All language subtitles for The.Manhattan.Project.1986.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,007 --> 00:01:19,584 Now, the beta synchrotron sends the electrons through this magnet, 2 00:01:19,684 --> 00:01:22,254 which bends the course of them down to the reaction vessel. 3 00:01:22,354 --> 00:01:24,131 Stay away from that elbow joint. 4 00:01:24,815 --> 00:01:26,733 All right. Bran, you wanna get that? 5 00:01:31,405 --> 00:01:33,365 Now, this is a tunable excimer laser. 6 00:01:33,465 --> 00:01:36,210 It's tuned to the exact resonance of the plutonium-239 7 00:01:36,310 --> 00:01:39,630 that's in that reaction vessel, down that end. Now, 8 00:01:40,314 --> 00:01:43,017 if we're all set, and hit it. 9 00:02:04,096 --> 00:02:06,740 Now, watch your eyes. Roper! 10 00:02:09,435 --> 00:02:13,080 This is where electrons bombard the stuff. 11 00:02:13,231 --> 00:02:16,110 Lasers ionize it and send it off to the condenser. 12 00:02:16,859 --> 00:02:18,661 Now it's a conductive element. 13 00:02:33,334 --> 00:02:34,802 Now to the condenser. 14 00:02:36,295 --> 00:02:40,069 Here it gets converted into its liquid metallic state. 15 00:02:40,841 --> 00:02:43,039 Would you repeat that, please? 16 00:02:43,043 --> 00:02:44,841 This is where it's converted 17 00:02:46,046 --> 00:02:48,390 into its liquid metallic state. 18 00:02:50,301 --> 00:02:52,679 This all happened about 50 seconds ago. 19 00:03:06,609 --> 00:03:08,452 It's the purest plutonium in the universe. 20 00:03:11,155 --> 00:03:12,532 Pretty, isn't it? 21 00:03:28,839 --> 00:03:31,558 - 99%? - No. 22 00:03:35,596 --> 00:03:39,226 99.997. 23 00:03:48,901 --> 00:03:50,636 Bob, what do you think? 24 00:03:50,736 --> 00:03:54,115 A weapon this big with 20 times the punch of anything anybody's got? 25 00:03:54,573 --> 00:03:56,267 - Is he kidding? - No, he did it, all right. 26 00:03:56,367 --> 00:03:58,144 It's a brilliant achievement. 27 00:03:58,244 --> 00:04:00,918 - He'd get the Nobel if he could publish. - Publish? 28 00:04:01,288 --> 00:04:02,414 I said "if." 29 00:04:02,957 --> 00:04:08,028 All right. I want a prototype facility fully operational, before Geneva if possible. 30 00:04:08,128 --> 00:04:12,491 Everything goes through Energy in Washington, need-to-know, SCI clearance. 31 00:04:12,591 --> 00:04:17,037 Set him up. Whatever he needs. Someplace quiet. Away from prying eyes. 32 00:04:17,137 --> 00:04:19,639 And keep an eye on him. 33 00:04:26,080 --> 00:04:27,457 Here we go. 34 00:07:04,488 --> 00:07:05,614 Hi, Mom. 35 00:07:06,448 --> 00:07:08,200 Paul, it's 4:30 in the morning. 36 00:07:10,035 --> 00:07:11,457 What's the book? 37 00:07:12,371 --> 00:07:13,918 I don't know. Some cheap novel. 38 00:07:15,499 --> 00:07:17,217 Come on. I'll buy you a drink. 39 00:07:31,890 --> 00:07:33,233 Be careful, it's hot. 40 00:07:41,233 --> 00:07:42,735 What? What's the matter? 41 00:07:43,026 --> 00:07:44,403 You're growing so fast. 42 00:07:45,362 --> 00:07:47,785 Yeah, but that's no reason to have a nervous breakdown. 43 00:07:49,700 --> 00:07:50,872 Come here. 44 00:07:53,245 --> 00:07:56,670 We got to get you a Valium or some heroin or something. 45 00:09:29,841 --> 00:09:31,184 Hurry up. He's coming. 46 00:09:31,677 --> 00:09:33,771 - What is that? - Nitrogen triiodide. 47 00:09:34,304 --> 00:09:36,790 - What does it do? - Unstable with respect to shock. 48 00:09:36,890 --> 00:09:40,377 - Well, what does that mean? - Once it dries, if you touch it, it explodes. 49 00:09:40,477 --> 00:09:43,481 - You're crazy! - You say that like it's a bad thing. 50 00:09:46,817 --> 00:09:48,510 - Whose drawer? - Roland's. 51 00:09:48,610 --> 00:09:51,159 - Poor Roland. - No, he'll love it. Builds character. 52 00:09:53,532 --> 00:09:54,829 He's coming! 53 00:09:55,909 --> 00:09:58,187 Hiya, Roland, could I borrow your English notes? 54 00:09:58,287 --> 00:09:59,521 You've got to be kidding me. 55 00:09:59,621 --> 00:10:01,874 But I lent you my math homework at least 10 times. 56 00:10:02,040 --> 00:10:04,276 Sorry, Stephens, it's a dog-eat-dog world out there. 57 00:10:04,376 --> 00:10:05,923 I gotta look out for number one. 58 00:10:12,050 --> 00:10:13,518 Good morning, ladies and gentlemen. 59 00:10:13,885 --> 00:10:15,704 Last time, we learned that plutonium 60 00:10:15,804 --> 00:10:18,498 is perfectly suited for the release of enormous amounts of energy 61 00:10:18,598 --> 00:10:23,654 due to its ability to fission under the action of slow neutrons. 62 00:10:24,521 --> 00:10:26,819 Now, here we have the isotope 63 00:10:27,733 --> 00:10:30,987 plutonium-239. 64 00:10:31,570 --> 00:10:32,742 And here, 65 00:10:32,946 --> 00:10:38,018 we have two very interesting inventions based on this. 66 00:10:38,118 --> 00:10:42,749 Now, can anyone tell us the principle behind the implosion device? 67 00:10:43,915 --> 00:10:45,588 Paul, can you enlighten us? 68 00:10:50,797 --> 00:10:51,923 Yes, Roland. 69 00:10:53,592 --> 00:10:57,162 Yes. Your implosion design simply uses a chemical high explosive 70 00:10:57,262 --> 00:11:00,499 to squeeze a subcritical piece of weapons-grade plutonium-239 71 00:11:00,599 --> 00:11:04,319 until it's supercritical, thereby producing an atomic explosion. 72 00:11:04,686 --> 00:11:06,939 - Thank you, Roland. - Thank you, Mr. Wilke. 73 00:11:11,526 --> 00:11:14,120 He did it. Him! Paul Stephens is sick. 74 00:11:24,373 --> 00:11:25,795 - Bye-bye. - Bye-bye. 75 00:11:26,625 --> 00:11:27,797 Hi, Jen. 76 00:11:28,335 --> 00:11:30,320 - Hi, Paul. - Did you lose something? 77 00:11:30,420 --> 00:11:33,156 It's so dumb. I locked my car keys in the glove compartment 78 00:11:33,256 --> 00:11:36,285 because I always lose them. So, now I've lost the keys to the glove compartment. 79 00:11:36,385 --> 00:11:37,386 Dumb, right? 80 00:11:37,969 --> 00:11:39,346 You got a nail file in there? 81 00:11:40,013 --> 00:11:41,640 - Yeah, why? - Let me see it. 82 00:11:43,600 --> 00:11:45,627 - What are you gonna do? - Don't worry about it. 83 00:11:45,727 --> 00:11:47,695 - It's a new car. - Trust me. 84 00:11:51,316 --> 00:11:52,676 That was terrible, you know? 85 00:11:52,776 --> 00:11:53,993 - What? - Roland. 86 00:11:54,277 --> 00:11:56,700 Terrible? I thought it was very effective. 87 00:12:03,245 --> 00:12:04,997 Not bad. Thank you. 88 00:12:05,414 --> 00:12:08,859 - Where did you learn that? - CIA child recruitment program. 89 00:12:08,959 --> 00:12:10,610 Listen, what you are doing Sunday night? 90 00:12:10,710 --> 00:12:11,927 Nothing, why? 91 00:12:12,712 --> 00:12:15,056 - You wanna study? - You mean together? 92 00:12:15,674 --> 00:12:17,017 What about Mr. Perfect? 93 00:12:17,426 --> 00:12:20,020 Who, Eric? Don't worry about Eric. He's just pretty. 94 00:12:20,512 --> 00:12:22,435 - What do you say? - Sure. 95 00:12:23,473 --> 00:12:26,022 My house. 115 North Highland near Thurston. 96 00:12:27,018 --> 00:12:28,361 You gonna write it down? 97 00:12:30,897 --> 00:12:33,741 8:00, all right? I'll have to babysit my little brother. 98 00:12:33,984 --> 00:12:36,282 Babysitting. Does he bite? 99 00:12:36,653 --> 00:12:39,122 No. I'm the one that bites. 100 00:12:45,871 --> 00:12:47,123 Yo! 101 00:12:49,249 --> 00:12:51,593 Hey, Stephens, how about it? 102 00:13:01,261 --> 00:13:03,059 - Excuse me, Doctor? - Yeah? 103 00:13:04,014 --> 00:13:05,732 Hi, I'm Elizabeth Stephens. 104 00:13:06,308 --> 00:13:07,793 Hi. 105 00:13:07,893 --> 00:13:09,315 - Please have a seat. - Thanks. 106 00:13:11,062 --> 00:13:13,548 Could you spell this for me, Doctor? I can't seem to read your writing. 107 00:13:13,648 --> 00:13:15,592 M-A-T-H-E-W-S-O-N. 108 00:13:15,692 --> 00:13:17,490 John Mathewson. 109 00:13:18,278 --> 00:13:21,306 And you're interested in a one-bedroom sublet, furnished. 110 00:13:21,406 --> 00:13:22,849 - Yeah. - Any special requirements? 111 00:13:22,949 --> 00:13:25,668 It should be quiet and in an English-speaking country. 112 00:13:26,703 --> 00:13:28,330 I think we can handle that. 113 00:13:28,830 --> 00:13:30,816 - Children? - No. 114 00:13:30,916 --> 00:13:32,692 - No children. - Pets? 115 00:13:32,792 --> 00:13:35,987 No pets, no children, no flamenco dancing. 116 00:13:36,087 --> 00:13:38,865 - So it's just you and... - Just me and my books. 117 00:13:38,965 --> 00:13:40,638 And my memories, of course. 118 00:13:43,136 --> 00:13:46,982 We have a very nice garden condominium. 119 00:13:47,307 --> 00:13:48,667 On sublet. 120 00:13:48,767 --> 00:13:52,570 New building. Good neighborhood. $500 a month, including utilities. 121 00:13:52,896 --> 00:13:54,898 - The particulars are inside. - No, no. That's okay. 122 00:13:55,440 --> 00:13:58,489 - You don't like it? - I love it. I'll take it. 123 00:13:58,985 --> 00:14:00,137 - You'll take it? - Yeah. 124 00:14:00,237 --> 00:14:01,346 Just like that. 125 00:14:01,446 --> 00:14:04,325 - Without looking at it? - Well, you said it was nice, didn't you? 126 00:14:04,699 --> 00:14:06,685 Well... 127 00:14:06,785 --> 00:14:09,254 Okay. That was easy. 128 00:14:11,831 --> 00:14:12,957 I'm very easy. 129 00:14:18,505 --> 00:14:20,031 Well, so that's that. 130 00:14:20,131 --> 00:14:22,033 If there's anything else I can do... 131 00:14:22,133 --> 00:14:23,910 - As a matter of fact, there is one thing. - Yes? 132 00:14:24,010 --> 00:14:25,370 Can I ask you a question? 133 00:14:25,470 --> 00:14:26,997 - Okay. - The thing is, 134 00:14:27,097 --> 00:14:31,084 I've been here for six weeks down at the Carriage House Motel, 135 00:14:31,184 --> 00:14:33,983 and I don't know a soul in town, and you've been so nice. 136 00:14:34,396 --> 00:14:36,649 I thought... 137 00:14:38,024 --> 00:14:40,868 Perhaps some night you'll let me buy you dinner? 138 00:14:41,528 --> 00:14:43,054 - Is that crazy? - I can't. No. 139 00:14:43,154 --> 00:14:45,307 - No? Really? - It's sweet of you, but it's quite impossible. 140 00:14:45,407 --> 00:14:47,142 No, no. Hey! I understand. 141 00:14:47,242 --> 00:14:49,461 You have something. 142 00:14:51,121 --> 00:14:53,064 Well, if you'll excuse me, 143 00:14:53,164 --> 00:14:56,543 I'll go back to my room and watch them rewrap the soap. 144 00:14:57,836 --> 00:15:00,655 - It's not that bad, is it? - It's not wonderful. 