Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,888 --> 00:00:31,516
-Peter Quint!
-Peter Quint!
2
00:00:34,160 --> 00:00:35,718
Unde esti?
3
00:00:42,335 --> 00:00:43,768
Peter Quint!
4
00:00:47,207 --> 00:00:48,731
Unde esti?
5
00:00:51,177 --> 00:00:52,610
E-acolo!
6
00:00:52,745 --> 00:00:55,407
"CU NOAPTEA CARE VINE"
SUBTITRAREA-DACIAN
7
00:03:35,975 --> 00:03:36,737
Intra.
8
00:03:39,145 --> 00:03:41,705
M-ati chemat?
9
00:03:41,881 --> 00:03:43,075
D-ra. Grose.
10
00:03:43,216 --> 00:03:44,740
Domnule?
11
00:03:44,917 --> 00:03:47,215
Inainte de-a pleca,sunt niste
probleme pe care trebuie sa le
discutam.
12
00:03:47,353 --> 00:03:50,288
Poti sa te-asezi.
13
00:03:57,297 --> 00:03:58,321
Unde-i Quint?
14
00:03:58,498 --> 00:03:59,692
Nu l-am vazut.
15
00:03:59,832 --> 00:04:01,094
Intelegi? Se ascunde.
16
00:04:01,234 --> 00:04:02,826
Da.
17
00:04:14,514 --> 00:04:15,811
Te-am prins!
18
00:04:18,618 --> 00:04:20,142
Peter Quint!
19
00:04:24,957 --> 00:04:27,482
Cand se-ascunde de noi,nu mai rad.
20
00:04:27,660 --> 00:04:29,184
Pentru ca-i mai bine cu el.
21
00:04:29,329 --> 00:04:31,263
Da!
22
00:04:31,397 --> 00:04:33,831
Si de-aceea plec.
23
00:04:34,000 --> 00:04:36,628
-Dar--
-Copiii nu sunt responsabilitatea
mea.
24
00:04:36,803 --> 00:04:39,101
Nu vroiam ca varul meu sa moara
25
00:04:39,238 --> 00:04:41,604
In asemenea imprejurari.
26
00:04:41,741 --> 00:04:44,938
Nu vroiam nici sa-mi asum obligatia
de-a fii tutorele copiilor
27
00:04:45,078 --> 00:04:47,774
Daca le mureau parintii.
28
00:04:47,914 --> 00:04:49,848
Scuzati-ma,
29
00:04:49,982 --> 00:04:52,450
Dar suntetu ruda cea mai apropiata
de Flora si Miles.
30
00:04:52,618 --> 00:04:54,552
Si pentru asta locuiesc aici.
31
00:04:54,721 --> 00:04:56,382
A apartinut tatalui lor,
32
00:04:56,556 --> 00:04:59,616
Dar nu mai pot ramane.
33
00:04:59,792 --> 00:05:02,522
Si eu,domnule?
34
00:05:02,695 --> 00:05:04,492
Tu esti administratoarea.
35
00:05:04,630 --> 00:05:06,723
Ar trebui sa continui sa-ti
faci treaba.
36
00:05:06,899 --> 00:05:11,302
Dar asistentul persoanal al
tatalui decedat? Dl. Quint?
37
00:05:11,437 --> 00:05:13,997
E de mult timp aici.
38
00:05:14,140 --> 00:05:16,700
N-are grija de nimic.
39
00:05:16,876 --> 00:05:19,436
Poate de baiat mai tarziu,dar...
40
00:05:19,612 --> 00:05:22,080
Daca vrea sa stea,
41
00:05:22,248 --> 00:05:24,808
Nu poate avea grija de gradini?
42
00:05:24,984 --> 00:05:26,315
Cu siguranta.
43
00:05:26,452 --> 00:05:28,215
Si bona.
44
00:05:28,354 --> 00:05:29,844
D-ra. Jessel.
45
00:05:30,022 --> 00:05:32,957
Nu cred c-am vazut-o de ieri.
46
00:05:33,092 --> 00:05:34,684
Unde-i?
47
00:05:42,635 --> 00:05:44,068
Hai,Flora!
48
00:05:46,773 --> 00:05:49,264
Te-am vazut!
49
00:05:51,544 --> 00:05:53,273
Hai! Te-am vazut!
50
00:05:53,413 --> 00:05:55,176
Credeam ca n-o sa mai vii.
51
00:05:55,314 --> 00:05:56,645
Unde-ati fost?
52
00:05:56,783 --> 00:05:59,547
Respirai prea tare ca sa dormi.
53
00:05:59,685 --> 00:06:01,915
Stii ceva? Nu ma simt bine...
54
00:06:02,054 --> 00:06:05,114
Te-am vazut fugind aici.
55
00:06:06,492 --> 00:06:07,481
Uite ce-am prins.
56
00:06:07,660 --> 00:06:09,252
Unde-ai gasit-o?
57
00:06:11,264 --> 00:06:13,255
A tusit.
58
00:06:15,268 --> 00:06:16,929
In Londra voi lua
59
00:06:17,069 --> 00:06:19,537
Dispozitiile financiare necesare
pentru intretinerea proprietatii
60
00:06:19,705 --> 00:06:20,763
Si salariile tuturor.
61
00:06:20,940 --> 00:06:24,341
Dar voi locui in alta parte.
62
00:06:24,477 --> 00:06:27,571
Stiu ca-i imprpbabil,dar in caz
de urgenta
63
00:06:27,747 --> 00:06:29,305
Sau daca vreun copil...
64
00:06:29,449 --> 00:06:30,677
Bona lui
65
00:06:30,817 --> 00:06:32,978
Imi va scrie imediat.
66
00:06:33,119 --> 00:06:35,053
Trebuie sa-i spuneti.
67
00:06:35,221 --> 00:06:37,280
O voi face.
68
00:06:42,595 --> 00:06:44,586
Aveti rabdare.Veniti.
69
00:07:11,724 --> 00:07:13,385
-D-ra.Jessel!
-Da,domnule.
70
00:07:13,526 --> 00:07:15,255
Unde-ati fost?
71
00:07:15,394 --> 00:07:16,326
Doar ma plimbam.
72
00:07:18,431 --> 00:07:20,296
Hai.
73
00:07:20,433 --> 00:07:22,458
Fii cuminte.Deschide gura.
74
00:07:31,544 --> 00:07:33,239
Vedeti?
75
00:07:34,847 --> 00:07:36,474
Dar trebuie plec...
76
00:07:36,649 --> 00:07:39,174
Micile maimute.
77
00:07:43,222 --> 00:07:47,921
Vedeti? Ii place.Domnul stie de ce.
78
00:07:48,060 --> 00:07:50,426
Are nevoie de aer cald.
79
00:07:50,563 --> 00:07:52,827
De unde stii lucrurile astea?
80
00:07:52,965 --> 00:07:55,160
Quint,ce-o sa se-ntample?
81
00:07:55,301 --> 00:07:57,633
Asteapta si-ai sa vezi.
82
00:08:00,206 --> 00:08:02,606
Se umfla! Devine mai grasa!
83
00:08:02,742 --> 00:08:05,142
Cu cat fumezi mai mult,cu-atat
te umfli mai mult.
84
00:08:06,345 --> 00:08:07,710
Nu poate evita ce-i place
85
00:08:07,847 --> 00:08:09,337
Si totusi o face.
86
00:08:09,482 --> 00:08:13,282
Dar cred ca-i fericita.
87
00:08:13,419 --> 00:08:18,686
N-o s-ntampinati dificultati cu
Flora si Miles?
88
00:08:18,824 --> 00:08:20,348
Sunt minunati.
89
00:08:20,493 --> 00:08:22,085
Si educatia lor?
90
00:08:22,228 --> 00:08:23,525
Ma voi ocupa de asta.
91
00:08:23,663 --> 00:08:26,393
Pana cand sunt pregatiti pentr-o
scoala potrivita.
92
00:08:26,532 --> 00:08:28,466
Ast-ar trebui sa fie decizia dv.,
domnule.
93
00:08:28,601 --> 00:08:31,399
Ce parere aveti,d-ra. Jessel?
94
00:08:31,537 --> 00:08:35,064
Sa le spunem ca le-au murit parintii?
95
00:08:48,421 --> 00:08:50,286
Vreau sa-l vad pe Quint inainte
sa plec.
96
00:08:50,423 --> 00:08:51,913
-Si copiii?
-Nu,nu,nu.
97
00:08:52,091 --> 00:08:53,888
Nu vreau sa-i deranjez.Abia ii
cunosc.
98
00:08:54,026 --> 00:08:56,460
Bine,o sa-l trimit pe Quint
sa va vada.
99
00:08:56,596 --> 00:08:58,029
Da,da.
100
00:09:05,771 --> 00:09:07,568
-Nu-ti fie frica.
-Nu.
101
00:09:07,707 --> 00:09:09,038
Plangi.
102
00:09:09,175 --> 00:09:10,301
Saraca broasca.
103
00:09:10,443 --> 00:09:12,104
Quint spune ca-i place.
104
00:09:12,244 --> 00:09:13,370
Are intotdeauna dreptate.
105
00:09:17,283 --> 00:09:18,716
Quint...
106
00:09:18,851 --> 00:09:22,116
D-ra.Grose ti-a transmis sa
mergi sa-i spul la revedere
stapanului.
107
00:09:22,254 --> 00:09:23,949
Oh,da?
108
00:09:24,090 --> 00:09:25,318
Da.
109
00:09:25,458 --> 00:09:27,983
Inmediat.
110
00:09:28,127 --> 00:09:30,254
Oh.Ei bine,cand e asta?
111
00:09:30,396 --> 00:09:32,796
In momentul asta.Pleaca.
112
00:09:35,401 --> 00:09:38,859
Vrei sa spui ca...ma va angaja?
113
00:09:39,038 --> 00:09:40,505
Posibil.
114
00:09:40,640 --> 00:09:44,838
Atunci n-o sa mai pot fii randas.
115
00:09:44,977 --> 00:09:47,241
Daca nu vrei sa fugi,n-o face.
116
00:09:47,380 --> 00:09:50,372
N-o sa mai pot fii nici gradinar.
117
00:09:50,516 --> 00:09:51,813
N-ai unde sa mergi,
118
00:09:51,951 --> 00:09:53,543
N-ai bani.
119
00:09:53,686 --> 00:09:56,348
O sa mori de foame la drumul mare.
120
00:09:56,489 --> 00:10:00,289
Si n-o sa poti sa ma mai vezi,
nu-i asa,Margaret?
121
00:10:00,426 --> 00:10:03,020
Nu-mi spune asa.
122
00:10:03,729 --> 00:10:05,788
Am uitat.
123
00:10:05,965 --> 00:10:07,364
Numai noaptea.
124
00:10:07,500 --> 00:10:08,660
Quint...
125
00:10:08,834 --> 00:10:10,802
Du-te,sau o sa-l ratezi.
126
00:10:12,438 --> 00:10:14,099
Si tu,ce preferi,ramai?
127
00:10:14,240 --> 00:10:15,605
Da,cu copiii.
128
00:10:17,176 --> 00:10:19,508
-Hai cu mine.
-Nu.
129
00:10:19,645 --> 00:10:21,010
Prefer sa nu fiu vazuta cu tine.
130
00:10:21,147 --> 00:10:22,546
Cum vrei.
131
00:10:30,289 --> 00:10:32,189
Broastei ii place.
132
00:10:32,324 --> 00:10:33,256
E moarta!
133
00:10:33,426 --> 00:10:34,950
Quint a spus asta,Flora.
134
00:10:35,127 --> 00:10:36,219
Le gusta tanto fumar
135
00:10:36,362 --> 00:10:37,522
que tiene que fumarlo todo.
136
00:10:37,663 --> 00:10:39,927
-Oribil!
-Nu chiar.
137
00:10:40,066 --> 00:10:41,328
Ii place asa de mult sa fumeze
138
00:10:41,467 --> 00:10:43,458
Incat omoara pentru asta.
139
00:10:43,602 --> 00:10:44,864
Nu-nteleg.
140
00:10:45,004 --> 00:10:46,801
Dar asta-i adevarul.
141
00:10:46,939 --> 00:10:48,702
Adio,d-ra.Grose.
142
00:10:48,841 --> 00:10:50,308
Adio,domnule.
143
00:10:59,118 --> 00:11:00,585
Quint!
144
00:11:00,720 --> 00:11:02,278
Buna ziua,domnule.
145
00:11:02,421 --> 00:11:04,855
Scuzati-ma,d-le.,vreti sa plec?
146
00:11:04,990 --> 00:11:06,480
Ramai,Quint.
147
00:11:06,625 --> 00:11:08,024
Va multumesc,d-le.
148
00:11:08,160 --> 00:11:09,593
Nu trebuie sa faci nimic.
149
00:11:09,729 --> 00:11:11,594
Asa ca fa ce poti.
150
00:11:11,731 --> 00:11:13,426
Ai grija de gradini,daca-ti place.
151
00:11:13,566 --> 00:11:14,430
Da.
152
00:11:14,567 --> 00:11:17,035
Da,domnule!
153
00:11:17,203 --> 00:11:19,763
Da,domnule. Va multumesc.
Va multumsc,domnule.
154
00:11:19,939 --> 00:11:23,397
Am inteles,domnule.
155
00:11:23,542 --> 00:11:25,772
Acum...
156
00:11:25,911 --> 00:11:27,503
Mai trebuie sa faci ceva.
157
00:11:27,646 --> 00:11:31,082
Sa-i protejezi pe copii,pe
administratoare...
158
00:11:31,250 --> 00:11:32,945
Si pe bona.
159
00:11:33,085 --> 00:11:34,712
E suficient,nu?
160
00:11:34,854 --> 00:11:36,048
Da,d-le.
161
00:11:36,188 --> 00:11:37,849
Atunci fa-o.
162
00:11:37,990 --> 00:11:41,653
Va multumesc,domnule.Va raman
indatorat,domnule.
163
00:11:41,794 --> 00:11:43,853
Da-i drumul.
164
00:11:45,498 --> 00:11:46,522
Adio,domnule.
165
00:11:46,665 --> 00:11:48,462
Du-te la dracu.
166
00:13:24,330 --> 00:13:25,388
Da-i drumul.
167
00:13:25,531 --> 00:13:26,964
Se va rataci.
168
00:13:27,132 --> 00:13:29,692
Daca se opreste din mers,va
dormi intr-un colt.
169
00:13:29,835 --> 00:13:31,666
Nu.
170
00:13:32,938 --> 00:13:35,372
Acum nu se mai poate misca.
E cu fundul in sus.
171
00:13:35,507 --> 00:13:37,270
Asa o sa moara.
