct shouting, radio chatter] 651 00:28:06,451 --> 00:28:08,715 - [Siren wailing] - Man: Stay where you are! 652 00:28:09,473 --> 00:28:11,620 - Any word from Bri? - No. 653 00:28:11,645 --> 00:28:13,425 Hey, we're waiting for you guys. 654 00:28:13,450 --> 00:28:16,645 We got 10 dead, at least a dozen with crush fractures and wounds. 655 00:28:16,670 --> 00:28:18,670 - What happened? - Still happening. 656 00:28:18,695 --> 00:28:20,097 One of the coasters flew off the track, 657 00:28:20,122 --> 00:28:21,723 a second got stuck inverted. 658 00:28:21,748 --> 00:28:24,286 Sending our responders up there for 'em now. 659 00:28:24,311 --> 00:28:25,264 Where do you need us? 660 00:28:25,289 --> 00:28:26,678 Taking care of triage would be a huge help. 661 00:28:26,703 --> 00:28:30,450 Yeah, yeah. No, we're on it. Uh... 662 00:28:32,160 --> 00:28:34,325 [Amplified voice] Okay, everybody, listen up! 663 00:28:34,350 --> 00:28:37,785 If you can hear me, raise your hand! 664 00:28:37,810 --> 00:28:41,192 Good. If you can walk, head to the entrance 665 00:28:41,217 --> 00:28:42,972 - and wait for treatment. - [Cellphone ringing] 666 00:28:42,997 --> 00:28:45,599 - Paul, here. - Sure. 667 00:28:45,713 --> 00:28:47,580 This is an area for first responders... 668 00:28:47,605 --> 00:28:49,979 Mollie. Mollie, please tell me you have Bri with you. 669 00:28:50,004 --> 00:28:54,506 You do. Oh, thank God. Okay. Thank you, thank you. 670 00:28:54,531 --> 00:28:57,132 And Rick's at work? Okay. 671 00:28:57,157 --> 00:28:58,390 All right, um, I gotta get going. 672 00:28:58,415 --> 00:29:00,581 Make sure you tell her I love her. Okay. 673 00:29:00,606 --> 00:29:03,372 All right, yeah, you, too. [Laughs] Okay. 674 00:29:03,397 --> 00:29:05,831 Check the levels and vitals one more time. 675 00:29:05,856 --> 00:29:07,830 It's amazing Mac was still alive. 676 00:29:08,066 --> 00:29:12,520 - Yeah. He's a survivor. - Hmm. 677 00:29:13,778 --> 00:29:16,255 So how about you? How are you doing? 678 00:29:16,287 --> 00:29:18,145 You know, we haven't really talked that much 679 00:29:18,170 --> 00:29:21,083 - in the past few days. - Yeah, I've been better. 680 00:29:21,108 --> 00:29:24,451 All this chaos and everything that's going on with Annie. 681 00:29:24,882 --> 00:29:26,653 Yeah. How's she doing? 682 00:29:26,678 --> 00:29:29,489 Doing what she needs to do to get by. 683 00:29:29,874 --> 00:29:31,942 Just like everyone else, I guess. 684 00:29:32,110 --> 00:29:34,010 Well, what does that mean? 685 00:29:34,035 --> 00:29:37,114 Well, you came back to work here without Topher. 686 00:29:37,139 --> 00:29:40,137 So you agreed to Julian's terms, right? 687 00:29:41,639 --> 00:29:45,174 No. I lied. 688 00:29:45,199 --> 00:29:47,605 What? I told him what he wanted to hear 689 00:29:47,630 --> 00:29:49,410 just so I can get the surgery for Mac. 690 00:29:49,474 --> 00:29:51,941 Scott, I don't know if I could actually work for that man. 691 00:29:51,966 --> 00:29:55,747 I mean, especially after what he did to Topher. I just... 692 00:29:55,837 --> 00:29:58,419 - No offense. - Sure. 693 00:29:58,793 --> 00:30:01,886 Lying to Julian, confronting him in front of the press like that, 694 00:30:01,911 --> 00:30:04,481 you're starting to seem a lot less like Jordan 695 00:30:04,506 --> 00:30:06,506 and a lot more like T.C. 696 00:30:06,719 --> 00:30:09,176 Yeah. Well, maybe T.C. was right more often 697 00:30:09,201 --> 00:30:10,573 than we gave him