145 00:15:00,755 --> 00:15:02,098 Paul, come say hi. 146 00:15:02,841 --> 00:15:04,684 Dr. Mathewson, this is my son, Paul. 147 00:15:05,051 --> 00:15:08,146 Your son? I didn't realize you... 148 00:15:10,056 --> 00:15:12,980 - This is terrible. I feel like a perfect ass. - Nobody's perfect. 149 00:15:15,562 --> 00:15:17,797 I'm sorry. That was not called for. 150 00:15:17,897 --> 00:15:20,275 As a matter of fact, my husband and I are separated. 151 00:15:22,861 --> 00:15:24,078 I mean... 152 00:15:26,781 --> 00:15:27,998 Hi, Paul. I'm John. 153 00:15:31,202 --> 00:15:33,271 You a science buff? 154 00:15:33,371 --> 00:15:36,375 Lasers. Fantastic things, lasers. 155 00:15:38,084 --> 00:15:39,569 You ever seen one in the flesh? 156 00:15:39,669 --> 00:15:41,171 - No. - Would you like to? 157 00:15:41,671 --> 00:15:42,906 Sure. 158 00:15:43,006 --> 00:15:44,533 Well, the funny coincidence is 159 00:15:44,633 --> 00:15:48,058 I have access to the sexiest lasers in the entire free world. 160 00:15:49,387 --> 00:15:53,316 If your mom says it's okay, you can come down to the lab 161 00:15:53,850 --> 00:15:57,070 and I will give you the grand tour. Laser heaven. 162 00:15:58,063 --> 00:16:00,757 In return, I get to take you and your mom to dinner. 163 00:16:00,857 --> 00:16:02,234 Sunday. Deal? 164 00:17:06,089 --> 00:17:07,557 State your name and business. 165 00:17:08,883 --> 00:17:12,888 Hi. My name is Paul Stephens, and I'm here to see Dr. Mathewson. 166 00:17:13,972 --> 00:17:16,225 Go through the gate and up to the main building. 167 00:18:02,020 --> 00:18:04,773 Would you put these on and see that gentleman over there, please? 168 00:18:05,940 --> 00:18:07,112 Thank you. 169 00:18:23,458 --> 00:18:26,611 The laser will fire in 12 minutes. 170 00:18:26,711 --> 00:18:28,679 Please clear the active areas. 171 00:18:49,275 --> 00:18:51,448 - What are those things? - Motion detectors. 172 00:18:51,945 --> 00:18:53,263 Really? What do they do? 173 00:18:53,363 --> 00:18:55,206 Anything that moves, they detect it. 174 00:19:36,614 --> 00:19:39,538 Three yellow suits to the loading dock, please. 175 00:19:40,702 --> 00:19:42,249 Jack, pick up on five. 176 00:19:42,954 --> 00:19:45,298 Harry, seven-two, seven-two. 177 00:20:33,630 --> 00:20:34,756 Dr. Mathewson. 178 00:21:43,908 --> 00:21:45,310 So, what do you think? 179 00:21:45,410 --> 00:21:47,812 - Not bad. - Not bad? 180 00:21:47,912 --> 00:21:50,857 I just cut through a steel plate with a beam of light! 181 00:21:50,957 --> 00:21:52,834 He says it's not bad. 182 00:21:56,337 --> 00:21:59,699 A copper vapor laser, the most powerful that I've worked with. 183 00:21:59,799 --> 00:22:02,160 Here's the main reaction chamber. 184 00:22:02,260 --> 00:22:04,537 Reaction column. 185 00:22:04,637 --> 00:22:06,080 Vacuum assembly. 186 00:22:06,180 --> 00:22:09,500 Everything back there in the cage is the assay area. 187 00:22:09,600 --> 00:22:11,102 Everything's run by the robot. 188 00:22:12,437 --> 00:22:15,214 What did your old man do for a living? 189 00:22:15,314 --> 00:22:17,508 He taught architecture at Cornell. 190 00:22:17,608 --> 00:22:18,801 - What's that? - What? 191 00:22:18,901 --> 00:22:21,596 - That stuff. - Lubricating oil for the robot. 192 00:22:21,696 --> 00:22:23,640 No, no, no. That green stuff in those bottles. 193 00:22:23,740 --> 00:22:25,975 That. That's americium-241. 194 00:22:26,075 --> 00:22:27,685 It's one of the things we make here. Come on. 195 00:22:27,785 --> 00:22:29,103 I'll show you the grounds. 196 00:22:29,203 --> 00:22:31,672 Down by the lake. It's beautiful down there. 197 00:22:39,839 --> 00:22:42,659 - Where's your father now? - Saudi Arabia. 198 00:22:42,759 --> 00:22:45,036 Really? What happened? 199 00:22:45,136 --> 00:22:47,309 I guess he didn't like being married anymore. 200 00:22:48,931 --> 00:22:50,708 Some guys don't know when they are well off. 201 00:22:50,808 --> 00:22:54,278 He's a brilliant architect, but he's just kind of a shit in his personal life. 202 00:22:55,980 --> 00:22:58,549 So are you going to go out with Elizabeth? 203 00:22:58,649 --> 00:23:00,322 - Elizabeth? - My mother. 204 00:23:00,693 --> 00:23:02,491 Right, Elizabeth. 205 00:23:03,488 --> 00:23:05,741 I don't know. That's pretty much up to her, I guess. 206 00:23:06,324 --> 00:23:09,168 She's quite an unusual woman, your mother, don't you think? 207 00:23:15,083 --> 00:23:17,336 - Paul? - Excuse me? 208 00:23:18,377 --> 00:23:21,280 - Your mother? - Yeah, right. 209 00:23:21,380 --> 00:23:22,677 Very unusual. 210 00:23:24,300 --> 00:23:26,177 - Everything okay? - Yeah. 211 00:23:30,098 --> 00:23:32,041 No more. My head is spinning. 212 00:23:32,141 --> 00:23:34,836 It's good for the head to spin. Keeps it stable. 213 00:23:34,936 --> 00:23:36,129 Paul, you haven't even touched yours. 214 00:23:36,229 --> 00:23:38,256 No, thank you. I don't drink wine. 215 00:23:38,356 --> 00:23:41,155 - Why is that? - It impairs my judgment. 216 00:23:44,195 --> 00:23:45,430 What's the matter? 217 00:23:45,530 --> 00:23:47,532 - Air conditioning. - Here, take my jacket. 218 00:23:48,866 --> 00:23:52,291 I left my sweater in Dr. Mathewson's car. Would you be a sweetheart? 219 00:24:55,474 --> 00:24:56,709 So when he was six years old, 220 00:24:56,809 --> 00:25:00,088 he started getting up at 2:00 every morning and staying up. 221 00:25:00,188 --> 00:25:01,714 Here you go, Mom. 222 00:25:01,814 --> 00:25:04,533 - Is that better? - Yes. Thanks, sweetheart. 223 00:25:05,193 --> 00:25:07,867 Thank you for dinner. It was very stimulating. 224 00:25:08,112 --> 00:25:09,739 What? Are you leaving? No dessert? 225 00:25:10,198 --> 00:25:11,450 Sorry, I have a date. 226 00:25:11,782 --> 00:25:14,126 Wait, wait. I didn't give you your present. 227 00:25:14,452 --> 00:25:17,730 - Present? - Yeah. It's a brain-teaser. 228 00:25:17,830 --> 00:25:21,150 You must get each of the balls in the corners. 229 00:25:21,250 --> 00:25:23,127 A colleague of mine at MIT invented it. 230 00:25:23,711 --> 00:25:26,305 He's a games theorist. He wants to market it. 231 00:25:27,298 --> 00:25:29,175 He says anyone who can do it inside of two minutes... 232 00:25:36,432 --> 00:25:38,685 I guess I'm going to have to come up with something harder. 233 00:25:41,938 --> 00:25:45,091 Plus which, there are only two uses in the world for plutonium. 234 00:25:45,191 --> 00:25:47,034 In weapons and in reactors, right? 235 00:25:47,151 --> 00:25:49,637 So, if they make reactors, why say it's medical? 236 00:25:49,737 --> 00:25:52,140 And if it's medical, why are they fooling around with plutonium? 237 00:25:52,240 --> 00:25:53,391 It doesn't make any sense. 238 00:25:53,491 --> 00:25:55,601 How do you know it's plutonium? Maybe it's something else. 239 00:25:55,701 --> 00:25:59,021 It's not. It's little flakes of plutonium in a green gel. It's called a scintillant. 240 00:25:59,121 --> 00:26:01,440 Why invite you inside? It's crazy. 241 00:26:01,540 --> 00:26:03,568 So, he's crazy. Look what he does for a living. 242 00:26:03,668 --> 00:26:06,028 He's hot for my mother. He figures I'm a dumb kid. 243 00:26:06,128 --> 00:26:09,031 - He's hot for your mother? Really? - Got a knife or screwdriver? 244 00:26:09,131 --> 00:26:10,875 - Last drawer. - Plus which, 245 00:26:10,975 --> 00:26:13,744 he's got all these security clearances. I don't know what they are. 246 00:26:13,844 --> 00:26:16,914 Los Alamos, Livermore Labs, Oak Ridge. 247 00:26:17,014 --> 00:26:20,293 - Do you know what they make at Oak Ridge? - What? 248 00:26:20,393 --> 00:26:22,316 Nuclear warheads. 249 00:26:24,939 --> 00:26:27,842 - So, what are you saying? - I'm saying he lied, okay? 250 00:26:27,942 --> 00:26:29,760 At the very least, he invites me out there, 251 00:26:29,860 --> 00:26:31,596 and then he lies like I'm some kind of a wimp. 252 00:26:31,696 --> 00:26:33,639 - I think you are overreacting. - To what? 253 00:26:33,739 --> 00:26:35,766 I don't know. Oedipal jealousy maybe. 254 00:26:35,866 --> 00:26:38,436 Oedipal jealousy? What's that? Psychology class? 255 00:26:38,536 --> 00:26:40,379 Does this look like Oedipal jealousy? 256 00:26:41,414 --> 00:26:43,232 - What is that? - What does it look like? 257 00:26:43,332 --> 00:26:46,611 - A five-leaf clover. Where did you find it? - Growing outside that lab. 258 00:26:46,711 --> 00:26:49,197 You know the odds on that kind of mutation happening naturally, 259 00:26:49,297 --> 00:26:51,115 without chemicals or radiation or something? 260 00:26:51,215 --> 00:26:52,575 - What? - There are none. 261 00:26:52,675 --> 00:26:55,453 I looked it up. It's like a billion-to-one. It never happens. 262 00:26:55,553 --> 00:26:56,930 Maybe you're just very lucky. 263 00:27:01,892 --> 00:27:04,879 Oh, my God. Who knows about this? 264 00:27:04,979 --> 00:27:07,340 - Just us. - We should do something. 265 00:27:07,440 --> 00:27:08,566 What? 266 00:27:10,026 --> 00:27:11,844 I don't know. Tell somebody. 267 00:27:11,944 --> 00:27:14,096 The newspaper, my father! I mean, 268 00:27:14,196 --> 00:27:17,642 you can't just waltz into town and set up a bomb factory next to people's houses. 269 00:27:17,742 --> 00:27:19,352 It's not a factory. It's more like a laboratory. 270 00:27:19,452 --> 00:27:21,771 What's the difference? It's nuclear, right? You have to have hearings. 271 00:27:21,871 --> 00:27:23,898 You have to let the community know about it. There are laws. 272 00:27:23,998 --> 00:27:26,859 It's a government lab. They're not going to let anybody in there to look around. 273 00:27:26,959 --> 00:27:28,110 - They let you in. - Fluke. 274 00:27:28,210 --> 00:27:29,820 The guy was horny, so he took a chance. 275 00:27:29,920 --> 00:27:32,448 - So we do nothing? Is that it? - What do you suggest we do? 276 00:27:32,548 --> 00:27:35,993 - March down Washington? - My parents met at a march on Washington. 277 00:27:36,093 --> 00:27:38,596 Really? Very '60s. Were you born at a Stones concert? 