172
00:13:37,409 --> 00:13:39,240
Nu,e-n siguranta.
173
00:13:39,378 --> 00:13:41,437
Am s-o intorc maine dimineata.
174
00:13:41,580 --> 00:13:42,842
O va durea.
175
00:13:42,982 --> 00:13:44,142
Dar n-o sa moara.
176
00:13:44,283 --> 00:13:45,307
Cine spune asta?
177
00:13:45,451 --> 00:13:48,045
Quint.
178
00:14:51,350 --> 00:14:53,181
E de-ajuns, d-re.Grose.
179
00:14:53,319 --> 00:14:55,583
Va auzim.
180
00:14:55,721 --> 00:14:57,211
Suntem aici.
181
00:14:57,356 --> 00:15:00,086
Daca mancati acum,e fierbinte.
182
00:15:00,225 --> 00:15:01,556
Da,d-ra.Grose.
183
00:15:01,694 --> 00:15:03,252
Pune-un pic de lapte,Flora.
184
00:15:03,395 --> 00:15:04,623
Da.
185
00:15:04,763 --> 00:15:07,732
Terciul de ovaz se mananca-ntoatdeauna
cu zahar brun.
186
00:15:07,866 --> 00:15:08,730
Nu!
187
00:15:08,867 --> 00:15:11,461
Og,da.Cu siguranta.
188
00:15:11,603 --> 00:15:12,968
Liniste!
189
00:15:13,105 --> 00:15:14,970
Acum explicati-va.
190
00:15:15,107 --> 00:15:16,335
Cum adica nu?
191
00:15:16,475 --> 00:15:18,636
-Il vom sevi cu sare.
-Doar cu sare.
192
00:15:18,777 --> 00:15:20,574
Ridicol! Faceti ce v-am spus.
193
00:15:20,713 --> 00:15:22,806
Incetati! Incetati!
194
00:15:22,948 --> 00:15:25,678
Sare,va rog,d-ra. Grose.
Si pentru Flora.
195
00:15:25,818 --> 00:15:26,807
Dar de ce?
196
00:15:26,952 --> 00:15:29,386
Se stie ca zaharul e murdar.
Sarea e curata.
197
00:15:29,521 --> 00:15:31,955
Cine ti-a spus asta?
198
00:15:38,297 --> 00:15:40,288
Alti copii...
199
00:15:40,432 --> 00:15:41,660
Ce-i cu ei?
200
00:15:41,800 --> 00:15:44,291
Se joaca cu familiile lor?
201
00:15:44,436 --> 00:15:45,733
Da-mi peria.
202
00:15:45,871 --> 00:15:48,135
Dar copiii pe care-i cunosti?
203
00:15:48,273 --> 00:15:49,865
Ei bine,poate.
204
00:15:50,009 --> 00:15:53,536
Si merg la petreceri in alte
case?
205
00:15:53,679 --> 00:15:56,671
�Y se les invita aqu�, a la casa Bly?
206
00:15:56,815 --> 00:15:58,112
Da.Si?
207
00:15:58,250 --> 00:16:00,684
Si schimba cadouri de Craciun.
208
00:16:00,819 --> 00:16:02,047
Si sunt multe cadouri,
209
00:16:02,187 --> 00:16:03,620
Pentru ca sunt multi prieteni.
210
00:16:03,756 --> 00:16:05,018
Oh,da?
211
00:16:05,157 --> 00:16:08,058
Nu ca si mine si Flora.
212
00:16:08,193 --> 00:16:10,457
Ei bine...
213
00:16:10,596 --> 00:16:12,325
Parintii vostri erau diferiti.
214
00:16:12,464 --> 00:16:14,523
Da.
215
00:16:15,868 --> 00:16:18,462
Cred ca n-ar fii vrut sa va
pierdeti timpul
216
00:16:18,604 --> 00:16:20,765
Jucandu-va cu copiii din asezare.
217
00:16:20,906 --> 00:16:22,965
Cine te-a-nvatat sa calaresti?
218
00:16:23,108 --> 00:16:24,939
Eu.
219
00:16:25,077 --> 00:16:26,669
Si cine te-a-nvatat sa prinzi
o pasare
220
00:16:26,812 --> 00:16:29,280
In palma cu cateva firimituri?
221
00:16:29,415 --> 00:16:30,780
Peter Quint.
222
00:16:30,916 --> 00:16:32,383
Sa mergem.
223
00:16:32,518 --> 00:16:34,918
Si sa vezi pe intuneric?
224
00:16:35,054 --> 00:16:35,986
Si sa vezi sa treci printre
copaci
225
00:16:36,121 --> 00:16:38,589
Si sa vezi un soarece la fel
de repede ca o bufnita?
226
00:16:38,724 --> 00:16:39,588
Tu.
227
00:16:39,725 --> 00:16:41,158
Asa-i.
228
00:16:41,326 --> 00:16:43,487
Chiar si ei iubeau asta.
229
00:16:43,629 --> 00:16:46,462
Iubeau?
230
00:16:47,733 --> 00:16:49,997
Da,Flora.
231
00:16:50,135 --> 00:16:52,660
Acum e prea tarziu.
232
00:16:52,805 --> 00:16:54,966
Vrea sa spuna ca sunt morti
233
00:16:55,107 --> 00:16:57,632
Si nimeni din casa nu vrea ca
stim.
234
00:16:57,776 --> 00:16:59,937
Mamei tale..
235
00:17:00,079 --> 00:17:02,775
Nu i-a placut niciodata locul
asta.
236
00:17:02,915 --> 00:17:07,375
Si tatal tau a alergat mereu
dupa dispozitivele mecanice.
237
00:17:07,519 --> 00:17:10,955
Ii placeau motoarele si zgomotul.
238
00:17:11,090 --> 00:17:14,719
Ei bine,au calatorit in jurul
lumii.
239
00:17:14,860 --> 00:17:16,623
Au fost in India...
240
00:17:16,762 --> 00:17:19,890
Au ajuns la extrmitatea Africii.
241
00:17:20,032 --> 00:17:21,431
Si...
242
00:17:23,102 --> 00:17:25,070
Ei bine,au avut un accident.
243
00:17:26,238 --> 00:17:27,102
Stii?
244
00:17:27,239 --> 00:17:29,036
Pe neaasteptate.
245
00:17:29,174 --> 00:17:32,803
Conduceau o masina fabricata in
Franta.
246
00:17:34,880 --> 00:17:37,781
Sunt morti,Flora.
247
00:17:37,916 --> 00:17:39,577
Dar trebuie sa se-ntoarca si sa
ramana
248
00:17:39,718 --> 00:17:41,515
Cu noi pentru totdeauna.
249
00:17:55,467 --> 00:17:56,661
Cum se scrie "comportare"?
250
00:18:14,586 --> 00:18:16,611
Foarte bine. Ce-nseamna?
251
00:18:16,755 --> 00:18:18,017
Cum sa te comporti.
252
00:18:18,157 --> 00:18:21,786
Asta-i doar o interpretare,Flora.
253
00:18:21,927 --> 00:18:24,452
Miles.Cand o doamna intra
intr-o camera...
254
00:18:24,596 --> 00:18:25,585
Ma ridic in picioare.
255
00:18:25,731 --> 00:18:26,698
Si?
256
00:18:26,832 --> 00:18:28,629
Astept sa se-aseze.
257
00:18:28,767 --> 00:18:29,859
Flora.
258
00:18:30,002 --> 00:18:33,733
Buna ziua,domnisoara.
Sunt dl. Charles Warren.
259
00:18:33,872 --> 00:18:36,136
Aseaza-te,Miles.
260
00:18:36,275 --> 00:18:38,903
Vrei,va rog,sa intrati,domnule
261
00:18:39,044 --> 00:18:40,978
Multumesc,domnisoara...
262
00:18:41,113 --> 00:18:42,808
Miles,aseaza-te.
263
00:18:42,948 --> 00:18:44,142
Flora Tyrrell.
264
00:18:44,283 --> 00:18:46,114
Incantata du cunostiinta.
265
00:18:46,251 --> 00:18:48,014
Bien.
266
00:18:48,153 --> 00:18:50,815
N-am gresit niciodata cu salutu
d-ra.Jessel.
267
00:18:50,956 --> 00:18:53,356
Putem incerca ceva mai dificil?
268
00:18:53,492 --> 00:18:55,255
Atunci sugerati voi.
269
00:18:55,394 --> 00:18:57,954
Bine...mama si tata.
270
00:18:58,096 --> 00:19:00,860
De ce nu s-au intors?
271
00:19:00,999 --> 00:19:03,160
Vor fii destul departe o vreme.
272
00:19:03,302 --> 00:19:04,633
Pana cand?
273
00:19:04,770 --> 00:19:06,067
Nu va pot spune.
274
00:19:06,205 --> 00:19:08,537
Asta nu-i de-ajuns.
275
00:19:10,876 --> 00:19:13,071
Daca esti impertinent,n-ajungi
nicaieri.
276
00:19:13,212 --> 00:19:14,873
Asa spun bunele maniere.
277
00:19:15,013 --> 00:19:16,878
Asa-i,Miles.
278
00:19:17,015 --> 00:19:18,880
Flora si cu mine nu va credem.
279
00:19:19,017 --> 00:19:19,813
Imi pare rau.
280
00:19:19,952 --> 00:19:21,010
Nu va pot spune mai multe.
281
00:19:21,153 --> 00:19:23,053
-Nuo?
-Nu,Miles.
282
00:19:23,188 --> 00:19:24,519
Acum citeste asta.
283
00:19:24,656 --> 00:19:26,487
Am o intrebare.
284
00:19:26,625 --> 00:19:27,489
Da?
285
00:19:27,626 --> 00:19:30,686
Cand mor oamenii...
286
00:19:31,763 --> 00:19:32,991
Vrei sa spui...
287
00:19:33,131 --> 00:19:35,292
Cand mortii sunt morti?
288
00:19:35,434 --> 00:19:37,800
Unde merg?
289
00:19:37,936 --> 00:19:41,337
Daca sunt buni si blanzi,merg
in Ceruri.
290
00:19:41,473 --> 00:19:44,340
Daca nu,ma tem ca merg la diavol.
291
00:19:44,476 --> 00:19:45,909
In infern?
292
00:19:47,312 --> 00:19:49,803
Asa-i.Unde-i foarte cald.
293
00:19:49,948 --> 00:19:51,939
Astea sunt prostii.
294
00:19:56,855 --> 00:19:58,914
Asa c-am intrebat-o pe d-ra.Jessel.
295
00:19:59,057 --> 00:20:00,752
Nu l-am intrebat pe tutore.
296
00:20:00,892 -> 00:20:04,293
Aminteste-ti doar ce mi-ai
spus,Quint.
297
00:20:04,429 --> 00:20:08,297
Ei bine,m-am gandit ca trebuie sa
stiti ca parintii vostri sunt morti.
298
00:20:08,433 --> 00:20:10,492
N-am plans,nu-i asa?
299
00:20:10,636 --> 00:20:13,799
Nu,tu nu,dar Flora a plans.
300
00:20:13,939 --> 00:20:15,873
Chiar a plans.
301
00:20:16,008 --> 00:20:18,533
In noaptea aceea a udat cearsaful.
302
00:20:18,677 --> 00:20:20,611
Saracuta.
303
00:20:20,746 --> 00:20:24,079
Am intrebat-o pe d-ra.Jessel
despre morti,
304
00:20:24,216 --> 00:20:25,945
Dar n-am crezut-o.
305
00:20:26,084 --> 00:20:27,517
Nu dupa ce mi-ai spus.
306
00:20:27,653 --> 00:20:28,745
Asa-i.
307
00:20:28,887 --> 00:20:31,321
Daca ti-a spus ca vei buni merg
in Ceruri
308
00:20:31,456 --> 00:20:32,980
Si cei rai in infern,se-nsala.
309
00:20:33,125 --> 00:20:34,524
Sunt niste prostii.
310
00:20:34,660 --> 00:20:36,628
Da,dar...
311
00:20:36,762 --> 00:20:40,163
Unde sunt parintii mei acum,Quint?
312
00:20:40,299 --> 00:20:43,200
Dupa ce-i aduc acasa
313
00:20:43,335 --> 00:20:46,566
Ii pun in niste lazi si...
314
00:20:46,705 --> 00:20:49,970
In catevazile ii baga in groapa
asta.
315
00:20:50,108 --> 00:20:54,704
D-ra.Grose spune c-a fost repede,
pentru ca vreau sa vad.
316
00:20:54,846 --> 00:20:57,542
Nu-i nimic de vazut.
317
00:20:57,683 --> 00:20:59,674
Nu? Dar vreau sa vad.
318
00:20:59,818 --> 00:21:01,410
Si tu ai putea aranja.
319
00:21:01,553 --> 00:21:03,680
Pot sa m-ascund in tufisurile alea.
320
00:21:03,822 --> 00:21:06,484
Nu-i nimic de vazut.
321
00:21:06,625 --> 00:21:07,887
Au bagat lada la fund
322
00:21:08,026 --> 00:21:10,085
Si-au luat pamant din asta...
323
00:21:10,228 --> 00:21:12,526
Si-au acoperit lada si asta-i tot.
324
00:21:12,664 --> 00:21:15,497
Ti-amintesti cand mi-ai spus
despre morti
325
00:21:15,634 --> 00:21:16,931
Si unde merg,Quint?
326
00:21:17,069 --> 00:21:19,799
-Da.
-Spune-mi din nou.
327
00:21:19,938 --> 00:21:22,429
Mortii nu merg nicaieri
328
00:21:22,574 --> 00:21:25,099
Pentru ca n-au unde sa mearga,
intelegi?
329
00:21:25,243 --> 00:21:27,473
Nu exista nici paradis nici infern.
Asta-i o prostie.
330
00:21:27,612 --> 00:21:29,011
-Asa-i.
-Asa-i.
331
00:21:29,147 --> 00:21:33,174
Iar mai tarziu toti ne-ntalnim
cu ei.
332
00:21:34,720 --> 00:21:36,881
Asta-i tot?
333
00:21:37,022 --> 00:21:38,683
Da.
334
00:21:40,425 --> 00:21:42,620
Hai.
335
00:22:17,629 --> 00:22:20,689
Da-ti jos hainele alea,Peter Quint!
336
00:22:20,832 --> 00:22:23,232
Vrei sa ma vezi gol?
337
00:22:23,368 --> 00:22:25,029
Sunt ale stapanului.
338
00:22:25,170 --> 00:22:26,660
Acum e mort.
339
00:22:26,805 --> 00:22:29,365
N-ai niciun drept sa pretinzi ca
sunt ale tale.