credit for. 698 00:30:10,598 --> 00:30:12,075 T.C.'s a total pain in the ass. 699 00:30:12,100 --> 00:30:13,228 Yes, he is. 700 00:30:13,253 --> 00:30:16,339 But he gets his patients the care that they need. 701 00:30:16,364 --> 00:30:17,081 Yeah. 702 00:30:17,106 --> 00:30:19,954 I feel like I have been coloring inside of the lines for so long 703 00:30:19,979 --> 00:30:22,321 and what's it gotten me? 704 00:30:22,562 --> 00:30:24,990 I've been shot at, blown up, 705 00:30:25,015 --> 00:30:26,808 almost killed more times than I can count. 706 00:30:26,833 --> 00:30:30,137 I've lost a baby, sunk relationships, 707 00:30:30,162 --> 00:30:32,831 I just feel like maybe I need to do things differently. 708 00:30:32,856 --> 00:30:35,730 Yeah, not so much for me. 709 00:30:35,971 --> 00:30:38,138 I feel like after everything this past year, 710 00:30:38,180 --> 00:30:40,144 I just need some stability. 711 00:30:40,169 --> 00:30:42,784 So is that why you hitched your wagon to Darth Vader over there? 712 00:30:42,809 --> 00:30:44,677 [Scoffs] 713 00:30:45,611 --> 00:30:48,031 I need to put down some roots. 714 00:30:48,056 --> 00:30:49,884 And if Julian is the person who is gonna give me 715 00:30:49,909 --> 00:30:52,726 the opportunity to do that, then so be it... 716 00:30:52,774 --> 00:30:54,812 if that's okay with you. 717 00:30:55,998 --> 00:30:57,893 I'm gonna go check on Mac. 718 00:30:57,917 --> 00:31:01,847 [Monitor beeping steadily] 719 00:31:01,872 --> 00:31:05,456 [Muzak playing] Hey, thanks for being cool with everything. 720 00:31:05,481 --> 00:31:07,548 Eh, who am I to judge? 721 00:31:07,573 --> 00:31:09,807 Besides, you ended up in the same place as me... 722 00:31:09,829 --> 00:31:11,578 On the inside, looking out. 723 00:31:11,870 --> 00:31:15,104 - What are you talkin' about? - The walkout. 724 00:31:15,129 --> 00:31:16,495 - What are you talking about? - [Elevator bell dings] 725 00:31:16,520 --> 00:31:18,095 Our living situation. 726 00:31:18,120 --> 00:31:19,831 You know, all of us sort of being roomies. 727 00:31:19,856 --> 00:31:22,628 Roomies? Wait. 728 00:31:22,656 --> 00:31:25,808 - You're moving in with Paul? - Yeah, you, too, right? 729 00:31:25,833 --> 00:31:27,633 From what I hear, you never leave. 730 00:31:27,658 --> 00:31:29,824 He said that? 731 00:31:30,194 --> 00:31:33,155 Uh, no. No, no, I just, uh... 732 00:31:33,180 --> 00:31:35,947 Dr. Rivera. Melvin's results came back. 733 00:31:36,004 --> 00:31:38,522 Positive for K2, synthetic marijuana. 734 00:31:38,547 --> 00:31:40,572 Not exactly a news flash, Cain. 735 00:31:40,597 --> 00:31:42,472 Yeah, I... I'm more interested in the truth 736 00:31:42,497 --> 00:31:43,694 that's not being seen. 737 00:31:43,719 --> 00:31:46,620 - Do we need to have another talk? - Melvin arrived with no I.D. 738 00:31:46,645 --> 00:31:49,667 So whoever called in the complaint gave us his name. 739 00:31:49,692 --> 00:31:50,278 Good point. 740 00:31:50,303 --> 00:31:52,659 Melvin also said he had a problem with his neighbor. 741 00:31:52,684 --> 00:31:53,964 Perhaps the neighbor made the call. 742 00:31:53,989 --> 00:31:56,589 Using the police for retribution is common where I'm from. 743 00:31:56,614 --> 00:31:58,499 So you're a cop and a doctor now? 744 00:31:58,524 --> 00:32:00,299 It'd be a shame to see a man's life ruined 745 00:32:00,324 --> 00:32:01,957 because of an assumption, 746 00:32:01,982 --> 00:32:04,853 especially when a phone call may clear it up. 747 00:32:05,283 --> 00:32:08,450 [Woman speaking indistinctly over PA] 748 00:32:08,475 --> 00:32:11,095 - Who the hell does he think he is? - Call the cops, Kenny. 