278 00:27:38,971 --> 00:27:41,332 This isn't funny. Do you know what this is like? 279 00:27:41,432 --> 00:27:44,418 It's like when you read about Anne Frank or something and you say to yourself, 280 00:27:44,518 --> 00:27:46,128 "Jesus. Why didn't they do something? 281 00:27:46,228 --> 00:27:49,382 "The whole world was collapsing. They just sat around, life as usual. 282 00:27:49,482 --> 00:27:52,176 "'Maybe it'll go away" ' But it never goes away. It only gets worse. 283 00:27:52,276 --> 00:27:54,074 And nobody thinks about the future. What's the matter? 284 00:27:54,987 --> 00:27:58,015 - Who is Anne Frank? - A girl in my English class, all right? 285 00:27:58,115 --> 00:27:59,183 What are you looking at? 286 00:27:59,283 --> 00:28:01,581 - The storm. There's a storm coming. - So? 287 00:28:02,036 --> 00:28:04,730 The lab. They've got a security system there. 288 00:28:04,830 --> 00:28:08,926 TV cameras, motion detectors, all kinds of stuff, only the thing is, it's all electric. 289 00:28:09,585 --> 00:28:10,677 So? 290 00:28:10,961 --> 00:28:13,114 - Lightning. Lightning. Don't you get it? - No. 291 00:28:13,214 --> 00:28:14,511 We can get in there. 292 00:28:17,093 --> 00:28:20,705 Gort? But he's a robot. Without you, what could he do? 293 00:28:20,805 --> 00:28:23,291 There's no limit to what he could do. 294 00:28:23,391 --> 00:28:24,984 He could destroy the Earth. 295 00:28:27,937 --> 00:28:31,066 If anything should happen to me, you must go to Gort. 296 00:28:31,816 --> 00:28:33,443 You must say these words... 297 00:28:36,821 --> 00:28:38,198 Please repeat this. 298 00:28:45,371 --> 00:28:46,897 That's very bad for you. 299 00:28:46,997 --> 00:28:48,544 Lots of stuff is bad for you. 300 00:28:50,167 --> 00:28:51,840 Would you come here for a minute? 301 00:29:22,867 --> 00:29:24,790 - Hello! We're home. - Jen? 302 00:29:25,786 --> 00:29:27,083 Hi, Mom. Hi, Dad. 303 00:29:27,663 --> 00:29:31,275 Hi. It's gonna come down. Hello, sweetheart. 304 00:29:31,375 --> 00:29:33,694 Hi. This is Paul Stephens from my science class. 305 00:29:33,794 --> 00:29:36,030 - Hello, Paul. - Very pleased to meet you both. 306 00:29:36,130 --> 00:29:37,365 Barnaby asleep? 307 00:29:37,465 --> 00:29:40,284 Hey, hey, hey, hey. Chocolate-chocolate chip. What do you say? 308 00:29:40,384 --> 00:29:42,933 I was just gonna drive Paul home, actually. 309 00:29:43,345 --> 00:29:45,564 - Okay, okay. Rain check then. - Sorry. 310 00:29:46,557 --> 00:29:48,751 Drive carefully. They're predicting some flooding. 311 00:29:48,851 --> 00:29:50,068 - Bye! - Bye-bye. 312 00:30:03,782 --> 00:30:06,410 There it is. German car, right? Figures. 313 00:30:54,542 --> 00:30:55,818 - Incredible. - What? 314 00:30:55,918 --> 00:31:00,264 Dr. Strangelove. He's in there hitting on my mother and watching my tapes. 315 00:31:14,436 --> 00:31:15,838 - Paul? - What? 316 00:31:15,938 --> 00:31:18,487 What if there's more than one guard? 317 00:31:20,693 --> 00:31:23,537 No, the whole place is set up so it can be watched by one person. 318 00:31:23,654 --> 00:31:25,181 Look, trust me, it's brilliant. 319 00:31:25,281 --> 00:31:26,599 Besides, what can they do to us, anyway? 320 00:31:26,699 --> 00:31:29,202 We're kids. It's a prank, right? 321 00:31:54,143 --> 00:31:57,067 Hello? Anybody home? 322 00:31:59,982 --> 00:32:01,529 State your name and business, please. 323 00:32:02,109 --> 00:32:05,033 - Where are you? - You're on a remote intercom, ma'am. 324 00:32:05,321 --> 00:32:07,540 What seems to be the problem? 325 00:32:08,365 --> 00:32:10,100 This isn't Baker North, is if? 326 00:32:10,200 --> 00:32:12,168 No, this is Medatomics Company. 327 00:32:13,454 --> 00:32:16,857 Where's Baker North? I've been driving around for an hour. 328 00:32:16,957 --> 00:32:19,836 Campus is on the other side of town, ma'am. 329 00:32:24,798 --> 00:32:26,300 What's wrong? 330 00:32:28,052 --> 00:32:30,680 I don't know. I'm supposed to meet my sister. 331 00:32:31,722 --> 00:32:34,896 And I think there's something wrong with the car. 332 00:32:35,184 --> 00:32:36,561 And... 333 00:32:37,311 --> 00:32:39,063 I'm a little scared. 334 00:32:41,440 --> 00:32:43,363 Okay, come on through. 335 00:32:53,243 --> 00:32:54,961 Tell me when. 336 00:32:58,582 --> 00:33:00,459 Okay, get ready. 337 00:33:02,753 --> 00:33:03,800 Now! 338 00:33:26,026 --> 00:33:27,511 Thank you so much. 339 00:33:27,611 --> 00:33:29,888 Your left front tire's flatter than a pancake. 340 00:33:29,988 --> 00:33:33,458 - No. Really? - Take it easy. We'll get you fixed up. 341 00:33:34,284 --> 00:33:36,645 Some night, huh? You got a spare? 342 00:33:36,745 --> 00:33:38,247 A spare what? 343 00:33:39,748 --> 00:33:41,125 A spare tire. 344 00:34:54,865 --> 00:34:58,711 Yes, Information, you got a number for emergency road service? 345 00:35:00,871 --> 00:35:02,498 Yeah, I'll hold. 346 00:35:05,417 --> 00:35:07,636 Excuse me, call you back. 347 00:35:17,221 --> 00:35:19,644 Hello, Central Office? 348 00:35:20,724 --> 00:35:23,352 Charlie! Ben Bozman over at Medatomics. 349 00:35:23,811 --> 00:35:26,213 Is it raining down there? Well, it is here. 350 00:35:26,313 --> 00:35:29,283 Electric storm. It's fritzing up the whole system. 351 00:35:30,067 --> 00:35:31,785 What? No. 352 00:35:32,569 --> 00:35:34,913 Radiation checkpoints, okay. 353 00:35:35,405 --> 00:35:36,807 Look, what can I tell you? 354 00:35:36,907 --> 00:35:39,956 There's thunder and lightning. I keep getting these brownouts. 355 00:35:40,619 --> 00:35:41,745 What? 356 00:35:41,912 --> 00:35:45,086 Of course I did! But they're all just flipping over. 357 00:35:45,249 --> 00:35:47,968 You know these damn things. Every time you get a power surge, they go crazy. 358 00:35:49,837 --> 00:35:50,838 What? 359 00:36:00,055 --> 00:36:03,400 A and B corridor just both went at once, if you can believe that. 360 00:36:10,399 --> 00:36:15,572 I'm gonna do an onsite check and wait till the storm passes to reset. Okay? 361 00:36:16,321 --> 00:36:17,347 Hate to go in there, Charlie. 362 00:36:17,447 --> 00:36:20,291 They got stuff in there that zaps your gonads right off. 363 00:41:40,937 --> 00:41:42,359 - Hi. - Hi. 364 00:41:43,231 --> 00:41:44,904 What seems to be the trouble? 365 00:43:44,144 --> 00:43:48,320 This jack isn't going to work. This jack is Mickey Mouse. 366 00:43:50,066 --> 00:43:51,760 - Hey, Ben. - Hi, Terry. 367 00:43:51,860 --> 00:43:54,739 Looks like rain. What do you think? 368 00:43:56,364 --> 00:43:59,351 - What's the matter? - Damn storm fritzed up the whole system. 369 00:43:59,451 --> 00:44:02,062 - Did you call it in? - Did I call it in? 370 00:44:02,162 --> 00:44:06,650 Tell you the truth, I'd rather have one good dog than all that fancy equipment. 371 00:44:06,750 --> 00:44:08,798 Why don't you give me a hand? 372 00:47:28,952 --> 00:47:31,956 - Where's the lug nuts? - The what? 373 00:47:32,664 --> 00:47:35,087 The things that hold the wheel on. 374 00:47:36,042 --> 00:47:38,136 What do they look like? 375 00:49:54,722 --> 00:49:56,666 Well? Oh, my God! 376 00:49:56,766 --> 00:49:58,668 You were brilliant. All that crying with the guard. 377 00:49:58,768 --> 00:50:00,611 Thanks. Can we get out of here now? 378 00:50:11,072 --> 00:50:12,824 Genius. 379 00:50:14,409 --> 00:50:16,519 That was some sweetie, huh? 380 00:50:16,619 --> 00:50:18,354 Come on, now. You're a married man. 381 00:50:18,454 --> 00:50:22,425 Hey, a man can still have a little snack between meals, can't he? 382 00:50:29,382 --> 00:50:30,975 Good-bye, sweetheart. 383 00:50:54,157 --> 00:50:57,060 All right. First thing tomorrow, we take it to Dr. Nicci. 384 00:50:57,160 --> 00:50:58,144 - Who? - Bob Nicci, 385 00:50:58,244 --> 00:51:00,229 a friend of my father's in the Chemistry Department at Cornell. 386 00:51:00,329 --> 00:51:02,523 - He'll verify what it is. - I told you what it is. 387 00:51:02,623 --> 00:51:04,275 Yeah, but I need a second source for my article. 388 00:51:04,375 --> 00:51:06,277 Like Woodward and Bernstein. 389 00:51:06,377 --> 00:51:07,924 Who's that? 390 00:51:09,338 --> 00:51:11,340 - Article, huh? - Yeah, why? 391 00:51:12,675 --> 00:51:14,552 I have another thought. 392 00:51:21,100 --> 00:51:22,752 Paul, that's very sick. 393 00:51:22,852 --> 00:51:25,571 I thought you wanted proof. That's proof. 394 00:51:26,856 --> 00:51:29,425 - But we have the stuff. Isn't that enough? - Enough for what? 395 00:51:29,525 --> 00:51:31,427 An article, an exposé in Rolling Stone. 396 00:51:31,527 --> 00:51:33,888 - I bet they'd publish it... - Rolling Stone, come on! 397 00:51:33,988 --> 00:51:37,183 Who's gonna care about a couple of kids who stole some stuff from a lab somewhere? 398 00:51:37,283 --> 00:51:38,476 You want a story? 399 00:51:38,576 --> 00:51:41,125 Write one about a kid who builds an atomic bomb! 400 00:51:41,829 --> 00:51:43,439 - You realize what you're saying? - Yes. 401 00:51:43,539 --> 00:51:46,109 - You are weird. - I'm weird? I didn't make that stuff. 402 00:51:46,209 --> 00:51:48,678 - No. It's too dangerous. Isn't it? - No. 403 00:51:49,086 --> 00:51:52,281 It's just a piece of equipment, like a toaster or a clock. 404 00:51:52,381 --> 00:51:53,950 A bunch of parts that have to be put together. 405 00:51:54,050 --> 00:51:55,451 So you just never put them together. 406 00:51:55,551 --> 00:51:58,287 Look, people used to be afraid of cars because they didn't understand them. 407 00:51:58,387 --> 00:51:59,622 Cars don't kill people. 408 00:51:59,722 --> 00:52:03,438 Cars have killed more people than all the atomic bombs that were ever made. 409 00:52:05,436 --> 00:52:09,191 - That's not a logical argument. - I'm not talking about logic. 410 00:52:12,235 --> 00:52:15,430 I'm talking about the first privately built nuclear device 411 00:52:15,530 --> 00:52:17,328 in the history of the world. 412 00:52:31,963 --> 00:52:33,089 Well. 413 00:52:34,131 --> 00:52:36,884 Thank you for a very interesting evening. 414 00:52:38,803 --> 00:52:41,622 - Science fair, really? - 45th Annual Science something. 415 00:52:41,722 --> 00:52:42,790 You get to go to New York. 416 00:52:42,890 --> 00:52:45,293 That's the same one that Roland's entering? 