340
00:22:30,642 --> 00:22:32,473
Nu-mi vin bine?
341
00:22:32,611 --> 00:22:34,909
Cuiva care scoate gunoiul de grajd
cu lopata?
342
00:22:35,046 --> 00:22:37,071
Gunoiul? Gunoiul?
343
00:22:37,215 --> 00:22:39,080
Credeam ca eram mirele.
344
00:22:39,217 --> 00:22:41,549
L-ai lingusit pe stapan
345
00:22:41,686 --> 00:22:43,847
Si-mi amintesc foarte bine.
346
00:22:43,989 --> 00:22:45,456
Ii spuneai.
347
00:22:45,590 --> 00:22:47,888
"Da,domnule.Nu domnule.
348
00:22:48,026 --> 00:22:50,085
Trei valize pline,domnule. "
349
00:22:50,228 --> 00:22:52,355
Era un filfizon,nu-i asa?
350
00:22:52,497 --> 00:22:55,728
Mureai de gelozie,nu-i asa,Quint?
351
00:22:55,867 --> 00:22:57,027
Da-ti jos hainele.
352
00:22:57,169 --> 00:22:59,137
N-ai dreptul.
353
00:22:59,271 --> 00:23:01,262
Si dac-ar fii fost dupa mine,
354
00:23:01,406 --> 00:23:04,967
N-ai fii intrat nici macar in
grajduri.
355
00:23:05,110 --> 00:23:06,634
Multumesc pentru asta.
356
00:23:06,778 --> 00:23:08,075
Esti un gunoi.
357
00:23:08,213 --> 00:23:13,173
De ce nu te-ntorci la grajduri,
unde e locul gunoaielor?
358
00:23:13,318 --> 00:23:16,446
Si tu esti o doamna,d-ra.Grose.
359
00:23:18,590 --> 00:23:22,686
Si ai un vierme mare cat degetul
meu in par.
360
00:23:26,364 --> 00:23:29,060
Vrei sa putrezesti?
361
00:23:29,201 --> 00:23:31,567
Cu toate minciunile tale.
362
00:23:31,703 --> 00:23:34,263
Sa nu mai vii aici
363
00:23:34,406 --> 00:23:36,533
Sau am sa-i scriu tutorelui
copiilor.
364
00:23:36,675 --> 00:23:40,076
Ai viermi pe cap si pe tot corpul.
365
00:23:40,212 --> 00:23:44,706
Si-ntoarce-te la taverna sa
comanzi bere pe datorie.
366
00:23:48,620 --> 00:23:50,781
Si da-ti jos hainele
367
00:23:50,922 --> 00:23:54,483
Nu mai avem nevoie de tine in
casa asta,Peter Quint.
368
00:24:06,104 --> 00:24:08,436
Pentru fundul tau zbarcit.
369
00:24:26,124 --> 00:24:27,284
Nu puteti intra!
370
00:24:27,425 --> 00:24:29,723
Miles si Flora...
371
00:24:29,861 --> 00:24:30,919
Sunteti in pad?
372
00:24:32,430 --> 00:24:33,761
-Da.
-Da,sigur.
373
00:24:33,899 --> 00:24:35,628
V-ai spus rugaciunea?
374
00:24:37,269 --> 00:24:39,362
-Da,am spus-o.
-Da.
375
00:24:39,504 --> 00:24:40,971
Nu va cred.
376
00:24:41,106 --> 00:24:42,573
O spunem acum.
377
00:24:42,707 --> 00:24:44,106
Bine.
378
00:24:44,242 --> 00:24:46,233
Spuneti dupa mine.
379
00:24:46,378 --> 00:24:50,712
Doamne,la sfarsitul acestei zile...
380
00:24:50,849 --> 00:24:54,808
Doamne,la sfarsitul acestei zile...
381
00:24:54,953 --> 00:24:57,251
Iti multumim...
382
00:24:57,389 --> 00:24:58,481
-Iti multumim...
-Iti multumim...
383
00:24:58,623 --> 00:25:01,148
C-Ai venit la noi in seara asta...
384
00:25:01,293 --> 00:25:05,855
C-Ai venit la noi...
385
00:25:05,997 --> 00:25:08,363
Si-n mainile Tale
386
00:25:10,035 --> 00:25:12,003
Si-n mainile Tale
387
00:25:12,137 --> 00:25:13,934
Suntem bine si sanatosi.
388
00:25:14,072 --> 00:25:16,404
Suntem bine si sanatosi.
389
00:25:16,541 --> 00:25:18,441
Amin.
390
00:25:24,516 --> 00:25:26,279
Nu puteti intra!
391
00:25:26,418 --> 00:25:28,283
Amin.
392
00:25:36,528 --> 00:25:38,155
D-ra. Grose.
393
00:25:38,296 --> 00:25:41,561
Acum bagam si niste ace.
394
00:25:41,700 --> 00:25:42,792
Asa arata.
395
00:25:42,934 --> 00:25:43,958
Asa-i?
396
00:25:44,102 --> 00:25:45,729
D-ra. Grose va muri?
397
00:25:45,870 --> 00:25:47,633
Numai Quint o spune.
398
00:25:47,772 --> 00:25:50,605
Vrei sa moara?
399
00:25:50,742 --> 00:25:53,438
Ei bine,pot sa va spun ca-i
pe-aproape.
400
00:25:53,578 --> 00:25:55,045
Atunci trebuie sa moara.
401
00:25:55,180 --> 00:25:57,080
Da-mi un ac.
402
00:25:57,215 --> 00:26:00,742
Quint,de ce te iubeste d-ra.Jessel?
403
00:26:00,885 --> 00:26:02,352
Ma iubeste?
404
00:26:02,487 --> 00:26:05,979
Oh,da.Sigur ca te iubeste..
405
00:26:06,124 --> 00:26:08,490
Dar de ce-i atat de frica de tine?
406
00:26:08,627 --> 00:26:12,028
Pentru ca-l iubeste,proasto.
407
00:26:13,932 --> 00:26:17,231
Quint,ce-i faci d-rei. Jessel
cand o iubesti?
408
00:26:18,603 --> 00:26:19,968
Si ea ce-ti face?
409
00:26:20,105 --> 00:26:22,130
-E usor.
-De unde stii?
410
00:26:22,273 --> 00:26:23,934
Se sperie unul pe altul.
411
00:26:29,848 --> 00:26:32,373
Flora-i foarte amuzanta cand
vrea sa fie.
412
00:26:33,852 --> 00:26:37,151
Dar serios,ce-i faci d-rei. Jessel?
413
00:26:39,324 --> 00:26:41,588
Ne jucam.
414
00:26:45,030 --> 00:26:46,588
Atata tot.
415
00:26:48,233 --> 00:26:50,565
Nu sunt frumosi?
416
00:26:50,702 --> 00:26:53,865
Haideti! Haidet,d-ra.Flora!
417
00:26:54,005 --> 00:26:56,132
Veniti repede! Va rog!
418
00:27:01,746 --> 00:27:04,510
Trebuie sa intru in magazinul
asta,va rog.
419
00:27:04,649 --> 00:27:05,513
Bine,intra.
420
00:27:05,650 --> 00:27:07,174
Nu cheltui prea mult.
421
00:27:07,318 --> 00:27:09,013
Daca gasesc ce vreau,
422
00:27:09,154 --> 00:27:10,917
O sa-mi cumperi?
423
00:27:11,056 --> 00:27:12,546
Ei bine...
424
00:27:12,691 --> 00:27:13,953
Care-i?
425
00:27:14,092 --> 00:27:16,287
-Asta!
-Cel portocaliu?
426
00:27:16,428 --> 00:27:19,124
Dati-mi voie.
427
00:27:22,267 --> 00:27:24,394
-Ii stii numele?
-Desigur!
428
00:27:24,536 --> 00:27:25,400
Foarte bine.
429
00:27:25,537 --> 00:27:27,471
Ah,e frumos.
430
00:27:27,605 --> 00:27:31,166
Tipul asta de fluture e foarte
interesant.
431
00:27:31,309 --> 00:27:32,799
I se spune Amiral.
432
00:27:32,944 --> 00:27:34,172
Asa-i.
433
00:27:34,312 --> 00:27:35,677
Fetita asta-i foarte educata!
434
00:27:35,814 --> 00:27:38,305
Se naste si traieste doar 48 de ore.
435
00:27:38,450 --> 00:27:39,883
Apoi moare.
436
00:27:40,018 --> 00:27:41,144
Asta nu-i tot.
437
00:27:41,286 --> 00:27:43,345
E necesar sa explici.
438
00:27:43,488 --> 00:27:45,479
Limba ta e ca a unui fluture .
439
00:27:45,623 --> 00:27:46,783
Nu se-opreste niciodata.
440
00:27:46,925 --> 00:27:49,018
Micul Amiral se naste fara stomac.
441
00:27:49,160 --> 00:27:50,457
Nu se poate.
442
00:27:50,595 --> 00:27:52,290
N-are nici gura.
443
00:27:52,430 --> 00:27:54,864
-Nora!
-Nu poate manca,
444
00:27:54,999 --> 00:27:57,559
Trebuie sa-si gaseasca partenera
inainte sa moara.
445
00:27:57,702 --> 00:27:59,499
Tot ce-are de facut e sa se
imperecheze.
446
00:27:59,637 --> 00:28:02,333
Trebuie sa iubesti un alt fluture
o data
447
00:28:02,474 --> 00:28:04,499
Si-apoi,nimic nu mai conteaza
448
00:28:04,642 --> 00:28:06,371
Pentru ca trebuie sa mori pentru
iubire.
449
00:28:06,511 --> 00:28:09,139
Nu fii prostuta.
450
00:28:09,280 --> 00:28:12,443
Asta n-are niciun sens.
451
00:28:12,584 --> 00:28:13,744
Quint ti-a spus-o?
452
00:28:13,885 --> 00:28:16,080
Poate ca nu.
453
00:28:17,856 --> 00:28:20,484
Nu stiu de unde-i vin aemenea
idei.
454
00:28:20,625 --> 00:28:22,786
Dar trebuie sa fie adevarate.
455
00:29:38,436 --> 00:29:40,131
Nu vrei sa tipi,nu-i asa?
456
00:29:40,271 --> 00:29:41,499
Nu-i asa?
457
00:29:43,241 --> 00:29:44,799
Nu-i asa?
458
00:29:44,943 --> 00:29:46,740
Nu.Nu...
459
00:30:01,726 --> 00:30:03,694
Asa.
460
00:30:22,714 --> 00:30:23,942
Esti un salbatic.
461
00:30:24,082 --> 00:30:27,176
Un salbatic?
462
00:30:27,318 --> 00:30:29,218
Spune ca-ti pare rau.
463
00:30:32,257 --> 00:30:33,656
Spune.
464
00:30:33,791 --> 00:30:35,520
Hai,spune.
465
00:30:38,162 --> 00:30:39,686
Imi pare rau.
466
00:30:39,831 --> 00:30:42,026
Asa-i mai bine.
467
00:30:52,844 --> 00:30:55,278
Te rog.Inceteaza.
468
00:30:55,413 --> 00:30:57,540
Taci.
469
00:31:15,934 --> 00:31:18,368
Ca un pui la frigare.
470
00:31:30,581 --> 00:31:33,573
Doar un vagabond.
471
00:31:33,718 --> 00:31:36,687
Spune.
472
00:31:41,526 --> 00:31:43,391
Doar...
473
00:31:43,528 --> 00:31:45,223
Hai!
474
00:31:45,363 --> 00:31:46,796
Doar un vagabond.
475
00:32:44,689 --> 00:32:46,850
Ce rusine.
476
00:32:49,627 --> 00:32:52,289
Prostii.
477
00:32:56,200 --> 00:32:58,930
Dac-as fii stiut...
478
00:32:59,070 --> 00:33:00,697
Inceputul...
479
00:33:00,838 --> 00:33:02,635
Alte prostii.
480
00:33:05,043 --> 00:33:07,739
Iubesti cum poti gasi iubirea.
481
00:33:07,879 --> 00:33:09,813
Atata tot.
482
00:33:09,947 --> 00:33:13,781
Dar de ce toata durerea?
Trebuie sa doara?
483
00:33:13,918 --> 00:33:18,378
Ce mizerabil esti,Quint.
484
00:33:18,523 --> 00:33:22,357
Ce-ai crezut atunci cand am inceput?
485
00:33:22,493 --> 00:33:23,585
Trebuie sa fie frumos.
486
00:33:23,728 --> 00:33:26,060
Trebuia sa fie delicat.
487
00:33:29,067 --> 00:33:32,264
Crezi ca nu-i durere cand te nasti?
488
00:33:32,403 --> 00:33:37,739
Sau cand mori?
489
00:33:37,875 --> 00:33:42,107
Crezi ca nu-i durere cand iubesti?
490
00:33:43,815 --> 00:33:45,874
Atunci esti o ipocrita.
491
00:33:50,621 --> 00:33:52,816
Da.
492
00:33:56,427 --> 00:33:59,225
-Margaret.
-Nu Margaret.
493
00:33:59,363 --> 00:34:01,388
Nu fii atat de intim.
494
00:34:02,967 --> 00:34:04,867
Nici asta.
495
00:34:09,273 --> 00:34:12,299
Nu pot sa mi-o iert.
496
00:34:12,443 --> 00:34:14,775
Atunci ce vrei?
497
00:34:16,080 --> 00:34:18,640
Sa te doresc mai putin.
498
00:34:33,965 --> 00:34:35,796
Trebuie ca ti-e sete,draga mea.
499
00:34:35,933 --> 00:34:38,026
Sticla n-a fost astupata.
500
00:34:38,169 --> 00:34:39,932
Cred ca trebuie s-o inlocuim.
501
00:34:40,071 --> 00:34:41,368
Desigur.
502
00:34:41,506 --> 00:34:43,440
Va rog...
503
00:34:43,574 --> 00:34:45,701
Sa ma iertati.
504
00:34:45,843 --> 00:34:47,276
Chiar?
505
00:34:47,411 --> 00:34:50,380
Capul...Crdeam ca mi-ar prinde
bine o bautura.
506
00:34:50,515 --> 00:34:53,916
La noua si jumatate dimineata?
507
00:34:54,051 --> 00:34:56,212
Nu stiam cat e ceasul.
508
00:34:59,457 --> 00:35:03,450
Va uitati la mine casi cum as fii
comis o crima.
509
00:35:03,594 --> 00:35:08,861
Ar trebui sa stii ca dimineata
e pentru munca.
510
00:35:11,769 --> 00:35:15,535
Maine e inmormantarea stapanului
si-a sotiei sale.