749 00:32:11,120 --> 00:32:14,266 - Are you serious? - What can it hurt? 750 00:32:18,159 --> 00:32:21,681 Let me in! Amira! Open the damn door! 751 00:32:21,706 --> 00:32:23,606 [Thud] 752 00:32:27,089 --> 00:32:28,622 So that's what you're about? 753 00:32:28,647 --> 00:32:30,306 Rescue people one minute, then just... 754 00:32:30,331 --> 00:32:33,018 - Just torture them the next. - I didn't torture anyone. 755 00:32:33,043 --> 00:32:35,472 Well, if you didn't stop it, then you're just as guilty. 756 00:32:37,402 --> 00:32:39,368 They allow me to do my job. 757 00:32:39,495 --> 00:32:42,447 I do not interfere with theirs. It is the way it's done here. 758 00:32:42,472 --> 00:32:44,268 Maybe that's why this place is so messed up. 759 00:32:44,293 --> 00:32:46,131 Maybe. 760 00:32:46,739 --> 00:32:48,133 Our spotters just called. 761 00:32:48,158 --> 00:32:50,168 Helicopters took off from a Syrian airbase nearby. 762 00:32:50,193 --> 00:32:51,726 They're coming to double tap us. 763 00:32:51,751 --> 00:32:52,571 Sounds bad. 764 00:32:52,596 --> 00:32:54,419 They know we rescue victims of their bombings, 765 00:32:54,443 --> 00:32:56,683 so they send follow up sorties to target us. 766 00:32:56,796 --> 00:33:00,331 When they arrive, I suggest you be elsewhere. 767 00:33:00,356 --> 00:33:01,939 Wait. 768 00:33:02,349 --> 00:33:03,956 So where are you going? 769 00:33:03,988 --> 00:33:06,605 We're taking everyone we can to the base near the border. 770 00:33:06,745 --> 00:33:07,810 What base? 771 00:33:07,835 --> 00:33:10,589 The one that's not supposed to be there. 772 00:33:11,307 --> 00:33:13,106 Come with us. 773 00:33:13,131 --> 00:33:14,931 I can't leave Syd behind. 774 00:33:14,956 --> 00:33:16,908 My gut tells me she's still alive, and he's the only chance 775 00:33:16,933 --> 00:33:17,956 I've got of finding her. 776 00:33:17,981 --> 00:33:20,874 Following your gut out here is what gets people killed. 777 00:33:22,944 --> 00:33:25,461 He had it in his pocket. 778 00:33:26,496 --> 00:33:27,962 Look familiar? 779 00:33:27,987 --> 00:33:29,799 Yeah, this belongs to Syd. 780 00:33:29,824 --> 00:33:32,970 She was wearing it when we were captured. 781 00:33:32,995 --> 00:33:35,003 Then you're on the right track. 782 00:33:35,028 --> 00:33:37,284 But you may not like what's at the end of it. 783 00:33:37,309 --> 00:33:39,442 [Door opens] 784 00:33:39,467 --> 00:33:42,601 [Men speaking indistinctly in native language] 785 00:33:42,626 --> 00:33:44,293 [Thud] 786 00:33:44,318 --> 00:33:48,119 [Coughing] 787 00:33:50,089 --> 00:33:52,918 - [Keys jangle] - Good luck. 788 00:33:55,731 --> 00:33:57,800 - Hey. Stay with me. - [Groans] 789 00:33:57,825 --> 00:33:59,520 You wanna stay alive? You stay with me. 790 00:33:59,545 --> 00:34:02,583 [Helicopter blades whirring] 791 00:34:02,643 --> 00:34:04,645 - [Grunts] - You hear that chopper? 792 00:34:04,670 --> 00:34:06,136 They're here to bomb anything that moves. 