417 00:52:45,393 --> 00:52:49,672 "Retinal deprivation and auditory enhancement in the common Cricetus." 418 00:52:49,772 --> 00:52:51,174 Zoology! 419 00:52:51,274 --> 00:52:53,176 I'm gonna raise a generation of hamsters in the dark 420 00:52:53,276 --> 00:52:54,677 and see if it improves their hearing. 421 00:52:54,777 --> 00:52:56,471 That's kind of a weird experiment. 422 00:52:56,571 --> 00:52:59,015 No. The field's wide open. I think I got a chance to win. 423 00:52:59,115 --> 00:53:01,893 Well, then go for it. 424 00:53:01,993 --> 00:53:05,748 Great to see someone turn over a new leaf. 425 00:55:51,787 --> 00:55:53,710 - Hi. - Hi, Paul. 426 00:57:01,440 --> 00:57:04,034 C-4. High explosives. 427 00:57:04,860 --> 00:57:07,283 Very stable. It's fantastic stuff. 428 00:57:08,030 --> 00:57:10,433 Don't be around when it goes off, okay? 429 00:57:10,533 --> 00:57:13,958 Say, Paulie, what're you gonna do with this stuff? No, don't tell me. 430 00:57:14,370 --> 00:57:18,190 $60. So, you been down to the garage much? 431 00:57:18,290 --> 00:57:19,984 A little. How's the army? 432 00:57:20,084 --> 00:57:23,930 It's a living. Take care, genius. Don't blow yourself up. 433 00:58:06,380 --> 00:58:08,428 Dr. Wilson, got a minute? 434 00:58:09,592 --> 00:58:11,139 This is Lot 13. 435 00:58:12,178 --> 00:58:13,771 It's completely flat. 436 00:58:14,138 --> 00:58:16,582 - Did you recheck it? - Yeah, three times. 437 00:58:16,682 --> 00:58:20,002 Run a full-spec analysis. And keep this between us, okay? 438 00:58:20,102 --> 00:58:21,194 Sure. 439 01:01:00,929 --> 01:01:03,916 Water, citric acid, sodium laureth sulfate, 440 01:01:04,016 --> 01:01:07,670 hydrolyzed animal protein, glycerin, U.S. FDA coloring number five. 441 01:01:07,770 --> 01:01:08,837 What the hell is it? 442 01:01:08,937 --> 01:01:10,965 - It's shampoo. - Shampoo? 443 01:01:11,065 --> 01:01:13,133 Yeah, we think either one of the generic local brands 444 01:01:13,233 --> 01:01:17,179 or maybe something called "Alberto's VO5." 445 01:01:17,279 --> 01:01:18,931 - "Plus glitter." - Glitter? 446 01:01:19,031 --> 01:01:21,600 Yeah. Shredded aluminum foil like they use on a greeting card. 447 01:01:21,700 --> 01:01:23,185 Thank you, Howard. 448 01:01:23,285 --> 01:01:25,020 Somebody has a pretty weird sense of humor. 449 01:01:25,120 --> 01:01:28,274 John, the time-key record has you in the building 450 01:01:28,374 --> 01:01:30,818 four weeks ago, Sunday night at 11:08 p.m., 451 01:01:30,918 --> 01:01:32,861 - out at 11:49. - No. This is a mistake. 452 01:01:32,961 --> 01:01:33,946 - You weren't here? - No. 453 01:01:34,046 --> 01:01:37,616 - Somebody was with your card. - That's impossible! 454 01:01:37,716 --> 01:01:40,515 Look, Miles, it's a computer. They're not infallible. 455 01:01:42,304 --> 01:01:44,581 Wait a minute. 456 01:01:44,681 --> 01:01:46,458 Wasn't that the night of that big electrical storm? 457 01:01:46,558 --> 01:01:48,310 I don't know. So what? 458 01:01:50,479 --> 01:01:52,152 - Oh, my God. - What? 459 01:01:53,899 --> 01:01:55,926 Well, here's your answer. 460 01:01:56,026 --> 01:01:58,887 There was a power dropout and you had some garbage in the system. 461 01:01:58,987 --> 01:02:01,807 - It says right here, "Mathewson, 11:08 p.m." - Yeah, I know. 462 01:02:01,907 --> 01:02:04,184 I know, but do me a favor. Just check it out. Will you? 463 01:02:04,284 --> 01:02:07,584 I mean, you know these guys. It's like cabin fever. 464 01:02:08,205 --> 01:02:10,858 It happens all the time. I'm sure it'll turn up again. 465 01:02:10,958 --> 01:02:12,860 - "Cabin fever"? - Yeah, I mean, when I was at Livermore, 466 01:02:12,960 --> 01:02:14,403 there were two guys who kept mice... 467 01:02:14,503 --> 01:02:16,280 It's a significant amount. I have to report it. 468 01:02:16,380 --> 01:02:18,657 Come on. They'll be all over us! 469 01:02:18,757 --> 01:02:21,035 Look, I'm on a crash program here. 470 01:02:21,135 --> 01:02:22,494 You wanna bring everything to a dead stop 471 01:02:22,594 --> 01:02:24,288 - just because you got a little glitch? - I'm sorry, John. 472 01:02:24,388 --> 01:02:26,061 I don't make the rules! 473 01:03:24,656 --> 01:03:25,657 Hello? 474 01:03:25,949 --> 01:03:27,518 - Hi. - Hi! 475 01:03:27,618 --> 01:03:29,746 Listen, can I talk to Paul? 476 01:03:29,912 --> 01:03:33,524 - Paul's away until tomorrow night. - Where? 477 01:03:33,624 --> 01:03:36,878 New York. He has a project in the science fair. He didn't tell you? 478 01:03:37,294 --> 01:03:39,467 No. What kind of project? 479 01:03:39,922 --> 01:03:44,018 Something at school. Guinea pigs. No, hamsters. Why? What's up? 480 01:03:45,093 --> 01:03:49,974 It's nothing. I just had some tickets to the ballgame. 481 01:03:50,641 --> 01:03:51,750 Oh, gosh! 482 01:03:51,850 --> 01:03:52,851 What? 483 01:03:53,268 --> 01:03:55,521 They need me on the floor. 484 01:03:56,021 --> 01:03:58,991 Listen. What hotel is he at? 485 01:03:59,775 --> 01:04:01,218 The New York Penta. 486 01:04:01,318 --> 01:04:03,286 Penta, great. I'll give him a ring, okay? 487 01:04:04,029 --> 01:04:05,121 Okay. 488 01:04:05,614 --> 01:04:08,618 Great, well. Listen, I'd better go, bye-bye. 489 01:04:09,910 --> 01:04:10,957 Bye. 490 01:04:26,468 --> 01:04:29,371 You're saying you never actually went inside and saw what he was doing? 491 01:04:29,471 --> 01:04:30,664 - No. - Why not? 492 01:04:30,764 --> 01:04:32,437 He never asked me. 493 01:04:33,141 --> 01:04:37,396 What's the problem? Was he sexually abusing the hamsters or something? 494 01:05:18,812 --> 01:05:21,691 You're in section 96. That's in the balcony. 495 01:05:22,190 --> 01:05:26,970 The judges are circulating now, and the final eliminations start at 3:00. 496 01:05:27,070 --> 01:05:30,540 - Do you have accommodations? - I'm a guest in the hotel. 497 01:05:30,866 --> 01:05:32,267 - What is that? - Key to the room. 498 01:05:32,367 --> 01:05:34,165 Very scientific. 499 01:05:46,214 --> 01:05:47,950 Hey, Roland, what do you say? 500 01:05:48,050 --> 01:05:51,328 Stephens, keep away. Just keep away from me. 501 01:05:51,428 --> 01:05:53,580 - Good luck, Roland. - Yeah, sure. 502 01:05:53,680 --> 01:05:55,182 Keep in touch. 503 01:06:03,023 --> 01:06:05,467 Effectively, what my project deals with is Halley's Comet, 504 01:06:05,567 --> 01:06:08,470 and tracking Halley's Comet for the duration it'll be here. 505 01:06:08,570 --> 01:06:11,540 Halley's Comet will be most visible in the southern hemisphere. 506 01:06:13,116 --> 01:06:15,143 What are you doing after the fair? 507 01:06:15,243 --> 01:06:17,416 - Tonight? - Yeah, tonight. 508 01:06:21,166 --> 01:06:25,387 Electrodes discharge which makes impact with the atom. 509 01:06:26,171 --> 01:06:28,299 - What number are we? - Ninety-six. 510 01:06:28,924 --> 01:06:29,925 There we are. 511 01:06:31,093 --> 01:06:32,766 Wow, look at her. 512 01:06:33,387 --> 01:06:36,999 Okay, so, we set it up and right before the elimination, 513 01:06:37,099 --> 01:06:40,252 we go downstairs to the car, we bring it up here, 514 01:06:40,352 --> 01:06:45,399 we unveil it, we win first prize, we get to go on television. 515 01:06:45,941 --> 01:06:49,286 - Am I leaving anything out? - Just the part where we get shot for treason. 516 01:06:52,781 --> 01:06:54,182 I'd like to try Italian. You want Italian? 517 01:06:54,282 --> 01:06:55,976 Yeah, yeah. It's great. 518 01:06:56,076 --> 01:06:58,795 - Maybe we could go tonight? - Okay, sure. 519 01:06:59,663 --> 01:07:01,165 It's downtown. 520 01:07:07,045 --> 01:07:09,548 - Hi. - Hi. 521 01:07:09,798 --> 01:07:11,596 Where's your badge? You gotta have a badge. 522 01:07:13,927 --> 01:07:15,099 Jenny. 523 01:07:16,346 --> 01:07:18,373 - Jeffrey. Hi. - Hi. 524 01:07:18,473 --> 01:07:19,474 What is that? 525 01:07:19,975 --> 01:07:21,877 Nothing special. Just some microwaves. 526 01:07:21,977 --> 01:07:25,314 I invented a way of using insects as a dietary supplement for humans. 527 01:07:25,772 --> 01:07:27,365 Beetles, ants, mosquitoes. 528 01:07:27,482 --> 01:07:28,508 You grind them up. 529 01:07:28,608 --> 01:07:30,736 - Low cholesterol and... - Shut up, Eccles. That's disgusting. 530 01:07:31,987 --> 01:07:33,705 My project is quite fascinating. 531 01:07:33,822 --> 01:07:37,125 I took six common toads and froze them in liquid nitrogen for six months. 532 01:07:37,826 --> 01:07:39,920 - Why? - Wouldn't you like to know! 533 01:07:40,620 --> 01:07:43,899 My project is a study of social behavior in elevators. 534 01:07:43,999 --> 01:07:46,502 How people react under pressure. 535 01:07:47,544 --> 01:07:50,718 Her eyes moved away! Don't you like me? She doesn't like me! 536 01:07:51,089 --> 01:07:54,034 You'll have to excuse him. He's got a hormone imbalance. 537 01:07:54,134 --> 01:07:56,557 - What's your project? - Nothing. Just some hamsters. 538 01:07:56,845 --> 01:07:59,849 - He's lying. He blinked. - They're all afraid of the competition. 539 01:08:00,348 --> 01:08:03,652 What's the difference? It's not if you win, it's how you play the game, right? 540 01:08:04,019 --> 01:08:05,771 No. It's if you win. 541 01:08:13,487 --> 01:08:16,431 Dr. Mathewson, Lieutenant Colonel Conroy, Defense Nuclear Agency. 542 01:08:16,531 --> 01:08:19,017 - Hi, how are you? - I've been better. 543 01:08:19,117 --> 01:08:21,895 So, somebody took your magic beans and built himself a firecracker. 544 01:08:21,995 --> 01:08:23,313 - Is that it? - That's it. 545 01:08:23,413 --> 01:08:24,731 How big a bang are we talking about? 546 01:08:24,831 --> 01:08:26,692 Fifty kilotons, give or take. 547 01:08:26,792 --> 01:08:30,904 Doctor, unless I'm mistaken, 50 kilotons could just about evaporate a small city. 548 01:08:31,004 --> 01:08:32,698 - That's right. - Good Christ! 549 01:08:32,798 --> 01:08:34,199 And the kid put this thing together? 550 01:08:34,299 --> 01:08:35,909 Yeah, kind of makes you think, doesn't it? 551 01:08:36,009 --> 01:08:37,119 Any idea who he's working with? 552 01:08:37,219 --> 01:08:39,496 I don't think he's working with anybody. I think he did it by himself. 553 01:08:39,596 --> 01:08:41,039 - What for? - I don't know. 554 01:08:41,139 --> 01:08:43,333 - Maybe to see if he could do it. - Crazy! 