511
00:35:15,673 --> 00:35:17,504
A celui decedat.
512
00:35:17,642 --> 00:35:21,078
Si copiii n-ar trebui s-asiste?
513
00:35:21,212 --> 00:35:23,840
Tu esti bona,nu eu.
514
00:35:23,981 --> 00:35:25,175
E hotararea ta.
515
00:35:25,316 --> 00:35:27,284
N-ar trebui s-asiste.
516
00:35:27,418 --> 00:35:28,715
Din contra.
517
00:35:28,853 --> 00:35:31,413
-Daca i-ai pregatit...
-Nu..
518
00:35:31,556 --> 00:35:32,887
Nu,nu i-am pregatit.
519
00:35:33,024 --> 00:35:35,822
Atunci nu trebuie sa stie.
520
00:35:35,960 --> 00:35:37,655
Da.
521
00:35:40,298 --> 00:35:43,267
Nu-i treaba mea sa le spun ce
sa faca sau ce sa nu faca.
522
00:35:44,969 --> 00:35:46,800
Trebuie sa-ti indeplinesti
indatoririle
523
00:35:46,938 --> 00:35:50,772
Si desigur,eu pe-ale mele.
524
00:35:54,512 --> 00:35:56,639
Draga...
525
00:36:02,987 --> 00:36:05,455
Trebuie sa dorm.
526
00:36:05,590 --> 00:36:07,820
Nu,stai.
527
00:36:09,860 --> 00:36:11,521
Iertati-ma.
528
00:36:11,662 --> 00:36:14,995
M-am simtit...ametita acum
o clipa.
529
00:36:16,434 --> 00:36:19,733
Am vazut.
530
00:36:19,870 --> 00:36:22,031
Dar de ce?
531
00:36:22,173 --> 00:36:24,971
De ce ti s-a facut rau?
532
00:36:31,549 --> 00:36:32,641
Dac-ai putea...
533
00:36:32,783 --> 00:36:35,149
Te-ai casatori cu d-ra.Jessel?
534
00:36:38,656 --> 00:36:39,588
Oh...nu stiu.
535
00:36:39,724 --> 00:36:41,521
Ti-e frica sa te-nsori cu ea?
536
00:36:41,659 --> 00:36:43,183
Nu.
537
00:36:43,327 --> 00:36:45,158
Dar n-am sa i-o cer niciodata.
538
00:36:45,296 --> 00:36:47,526
Nu inteleg.
539
00:36:47,665 --> 00:36:50,759
S-ar putea sa ma refuze.
540
00:36:59,310 --> 00:37:01,870
Fireste,draga mea.
541
00:37:02,013 --> 00:37:04,208
Toti credem ca-i sfarsitul lumii
542
00:37:04,348 --> 00:37:06,816
Si ca nu mai exista viitor.
543
00:37:06,951 --> 00:37:11,012
Nu mai e decat desertaciune.
544
00:37:11,155 --> 00:37:12,349
Dar o vom invinge.
545
00:37:12,490 --> 00:37:15,391
D-ra. Grose,va rog.
546
00:37:15,526 --> 00:37:20,225
Cand eram tanara am iubit un barbat.
547
00:37:20,364 --> 00:37:21,695
Am locuit la Pennines.
548
00:37:21,832 --> 00:37:24,858
Tata vindea bunuri mosierului.
549
00:37:25,002 --> 00:37:27,732
Am avut un iubit.
550
00:37:27,872 --> 00:37:30,636
Dar n-am avut curajul s-o arat
551
00:37:30,775 --> 00:37:33,744
Si-a fugit la Ramsgate unde-a
cunoscut o frantuzoaica.
552
00:37:35,379 --> 00:37:39,110
Am plans intr-una doua zile.
553
00:37:39,250 --> 00:37:42,413
Era un om atat de bun.
554
00:37:43,754 --> 00:37:47,246
Baiatul cel mare al preotului.
555
00:37:47,391 --> 00:37:49,416
Cat am plans.
556
00:37:53,931 --> 00:37:57,697
Sugerati ca sunt dezamagita,
557
00:37:57,835 --> 00:38:00,167
Deceptionata sau trista.
558
00:38:00,304 --> 00:38:02,135
Nu sunt asa.
559
00:38:04,208 --> 00:38:06,403
Te-am inteles gresit?
560
00:38:16,954 --> 00:38:18,387
Peter.
561
00:38:18,522 --> 00:38:21,013
Il cheama Quint.
562
00:38:27,798 --> 00:38:29,129
El a facut asta.
563
00:38:29,266 --> 00:38:31,530
Nu stiu.
564
00:38:31,669 --> 00:38:33,398
-Dar stiu eu.
-D-ra. Grose--
565
00:38:33,537 --> 00:38:34,595
E terminat.
566
00:38:34,739 --> 00:38:36,764
Poate copiii i-au cerut s-o faca.
567
00:38:36,907 --> 00:38:39,705
Nu-ti spun ce-ar trebui sa fac.
68
00:38:39,844 --> 00:38:41,471
Dar iti promit
569
00:38:41,612 --> 00:38:43,204
Ca nu va mai intra in casa asta
570
00:38:43,347 --> 00:38:46,077
Altfel va trebui sa-l chem personal
pe tutore!
571
00:38:46,217 --> 00:38:48,685
-Dar--
-Sa stea departe de casa asta!
572
00:38:48,819 --> 00:38:51,379
Va ramane la poarta
573
00:38:51,522 --> 00:38:54,821
Si i se va interzice sa intre!
574
00:39:00,831 --> 00:39:03,026
Quint,spune-ne povesta despre
575
00:39:03,167 --> 00:39:05,533
Cum tatal tau a vandut calul
tiganilor.
576
00:39:05,669 --> 00:39:07,728
Tata.
577
00:39:11,475 --> 00:39:14,638
Ei bine,primul lucru pe care
mi-l amintesc de el
578
00:39:14,779 --> 00:39:16,906
E ca era un hot fricos.
579
00:39:17,047 --> 00:39:20,244
Mergeam tot timpul dintr-un
loc in altul
580
00:39:20,384 --> 00:39:24,115
Si-am ajuns intr-un loc numit
Carrickfergus.
581
00:39:24,255 --> 00:39:26,780
Asa se chema.
582
00:39:26,924 --> 00:39:30,690
Ei bine,s-a hotarat sa fure
un cal batran si jalnic
583
00:39:30,828 --> 00:39:33,854
Si i-a pacalit pe tigani cu
pretul lui,stiti voi.
584
00:39:33,998 --> 00:39:36,990
Credeam ca stie multe despre cai,
585
00:39:37,134 --> 00:39:40,501
Dar nu stia mai multe decat tiganii.
586
00:39:40,638 --> 00:39:42,572
Asa ca...
587
00:39:42,706 --> 00:39:44,503
Fura calul asta blestemat
588
00:39:44,642 --> 00:39:47,475
Si ma pune intr-un dric vechi
589
00:39:47,611 --> 00:39:50,102
De la Belfast la Brow Hill.
590
00:39:50,247 --> 00:39:52,875
Acolo se vand bine caii.
591
00:39:53,017 --> 00:39:55,417
Era o zi buna pentru asta.
592
00:39:55,553 --> 00:39:58,818
Oh,Doamne.
593
00:39:58,956 --> 00:40:00,514
N-o sa uit niciodata ziua
594
00:40:00,658 --> 00:40:03,650
Cand a-ncercat sa-l vanda.
595
00:40:03,794 --> 00:40:06,160
Avea un sac mare de ovaz
596
00:40:06,297 --> 00:40:07,889
Pe care l-a furat.
597
00:40:08,032 --> 00:40:11,092
Am pus bicarbonat de sodiu
si-am amestecat sacul.
598
00:40:11,235 --> 00:40:12,896
Asta a facut calul sa se umfle...
599
00:40:13,037 --> 00:40:15,767
Asa incat...
600
00:40:15,906 --> 00:40:18,534
Nu i se mai vedeau oasele.
601
00:40:18,676 --> 00:40:23,340
Bietul cal avea pe corp zone
fara par asa de mari.
602
00:40:23,481 --> 00:40:26,473
Si i-a lipit cu guma
603
00:40:26,617 --> 00:40:29,609
Parul taiat de la un iepure,
604
00:40:29,753 --> 00:40:31,311
Si l-a lipit bine
605
00:40:31,455 --> 00:40:33,013
Si l-a vopsit c-o pensula
606
00:40:33,157 --> 00:40:35,352
Ca s-arate ca un cal pinto.
607
00:40:35,493 --> 00:40:38,428
Apoi a luat o mana de...
608
00:40:38,562 --> 00:40:41,156
Nu,nu.Era o bucata de gimbir
asa de mare
609
00:40:41,298 --> 00:40:43,732
Si iute.
610
00:40:47,338 --> 00:40:50,432
Si-a bagat-o in fundul animalului
611
00:40:50,574 --> 00:40:52,235
Ca sa-l stimuleze,
612
00:40:52,376 --> 00:40:53,274
Si e timpul sa mergeti la biserica.
613
00:40:55,613 --> 00:40:57,979
S-a intors spre mine si mi-a spus:
614
00:40:58,115 --> 00:41:01,312
Vom merge la rau s-asteptam apusul".
615
00:41:01,452 --> 00:41:04,012
Am spus:"De ce apusul?"
616
00:41:04,154 --> 00:41:07,317
Si mi-a raspuns:
"Prostul care-l cumpara
617
00:41:07,458 --> 00:41:10,552
N-o sa vada vopseaua pana maine".
618
00:41:10,694 --> 00:41:12,787
Si...
619
00:41:12,930 --> 00:41:15,797
A sosit un tigan urias.
620
00:41:15,933 --> 00:41:19,334
Era un om asa de mare.
621
00:41:19,470 --> 00:41:23,873
Ei bine,tata a luat calul
622
00:41:24,008 --> 00:41:26,408
Si s-a-ndreptat catre el,
623
00:41:26,544 --> 00:41:29,274
Foarte multumit de el,
624
00:41:29,413 --> 00:41:32,109
Si i-a spus:
"Buna seara,domnule.
625
00:41:32,249 --> 00:41:35,946
"Pari a fii un om care se
pricepe la cai.
626
00:41:36,086 --> 00:41:39,146
"Pot sa-ti vand animalul asta
minunat
627
00:41:39,290 --> 00:41:42,487
Pentru doar 5 silingi de argint.
628
00:41:42,626 --> 00:41:45,527
"Tocmai ce-a sosit din Arabia".
629
00:41:45,663 --> 00:41:46,823
Tiganul s-a uitat
630
00:41:46,964 --> 00:41:48,124
Repede,asa,
631
00:41:48,265 --> 00:41:49,994
De sus pana jos.
632
00:41:50,134 --> 00:41:51,863
Apoi s-a dus spre cal.
633
00:41:52,002 --> 00:41:54,334
N-a putut vedea in intuneric...
634
00:41:55,706 --> 00:41:56,832
Si...
635
00:41:58,943 --> 00:42:00,604
Ei bine,
636
00:42:00,744 --> 00:42:04,840
Tiganul spune:
"Iti dau doi silingi".
637
00:42:04,982 --> 00:42:09,282
Tata ia repede cei doi silingi,
638
00:42:09,420 --> 00:42:10,648
Tiganul urca pe cal
639
00:42:10,788 --> 00:42:13,256
Si se-ndreapta direct spre apa.
640
00:42:13,390 --> 00:42:14,982
Si cand intra in apa
641
00:42:15,125 --> 00:42:17,355
Calul incepe sa se rasuceasca,
642
00:42:17,494 --> 00:42:19,860
Sa dea in spate,sa loveasca
643
00:42:19,997 --> 00:42:22,158
Si sa aiba gaze.
644
00:42:22,299 --> 00:42:24,597
Am crezut c-au venit englezii.
645
00:42:27,638 --> 00:42:29,503
Ei bine...
646
00:42:29,640 --> 00:42:31,073
I-a cazut parul de iepure,
647
00:42:31,208 --> 00:42:33,233
Vopseaua i s-a prelins pe picioare
648
00:42:33,377 --> 00:42:36,346
Si-i puteai vedea zonele fara par.
649
00:42:36,480 --> 00:42:38,846
A lasat bietul animal cu ghimbir
650
00:42:38,983 --> 00:42:40,507
In spate
651
00:42:40,651 --> 00:42:43,484
Ca o ghiulea trasa dintr-un tun.
652
00:42:47,658 --> 00:42:49,319
Atunci m-am intors catre tata
653
00:42:49,460 --> 00:42:51,894
Care tremura,alb ca varul.
654
00:42:52,029 --> 00:42:53,155
Si rugandu-se,a zis: "Oh,Doamne"
655
00:42:53,297 --> 00:42:55,265
Pentru prima oara in viata.
656
00:42:55,399 --> 00:42:57,162
Ei bine,mi-am dat jos
657
00:42:57,301 --> 00:42:59,735
Hainele furate
658
00:42:59,870 --> 00:43:02,202
Si...
659
00:43:02,339 --> 00:43:04,466
Le-am aruncat in rau
660
00:43:04,608 --> 00:43:07,099
Si...
661
00:43:07,244 --> 00:43:09,212
Aproape m-am innecat.
662
00:43:09,346 --> 00:43:13,282
El vine de dincol si-ncepe s-alerge,
663
00:43:13,417 --> 00:43:17,854
Si-a fost ultima data cand am vazut
o asemenea nenorocire pana astazi.
664
00:43:17,988 --> 00:43:19,751
Nu va mint.
665
00:43:19,890 --> 00:43:21,881
Pe Dumnezeu.
666
00:43:23,727 --> 00:43:27,424
Ei bine...
667
00:43:27,564 --> 00:43:30,055
Asta era tata.
668
00:43:36,340 --> 00:43:37,773
Acum...
669
00:43:39,643 --> 00:43:41,372
Iti place,Flora?
670
00:43:43,414 --> 00:43:47,373
Are doar o ureche.Au rupt-o,dar...
671
00:43:47,518 --> 00:43:48,849
Se poate repara.
672
00:43:48,986 --> 00:43:50,510
-Il vrei?
-Sigur.
673
00:43:50,688 --> 00:43:51,950
Atunci da-mi un sarut.
674
00:43:52,089 --> 00:43:53,784
Hai.
675
00:43:53,924 --> 00:43:55,687
Bine.
676
00:43:59,863 --> 00:44:01,728
Hai aici.
677
00:44:01,865 --> 00:44:04,732
Poftim,draguto.
678
00:44:04,868 --> 00:44:06,460
Pastreaza-l.
679
00:44:16,213 --> 00:44:17,874
Gata.Cum te simti?
680
00:44:18,015 --> 00:44:19,744
Ingrozitor.