793 00:34:06,161 --> 00:34:09,381 Take me to my friend, or I will leave you here to die. 794 00:34:10,135 --> 00:34:12,175 What's it gonna be? 795 00:34:12,784 --> 00:34:15,072 What's it gonna be? 796 00:34:18,864 --> 00:34:19,764 Right over here. 797 00:34:19,789 --> 00:34:21,821 [Siren wailing in distance] 798 00:34:21,846 --> 00:34:24,051 We got a fractured pelvis. Let's get a binder on her. 799 00:34:24,076 --> 00:34:26,387 - He's urgent surgical. Go. - We got a problem, docs. 800 00:34:26,412 --> 00:34:28,085 We got two girls up in the coaster upside down. 801 00:34:28,110 --> 00:34:29,476 Paramedics need one of you to come take a look. 802 00:34:29,501 --> 00:34:31,411 What'd he say? He says if he takes one girl down, 803 00:34:31,436 --> 00:34:33,036 the other one's coming with her in pieces. 804 00:34:33,061 --> 00:34:34,505 - Hey, I'll do it. - No, I'll go. 805 00:34:34,530 --> 00:34:36,122 Look, think about Bri, Drew. All right? 806 00:34:36,147 --> 00:34:37,786 You're a father now. You shouldn't go up there. 807 00:34:37,811 --> 00:34:39,856 That's exactly why I gotta go, because I am a father, 808 00:34:39,881 --> 00:34:40,942 and those are somebody's kids. 809 00:34:40,967 --> 00:34:42,333 All right, what do you want me to do? 810 00:34:42,608 --> 00:34:44,833 Prepare for the worst. 811 00:34:44,858 --> 00:34:47,002 [Siren wailing in distance] 812 00:34:49,907 --> 00:34:51,440 Did you get anything from the cops? 813 00:34:51,465 --> 00:34:53,722 - [Receiver clatters] - Yeah. As a matter of fact, I did. 814 00:34:53,747 --> 00:34:57,175 Um, they checked the security footage at the laundromat. 815 00:34:57,200 --> 00:34:59,333 Melvin's neighbor came in right after he did. 816 00:34:59,358 --> 00:35:00,762 He got scared when police questioned him 817 00:35:00,787 --> 00:35:02,754 and confessed to spiking Melvin's pizza 818 00:35:02,779 --> 00:35:04,728 when he wasn't... Wasn't looking. 819 00:35:06,076 --> 00:35:07,939 Guess I was wrong about him. 820 00:35:07,964 --> 00:35:09,934 You're not the only one. 821 00:35:09,960 --> 00:35:12,292 I was tired on the back end of a double shift, 822 00:35:12,317 --> 00:35:14,384 and I just assumed the worst of him. 823 00:35:14,409 --> 00:35:17,294 [Sighs] You know, maybe we can make it up to him. 824 00:35:17,319 --> 00:35:20,442 - How? - Bad neighbor and tainted pizza 825 00:35:20,467 --> 00:35:23,614 weren't the only thing the cops found. 826 00:35:23,639 --> 00:35:26,291 Maybe he can make that audition after all. 827 00:35:27,017 --> 00:35:30,051 [Monitor beeping steadily, ventilator whooshing] 828 00:35:30,076 --> 00:35:33,241 He'll live. For now. 829 00:35:34,796 --> 00:35:38,036 Thank you, Dr. Cummings. I appreciate it. 830 00:35:38,061 --> 00:35:39,930 Funny way of showing it. 831 00:35:41,568 --> 00:35:44,238 You're not coming back, are you? 832 00:35:45,444 --> 00:35:47,778 Never intended to either, did you? 833 00:35:50,283 --> 00:35:52,692 Integrity matters, Jordan. 834 00:35:53,056 --> 00:35:55,156 I agree. 835 00:35:55,716 --> 00:35:57,716 That's why I kept mine with my patient, 836 00:35:57,741 --> 00:35:59,670 and he will live to fight another day. 837 00:36:00,873 --> 00:36:03,537 Medicine matters to me. 838 00:36:03,670 --> 00:36:07,004 Not... money. 839 00:36:07,101 --> 00:36:10,002 Easy to say for those who aren't stuck with a tab. 840 00:36:10,027 --> 00:36:11,604 Hey. 841 00:36:11,629 --> 00:36:13,372 I know the numbers for this place, all right? 842 00:36:13,397 --> 00:36:15,508 I know that they don't add up. 843 00:36:15,709 --> 00:36:18,060 I think I have figured out a way that we can not only 844 00:36:18,085 --> 00:36:22,055 pay our bills, but make this place profitable again. 845 00:36:22,354 --> 00:36:24,654 And we can give the care to the community 846 00:36:24,679 --> 00:36:25,687 that it deserves. 