555 01:08:43,433 --> 01:08:45,060 It's a crazy world. 556 01:08:49,231 --> 01:08:50,904 Okay, how's this? 557 01:08:51,566 --> 01:08:54,136 "Paul Stephens, a high school student from Ithaca, New York, 558 01:08:54,236 --> 01:08:58,181 "unveiled a homemade atomic bomb at the 45th Annual Science Fair today, 559 01:08:58,281 --> 01:09:01,309 "thereby becoming the first private citizen to join the nuclear club, 560 01:09:01,409 --> 01:09:04,062 "an exclusive group whose other members include the United States, 561 01:09:04,162 --> 01:09:06,440 "the Soviet Union, Great Britain, France and China." 562 01:09:06,540 --> 01:09:08,859 If I'm in the nuclear club, do I get a jacket? 563 01:09:08,959 --> 01:09:11,007 You get anything you want. 564 01:09:16,258 --> 01:09:17,976 - Jenny. - What? 565 01:09:19,427 --> 01:09:21,163 I never thought I'd say this to anybody, 566 01:09:21,263 --> 01:09:25,188 but I've gotta go get the atomic bomb out of the car. 567 01:09:25,976 --> 01:09:27,273 Oh, yeah? 568 01:09:40,949 --> 01:09:42,184 Hi, Dr. Mathewson. 569 01:09:42,284 --> 01:09:44,102 - Is this him? - Paul, what do you think you're doing? 570 01:09:44,202 --> 01:09:45,729 Well, I thought we might start with some kissing 571 01:09:45,829 --> 01:09:47,939 - and then move into the fancy stuff. - Cute, real cute. 572 01:09:48,039 --> 01:09:49,816 Normal background radiation. I don't think it's here. 573 01:09:49,916 --> 01:09:51,151 Wow, what is that? 574 01:09:51,251 --> 01:09:53,737 - Neutron detector. - Really? Who makes those? 575 01:09:53,837 --> 01:09:56,198 - Don't try my patience, boy! - Come on, Paul. 576 01:09:56,298 --> 01:09:58,950 Get the stuff near the typewriter. What's that over there? 577 01:09:59,050 --> 01:10:01,286 - Excuse me, this is a private room. - Who are you? 578 01:10:01,386 --> 01:10:03,330 My name is Jennifer Anderman. My father's a lawyer. 579 01:10:03,430 --> 01:10:04,456 Good. You're gonna need him. 580 01:10:04,556 --> 01:10:05,957 You can't come in here without a warrant. 581 01:10:06,057 --> 01:10:07,584 - It's unconstitutional. - Yeah, what is this, Russia? 582 01:10:07,684 --> 01:10:10,003 You have exactly 10 seconds to come up with that damn thing. 583 01:10:10,103 --> 01:10:11,671 I demand to make a phone call. 584 01:10:11,771 --> 01:10:13,865 They can't do this, Paul. It's illegal search and seizure. 585 01:10:13,982 --> 01:10:15,383 Would you please escort this young lady outside? 586 01:10:15,483 --> 01:10:18,053 Don't you touch me! I want to know the charges! 587 01:10:18,153 --> 01:10:20,555 - Yeah! - The charges? Okay. 588 01:10:20,655 --> 01:10:23,225 How about theft of government property, transportation of stolen goods, 589 01:10:23,325 --> 01:10:26,061 reckless endangerment, violation of the Nuclear Regulatory Act 590 01:10:26,161 --> 01:10:27,562 and conspiracy to commit espionage. 591 01:10:27,662 --> 01:10:28,980 Is that good enough for starters? 592 01:10:29,080 --> 01:10:31,900 You're in a pack of trouble, son! You're not as smart as you think! 593 01:10:32,000 --> 01:10:34,799 Look, Colonel, we're not going to accomplish anything like this. 594 01:10:35,045 --> 01:10:37,197 When I want your expert advice, Doctor, I'll ask for it. 595 01:10:37,297 --> 01:10:39,574 - We demand to see a lawyer. - You'll see a lawyer when I say so! 596 01:10:39,674 --> 01:10:41,701 Listen, I gave you an order. This isn't a goddamn debate! 597 01:10:41,801 --> 01:10:44,704 - If you'll just please... - Get your hands off me! No! 598 01:10:44,804 --> 01:10:46,414 - Get your hands off me! - Okay, okay. 599 01:10:46,514 --> 01:10:49,063 I'm making a phone call! Hey, don't you touch me! 600 01:10:50,477 --> 01:10:52,104 Everybody, quiet! 601 01:10:53,396 --> 01:10:54,773 Let's all just get a little grip. 602 01:10:55,774 --> 01:10:57,822 Now, we did kind of burst in here. 603 01:10:59,152 --> 01:11:03,702 Look, Colonel, what do you say me and Paul, we take a little walk? 604 01:11:04,240 --> 01:11:05,992 Just the two of us. 605 01:11:06,660 --> 01:11:10,540 I'm sure we can work this whole thing out. What do you say, Paul? 606 01:11:11,039 --> 01:11:12,256 Colonel? 607 01:11:13,249 --> 01:11:15,627 - You have five minutes. - Thanks. 608 01:11:24,094 --> 01:11:26,413 - Kind of upset in there, huh? - I don't know why. 609 01:11:26,513 --> 01:11:29,207 - It's just some lubricating oil for the robot. - What do you want us to do, 610 01:11:29,307 --> 01:11:33,232 put up a neon sign saying, "Secret Weapons Laboratory"? 611 01:11:33,937 --> 01:11:36,840 I wish the world were a simpler place, Paul, but it's not. 612 01:11:36,940 --> 01:11:39,509 Don't worry about it. They can't do anything to me. 613 01:11:39,609 --> 01:11:41,469 - Why not? - I'm underage. 614 01:11:41,569 --> 01:11:45,140 That's really brilliant. What do you think this is, the school play? 615 01:11:45,240 --> 01:11:48,059 They don't care how old you are, or how cute. They're gorillas. 616 01:11:48,159 --> 01:11:49,752 They can hurt you. Don't you get it? 617 01:11:50,578 --> 01:11:51,771 If you try to tough it out with them, 618 01:11:51,871 --> 01:11:54,249 they'll lock you in a room somewhere and throw away the room! 619 01:11:55,041 --> 01:11:56,318 It's really that important to you, huh? 620 01:11:56,418 --> 01:11:58,637 It's not just me, Paul. 621 01:11:59,587 --> 01:12:01,089 To everybody. 622 01:12:02,048 --> 01:12:03,550 Now, what do you say? 623 01:12:07,387 --> 01:12:08,479 Okay. 624 01:12:09,597 --> 01:12:12,876 - That's better. Where is it? - No, no. Not now. 625 01:12:12,976 --> 01:12:14,669 What do you mean, "Not now"? When? 626 01:12:14,769 --> 01:12:16,755 - After the fair. - Come on, Paul. 627 01:12:16,855 --> 01:12:18,840 But it's gotta be judged. I'm gonna win first prize. 628 01:12:18,940 --> 01:12:19,966 You're joking. 629 01:12:20,066 --> 01:12:21,801 No. Did you see the junk they got down there? 630 01:12:21,901 --> 01:12:23,448 Paul, forget the science fair. 631 01:12:24,237 --> 01:12:26,831 It's over, okay? No more science fair. 632 01:12:27,615 --> 01:12:30,960 Look, this is top-secret stuff. Nobody sees this. 633 01:12:31,453 --> 01:12:34,047 Not ever. You could start a war. 634 01:12:35,290 --> 01:12:37,588 Stop screwing around before it's too late. 635 01:12:45,633 --> 01:12:46,976 Paul, for God's sake. 636 01:12:47,469 --> 01:12:49,312 It was here. I swear. 637 01:12:50,138 --> 01:12:51,206 Jenny must have taken it. 638 01:12:51,306 --> 01:12:52,540 The girl hasn't been out of our sight. 639 01:12:52,640 --> 01:12:55,001 Then somebody must have stolen it. Jesus. 640 01:12:55,101 --> 01:12:56,728 All right, son. Would you come with us now, please? 641 01:12:57,645 --> 01:12:59,647 - Just a minute. - We'll take it from here. 642 01:13:00,273 --> 01:13:01,633 He's telling the truth! 643 01:13:01,733 --> 01:13:03,718 Okay, fine. He has nothing to worry about. 644 01:13:03,818 --> 01:13:06,367 It was in a box, a toolbox! 645 01:13:06,696 --> 01:13:09,791 My dad gave it to me right before he left. 646 01:13:26,925 --> 01:13:28,768 We really have to know where it is. 647 01:13:29,010 --> 01:13:30,637 I've already told you, I don't know. 648 01:13:32,013 --> 01:13:33,890 Look, guys. I've got to go now. 649 01:13:40,897 --> 01:13:43,571 Come on, guys. What is that? 650 01:13:44,025 --> 01:13:46,244 Just to relax you and help you remember. 651 01:13:47,362 --> 01:13:49,514 But I already told you. I put it in the trunk. I swear. 652 01:13:49,614 --> 01:13:51,433 But it wasn't in the trunk, was it? 653 01:13:51,533 --> 01:13:52,767 Just relax. 654 01:13:52,867 --> 01:13:54,710 Okay! Okay! 655 01:13:55,370 --> 01:13:56,371 Okay! 656 01:13:57,038 --> 01:13:59,211 - You want the truth. - That would be nice. 657 01:14:00,792 --> 01:14:03,611 The truth is you guys are a bunch of assholes. When I get out... 658 01:14:03,711 --> 01:14:06,214 You're very hostile, Paul. Just hold him, I can do it through his shirt. 659 01:14:10,718 --> 01:14:11,765 What the hell? 660 01:14:20,979 --> 01:14:22,777 Hey, you. 661 01:14:25,900 --> 01:14:28,136 Is that thing really a nuclear device? 662 01:14:28,236 --> 01:14:29,738 Far out. 663 01:14:30,488 --> 01:14:33,391 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 664 01:14:33,491 --> 01:14:36,916 Your attention, please, ladies and gentleman. It gives me great pleasure... 665 01:15:00,435 --> 01:15:02,670 Night vision. Army surplus. 666 01:15:02,770 --> 01:15:04,506 - The lights are on. - What? 667 01:15:04,606 --> 01:15:06,382 - You took it? How? - Simple. 668 01:15:06,482 --> 01:15:08,885 Hotel computer. Got your girlfriend's name, Jenny Anderman. 669 01:15:08,985 --> 01:15:12,239 Accessed the Department of Motor Vehicles for the make and license on the car. 670 01:15:15,658 --> 01:15:17,811 Paul, what's wrong? 671 01:15:17,911 --> 01:15:19,687 - They gave him an injection. - Probably sodium amytal. 672 01:15:19,787 --> 01:15:21,064 Do you have a bitter taste in your mouth? 673 01:15:21,164 --> 01:15:22,857 Just keep him moving. He'll be okay. 674 01:15:22,957 --> 01:15:24,359 - Have you got enough money? - What for? 675 01:15:24,459 --> 01:15:26,653 To get away. This place is crawling with Feds. 676 01:15:26,753 --> 01:15:27,904 I have a credit card. 677 01:15:28,004 --> 01:15:29,927 No, cash. Come on, money, money! 678 01:15:30,882 --> 01:15:32,951 - You owe me $80. - What's wrong? 679 01:15:33,051 --> 01:15:34,803 You guys are beautiful guys. 680 01:15:35,220 --> 01:15:37,580 - Send me a letter. - Why are you doing this? 681 01:15:37,680 --> 01:15:40,166 Because life is more than freezing toads. 682 01:15:40,266 --> 01:15:42,860 I got a taxi! The coast is clear, come on. 683 01:15:43,353 --> 01:15:44,479 Come on. 684 01:15:58,826 --> 01:16:00,728 Hi, folks, where to today? 685 01:16:00,828 --> 01:16:02,105 Ithaca. 686 01:16:02,205 --> 01:16:03,231 Funny kid. 687 01:16:03,331 --> 01:16:04,399 - Ithaca? - Plan. 688 01:16:04,499 --> 01:16:07,485 I bet you can't guess what's in this box. 689 01:16:07,585 --> 01:16:09,112 - A human head? - Wrong. 690 01:16:09,212 --> 01:16:11,322 An atomic bomb. Do you want to see? 691 01:16:11,422 --> 01:16:12,532 Not really. 