681
00:44:19,883 --> 00:44:20,747
De ce?
682
00:44:20,884 --> 00:44:22,545
Nu pot sa ma misc.
683
00:44:22,720 --> 00:44:24,881
Tocmai asta-i ideea.
684
00:44:25,022 --> 00:44:26,387
Serios?
685
00:44:26,523 --> 00:44:30,516
Se poate sa fii procedat gresit.
686
00:44:30,694 --> 00:44:32,389
Miles! Ma doare!
687
00:44:32,529 --> 00:44:34,156
Cred ca pentru asta-i facuta.
688
00:44:38,736 --> 00:44:42,399
Cred ca trebuie sa-ncepem totul
de la capat.
689
00:44:42,539 --> 00:44:44,097
Miles!
690
00:44:44,241 --> 00:44:45,731
N-are rost sa tipi.
691
00:44:45,876 --> 00:44:48,208
Trebuie sa fie cat mai dureros
posibil.
692
00:44:49,480 --> 00:44:52,244
Quint spune ca doare si asta-i
adevarul.
693
00:44:52,382 --> 00:44:53,781
M-am razgandit.
694
00:44:53,917 --> 00:44:54,941
Ce?
695
00:44:55,085 --> 00:44:56,882
-Scoate-ri pantofii.
-N-o voi face!
696
00:44:57,020 --> 00:44:58,749
-Scoate-ti rochia.
-Nu,nuciodata!
697
00:44:58,889 --> 00:45:01,858
Flora,daca te porti ca un bebelas...
698
00:45:01,992 --> 00:45:03,050
Nu!
699
00:45:03,193 --> 00:45:04,421
Ai fost de-acord.
700
00:45:04,561 --> 00:45:05,789
Suntem indragostiti
701
00:45:05,929 --> 00:45:07,863
Si-avem o poveste de dragoste
pasionala.
702
00:45:07,998 --> 00:45:12,128
Povestile de dragoste sunt
plictisitoare.
703
00:45:12,269 --> 00:45:13,736
Crezi ca-i timpul pentru ceai?
704
00:45:23,747 --> 00:45:25,214
Nu stiu de ce te plangi atata.
705
00:45:25,349 --> 00:45:27,840
Am facut dus impreuna saptamana
trecuta.
706
00:45:27,985 --> 00:45:29,680
Inceteaza!
707
00:45:34,691 --> 00:45:36,522
Flora! Stai!
708
00:45:36,693 --> 00:45:38,786
N-am facut sex!
709
00:45:44,868 --> 00:45:46,426
Flora,o sa-ti para rau.
710
00:45:56,413 --> 00:45:57,402
Te rog!
711
00:45:59,750 --> 00:46:02,082
Miles,te rog!
712
00:46:02,219 --> 00:46:03,880
Inceteaza!
713
00:46:04,021 --> 00:46:04,885
Lasa-ma!
714
00:46:16,166 --> 00:46:18,396
Miles! Flora!
715
00:46:18,535 --> 00:46:19,729
In casa asta
716
00:46:19,870 --> 00:46:21,633
Nu se intra fara sa bati.
717
00:46:21,805 --> 00:46:25,400
Sunt obligata sa te-ntreb ce
crezi ca faceai
718
00:46:25,542 --> 00:46:27,237
Si de ce striga Flora.
719
00:46:27,377 --> 00:46:31,279
Va spun exact ce faceam.
720
00:46:31,415 --> 00:46:33,280
Faceam sex.
721
00:46:38,755 --> 00:46:40,746
"In mijlocul vietii,moartea
a gasit
722
00:46:40,891 --> 00:46:42,290
"Pe cine sa cheme in ajutor
723
00:46:42,426 --> 00:46:43,415
"Dar Tu,oh,Doamne
724
00:46:43,560 --> 00:46:46,188
"Te-ai suparat pentru pacatele
noastre?
725
00:46:46,330 --> 00:46:48,798
"Dar,Dumnezeul cel Sfant,
726
00:46:48,932 --> 00:46:50,923
"Domnul cel Atotputernic,
727
00:46:51,068 --> 00:46:54,367
"Izbaveste-ne de suferinta amara
a mortii vesnice.
728
00:46:54,504 --> 00:46:57,837
"Tu cunosti secretele sufletelor
noastre,Doamne.
729
00:46:57,975 --> 00:47:00,671
"Asculta cu compasiune rugamintea
noastra
730
00:47:00,844 --> 00:47:03,369
"Si iarta-na,Doamne
731
00:47:03,513 --> 00:47:05,242
"Dumnezeule Atotputernic,
732
00:47:05,382 --> 00:47:08,044
"Mantuitorule Milostiv,
733
00:47:08,185 --> 00:47:10,676
"Eternule Nobil Judecator.
734
00:47:10,854 --> 00:47:13,652
"Nu ne lasa in duferinta in
ultimele noastre clipe..."
735
00:47:23,901 --> 00:47:25,061
Aici,Quint!
736
00:47:25,202 --> 00:47:26,635
Ce-ai spus,Miles?
737
00:47:26,803 --> 00:47:28,862
Vrea sa se-ntalneasca cu Quint.
738
00:47:29,006 --> 00:47:31,031
Nu crezi c-ar trebui sa te duci
la ea?
739
00:47:31,174 --> 00:47:32,232
Sigur ca nu!
740
00:47:32,376 --> 00:47:34,003
De ce i-ai spus sa mearga?
741
00:47:34,144 --> 00:47:37,341
Pentru ca asa se face.
742
00:47:37,481 --> 00:47:38,470
Ce?
743
00:47:38,615 --> 00:47:40,173
Asa e dragostea.
744
00:47:40,317 --> 00:47:42,251
Ce spune?
745
00:47:44,721 --> 00:47:46,621
Oh,taci,Flora.
746
00:47:46,790 --> 00:47:49,725
Dar te iubeste,Quint!
747
00:47:49,860 --> 00:47:51,020
Asa-i.
748
00:47:51,161 --> 00:47:53,026
Atunci trebuie sa mergi s-o vezi.
749
00:47:53,163 --> 00:47:54,687
Sta ca s-o vezi
750
00:47:54,865 --> 00:47:57,197
Si merge la locul stabilit si
spera,
751
00:47:57,334 --> 00:47:59,564
Dar n-o sa mergi niciodata.
752
00:47:59,736 --> 00:48:00,760
De ce,Quint?
753
00:48:00,938 --> 00:48:03,964
Mi-e greu sa-ti explic,Flora.
754
00:48:05,409 --> 00:48:07,639
Nu mai poti intra in casa,Quint.
755
00:48:07,811 --> 00:48:09,403
Asa spune d-ra. Grose.
756
00:48:09,546 --> 00:48:11,810
Ah,asta spune?
757
00:48:13,450 --> 00:48:16,317
Esti impiedecat s-o vezi pe
d-ra. Jessel?
758
00:48:16,453 --> 00:48:18,284
Asa mi s-a spus.
759
00:48:18,422 --> 00:48:20,049
Dar te-asteapta,
760
00:48:20,190 --> 00:48:21,248
Nu-i asa?
761
00:48:21,391 --> 00:48:23,256
Il iubeste.
762
00:48:24,761 --> 00:48:25,785
Quint...
763
00:48:25,963 --> 00:48:29,330
E-adevarat c-o asemenea iubire
e o agonie?
764
00:48:29,466 --> 00:48:32,230
Nu vreau sa fiu iubita.
765
00:48:32,369 --> 00:48:37,204
Prea plictisitor,prea multe
probleme.
766
00:48:41,078 --> 00:48:42,170
Ei bine...
767
00:48:42,312 --> 00:48:45,338
Uneori urasti sa fii iubit,Flora.
768
00:50:33,857 --> 00:50:35,518
Sobolani!
769
00:50:35,692 --> 00:50:37,455
Sobolani in bucataria mea.
770
00:50:37,594 --> 00:50:39,653
E treaba lui Quint sa scapede ei.
771
00:50:39,830 --> 00:50:40,694
Sunt sigura...
772
00:50:40,864 --> 00:50:42,388
Unde sunt Miles si Flora?
773
00:50:42,532 --> 00:50:44,022
Nu sunt cu tine?
774
00:50:44,167 --> 00:50:45,532
Nu-n dimineata asta.
775
00:50:45,702 --> 00:50:47,169
Quint are un zmeu.
776
00:50:47,304 --> 00:50:49,295
Un om matur.
777
00:50:49,439 --> 00:50:50,497
Ce risipa.
778
00:50:50,640 --> 00:50:52,540
Copiii sunt foarte emotionati.
779
00:50:52,709 --> 00:50:55,075
Cred c-a fost o cariera de creta.
780
00:50:55,212 --> 00:50:56,804
O cariera de creta?
781
00:50:56,980 --> 00:50:59,278
Le-am spus sa nu se joace acolo.
782
00:50:59,416 --> 00:51:00,610
E periculos.
783
00:51:00,784 --> 00:51:01,944
Dar sunt cu Quint.
784
00:51:02,119 --> 00:51:03,711
El n-are grija.
785
00:51:03,887 --> 00:51:05,650
Ma duc eu.
786
00:51:06,957 --> 00:51:08,356
Vrei sa vii cu mine?
787
00:51:08,492 --> 00:51:10,619
Am treaba.
788
00:51:15,665 --> 00:51:18,793
Nu pot,Quint! Nu merge!
789
00:51:18,969 --> 00:51:20,903
Sa vedem.Intra aici.
790
00:51:21,071 --> 00:51:22,003
Hai.
791
00:51:23,874 --> 00:51:25,808
Indeparteaza-te,Flora.
792
00:51:25,942 --> 00:51:28,410
Tine asta asa.
793
00:51:29,946 --> 00:51:33,643
Cand iti spun sa fugi,alearga
ca vantul!
794
00:51:35,085 --> 00:51:36,382
Stai putin,baiete.
795
00:51:36,520 --> 00:51:38,647
Acum fugi!
796
00:51:38,822 --> 00:51:40,289
Mai repede!
797
00:51:40,423 --> 00:51:41,447
Mai repede!
798
00:51:41,591 --> 00:51:43,183
Fugi! Continua sa fugi!
799
00:51:43,326 --> 00:51:44,384
Asta-i!
800
00:51:44,528 --> 00:51:46,155
Continua sa fugi!
801
00:51:46,296 --> 00:51:48,730
Flora,da-mi aia!
802
00:51:50,167 --> 00:51:52,863
Continua! Drept inainte!
803
00:51:56,006 --> 00:51:58,941
Asa! Atentie la stanca!
804
00:51:59,075 --> 00:52:00,235
Miles! Miles!
805
00:52:00,377 --> 00:52:01,776
Dumnezeule!
806
00:52:05,882 --> 00:52:09,147
Miles! Miles! Nu!
807
00:52:18,128 --> 00:52:19,356
Acum.
808
00:52:27,304 --> 00:52:28,896
Esti bine?
809
00:52:29,072 --> 00:52:31,063
Sigur.Quint are grija de mine.
810
00:52:31,208 --> 00:52:32,641
Porc nenorocit!
811
00:52:32,809 --> 00:52:33,639
Esti bine?
812
00:52:33,810 --> 00:52:34,742
Ticalosule!
813
00:52:34,911 --> 00:52:35,935
Daram...
814
00:52:36,112 --> 00:52:37,374
Uita-te la baiat!
815
00:52:37,514 --> 00:52:38,913
Te-ndreptai direct spre stanca!
816
00:52:39,049 --> 00:52:40,107
Desigur.
817
00:52:40,250 --> 00:52:41,478
Ce-ai simtit?
818
00:52:41,618 --> 00:52:44,052
M-am simtit bine,e ca zborul!
819
00:54:17,213 --> 00:54:18,077
Miles?
820
00:54:18,214 --> 00:54:20,546
Nu,Quint!
821
00:54:20,717 --> 00:54:23,743
N-o sa vii aici.
822
00:54:25,088 --> 00:54:26,715
Ce joc e asta?
823
00:54:26,890 --> 00:54:29,358
Ce vrei de la noi?
824
00:54:29,492 --> 00:54:31,119
Noi?
825
00:54:31,294 --> 00:54:33,091
Vrei bani?
826
00:54:33,229 --> 00:54:35,254
Ma iei drept un hot?
827
00:54:35,398 --> 00:54:36,922
Vrei sa ne-omori?
828
00:54:37,100 --> 00:54:38,965
Asta-i?
829
00:54:41,971 --> 00:54:44,303
Ti-e interzis sa intri in casa
asta!
830
00:54:50,447 --> 00:54:52,711
Apasa pe tragaci.
831
00:54:52,882 --> 00:54:54,679
Quint.
832
00:54:57,754 --> 00:54:58,778
Apasa.
833
00:55:01,524 --> 00:55:05,119
Ti-e frica sa m-omori,d-ra. Grose?
834
00:55:08,932 --> 00:55:10,422
Am sa-i scriu stapanului.
835
00:55:10,567 --> 00:55:13,001
N-o s-o mai vezi.
836
00:55:30,220 --> 00:55:31,687
Tu esti.
837
00:55:33,289 --> 00:55:35,280
Crezi c-o sa tip.
838
00:55:37,994 --> 00:55:40,326
Vezi?
839
00:55:40,430 --> 00:55:41,658
N-o s-o fac.
840
00:55:41,831 --> 00:55:43,264
Peter...
841
00:55:43,400 --> 00:55:44,526
Nu.
842
00:55:44,667 --> 00:55:46,294
Nu sunt Peter.
843
00:55:47,904 --> 00:55:49,838
Nu vine.
844
00:55:49,973 --> 00:55:53,966
I s-a spus ca nu poate.
845
00:55:54,144 --> 00:55:56,510
Ce vrei sa faci?
846
00:55:56,646 --> 00:55:58,671
Te trateaza ca o papusa.
847
00:55:58,848 --> 00:56:00,076
Te-nvarte.
848
00:56:00,250 --> 00:56:02,241
Dormeam.
849
00:56:02,419 --> 00:56:04,853
L-ai fii lasat sa-ti faca
850
00:56:05,021 --> 00:56:07,285
Ceea ce-ti face?
851
00:56:07,424 --> 00:56:08,448
Poti suporta orice josnicie?
852
00:56:08,591 --> 00:56:10,650
Visam.
853
00:56:10,827 --> 00:56:12,795
Te hraneste.
854
00:56:14,097 --> 00:56:16,657
Orice locdin casa asta
855
00:56:16,833 --> 00:56:19,233
E un loc intim.
856
00:56:19,369 --> 00:56:20,836
Asta-i o regula.
857
00:56:21,004 --> 00:56:23,268
De ce,Margaret?