847 00:36:25,711 --> 00:36:27,561 Why would I believe a word you say? 848 00:36:28,913 --> 00:36:32,374 I don't need you to believe. Just listen. 849 00:36:32,399 --> 00:36:35,225 I made some calls to the Veterans Administration. 850 00:36:35,250 --> 00:36:37,145 They're looking for private hospitals to take on 851 00:36:37,170 --> 00:36:38,819 their backlogged patients. 852 00:36:38,844 --> 00:36:40,782 We can barely treat the patients we have. 853 00:36:40,807 --> 00:36:43,554 - Why would I want more? - The V.A. pays for them, 854 00:36:43,579 --> 00:36:46,460 which means you will have a steady flow of patients and money. 855 00:36:46,484 --> 00:36:49,077 And those government checks? They don't bounce. 856 00:36:49,102 --> 00:36:52,685 All right, just think about it. You saved San Antonio Memorial Hospital, 857 00:36:52,710 --> 00:36:56,655 and you performed a lifesaving surgery on a war hero, 858 00:36:57,260 --> 00:37:01,815 becoming part of an initiative that will help veterans in need. 859 00:37:02,840 --> 00:37:05,040 I think that caps off a pretty good first week 860 00:37:05,067 --> 00:37:06,700 for Cummings Medical Group. 861 00:37:06,725 --> 00:37:10,525 Yes, it does. But I live where the rubber meets the road. 862 00:37:10,550 --> 00:37:12,617 And I don't know much about the V.A. 863 00:37:12,675 --> 00:37:16,337 Could get messy. And I don't... like messy. 864 00:37:16,362 --> 00:37:18,945 I'll steer the ship, and I'll aid in the transition. 865 00:37:19,358 --> 00:37:20,704 Now for better or for worse, 866 00:37:20,729 --> 00:37:23,362 I have experience with the V.A. through T.C. 867 00:37:23,387 --> 00:37:26,922 Some... good and some bad. 868 00:37:27,884 --> 00:37:30,268 And what do you want in return? 869 00:37:30,293 --> 00:37:32,627 I want my family back. 870 00:37:33,217 --> 00:37:35,820 Everyone comes back to work here, including Topher. 871 00:37:35,845 --> 00:37:36,948 No. 872 00:37:36,973 --> 00:37:39,940 As a doctor, not an E.R. chief. 873 00:37:41,593 --> 00:37:46,514 Oh. I can live with that if Topher can. 874 00:37:47,432 --> 00:37:51,205 And Paul. I want him back, too. 875 00:37:51,230 --> 00:37:52,771 So do I. 876 00:37:52,796 --> 00:37:56,128 I'll take care of it. 877 00:38:01,488 --> 00:38:05,004 See? We do want the same things. 878 00:38:07,027 --> 00:38:08,863 - You wanna hug it out? - No. 879 00:38:08,888 --> 00:38:11,081 I thought it was funny. 880 00:38:11,106 --> 00:38:12,439 [Door squeaks] 881 00:38:12,605 --> 00:38:14,128 - What's this all about? - [Laughs] 882 00:38:14,153 --> 00:38:17,921 An apology. I'm sorry we didn't believe you. 883 00:38:17,946 --> 00:38:20,292 - Yeah. Both of us are. - [Door closes] 884 00:38:20,317 --> 00:38:23,004 We had the police bring this in. I appreciate that. 885 00:38:23,269 --> 00:38:25,254 But I'm afraid the damage is done. 886 00:38:25,279 --> 00:38:26,378 I missed my audition. 887 00:38:26,403 --> 00:38:29,332 No. You're gonna do it from right here. 888 00:38:30,207 --> 00:38:32,153 Maybe not ideal, 889 00:38:32,178 --> 00:38:34,459 but it's the only way we can control the noise. 890 00:38:34,484 --> 00:38:36,475 [Computer chimes] 891 00:38:38,104 --> 00:38:41,672 You all are too much. I can't thank you enough. 892 00:38:41,785 --> 00:38:43,618 We only have one request. 893 00:38:43,643 --> 00:38:46,157 We'd like to stay for your performance. 894 00:38:47,682 --> 00:38:49,784 I do play better in front of a crowd. 