692 01:16:12,632 --> 01:16:15,932 Driver, if you only had $87 and you had to get to Ithaca, what would you do? 693 01:16:34,988 --> 01:16:36,114 Come on. 694 01:16:38,199 --> 01:16:39,325 Come on. 695 01:16:41,494 --> 01:16:42,746 Safe. 696 01:16:43,579 --> 01:16:44,796 You saved us. 697 01:16:45,415 --> 01:16:46,837 Great. 698 01:16:47,208 --> 01:16:48,209 Jenny. 699 01:16:48,876 --> 01:16:50,278 I love you, Jenny. 700 01:16:50,378 --> 01:16:51,925 I want to be your wife. 701 01:18:12,794 --> 01:18:14,296 Excuse me, can I help you? 702 01:18:20,259 --> 01:18:21,911 - Mrs. Elizabeth Stephens? - Yes. 703 01:18:22,011 --> 01:18:24,872 Lieutenant Colonel Conroy, U.S. Army Delta Force. 704 01:18:24,972 --> 01:18:27,041 These men are with the Nuclear Emergency Search Team, 705 01:18:27,141 --> 01:18:28,751 a duly authorized government agency. 706 01:18:28,851 --> 01:18:32,196 I'm taking over these premises as a temporary crisis center. 707 01:18:33,481 --> 01:18:35,591 Nuclear Emergency, what? What's happening? 708 01:18:35,691 --> 01:18:37,635 - It's Paul. Something happened. - Paul? 709 01:18:37,735 --> 01:18:39,328 He's all right, I think. 710 01:18:57,296 --> 01:19:01,409 "Paul Jacob Stephens. Born Ithaca, New York, February 14th, 1970. 711 01:19:01,509 --> 01:19:05,747 "Mother, Elizabeth Adams Stephens, admitted maternity ward 6:20 p.m. 712 01:19:05,847 --> 01:19:08,207 "Given 25 milligrams Demerol." 713 01:19:08,307 --> 01:19:10,025 Good work. That'll be real useful. 714 01:19:10,435 --> 01:19:12,587 We have a recent photograph of your family. 715 01:19:12,687 --> 01:19:15,548 You and your husband were separated six months ago? Is that right? 716 01:19:15,648 --> 01:19:17,884 Yes, would you mind not bending the picture? 717 01:19:17,984 --> 01:19:21,864 Has your son had nightmares, anxiety or spells of depression? 718 01:19:22,530 --> 01:19:24,265 You mean, is he normal? 719 01:19:24,365 --> 01:19:26,476 Does he eat an excessive amount of sweets? 720 01:19:26,576 --> 01:19:27,560 What? 721 01:19:27,660 --> 01:19:31,039 He got seven new cavities this year and only one the prior year. 722 01:19:31,456 --> 01:19:34,209 Hypoglycemic mood swings, paranoia. 723 01:19:34,333 --> 01:19:35,960 Does he feel that people don't like him? 724 01:19:36,294 --> 01:19:37,671 That he's special? Or different? 725 01:19:38,004 --> 01:19:39,881 Is he unhappy with the present political system? 726 01:19:41,340 --> 01:19:43,013 Seven cavities? Are you sure? 727 01:20:19,837 --> 01:20:23,783 State and federal authorities are looking for him and a female companion 728 01:20:23,883 --> 01:20:27,183 in connection with what appears to be a nuclear burglary case. 729 01:20:27,637 --> 01:20:31,332 Official sources say that what seemed to be an innocent prank 730 01:20:31,432 --> 01:20:35,002 may turn out to compromise the American defense posture 731 01:20:35,102 --> 01:20:38,840 with overtones of espionage and international terrorism. 732 01:20:38,940 --> 01:20:41,092 Barbara Collins has more in New York. 733 01:20:41,192 --> 01:20:44,162 Stephens? Very disturbed person. Definitely the criminal type. 734 01:22:13,993 --> 01:22:15,937 - Paul. - What? 735 01:22:16,037 --> 01:22:19,232 - Let's just give it back. - Not yet. Tomorrow. 736 01:22:19,332 --> 01:22:21,585 - What're you going to do? - Get you your article. 737 01:22:22,668 --> 01:22:25,613 I don't know. It's getting pretty weird. 738 01:22:25,713 --> 01:22:27,615 Don't give up now. Now when we got them. 739 01:22:27,715 --> 01:22:29,388 - We got them? - Sure. 740 01:22:29,884 --> 01:22:31,852 Come on, if it was easy, it'd be easy. 741 01:22:32,303 --> 01:22:34,476 What about nobody doing anything? Remember? 742 01:22:35,014 --> 01:22:37,016 What about the future? What about all that? 743 01:22:37,433 --> 01:22:39,627 If we get killed, we have no future. 744 01:22:39,727 --> 01:22:41,980 Of course we will. We always have a future. 745 01:22:49,070 --> 01:22:50,071 Hey. 746 01:22:51,405 --> 01:22:52,406 Apple? 747 01:23:08,214 --> 01:23:11,434 Come on, let's get some sleep. 748 01:23:29,735 --> 01:23:34,015 It'd be easier if you accepted that he wasn't an innocent victim in all this. 749 01:23:34,115 --> 01:23:36,976 Yes, I know, he's the criminal. That makes it all so simple. 750 01:23:37,076 --> 01:23:39,295 He did do some things that are against the law. 751 01:23:39,745 --> 01:23:42,294 - Maybe there's a higher law. - What? 752 01:23:42,456 --> 01:23:43,924 A higher law. 753 01:23:44,542 --> 01:23:47,820 What're you saying? He did it for ethics? For reasons of conscience? 754 01:23:47,920 --> 01:23:50,281 Who do you think he is, Galileo? He's a kid. 755 01:23:50,381 --> 01:23:52,554 Kids don't have reasons. They just do things. 756 01:23:52,758 --> 01:23:55,828 - What do you know about children? - I used to be one. 757 01:23:55,928 --> 01:23:58,477 - You don't know him. - But I do. 758 01:23:59,056 --> 01:24:02,481 He's got a gift and he wants to use it, that's all. 759 01:24:03,185 --> 01:24:05,438 It's as natural as breathing. 760 01:24:05,813 --> 01:24:08,487 Don't make him into some kind of an activist. 761 01:24:10,651 --> 01:24:11,844 What? 762 01:24:11,944 --> 01:24:14,430 Who are these people? They are in my house. 763 01:24:14,530 --> 01:24:17,704 What gives them the right? They know about everything. 764 01:24:18,325 --> 01:24:19,497 They know about his teeth! 765 01:24:19,910 --> 01:24:22,396 Look. It's 6.00 a.m. You're exhausted. 766 01:24:22,496 --> 01:24:24,840 Why don't you do something, for God's sake? 767 01:24:25,666 --> 01:24:27,418 - What do you suggest? - I don't know. 768 01:24:28,002 --> 01:24:30,050 Blow them up. That's your field, isn't it? 769 01:24:35,968 --> 01:24:39,347 He's a very resourceful kid. He's going to be okay. 770 01:24:41,056 --> 01:24:45,044 I hope so. Because if anything happens to him, anything... 771 01:24:45,144 --> 01:24:48,239 If one hair on his head is harmed, 772 01:24:50,065 --> 01:24:52,989 I promise you, I'm going to find all of you people 773 01:24:53,819 --> 01:24:56,572 and I'm going to make your lives absolutely miserable. 774 01:25:26,894 --> 01:25:30,398 Hello. Who? Yes, I'll accept. Hello, Paul. 775 01:25:30,898 --> 01:25:32,150 Hi, Mom, don't get crazy. 776 01:25:32,525 --> 01:25:35,010 Paul, what's going on? They're saying all kinds of things. 777 01:25:35,110 --> 01:25:36,804 Paul, did you build an atomic bomb? 778 01:25:36,904 --> 01:25:38,406 - Only a little one. - Oh, my God! 779 01:25:38,656 --> 01:25:41,559 Look, I'm okay. I don't have much time. I need to get a message to John. 780 01:25:41,659 --> 01:25:43,352 - If he calls. - I'm here, Paul. 781 01:25:43,452 --> 01:25:44,999 - What? - It's me. It's John. 782 01:25:45,955 --> 01:25:47,815 - You're there in the house? - Yeah. 783 01:25:47,915 --> 01:25:49,650 - They're all here, Paul. - Who all? 784 01:25:49,750 --> 01:25:52,194 Lots of government men. The army. It's like an invasion. 785 01:25:52,294 --> 01:25:53,988 - Jesus, are you okay? - Yes. 786 01:25:54,088 --> 01:25:55,156 Are you going to give them the bomb? 787 01:25:55,256 --> 01:25:56,741 Yes, but I want something in return. 788 01:25:56,841 --> 01:25:58,242 I want a statement. 789 01:25:58,342 --> 01:26:00,094 - What kind of a statement? - From you. 790 01:26:00,761 --> 01:26:01,871 Signed by you about the lab. 791 01:26:01,971 --> 01:26:04,440 What it is, where it is, what happens inside, everything. 792 01:26:04,765 --> 01:26:06,834 - What for? - I just want it. 793 01:26:06,934 --> 01:26:09,437 I can't do that. I've signed a security clearance. I'll go to jail. 794 01:26:09,645 --> 01:26:10,671 You'll go to jail. 795 01:26:10,771 --> 01:26:13,382 Look, that's the deal. The gadget for the statement. 796 01:26:13,482 --> 01:26:14,859 Now, come on, I don't have much time. 797 01:26:22,616 --> 01:26:24,435 Okay, what do I do, type something up? 798 01:26:24,535 --> 01:26:26,520 - That'll do for starters. - Starters? 799 01:26:26,620 --> 01:26:29,169 Just meet me at the lab in one hour. Main gate. 800 01:26:29,790 --> 01:26:32,568 - Why the lab? - Because that's what I want. 801 01:26:32,668 --> 01:26:35,763 And make sure that we can get inside. I want photographs, too. 802 01:26:36,130 --> 01:26:39,366 - Photographs? Come on, Paul! - Yeah, lots of photographs. 803 01:26:39,466 --> 01:26:41,577 Tell your pals, no funny stuff. 804 01:26:41,677 --> 01:26:43,645 I'm very tense. There's no telling what I might do. 805 01:26:44,054 --> 01:26:45,915 - Paul. - Take it easy. You're fine. 806 01:26:46,015 --> 01:26:48,417 No, I'm a terrorist. Haven't you been watching television? 807 01:26:48,517 --> 01:26:50,002 Paul, what are you talking about? 808 01:26:50,102 --> 01:26:51,900 - Paul. - Paul. 809 01:27:03,782 --> 01:27:05,784 Look, he trusts me. Let me do it. 810 01:27:06,285 --> 01:27:07,770 I'll get it back. That's what we want. 811 01:27:07,870 --> 01:27:09,396 How do we know this thing won't be armed? 812 01:27:09,496 --> 01:27:12,375 That's right. He used the phrase, "I'm a terrorist." Here. 813 01:27:13,751 --> 01:27:15,820 "No, I'm a terrorist. Haven't you been watching television?" 814 01:27:15,920 --> 01:27:17,780 You people really live in your own world, don't you? 815 01:27:17,880 --> 01:27:21,180 Well, we don't have the luxury of living in yours. 816 01:28:05,219 --> 01:28:07,413 Are you sure you want to do this? 817 01:28:07,513 --> 01:28:08,789 Yes. 818 01:28:08,889 --> 01:28:11,083 Look, it'll take me about five minutes to make it to the main gate. 819 01:28:11,183 --> 01:28:14,086 - You know what to do? - Drive to the bait shop and make a call. 820 01:28:14,186 --> 01:28:16,689 - You got change? - Yeah. I'll do it. Don't worry. 821 01:28:19,400 --> 01:28:22,028 - What else? - Don't forget to focus. 822 01:28:23,529 --> 01:28:24,781 Piece of cake. 823 01:28:53,100 --> 01:28:56,775 This is Unit 1. The package has arrived, and it's hot. 824 01:29:16,040 --> 01:29:17,713 - Hi. - Hi. 825 01:29:19,334 --> 01:29:20,631 Is that it? 826 01:29:22,129 --> 01:29:23,472 What is that, a cat box? 827 01:29:24,048 --> 01:29:25,470 You got the statement? 