858
00:56:24,941 --> 00:56:26,431
De ce?
859
00:56:26,576 --> 00:56:29,807
Ai observat,asa-i?
860
00:56:29,979 --> 00:56:33,506
Cand lumina lunii trece prin
fereastra
861
00:56:33,650 --> 00:56:36,483
Cearsafurile sunt albe.
862
00:56:43,393 --> 00:56:45,418
Nu,ia-o de varf.
863
00:56:45,562 --> 00:56:46,859
De varful sagetii.
864
00:56:47,030 --> 00:56:47,997
Asa?
865
00:56:48,164 --> 00:56:49,825
Da.Asta e.
866
00:56:49,999 --> 00:56:51,432
Indreapta bratul.
867
00:56:51,568 --> 00:56:53,365
Mai,mai...
868
00:56:53,470 --> 00:56:55,700
Da-i drumul.
869
00:56:55,872 --> 00:56:57,066
Bine.
870
00:56:57,240 --> 00:56:58,502
A...
871
00:56:58,641 --> 00:57:00,632
Nu-i rau.
872
00:57:00,810 --> 00:57:03,836
In China se spune ca daca te
gandesti mult
873
00:57:04,013 --> 00:57:05,776
La tinta,o s-o poti lovi
874
00:57:05,949 --> 00:57:07,576
Legat la ochi.
875
00:57:07,750 --> 00:57:08,580
Legat la ochi?
876
00:57:08,751 --> 00:57:09,581
Da.
877
00:57:09,752 --> 00:57:10,719
Cum o fac?
878
00:57:12,322 --> 00:57:13,414
Ei bine...
879
00:57:13,556 --> 00:57:16,650
Prima data inchizi ochii,
880
00:57:16,826 --> 00:57:20,557
Apoi te gandesti tare la tinta
881
00:57:21,965 --> 00:57:23,865
Si-n mintea ta vezi
882
00:57:24,000 --> 00:57:26,901
Sageata cum merge in centru.
883
00:57:29,138 --> 00:57:31,470
Si-atunci tragi.
884
00:57:34,744 --> 00:57:35,574
Am reusit!
885
00:57:35,745 --> 00:57:37,508
Pentru dragostea lui Dumnezeu.
886
00:57:37,647 --> 00:57:40,138
Ce destept esti,Quint!
887
00:57:44,554 --> 00:57:46,181
Flora!
888
00:57:46,356 --> 00:57:47,983
D-ra. Jessel!
889
00:57:48,157 --> 00:57:49,886
Acum mergem?
890
00:57:52,562 --> 00:57:55,224
Putem vorbi despre Peter Quint?
891
00:57:55,398 --> 00:57:57,832
Pentru ce? La ce-ar folosi?
892
00:57:58,001 --> 00:57:59,263
Nu stiu,dar
893
00:57:59,402 --> 00:58:01,199
Cred c-ar trebui sa-l vedeti.
894
00:58:01,337 --> 00:58:02,497
N-am s-o fac.
895
00:58:02,639 --> 00:58:06,097
Bine,d-ra.Jessel.Inteleg.
896
00:58:09,779 --> 00:58:13,180
Miles,faci ceva pentru mine?
897
00:58:13,316 --> 00:58:14,840
Orice,Quint.
898
00:58:15,018 --> 00:58:16,713
Vreau s-o vad pe d-ra. Jessel,
899
00:58:16,886 --> 00:58:19,286
Dar fundul ala batran tabacit
900
00:58:19,422 --> 00:58:21,856
Mi-a interzis sa intru.
901
00:58:21,991 --> 00:58:23,481
Trebuie s-o vad.
902
00:58:23,626 --> 00:58:25,355
O urasti pe d-ra.Jessel?
903
00:58:25,495 --> 00:58:26,757
Da,o urasc.
904
00:58:26,930 --> 00:58:29,194
In cazul asta,daca am inteles bine,
905
00:58:29,332 --> 00:58:30,458
O iubesti.
906
00:58:30,567 --> 00:58:32,535
Asa-i.
907
00:58:32,635 --> 00:58:34,535
O iubesc mult,baiete.
908
00:58:34,671 --> 00:58:37,105
Va fii usor! Pot aranja orice!
909
00:58:37,240 --> 00:58:38,229
Poti s-o faci?
910
00:58:38,408 --> 00:58:39,340
Da!
911
00:58:39,475 --> 00:58:40,442
Ce baiat bun.
912
00:58:40,577 --> 00:58:42,306
Acum sa mergem Impinge!
913
00:58:43,346 --> 00:58:46,315
Hai! Impinge! Impinge!
914
00:58:52,622 --> 00:58:55,614
Pot sa-l pastrez ca sa ma mai
antrenez?
915
00:58:57,193 --> 00:58:58,922
Dar ai grija.
916
00:59:08,805 --> 00:59:10,238
Chinezii,Quint.
917
00:59:10,373 --> 00:59:12,807
Prima data ocheste
918
00:59:12,942 --> 00:59:14,910
Apoi fixeaza centrul tintei
919
00:59:15,078 --> 00:59:16,670
Pentru ca te gandesti la el.
920
00:59:16,846 --> 00:59:18,279
Asa-i.
921
00:59:18,448 --> 00:59:20,143
Inchide ochii--
922
00:59:20,316 --> 00:59:21,510
Si trage.
923
00:59:33,863 --> 00:59:37,196
Miles,ar putea fii foarte periculos.
924
00:59:41,304 --> 00:59:43,499
N-am fost o fata cum esti tu.
925
00:59:43,640 --> 00:59:45,107
Cu o casa asa de mare,
926
00:59:45,274 --> 00:59:48,004
Poti avea orice haina sau
jucarie doresti.
927
00:59:48,177 --> 00:59:49,735
Cum era tatal tau?
928
00:59:49,912 --> 00:59:51,743
Dl. Jessel,desigur.
929
00:59:51,914 --> 00:59:53,745
Si ce facea?
930
00:59:53,916 --> 00:59:56,612
Era paracliser la biserica.
931
00:59:56,786 --> 00:59:59,812
Era un om foarte bland,foarte timid
932
00:59:59,989 --> 01:00:01,388
Si mama-l iubea.
933
01:00:01,524 --> 01:00:03,151
De ce?
934
01:00:03,326 --> 01:00:06,523
S-au casatorit la cinci ani
dupa ce m-am nascut.
935
01:00:06,663 --> 01:00:09,598
Nu era tatal meu adevarat.
936
01:00:09,732 --> 01:00:13,099
Era doar un om bun.
937
01:00:13,236 --> 01:00:14,635
Inteleg.
938
01:00:14,804 --> 01:00:17,773
Iti plac oamenii buni si amabili,
d-ra. Jessel?
939
01:00:19,742 --> 01:00:22,438
Nu-mi mai plac,Flora.
940
01:00:22,578 --> 01:00:25,445
Cand a murit,mama s-a sinucis.
941
01:00:25,581 --> 01:00:27,048
Il iubea prea mult.
942
01:00:27,216 --> 01:00:30,208
Era foarte bland si tacut.
943
01:00:30,386 --> 01:00:33,219
Dar cand a murit,mama a aflat
adevarul.
944
01:00:33,356 --> 01:00:34,983
Adevarul?
945
01:00:35,158 --> 01:00:38,150
Lumea e un loc foarte violent.
946
01:00:40,430 --> 01:00:42,364
Nimic nu-i cu-adevarat linistit.
947
01:00:42,532 --> 01:00:44,898
Chiar si cand mori provoci durere.
948
01:00:45,068 --> 01:00:47,229
Flora! Nu!
949
01:00:47,403 --> 01:00:48,461
Flora!
950
01:00:48,638 --> 01:00:50,367
E-n regula,d-ra.Jessel
951
01:00:51,507 --> 01:00:54,203
Sunteti palida.
952
01:00:54,377 --> 01:00:55,674
Nu stiu sa-not
953
01:00:55,845 --> 01:00:57,472
Si credeam--
954
01:00:58,715 --> 01:00:59,773
M-am speriat.
955
01:00:59,949 --> 01:01:01,382
Linistiti-va.
956
01:01:01,517 --> 01:01:03,712
Stiu eu sa-not si v-as fii salvat.
957
01:01:11,227 --> 01:01:13,855
Quint spune ca nu mai vrea sa va
vada
958
01:01:14,030 --> 01:01:15,725
Si asta tot timpul.
959
01:01:15,898 --> 01:01:17,229
Miles,nu!
960
01:01:17,366 --> 01:01:19,357
Spune ca nu-i ma pasa
961
01:01:19,535 --> 01:01:21,025
Si ca sa putreziti.
962
01:01:21,204 --> 01:01:23,297
Miles,nu mai lovi mingea asa!
963
01:01:23,473 --> 01:01:25,498
Asa ca-n ce-l priveste,
964
01:01:25,675 --> 01:01:28,769
Spune ca nu-l mai interesati.
965
01:01:30,446 --> 01:01:32,880
Ce spuneti de asta,d-ra.Jessel?
966
01:01:34,150 --> 01:01:36,118
N-ai dreptul sa lovesti mingea
967
01:01:36,285 --> 01:01:37,547
In gardul viu asa.
968
01:01:37,687 --> 01:01:39,120
Dar ce spuneti?
969
01:01:39,288 --> 01:01:42,348
Despre Quint? Nu cred asta.
970
01:01:42,525 --> 01:01:46,120
Nu-i mai pasa de dv.,d-ra. Jessel.
971
01:01:48,431 --> 01:01:50,922
Daca-i asa,o sa-mi spuna
972
01:01:51,100 --> 01:01:52,124
In fata.
973
01:01:52,301 --> 01:01:53,791
Prinde-o!
974
01:01:53,970 --> 01:01:56,803
E usor.Pot aranja totul.
975
01:02:14,357 --> 01:02:15,551
Quint!
976
01:02:15,691 --> 01:02:16,988
Quint!
977
01:02:17,160 --> 01:02:17,990
A,Doamne!
978
01:02:18,728 --> 01:02:20,161
Flora,draga mea.
979
01:02:22,298 --> 01:02:23,595
Ce faci aici?
980
01:02:23,733 --> 01:02:25,530
Am venit sa te vad,sa-ti spun...
981
01:02:25,668 --> 01:02:26,692
Sa-l vezi pe batranul Quint?
982
01:02:26,836 --> 01:02:29,737
Sa-ti spun c-am vazut-o pe
d-ra. Jessel.
983
01:02:29,872 --> 01:02:30,861
Te iubeste.
984
01:02:31,040 --> 01:02:32,803
Misca-ti fundul de-aici.
985
01:02:32,975 --> 01:02:34,135
Te iuubeste,Quint.
986
01:02:34,310 --> 01:02:35,242
Cine?
987
01:02:35,411 --> 01:02:36,343
D-ra. Jessel.
988
01:02:36,512 --> 01:02:37,774
Mi-a spus sa-ti transmit
989
01:02:37,947 --> 01:02:39,744
Ca se gandeste numai la tine
990
01:02:39,882 --> 01:02:41,372
Si la ziua cand veti fii impreuna.
991
01:02:41,551 --> 01:02:43,212
Nu ma minti.
992
01:02:43,386 --> 01:02:44,250
Oh,nu!
993
01:02:45,855 --> 01:02:47,413
Vrea sa te vada
994
01:02:47,590 --> 01:02:48,852
Si te iarta
995
01:02:49,025 --> 01:02:50,515
Si va fii dulce si blanda.
996
01:02:51,994 --> 01:02:53,825
Te iubeste cu toata fiinta ei.
997
01:02:53,996 --> 01:02:56,055
Ce vorbe frumoase spui.
998
01:02:56,232 --> 01:02:58,257
Ce ti-a mai zis?
999
01:02:58,434 --> 01:03:00,902
Ce alta minciuna ti-a mai spus?
1000
01:03:08,778 --> 01:03:11,008
Sa te-ajut sa urci,d-ra. Grose!
1001
01:03:18,087 --> 01:03:20,146
Oh,Doamne.
1002
01:03:20,323 --> 01:03:22,723
Mi-e frica de inaltimi.
1003
01:03:24,794 --> 01:03:26,261
Dati-mi mana.
1004
01:03:26,429 --> 01:03:27,896
E mult mai sigur.
1005
01:03:29,765 --> 01:03:31,164
Dat-mi cosul.
1006
01:03:31,300 --> 01:03:32,665
Tine.
1007
01:03:35,238 --> 01:03:37,138
Urca-te,Miles.
1008
01:03:37,273 --> 01:03:38,740
Cred ca sunt bine acum.
1009
01:03:38,908 --> 01:03:40,739
Te urmez.
1010
01:03:43,880 --> 01:03:45,871
Esti un baiat amabil si-ncantator
1011
01:03:46,048 --> 01:03:47,379
Cand vrei,
1012
01:03:47,516 --> 01:03:50,041
Sa ma initi in casa din copac.
1013
01:03:50,219 --> 01:03:51,743
Multumesc foarte multe.
1014
01:03:51,888 --> 01:03:53,549
E placerea mea.
1015
01:03:53,689 --> 01:03:54,917
Am ajuns.
1016
01:04:01,097 --> 01:04:03,031
Nu-i asa ca-i dragut aici?
1017
01:04:03,165 --> 01:04:04,860
Quint ne-a construit-o.
1018
01:04:05,001 --> 01:04:06,434
I-au trebuit patru luni.
1019
01:04:06,569 --> 01:04:08,503
Vine si Flora?
1020
01:04:08,638 --> 01:04:10,503
Cu siguranta.
1021
01:04:10,640 --> 01:04:12,972
Mi-amintesc cand eram copil
am construit...
1022
01:04:17,947 --> 01:04:19,608
Ce-a fost asta?
1023
01:04:19,749 --> 01:04:21,717
Aici sunt veverite,stiti?
1024
01:04:23,519 --> 01:04:25,510
Dar am auzit ceva.
1025
01:04:29,091 --> 01:04:31,423
Ar outea fii...
1026
01:04:31,560 --> 01:04:32,424
Ce?
1027
01:04:32,561 --> 01:04:34,392
-Ma duc sa vad.
-Da.
1028
01:04:39,435 --> 01:04:41,232
Vezi ceva?
1029
01:04:42,838 --> 01:04:45,204
Miles,ai grija.
1030
01:04:45,341 --> 01:04:47,275
Da.
1031
01:04:47,443 --> 01:04:49,240
Unde esti,dragule?
1032
01:04:49,378 --> 01:04:52,541
Un moment.
1033
01:04:54,383 --> 01:04:56,214
Fii baiat bun,Miles
1034
01:04:56,352 --> 01:04:58,286
Si-ntoarce-te sa-ti termini ceaiul.