895 00:38:49,809 --> 00:38:51,913 [Laughs] 896 00:38:52,212 --> 00:38:54,942 Woman: You may begin, sir. 897 00:39:00,563 --> 00:39:03,631 ♪♪ 898 00:39:29,436 --> 00:39:32,504 ♪♪ 899 00:39:35,546 --> 00:39:37,579 [Boom in distance] 900 00:39:37,604 --> 00:39:39,571 [Booming continues] 901 00:39:39,596 --> 00:39:42,663 ♪♪ 902 00:39:47,194 --> 00:39:51,530 ♪♪ 903 00:39:51,555 --> 00:39:53,822 [Siren wailing] 904 00:39:53,847 --> 00:39:57,479 ♪♪ 905 00:39:58,126 --> 00:40:00,106 Please help us! 906 00:40:00,367 --> 00:40:02,664 What are we gonna do? Oh, my God! 907 00:40:02,689 --> 00:40:04,861 Please! Please help! 908 00:40:04,886 --> 00:40:07,968 Man: [Amplified voice] Doctor on the way, girls! Stay calm! 909 00:40:07,993 --> 00:40:11,547 It'll be all right! We'll get you down! 910 00:40:11,829 --> 00:40:14,871 Hang in there! We're readying the bag! 911 00:40:14,896 --> 00:40:16,122 Look up! 912 00:40:16,147 --> 00:40:18,792 Give me your hand. Here! 913 00:40:19,423 --> 00:40:21,219 I want you go. 914 00:40:21,520 --> 00:40:23,150 - No. - Don't move. 915 00:40:23,183 --> 00:40:26,674 I need you to stay calm while we figure this out. 916 00:40:27,133 --> 00:40:29,532 - [Crying] - Oh, my God. 917 00:40:29,557 --> 00:40:31,843 - I'm Dr. Alister. What's your name? - Sofia. 918 00:40:31,868 --> 00:40:33,024 Okay, and your friend's? 919 00:40:33,049 --> 00:40:35,422 Abby. Just help us, please! I wanna get out of here! 920 00:40:35,447 --> 00:40:36,907 It's gonna be okay. Listen to me, okay. 921 00:40:36,932 --> 00:40:38,805 - Oh, my God. I'm gonna die up here! - Sofia, look at me. 922 00:40:38,830 --> 00:40:39,844 - Look at me. - No. 923 00:40:39,869 --> 00:40:41,423 I promise, you're gonna get down from here. 924 00:40:41,448 --> 00:40:45,344 Everything's gonna be okay. Okay? You just gotta trust me. 925 00:40:45,369 --> 00:40:46,751 Okay. 926 00:40:46,776 --> 00:40:49,071 It's a go, Drew. We got you. 927 00:40:49,096 --> 00:40:50,485 - Please! - All right, copy that. 928 00:40:50,510 --> 00:40:52,204 - Please hurry! - Okay, this is the plan. 929 00:40:52,229 --> 00:40:54,681 I'm gonna release the safety bar. 930 00:40:54,705 --> 00:40:56,532 Abby, I'm gonna catch you in the basket. Please, no... 931 00:40:56,557 --> 00:40:59,032 Sofia, you're gonna fall safely down to the airbag. 932 00:40:59,057 --> 00:41:01,360 I'm not falling down there! I can't do that! 933 00:41:01,385 --> 00:41:03,469 Yes, you can. You look like a badass. You can do this. 934 00:41:03,494 --> 00:41:06,977 [Sobbing] No. No! You have to. I can only fit one of you in here. 935 00:41:07,002 --> 00:41:09,885 Abby's intestines are exposed. The fall could kill her. 936 00:41:09,910 --> 00:41:14,524 I can't do this. You're gonna do this on the count of three. Okay? 937 00:41:14,549 --> 00:41:16,482 - [Crying] - Abby, I can't do this. 938 00:41:16,507 --> 00:41:20,180 - One... two... three! - I'm not doing this! 939 00:41:20,205 --> 00:41:22,727 Aah! 940 00:41:22,752 --> 00:41:26,126 - Sofia, you gotta let go! - I can't! 941 00:41:26,151 --> 00:41:30,876 I can't. Save me! Please pull me up! Help! 942 00:41:30,901 --> 00:41:33,439 - Sofia, let go or we'll all fall. - I can't hold on. 943 00:41:33,464 --> 00:41:37,500 Help! You've gotta let go or we're all gonna die! 944 00:41:37,525 --> 00:41:40,610 _ 945 00:41:40,635 --> 00:41:44,680 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 71458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.