828 01:29:30,596 --> 01:29:32,439 Could you open it and hand it to me, please? 829 01:29:42,816 --> 01:29:44,113 What's DOE? 830 01:29:44,276 --> 01:29:45,402 Department of Energy. 831 01:29:45,819 --> 01:29:47,366 - They're the guys who... - Yeah. 832 01:29:49,531 --> 01:29:50,532 Okay. 833 01:29:51,283 --> 01:29:52,284 Let's go. 834 01:29:54,161 --> 01:29:56,755 - You really want to go inside the building? - Yeah. 835 01:29:57,998 --> 01:29:59,170 Paul, it's dangerous. 836 01:29:59,750 --> 01:30:01,673 That's what makes it so exciting. 837 01:30:04,171 --> 01:30:05,297 Of course. 838 01:30:15,015 --> 01:30:16,016 So, Paul. 839 01:30:16,809 --> 01:30:18,652 Why the big push for publicity? 840 01:30:19,019 --> 01:30:22,172 Well, I was thinking, this is such a neat place. People ought to know about it. 841 01:30:22,272 --> 01:30:23,257 - What? - No, really. 842 01:30:23,357 --> 01:30:26,427 They got lots of cool equipment, robots, plutonium. 843 01:30:26,527 --> 01:30:29,096 Why keep it a secret? They should have tours, like Disneyland. 844 01:30:29,196 --> 01:30:30,723 Paul, you may be having fun right now... 845 01:30:30,823 --> 01:30:32,040 I'm not having any fun! 846 01:30:33,617 --> 01:30:36,587 I'm scared out of my mind. But I don't have any choice. 847 01:30:37,246 --> 01:30:39,982 - Of course you do. Just give me the box. - Yeah. Great. 848 01:30:40,082 --> 01:30:41,066 Why not? 849 01:30:41,166 --> 01:30:43,152 Are you kidding? You think they're going to let me go home, 850 01:30:43,252 --> 01:30:45,029 knowing what I know about this place? 851 01:30:45,129 --> 01:30:47,281 Jesus. You're more naive than I thought. 852 01:30:47,381 --> 01:30:48,949 So, what do you think they are going to do? 853 01:30:49,049 --> 01:30:50,451 I think they're going to try and kill me. 854 01:30:50,551 --> 01:30:51,768 Why? 855 01:30:52,511 --> 01:30:54,455 That's what I'd do if I was them. 856 01:30:54,555 --> 01:30:56,540 - That's purely hypothetical. - No, it's perfectly logical. 857 01:30:56,640 --> 01:30:58,734 I'm the leak, so plug the leak. 858 01:30:59,226 --> 01:31:02,275 - What are you going to do? - Don't worry. I'm working on it. 859 01:31:21,915 --> 01:31:23,525 - Hello. - Max, thank God. 860 01:31:23,625 --> 01:31:24,610 - Jenny. - Yeah. 861 01:31:24,710 --> 01:31:26,361 Jesus! What is going on? You guys have been on the news. 862 01:31:26,461 --> 01:31:28,589 And someone said there's a helicopter at Paul's house! 863 01:31:28,881 --> 01:31:30,824 Listen, Max, you got to do two things for us, okay? 864 01:31:30,924 --> 01:31:32,576 It's a matter of life and death. 865 01:31:32,676 --> 01:31:34,553 - Yeah, sure. Whose? - Everybody's. 866 01:31:35,137 --> 01:31:37,790 First, call my parents, and then call two people. 867 01:31:37,890 --> 01:31:40,518 I don't care who. Have them call two people. 868 01:31:40,767 --> 01:31:43,295 And call the newspaper and the TV station. Are you listening? 869 01:31:43,395 --> 01:31:44,338 Yeah, go ahead. 870 01:31:44,438 --> 01:31:46,941 Okay, there's a place called Medatomics on Route 81. 871 01:32:12,299 --> 01:32:14,973 This is Position 2. They're approaching the detector. 872 01:32:16,345 --> 01:32:18,018 Okay, Position 2. We copy. 873 01:32:32,486 --> 01:32:33,720 He's got it all right. 874 01:32:33,820 --> 01:32:38,976 There's the core, explosive package, electronics, tamper, batteries. 875 01:32:39,076 --> 01:32:40,185 Nice design, actually. 876 01:32:40,285 --> 01:32:41,270 - Is it armed? - No. 877 01:32:41,370 --> 01:32:42,604 You're certain? 878 01:32:42,704 --> 01:32:44,001 It's all in sections. 879 01:32:45,666 --> 01:32:46,918 Paul. 880 01:32:48,627 --> 01:32:50,529 We know it's not armed, Paul. 881 01:32:50,629 --> 01:32:53,178 So, why don't you just put it down and walk away? 882 01:32:54,007 --> 01:32:54,992 Walk away? 883 01:32:55,092 --> 01:32:58,078 That's right. I am going to count to three. 884 01:32:58,178 --> 01:32:59,913 - Hey, let me talk to him. - Doctor, stay out of this. 885 01:33:00,013 --> 01:33:01,748 Let me talk to Conroy on that thing. 886 01:33:01,848 --> 01:33:03,917 - This wasn't part of the deal. - One, two... 887 01:33:04,017 --> 01:33:05,419 - Don't hit the box! - Jesus. 888 01:33:05,519 --> 01:33:07,588 - He's got plutonium in that, for God's sake. - Shit! 889 01:33:07,688 --> 01:33:08,735 Paul! 890 01:33:14,152 --> 01:33:15,429 Keep your hands on the wall, Doctor. 891 01:33:15,529 --> 01:33:18,282 You breathe funny and I'll blow your fucking brains out. 892 01:34:05,954 --> 01:34:07,080 Oh, Jesus. 893 01:34:07,956 --> 01:34:08,957 What? 894 01:34:09,541 --> 01:34:11,088 He's really putting it together. 895 01:34:11,585 --> 01:34:13,028 Give me a status report. 896 01:34:13,128 --> 01:34:15,176 Two, three and four, what you got? 897 01:34:15,630 --> 01:34:18,450 There's no way I can get him without hitting the green stuff 898 01:34:18,550 --> 01:34:19,767 or going through the Plexi. 899 01:34:20,427 --> 01:34:21,453 Me neither. 900 01:34:21,553 --> 01:34:22,554 Same here. 901 01:35:04,346 --> 01:35:05,347 Oh, boy. 902 01:36:34,311 --> 01:36:35,712 Okay, here's the deal. 903 01:36:35,812 --> 01:36:38,465 We have an irrational child down there with an armed device. 904 01:36:38,565 --> 01:36:40,300 He seems to trust you, so you get down there. 905 01:36:40,400 --> 01:36:41,593 And do what? 906 01:36:41,693 --> 01:36:44,071 - Disarm him and get him to take it apart. - And if he won't? 907 01:36:44,404 --> 01:36:46,406 Then just separate him from it. We'll do the rest. 908 01:36:49,951 --> 01:36:51,919 - I can't do that. - Why not? 909 01:36:53,580 --> 01:36:54,832 Because I'm not a... 910 01:36:55,081 --> 01:36:57,300 Killer? Is that the word you're groping for, Doctor? 911 01:36:57,417 --> 01:36:59,986 What the bloody hell do you think you've been working on all these years? 912 01:37:00,086 --> 01:37:01,338 What do you think all this is for? 913 01:37:01,755 --> 01:37:03,490 Your own personal amusement? 914 01:37:03,590 --> 01:37:05,592 To stimulate you intellectually? 915 01:37:06,468 --> 01:37:09,496 You are what you are, Doctor, a son of a bitch, like the rest of us. 916 01:37:09,596 --> 01:37:13,066 Now for God's sake, take some responsibility and do what has to be done. 917 01:37:35,747 --> 01:37:37,044 Hello, again. 918 01:37:39,084 --> 01:37:40,586 Do you mind if I sit down? 919 01:37:57,185 --> 01:37:59,358 Two minutes. That's cutting it close, isn't it? 920 01:38:01,940 --> 01:38:03,487 What is that? A car key? 921 01:38:07,571 --> 01:38:10,290 - The reflector? - Salad bowls. 922 01:38:10,657 --> 01:38:12,601 Salad bowls? 923 01:38:12,701 --> 01:38:13,953 Why not? 924 01:38:15,579 --> 01:38:17,456 What did you use for the firing circuits? 925 01:38:18,582 --> 01:38:19,879 Photo strobes. 926 01:38:20,208 --> 01:38:21,585 Photo strobes. 927 01:38:25,088 --> 01:38:26,698 It's very pretty. 928 01:38:26,798 --> 01:38:27,799 Thanks. 929 01:38:29,092 --> 01:38:31,971 What do you say we take it apart before everybody goes crazy? 930 01:38:32,512 --> 01:38:34,685 No, I'm sorry. I can't do that right now. 931 01:38:35,557 --> 01:38:36,958 This isn't accomplishing anything. 932 01:38:37,058 --> 01:38:38,126 - Sure it is. - What? 933 01:38:38,226 --> 01:38:39,586 - Deterrence. - Deterrence? 934 01:38:39,686 --> 01:38:43,006 You know, when each side thinks the other will blow everybody up. 935 01:38:43,106 --> 01:38:44,633 It's called, "Mutually assured destruction." 936 01:38:44,733 --> 01:38:46,030 Yeah, I know what it's called. 937 01:38:46,443 --> 01:38:47,786 It's working, isn't it? 938 01:38:48,445 --> 01:38:49,537 How do you mean? 939 01:38:50,030 --> 01:38:51,532 I'm still alive, aren't I? 940 01:38:56,328 --> 01:38:58,063 Don't talk like that. 941 01:38:58,163 --> 01:39:01,133 The thing is, I've been thinking about it. 942 01:39:03,335 --> 01:39:06,054 I don't think I'm crazy enough to actually turn the key. 943 01:39:08,214 --> 01:39:09,215 No. 944 01:39:10,383 --> 01:39:12,385 That's the problem with deterrence, isn't it? 945 01:39:14,554 --> 01:39:15,851 So I guess 946 01:39:16,765 --> 01:39:17,937 I blew it. 947 01:39:19,643 --> 01:39:20,895 What do you mean? 948 01:39:21,853 --> 01:39:23,355 I'm not getting out of here. 949 01:40:00,767 --> 01:40:02,144 Let me see it. 950 01:40:03,687 --> 01:40:04,939 Paul, give it to me. 951 01:40:08,066 --> 01:40:09,067 Come on. 952 01:40:11,736 --> 01:40:12,908 Give it to me. 953 01:40:53,194 --> 01:40:54,286 Hold it, gentlemen. 954 01:40:57,824 --> 01:40:59,497 Fellow sons of bitches. 955 01:41:02,620 --> 01:41:04,543 We are what we are. Right? 956 01:41:09,085 --> 01:41:11,508 Here's my responsible act. 957 01:41:15,842 --> 01:41:17,435 I'm taking him out of here. 958 01:41:25,602 --> 01:41:28,713 Since you all like scenarios so much, 959 01:41:28,813 --> 01:41:30,611 I've got one for you. 960 01:41:31,691 --> 01:41:33,614 It's a game of chance. 961 01:41:34,903 --> 01:41:38,890 I bet you that I can turn this key 962 01:41:38,990 --> 01:41:43,203 and blow us all to hell, even after you shoot me! 963 01:41:44,329 --> 01:41:46,047 And you'll have to shoot me, okay? 964 01:41:46,873 --> 01:41:51,219 Everybody's problems solved in one millionth of a second. 965 01:41:56,549 --> 01:41:57,641 Now... 966 01:42:01,387 --> 01:42:02,855 Who wants to play? 967 01:42:18,279 --> 01:42:21,891 Red team, I do not want them off the premises with that gadget. Do you copy? 968 01:42:21,991 --> 01:42:22,934 Please, not in the building. 969 01:42:23,034 --> 01:42:24,978 One stray bullet and we've got a containment breach. 970 01:42:25,078 --> 01:42:26,796 - And that can mean... - All right! 971 01:42:29,958 --> 01:42:31,084 All right, listen. 972 01:42:32,752 --> 01:42:34,612 Yeah, copy, Command. No problem. 973 01:42:34,712 --> 01:42:37,431 Give me a clear shot and I'll turn him off like a switch. 974 01:42:42,971 --> 01:42:46,646 You know, at least now I can publish. 975 01:42:47,267 --> 01:42:50,316 - What do you mean? - I think I just blew my security clearance. 976 01:42:50,603 --> 01:42:53,197 - I'm sorry. - It's no problem. 