1035
01:04:58,421 --> 01:05:01,254
Sigur c-o sa vin!
1036
01:05:04,827 --> 01:05:08,820
Ce crezi ca faci,Miles?
1037
01:05:08,965 --> 01:05:10,933
Miles?
1038
01:05:11,067 --> 01:05:13,467
Miles!
1039
01:05:13,602 --> 01:05:16,730
Doamne, a luat scara.
1040
01:05:17,974 --> 01:05:19,703
Miles!
1041
01:05:20,943 --> 01:05:22,774
Ajuta-ma!
1042
01:07:05,347 --> 01:07:06,439
Buna seara,Quint.
1043
01:07:06,615 --> 01:07:08,082
Buna seara,Miles.
1044
01:07:12,588 --> 01:07:15,056
Parul tau e ingrijit.
1045
01:07:15,224 --> 01:07:16,657
Iti place?
1046
01:07:27,203 --> 01:07:29,171
Ti-am spus a pot aranja totul.
1047
01:07:29,338 --> 01:07:30,862
Noroc,Quint.
1048
01:07:35,611 --> 01:07:36,908
Sunt acolo.
1049
01:08:00,703 --> 01:08:02,330
Esti foarte elegant.
1050
01:08:03,772 --> 01:08:05,239
Si curat.
1051
01:08:07,710 --> 01:08:09,507
N-am crezut niciun minut
1052
01:08:09,645 --> 01:08:10,942
Ca nu-ti mai pasa de mine.
1053
01:08:11,080 --> 01:08:12,672
A fost o minciuna,asa-i?
1054
01:08:16,285 --> 01:08:17,877
Minciunile...
1055
01:08:18,020 --> 01:08:19,282
Sunt doar minciuni.
1056
01:08:19,421 --> 01:08:20,718
Trebuia sa ma vezi.
1057
01:08:20,856 --> 01:08:23,848
Asa-i.
1058
01:08:23,993 --> 01:08:25,790
Si sa nu-ti pierzi slujba,
1059
01:08:25,928 --> 01:08:27,395
Asa-i?
1060
01:08:31,867 --> 01:08:34,961
Si stiai ca d-ra. Grose de-abia
s�lo tiene que
1061
01:08:35,104 --> 01:08:37,197
Asteapta sa-i scrie stapanului
1062
01:08:37,373 --> 01:08:39,136
Si esti terminat.
1063
01:08:39,308 --> 01:08:40,741
Stiu asta.
1064
01:08:43,212 --> 01:08:44,509
Nu te-ai incheiat bine.
1065
01:08:44,647 --> 01:08:46,205
Arata...
1066
01:08:47,483 --> 01:08:48,916
Incomod.
1067
01:08:52,121 --> 01:08:53,986
Ce cald esti.
1068
01:08:58,394 --> 01:09:00,123
Ai alergat?
1069
01:09:08,571 --> 01:09:10,266
N-am alergat,Margaret.
1070
01:09:10,439 --> 01:09:12,930
Nu mi-e frica,Quint.
1071
01:09:13,075 --> 01:09:17,136
Stiu ce vrei si e-n regula.
1072
01:09:24,119 --> 01:09:26,383
Ce puternic esti.
1073
01:09:34,196 --> 01:09:36,994
Lumina de sus te-a facut s-apari?
1074
01:09:37,132 --> 01:09:41,034
Frig si-ntuneric ca si cum ai
fii facut ceva rau?
1075
01:09:42,605 --> 01:09:44,072
Da?
1076
01:09:49,912 --> 01:09:53,370
Si eu ar fii trebuit doar sa...
Te-ai gandit la asta?
1077
01:09:53,549 --> 01:09:55,847
Sa strig o data
1078
01:09:55,985 --> 01:09:58,977
Sau sa fug in sat dupa politie.
1079
01:10:01,657 --> 01:10:04,285
Te-as putea baga in inchisoare,Quint.
1080
01:10:04,460 --> 01:10:05,825
Ani buni.
1081
01:10:07,696 --> 01:10:09,220
Dar nu ti-am facut nimic
1082
01:10:09,365 --> 01:10:11,424
Pentru ce m-ai obligat de la-nceput.
1083
01:10:20,376 --> 01:10:21,365
Nu.
1084
01:10:21,543 --> 01:10:23,511
De ce?
1085
01:10:23,679 --> 01:10:27,046
Ce-am castigat cu tacerea?
1086
01:10:27,182 --> 01:10:28,809
Pe mine.
1087
01:10:30,252 --> 01:10:31,947
Dar tocmai i-ai spui lui Miles
1088
01:10:32,087 --> 01:10:33,281
Ca nu te mai interesez,
1089
01:10:33,455 --> 01:10:35,252
Si c-ai terminat-o cu mine.
1090
01:10:37,159 --> 01:10:39,923
Si ca asta-i sfarsitul,nu-i asa?
1091
01:10:40,062 --> 01:10:42,053
Noaptea asta.
1092
01:10:42,197 --> 01:10:43,926
Cum vrei.
1093
01:10:44,066 --> 01:10:45,727
Vreau.
1094
01:10:47,303 --> 01:10:48,998
Uite.
1095
01:10:49,138 --> 01:10:52,266
Nu ma mai tem.
1096
01:10:52,408 --> 01:10:56,469
Sunt libera.Sunt pregatita.
1097
01:11:02,985 --> 01:11:04,680
Secretul...
1098
01:11:04,820 --> 01:11:07,653
Conteaza foarte putin.
1099
01:11:15,264 --> 01:11:17,596
Te vreau cu mine,Margaret.
1100
01:11:20,669 --> 01:11:23,661
Am nevoie sa stai cu mine.
1101
01:11:23,839 --> 01:11:26,740
Sa traiesc cu tine in cocina
porcilor?
1102
01:11:44,326 --> 01:11:46,294
Iti dau eu tie cocina.
1103
01:11:59,842 --> 01:12:01,605
Sunt un porc!
1104
01:12:01,744 --> 01:12:03,678
Du-te la porci.
1105
01:12:04,947 --> 01:12:08,041
Du-te la porci!
1106
01:12:31,707 --> 01:12:34,699
Cine-i acolo jos? Cine-i?
1107
01:12:34,877 --> 01:12:36,242
Peter Quint.
1108
01:12:39,314 --> 01:12:40,372
Quint?
1109
01:12:40,516 --> 01:12:41,483
Quint!
1110
01:12:41,650 --> 01:12:44,141
Coboara-ma imediat.M-auzi?
1111
01:12:44,286 --> 01:12:46,345
Vei plati pentru asta.
1112
01:12:46,488 --> 01:12:47,477
Quint!
1113
01:12:48,690 --> 01:12:51,056
Ah,tu erai,Miles.
1114
01:12:51,193 --> 01:12:53,855
Te rog sa mai dai jos de-aici.
1115
01:12:53,996 --> 01:12:55,327
Nu va temeti.
1116
01:12:55,464 --> 01:12:57,329
Va dau jos imediat.
1117
01:12:57,466 --> 01:12:58,660
Ce baiat bun.
1118
01:13:05,574 --> 01:13:06,768
D-ra. Jessel?
1119
01:13:09,545 --> 01:13:11,137
D-ra. Jessel,
1120
01:13:11,280 --> 01:13:13,407
I-am cautat peste tot
1121
01:13:13,582 --> 01:13:16,016
Pe Miles si Flora.
1122
01:13:16,151 --> 01:13:18,142
S-au trezit devreme.
1123
01:13:18,287 --> 01:13:20,517
Au mers la lac sa faca ceva.
1124
01:13:20,656 --> 01:13:22,180
Vreau sa stii,d-ra.Jessel
1125
01:13:22,324 --> 01:13:24,349
Ca sunt foarte ingrijorata de ei.
1126
01:13:24,493 --> 01:13:26,120
Pentru purtarea lor in general
1127
01:13:26,261 --> 01:13:29,196
Si pentru ce-au facut ieri.
1128
01:13:29,331 --> 01:13:32,323
Si desi am spus ca n-o sa-i
scriu stapanului,
1129
01:13:32,468 --> 01:13:34,231
Simt ca trebuie s-o fac.
1130
01:13:35,504 --> 01:13:38,905
Purtarea lui Miles mi se pare
de netolerat.
1131
01:13:39,041 --> 01:13:40,770
Pentru ce v-a facut.
1132
01:13:40,909 --> 01:13:43,400
Dar ar trebui s-o luati ca
pe-o gluma,
1133
01:13:43,545 --> 01:13:44,671
Nu credeti?
1134
01:13:46,381 --> 01:13:48,941
Ai probleme cu ochii in dimineata
asta,d-ra. Jessel?
1135
01:13:49,084 --> 01:13:50,517
Nu.De ce?
1136
01:13:50,652 --> 01:13:52,051
M-a-ntrebam de ce..
1137
01:13:52,187 --> 01:13:54,178
De ce ce?
1138
01:13:54,323 --> 01:13:57,588
De ce trebuie sa porti un val
in casa.
1139
01:14:05,834 --> 01:14:07,734
Curva.
1140
01:14:07,870 --> 01:14:11,169
Si totul a fost un truc impotriva
mea.
1141
01:14:44,806 --> 01:14:46,569
Diavolul!
1142
01:14:46,708 --> 01:14:48,903
Diavolul a intrat in voi doi!
1143
01:14:49,044 --> 01:14:50,443
Fie ca Domnul sa va ierte!
1144
01:14:50,579 --> 01:14:51,443
Dati-mi drumul!
1145
01:14:51,580 --> 01:14:52,569
Nu-ntelegi
1146
01:14:52,748 --> 01:14:54,272
C-am vazut cu ochii mei?
1147
01:14:54,416 --> 01:14:56,247
Aproape-ai omorat-o pe Flora!
1148
01:14:56,385 --> 01:14:58,319
Broasca batrana blestemata!
Inceteaza!
1149
01:14:58,453 --> 01:14:59,317
Inceteaza!
1150
01:14:59,454 --> 01:15:00,318
Flora!
1151
01:15:00,455 --> 01:15:02,252
Ajunge! Inceteaza!
1152
01:15:02,391 --> 01:15:04,586
Miles avea dreptate si--
1153
01:15:04,726 --> 01:15:06,091
La naiba!
1154
01:15:06,228 --> 01:15:08,856
De ce nu-ntelegi
1155
01:15:08,997 --> 01:15:11,864
Ca era un joc! Ar fii trebuit
sa mor!
1156
01:15:12,000 --> 01:15:13,365
Un joc? Sa mori?
1157
01:15:13,502 --> 01:15:15,163
Ai stricat totul!
1158
01:15:15,304 --> 01:15:17,568
Vroiai sa mori?
1159
01:15:17,706 --> 01:15:21,608
Da!
1160
01:15:26,114 --> 01:15:27,046
Ei bine?
1161
01:15:27,182 --> 01:15:28,479
Ce pot spune?
1162
01:15:28,617 --> 01:15:31,984
Te-au vazut noaptea tracuta,cu el.
1163
01:15:32,120 --> 01:15:33,553
Da.
1164
01:15:33,689 --> 01:15:36,123
Au repetat exact ce-ati facut voi.
1165
01:15:36,258 --> 01:15:37,384
Nu!
1166
01:15:37,526 --> 01:15:40,859
Ba da.Totul.
1167
01:15:40,996 --> 01:15:43,191
Nu pot copia totul
1168
01:15:43,332 --> 01:15:45,095
Pentru ca nu stiu ca--
1169
01:15:46,868 --> 01:15:49,496
Sunt niste copii.
1170
01:15:49,638 --> 01:15:51,230
Nu pot intelege
1171
01:15:51,373 --> 01:15:52,897
Ce-am facut--
1172
01:15:53,041 --> 01:15:55,532
Am facut ceva rau..
1173
01:15:55,677 --> 01:15:58,737
Am facut dragoste.
1174
01:15:58,880 --> 01:16:00,973
Si cred ca acum stii--
1175
01:16:01,116 --> 01:16:05,143
Ai vazut cu ochii tai ce-a
provocat asta.
1176
01:16:05,287 --> 01:16:07,278
Esti tot...indragostita?
1177
01:16:07,422 --> 01:16:08,480
Va implor sa nu--
1178
01:16:08,624 --> 01:16:12,890
Daca Flora ar fii murit si de
mainile lui Miles--
1179
01:16:13,028 --> 01:16:16,589
Margaret,te-ai gandit--
1180
01:16:18,734 --> 01:16:21,225
Am avut indurare o data,
1181
01:16:21,370 --> 01:16:25,033
Dar acum...
1182
01:16:25,173 --> 01:16:27,437
Am sa scriu la Londra.
1183
01:16:27,576 --> 01:16:31,672
Poti sa pleci si sa nu te mai
intorci
1184
01:16:31,813 --> 01:16:34,680
Sau te dau afara de-aici.
1185
01:16:37,352 --> 01:16:39,684
Oh,nerusinata...
1186
01:17:05,580 --> 01:17:08,515
Astazi nu tinem lectii,Flora.
1187
01:17:08,650 --> 01:17:09,514
Mi-e teama--
1188
01:17:09,651 --> 01:17:10,515
De ce?
1189
01:17:10,652 --> 01:17:12,643
Esti bolnava,d-ra. Jessel?
1190
01:17:12,821 --> 01:17:14,186
Sunt obosita.
1191
01:17:14,322 --> 01:17:16,756
Am observat ca nu-i scris nimic
pe tabla.
1192
01:17:16,892 --> 01:17:17,824
Flora!
1193
01:17:17,993 --> 01:17:19,790
Si ochii-ti sunt rosii si umflati
1194
01:17:19,928 --> 01:17:22,419
Ca si cum ai fii plans.
1195
01:17:22,564 --> 01:17:23,963
Si ce daca?
1196
01:17:24,099 --> 01:17:28,468
Pot sa te-ntreb,simti multa
durere?
1197
01:17:28,603 --> 01:17:30,036
Sa te-ajut.
1198
01:17:30,172 --> 01:17:31,230
E prea tarziu,Flora.
1199
01:17:31,373 --> 01:17:33,432
De ce?
1200
01:17:33,575 --> 01:17:35,440
Pentru ca sunt bolnava.
1201
01:17:35,577 --> 01:17:36,669
Dar eu nu sunt.
1202
01:17:40,315 --> 01:17:41,714
Il iubesti.
1203
01:17:41,850 --> 01:17:43,112
Nu.
1204
01:17:43,251 --> 01:17:46,277
Te rog...sa-l iubesti.
1205
01:17:46,421 --> 01:17:48,651
Il urasc.
1206
01:17:48,790 --> 01:17:51,850
Atunci il iubeai.