977 01:42:54,274 --> 01:42:56,242 Time for a change of vocations anyway. 978 01:42:58,570 --> 01:43:00,096 There must be a place in the private sector 979 01:43:00,196 --> 01:43:03,120 for an unemployed nuclear weapons designer, don't you think? 980 01:43:59,380 --> 01:44:00,757 What? What? 981 01:44:03,509 --> 01:44:04,681 You turned it? 982 01:44:05,178 --> 01:44:07,476 No, no. It happened by itself, spontaneously. 983 01:44:15,521 --> 01:44:16,522 Jesus. 984 01:44:18,524 --> 01:44:20,993 It's counting down. It's going to blow. 985 01:44:22,028 --> 01:44:23,429 Probably neutron flux. 986 01:44:23,529 --> 01:44:26,829 Radiation from the core can screw up this kind of solid-state timing circuit. 987 01:44:27,367 --> 01:44:28,601 I never heard of that. 988 01:44:28,701 --> 01:44:31,124 Yeah. Well, live and learn. 989 01:44:36,709 --> 01:44:37,710 Gentlemen, 990 01:44:38,920 --> 01:44:40,217 we've got a little 991 01:44:42,215 --> 01:44:43,307 wrinkle here. 992 01:44:46,010 --> 01:44:47,387 Listen carefully, 993 01:44:49,389 --> 01:44:51,141 and do exactly as I say. 994 01:45:42,442 --> 01:45:44,844 Well, at least we have 999 hours to dismantle it. 995 01:45:44,944 --> 01:45:46,137 I don't think so. 996 01:45:46,237 --> 01:45:48,956 Time-based circuits tend to deteriorate exponentially, 997 01:45:49,240 --> 01:45:51,038 faster and faster. 998 01:45:51,826 --> 01:45:53,499 Jesus, why did we bring it back here, then? 999 01:45:54,037 --> 01:45:56,586 Why not? Where do you want to take it? 1000 01:45:56,706 --> 01:45:58,650 - How about Treman Quarry? - What? 1001 01:45:58,750 --> 01:46:02,737 Sure. It's a couple of square miles at least, no one around. It's perfect. 1002 01:46:02,837 --> 01:46:04,305 A couple of square miles. 1003 01:46:04,964 --> 01:46:05,949 Paul, if this thing goes, 1004 01:46:06,049 --> 01:46:09,269 you're going to get a really good view of a 50 to 70 kiloton explosion! 1005 01:46:10,219 --> 01:46:11,220 What? 1006 01:46:14,140 --> 01:46:15,813 You don't know what you took, Paul. 1007 01:46:16,601 --> 01:46:18,252 This is special stuff. It's very nasty. 1008 01:46:18,352 --> 01:46:20,400 It's so hot, we don't even know how to test it. 1009 01:46:21,439 --> 01:46:23,737 It's a miracle you didn't kill yourself just carrying it home. 1010 01:46:25,234 --> 01:46:26,235 So, 1011 01:46:28,571 --> 01:46:31,324 if I unscrew this, I can get the core out, right? 1012 01:46:32,408 --> 01:46:33,751 Yeah, yeah. 1013 01:46:34,869 --> 01:46:36,496 Got a screwdriver? 1014 01:46:37,330 --> 01:46:38,707 No, no, a bigger one. 1015 01:47:09,403 --> 01:47:12,031 - What? - It's jammed. 1016 01:47:12,782 --> 01:47:13,874 Let me try. 1017 01:47:28,381 --> 01:47:31,492 It's funny, the same thing happened at the Trinity test, 40 years ago. 1018 01:47:31,592 --> 01:47:32,889 Really? 1019 01:47:33,386 --> 01:47:36,014 The core got stuck halfway in while they were trying to insert it. 1020 01:47:42,436 --> 01:47:44,734 I wouldn't bump it around like that, if I were you. 1021 01:47:45,481 --> 01:47:47,483 It might decide to fire just for spite. 1022 01:47:50,570 --> 01:47:51,742 So, what do we do? 1023 01:47:52,155 --> 01:47:53,577 - We could drill it. - No, no. 1024 01:47:54,365 --> 01:47:55,767 We might get a static charge. 1025 01:47:55,867 --> 01:47:57,585 - Disconnect the batteries. - No. 1026 01:47:58,077 --> 01:47:59,795 - What about sparks? - Cut the main lead. 1027 01:48:02,081 --> 01:48:04,175 Yeah. That's worth a try. 1028 01:48:04,584 --> 01:48:07,337 - I'll need to remove the middle plate. - Do it. Do it. 1029 01:48:09,338 --> 01:48:11,466 Anybody have a Phillips head screwdriver? 1030 01:48:33,362 --> 01:48:34,614 How much time do we have? 1031 01:48:35,156 --> 01:48:37,850 I don't know. It's an exponential decay. 1032 01:48:37,950 --> 01:48:40,019 Can't you just answer the goddamn question? 1033 01:48:40,119 --> 01:48:41,416 I was never good at math. 1034 01:48:42,205 --> 01:48:44,774 All right, as Y approaches infinity, 1035 01:48:44,874 --> 01:48:48,754 - T is equal to one plus one over N to the... - To the nth. 1036 01:48:49,962 --> 01:48:50,947 Right. 1037 01:48:51,047 --> 01:48:53,141 You're a bright kid. You should do something with it. 1038 01:48:53,674 --> 01:48:54,675 Okay. 1039 01:48:55,843 --> 01:48:57,561 I make it about... 1040 01:49:00,014 --> 01:49:01,516 Three minutes to zero. 1041 01:49:02,642 --> 01:49:03,643 Oh, boy. 1042 01:49:05,645 --> 01:49:07,989 Excuse me, sir, what about evacuation? 1043 01:49:08,731 --> 01:49:10,074 Evacuation? Of who? 1044 01:49:10,441 --> 01:49:11,442 The people. 1045 01:49:11,859 --> 01:49:15,659 You mean New York? Pennsylvania? Vermont? Canada? Those people? 1046 01:49:16,072 --> 01:49:17,515 - I'm at the main connector. - Okay, go ahead. 1047 01:49:17,615 --> 01:49:19,037 - Wire clippers. - Yeah, right here. 1048 01:49:21,953 --> 01:49:22,895 What the hell is that? 1049 01:49:22,995 --> 01:49:25,481 Firing circuit. I programmed the photo strobes to charge automatically 1050 01:49:25,581 --> 01:49:27,049 90 seconds from detonation. 1051 01:49:28,167 --> 01:49:30,194 The timer must be all messed up. 1052 01:49:30,294 --> 01:49:31,887 Maybe I should have made it 10 seconds. 1053 01:49:32,755 --> 01:49:34,073 Anyhow, look, it doesn't matter. 1054 01:49:34,173 --> 01:49:35,800 All I have to do is cut the power. 1055 01:49:36,759 --> 01:49:38,181 It's this wire, right over here. 1056 01:49:38,552 --> 01:49:42,182 All right, here I go. Ready? One, two... 1057 01:49:42,974 --> 01:49:45,978 No, no, no! Don't cut it! Don't do anything! 1058 01:49:46,394 --> 01:49:48,087 Don't do anything? What are you, nuts? 1059 01:49:48,187 --> 01:49:50,047 Regular photographic strobe units? That's what you used? 1060 01:49:50,147 --> 01:49:51,465 - Exactly. - All right, here's the problem. 1061 01:49:51,565 --> 01:49:53,134 Once those things are charged, even if you turn them off, 1062 01:49:53,234 --> 01:49:54,427 they can discharge while you're unplugging them. 1063 01:49:54,527 --> 01:49:56,012 - What are you talking about? - This thing could detonate 1064 01:49:56,112 --> 01:49:57,659 just from our trying to disconnect it. 1065 01:49:58,531 --> 01:49:59,874 Okay. Now. 1066 01:50:02,159 --> 01:50:04,787 - Just wait. - I'll wait. It won't wait. 1067 01:50:08,040 --> 01:50:10,338 Okay. Okay. 1068 01:50:12,211 --> 01:50:14,714 Okay, now either that thing is going to work or it's not. 1069 01:50:15,047 --> 01:50:17,617 If it's not going to work, we can all just stand here till it reaches zero, 1070 01:50:17,717 --> 01:50:18,910 at which point nothing will happen. 1071 01:50:19,010 --> 01:50:21,638 However, I think it's going to work. 1072 01:50:22,221 --> 01:50:24,624 - Which means we have to disarm it. - How? 1073 01:50:24,724 --> 01:50:27,210 Cut the leads between the photo strobes and high explosives. 1074 01:50:27,310 --> 01:50:29,378 - How many leads are there? - Six along this strip here. 1075 01:50:29,478 --> 01:50:31,631 Six leads, six wires. 1076 01:50:31,731 --> 01:50:35,235 Now, the trick is, we have to cut them at exactly the same time. 1077 01:50:35,943 --> 01:50:38,071 - And I mean exactly. - Or what? 1078 01:50:39,822 --> 01:50:41,849 - Shit, really? - Come on, let's just do it. 1079 01:50:41,949 --> 01:50:43,246 Colonel, you'll count for us. 1080 01:50:43,576 --> 01:50:47,877 Give him the cutters. You're number one, two, three, four, five... 1081 01:50:48,372 --> 01:50:49,498 You, over here. 1082 01:50:52,251 --> 01:50:53,653 This one's yours, right there. 1083 01:50:53,753 --> 01:50:56,256 Sorry about before, kid, just doing my job, nothing personal. 1084 01:50:56,422 --> 01:50:57,423 300. 1085 01:50:58,716 --> 01:51:01,202 - Okay, everybody ready? - Wait. I don't have a cutter. 1086 01:51:01,302 --> 01:51:03,225 Oh, my God. Get us another cutter from over there. 1087 01:51:05,765 --> 01:51:07,142 Come on, come on, come on. 1088 01:51:11,020 --> 01:51:12,272 I can't believe this. 1089 01:51:12,396 --> 01:51:15,491 You telling me I'm going to die 'cause some asshole didn't bring a pair of pliers? 1090 01:51:17,068 --> 01:51:18,302 I got it. I got it. 1091 01:51:18,402 --> 01:51:20,346 - What is that? Is that going to work? - I hope so. 1092 01:51:20,446 --> 01:51:21,447 210. 1093 01:51:22,615 --> 01:51:25,226 Okay, I'm going to count backward from five. 1094 01:51:25,326 --> 01:51:26,811 - Everybody ready? - Wait, wait. 1095 01:51:26,911 --> 01:51:28,458 Do we cut on one or on zero? 1096 01:51:28,662 --> 01:51:30,731 - 180. - On zero, like this. 1097 01:51:30,831 --> 01:51:33,693 Three, two... This is just a rehearsal. Nobody do anything. 1098 01:51:33,793 --> 01:51:36,672 Three, two, one, cut. Everybody understand? 1099 01:51:37,046 --> 01:51:38,218 110. 1100 01:51:38,547 --> 01:51:41,141 Okay. Anybody want to make a bet? 1101 01:51:41,926 --> 01:51:43,035 No? Okay. 1102 01:51:43,135 --> 01:51:44,203 Here we go, for real, this time. 1103 01:51:44,303 --> 01:51:47,978 Five, four, three, two, one. 1104 01:52:02,029 --> 01:52:03,781 That was interesting. 1105 01:52:39,733 --> 01:52:41,260 What do you think you're doing? 1106 01:52:41,360 --> 01:52:42,887 Letting a little fresh air in. 1107 01:52:42,987 --> 01:52:44,364 Get away from that door. 1108 01:52:45,156 --> 01:52:46,408 Give it up, Colonel. 1109 01:52:47,533 --> 01:52:49,035 We blew it! 1110 01:52:49,952 --> 01:52:52,146 What are you going to do, make us all disappear? 1111 01:52:52,246 --> 01:52:53,247 Me? 1112 01:52:54,373 --> 01:52:55,499 And him? 1113 01:53:00,838 --> 01:53:01,839 And all of them? 1114 01:53:07,636 --> 01:53:08,888 Too many secrets. 1115 01:53:12,057 --> 01:53:13,274 Too many secrets. 1116 01:53:43,547 --> 01:53:45,424 Dr. Mathewson, remember Jenny? 1117 01:53:45,549 --> 01:53:46,846 - Hi. - Hi. 1118 01:54:07,112 --> 01:54:08,489 - Paul! - Mom. 1119 01:54:28,300 --> 01:54:31,645 It's okay. I did something. 1120 01:54:36,809 --> 01:54:38,502 What happened? 1121 01:54:38,602 --> 01:54:39,819 Everything. 1122 01:54:40,354 --> 01:54:42,482 I'll tell you about it later. Let's get out of here. 87299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.