1207
01:17:51,993 --> 01:17:54,257
Si-ai plans,d-ra. Jessel.
1208
01:17:54,396 --> 01:17:56,626
Ai suferit atat.
1209
01:17:56,765 --> 01:17:58,824
Nu-ti face griji pentru mine.
1210
01:17:58,967 --> 01:18:00,867
Dar imi fac.
1211
01:18:01,002 --> 01:18:04,631
Oh,dac-ai putea intelege
1212
01:18:04,773 --> 01:18:07,799
Ce cruda am fost cu tine...
1213
01:18:07,943 --> 01:18:10,434
Si n-am stiut ca te-am indrumat
gresit.
1214
01:18:10,579 --> 01:18:13,844
Dar n-ai facut-o.
1215
01:18:13,982 --> 01:18:17,315
Pe tabla am scris expresiile
gramaticale,ortografia
1216
01:18:17,452 --> 01:18:19,420
Si toate cuvintele bune.
1217
01:18:21,289 --> 01:18:23,382
Nu mai stiu ce altceva sa-ti mai
arat.
1218
01:18:23,525 --> 01:18:25,152
Adica Quint?
1219
01:18:27,562 --> 01:18:28,893
Mi-e asa de rusine.
1220
01:18:29,030 --> 01:18:31,464
Te pot ajuta.
1221
01:18:31,600 --> 01:18:33,124
Nu.
1222
01:18:33,268 --> 01:18:34,360
Totul s-a terminat.
1223
01:18:34,503 --> 01:18:38,837
Lasa-ma sa te-ajut,te rog.
1224
01:18:38,974 --> 01:18:40,635
Am sa plec.
1225
01:18:40,776 --> 01:18:42,141
Pleci,d-ra. Jessel?
1226
01:18:42,277 --> 01:18:45,075
Nu trebuie sa pleci.Trebuie
sa ramai.
1227
01:18:45,213 --> 01:18:46,737
Pot aranja orice.
1228
01:18:46,915 --> 01:18:48,940
O sa-i spun lui Quint ca vrei
sa-l vezi.
1229
01:18:49,084 --> 01:18:50,016
Nu.
1230
01:18:50,185 --> 01:18:51,743
Doar o data,inainte de-a pleca.
1231
01:18:51,887 --> 01:18:54,822
Il iubesc pe Quint,dar nu ma
puteti ajuta.
1232
01:18:56,925 --> 01:18:58,654
Rece! Esti rece!
1233
01:18:58,794 --> 01:19:00,659
Nu poti sa ma prinzi!
1234
01:19:02,030 --> 01:19:03,520
Sa vedem!
1235
01:19:05,934 --> 01:19:07,026
Prinde-ma!
1236
01:19:11,573 --> 01:19:12,369
Te-am prns!
1237
01:19:12,507 --> 01:19:13,371
Nu.
1238
01:19:13,508 --> 01:19:15,237
-Hai.
-Am sa va prind!
1239
01:19:15,377 --> 01:19:16,401
-Palaria!
-Fugi!
1240
01:19:16,545 --> 01:19:18,445
Am sa va prind.
1241
01:19:20,582 --> 01:19:21,947
Te-am prins.
1242
01:19:23,218 --> 01:19:24,082
Foarte bine.
1243
01:19:24,219 --> 01:19:25,379
Acum e randul meu.
1244
01:19:25,520 --> 01:19:27,181
Oh,nu.
1245
01:19:27,322 --> 01:19:28,721
Trebuie sa ma odihnesc.
1246
01:19:30,692 --> 01:19:33,820
Ce parere ai despre moarte,Quint?
1247
01:19:33,962 --> 01:19:35,657
Cum?
1248
01:19:35,797 --> 01:19:38,061
Unde merg mortii,Quint?
1249
01:19:38,200 --> 01:19:39,633
Mortiis...
1250
01:19:39,768 --> 01:19:42,328
Nu merg nicaieri.
1251
01:19:42,470 --> 01:19:45,098
N-au unde sa mearga.
1252
01:19:49,144 --> 01:19:50,975
Dar daca vezi unul?
1253
01:19:51,112 --> 01:19:55,742
Daca-i vezi,trebuie si tu sa mori.
1254
01:19:55,884 --> 01:19:58,318
Asa ca mortii se-ntalnesc.
1255
01:19:58,453 --> 01:19:59,477
Asa-i.
1256
01:19:59,621 --> 01:20:01,486
Dar se iubesc?
1257
01:20:01,623 --> 01:20:04,217
Fireste.Sigur ca se iubesc.
1258
01:20:04,359 --> 01:20:07,294
Dar si oamenii se iubesc.
1259
01:20:09,030 --> 01:20:12,158
Ei bine...asa cred.
1260
01:20:12,300 --> 01:20:14,962
Dar uneori li-e greu s-o spuna.
1261
01:20:17,105 --> 01:20:18,470
Se spune ca...
1262
01:20:18,607 --> 01:20:21,303
Daca iubesti pe cineva,trebuie
sa-l omori.
1263
01:20:21,443 --> 01:20:24,970
Te rog s-o mai spui o data,Quint.
1264
01:20:26,514 --> 01:20:28,141
Ei bine,daca chiar--
1265
01:20:30,418 --> 01:20:33,410
Daca iubesti cu-adevarat pe
cineva,cateodata --
1266
01:20:33,555 --> 01:20:35,750
Vrei sa-l omori.
1267
01:21:15,764 --> 01:21:17,561
Am chemat un birjar.
1268
01:21:19,668 --> 01:21:25,038
Am sa trimit toate astea in
avans la Londra.
1269
01:21:25,173 --> 01:21:27,232
Pana maine am sa plec.
1270
01:21:58,006 --> 01:22:00,531
Am sa le pun in trasura,d-ra.
1271
01:22:00,675 --> 01:22:01,869
Multumesc.
1272
01:22:06,915 --> 01:22:08,405
Ramai aici.
1273
01:22:08,550 --> 01:22:10,643
Am sa-ti semnalizez cand pleaca.
1274
01:23:13,815 --> 01:23:15,305
Quint?
1275
01:23:52,353 --> 01:23:55,914
Peter,credeai c-o sa te parasesc
1276
01:23:56,057 --> 01:23:57,854
Fara niciun cuvant?
1277
01:24:02,764 --> 01:24:05,699
Peter!
1278
01:24:05,834 --> 01:24:09,463
Ajuta-ma,te rog! Ajuta-ma,Peter!
1279
01:24:14,976 --> 01:24:16,944
Peter! Ajutor!
1280
01:24:24,686 --> 01:24:27,154
Peter n-o sa vina!
1281
01:24:27,288 --> 01:24:28,550
Ajutor!
1282
01:24:31,259 --> 01:24:34,695
Vrem sa stai cu noi.
1283
01:24:38,766 --> 01:24:41,860
Intelege ca trebuie sa stai.
1284
01:24:45,306 --> 01:24:48,207
Te iubim.
1285
01:25:16,404 --> 01:25:17,928
Asta-i lacul.
1286
01:25:18,072 --> 01:25:19,539
Forma lui e gresita.
1287
01:25:19,674 --> 01:25:21,539
Foloseste-o.
1288
01:25:21,676 --> 01:25:23,371
Astia sunt copacii?
1289
01:25:23,511 --> 01:25:25,001
Pune-i in jurul lacului.
1290
01:25:25,146 --> 01:25:27,080
Pune insula in mijloc.
1291
01:25:30,618 --> 01:25:31,710
Asta-i trestia.
1292
01:25:31,853 --> 01:25:33,377
Mie nu mi se pare.
1293
01:25:33,521 --> 01:25:35,853
Foloseste-ti imaginatia.
1294
01:25:35,990 --> 01:25:37,184
Barca.
1295
01:25:37,325 --> 01:25:38,622
Avea o gaura.
1296
01:25:38,760 --> 01:25:40,489
De ce-ti trebuie o barca c-o gaura?
1297
01:25:40,628 --> 01:25:42,721
Ca sa se scfunde.
1298
01:25:42,864 --> 01:25:44,331
Ce-i asta?
1299
01:25:44,465 --> 01:25:45,955
Da-mi-o.
1300
01:25:47,535 --> 01:25:49,366
E d-ra. Jessel.
1301
01:25:49,504 --> 01:25:51,631
Eu am facut-o.
1302
01:25:53,575 --> 01:25:55,304
Se-nneaca.
1303
01:25:55,443 --> 01:25:57,434
Si ratele,Flora.
1304
01:25:57,579 --> 01:25:59,240
Nu-i nevoie.
1305
01:25:59,380 --> 01:26:00,608
De ce?
1306
01:26:00,748 --> 01:26:01,942
Le-ai facut rau.
1307
01:26:02,083 --> 01:26:03,641
Nu.
1308
01:26:03,785 --> 01:26:05,309
Ratele sunt albe.
1309
01:26:05,453 --> 01:26:06,852
Nu-i niciuna alba.
1310
01:26:06,988 --> 01:26:09,252
Nu sunt rate rosii sau verzi.
1311
01:26:09,390 --> 01:26:10,914
Nu.Eu le-am facut.
1312
01:26:11,059 --> 01:26:12,321
-Le urasc!
-Flora.
1313
01:26:13,628 --> 01:26:15,027
Flora!
1314
01:26:16,631 --> 01:26:18,690
Acum ai stricat-o.
1315
01:26:18,833 --> 01:26:20,858
Nu,nu.
1316
01:26:42,790 --> 01:26:44,382
Quint!
1317
01:26:44,525 --> 01:26:45,719
Trezeste-te!
1318
01:26:48,263 --> 01:26:49,662
Quint!
1319
01:26:49,797 --> 01:26:51,128
Asta va pleca astazi
1320
01:26:51,266 --> 01:26:52,733
Pentru c-am scris-o!
1321
01:26:54,202 --> 01:26:56,033
Si asta-i sfarsitul.
1322
01:26:57,338 --> 01:27:00,637
"ORASUL WESTMINSTER,STRADA BARTON"
1323
01:27:09,884 --> 01:27:12,409
Acum ca ti-am spus tot ce stiu,
1324
01:27:12,553 --> 01:27:16,080
Trebuie sa mergi imediat la
casa Bly...
1325
01:27:16,224 --> 01:27:17,191
Da,domnule.
1326
01:27:17,325 --> 01:27:19,919
Tanara d-ra. a plecat pe neasteptate,
1327
01:27:20,061 --> 01:27:23,588
Si cred ca trebuie sa-i raspund
urgent familiei.
1328
01:27:23,731 --> 01:27:27,098
Un membru al familiei s-a
imbolnavit.
1329
01:27:27,235 --> 01:27:29,260
Copiii sunt practic singuri,
1330
01:27:29,404 --> 01:27:33,101
Cu exceptia administratoarei
si-a gradinarului.
1331
01:27:33,241 --> 01:27:35,766
Inteleg.
1332
01:27:35,910 --> 01:27:37,434
Ai vreo intrebare?
1333
01:27:37,578 --> 01:27:40,274
Daca,copiii sunt intr-adevar
foarte bolnavi
1334
01:27:40,415 --> 01:27:42,383
Sau a fost un accident in casa,
1335
01:27:42,517 --> 01:27:44,610
N-ar fii trebuit sa iau legatura
cu dv.
1336
01:27:44,752 --> 01:27:46,117
Nici gand.
1337
01:27:46,254 --> 01:27:48,279
Si bunastarea si fericirea
copiilor
1338
01:27:48,423 --> 01:27:49,447
Sunt in grija mea?
1339
01:27:49,590 --> 01:27:51,615
In totalitate.
1340
01:27:51,759 --> 01:27:53,124
Dar vreau o informare--
1341
01:27:53,261 --> 01:27:54,626
Din cand in cand.
1342
01:27:54,762 --> 01:27:57,094
Daca vrei,la fiecare sase luni.
1343
01:27:57,231 --> 01:27:59,461
Sunt un om ocupat si--
1344
01:27:59,600 --> 01:28:00,965
De-acord.
1345
01:28:01,102 --> 01:28:03,798
Va sunt recunoscator.
1346
01:28:03,938 --> 01:28:05,701
O sa va conduca majordomul.
1347
01:29:33,194 --> 01:29:34,058
Poftim,Miles.
1348
01:29:34,195 --> 01:29:35,560
Aici iti sunt prunele.
1349
01:29:35,696 --> 01:29:36,958
D,d-ra. Grose.
1350
01:29:38,866 --> 01:29:42,529
N-am stat prea desaici,nu-i asa?
1351
01:29:42,670 --> 01:29:43,728
-Nu.
-Nu.
1352
01:29:43,871 --> 01:29:45,566
E o ocazie speciala.
1353
01:29:45,706 --> 01:29:47,230
Nu intelegem.
1354
01:29:47,375 --> 01:29:49,741
Ei bine,Miles si Flora,
1355
01:29:49,877 --> 01:29:52,903
Inainte de toate,dupa cum ati
observat
1356
01:29:53,047 --> 01:29:54,571
D-ra. Jessel a plecat.
1357
01:29:54,715 --> 01:29:56,910
-A plecat?
-Da,Miles.
1358
01:29:57,051 --> 01:29:59,076
A trebuit sa mearga sa-si vada
o ruda
1359
01:29:59,220 --> 01:30:00,915
Care s-a imbolnavit.
1360
01:30:01,055 --> 01:30:02,079
Serios?
1361
01:30:02,223 --> 01:30:04,418
De ce nu ne-ati spus,d-ra. Grose?
1362
01:30:04,559 --> 01:30:07,585
N-a vrut sa va supere.
1363
01:30:07,728 --> 01:30:10,128
Vroia doar sa plece.
1364
01:30:10,264 --> 01:30:13,427
Stia cat de mult tineati la ea
1365
01:30:13,568 --> 01:30:16,093
Si de-aceea nu si-a luat ramas bun.
1366
01:30:16,237 --> 01:30:17,431
Foarte bine.
1367
01:30:17,572 --> 01:30:19,233
Mi-a cerut sa va transmit
1368
01:30:19,373 --> 01:30:20,931
Cele mai bune urari
1369
01:30:21,075 --> 01:30:22,269
Pentru viitor.
1370
01:30:22,410 --> 01:30:24,742
Inseamna ca n-o sa se mai intoarca?
1371
01:30:24,879 --> 01:30:25,777
Da,dar--
1372
01:30:25,913 --> 01:30:27,778
Ce derutant.
1373
01:30:27,915 --> 01:30:29,280
Ce,draga mea?
1374
01:30:29,417 --> 01:30:30,748
Ca n-o sa se mai intoarca.
1375
01:30:30,885 --> 01:30:32,614
Din contra.
1376
01:30:32,753 --> 01:30:33,947
Trebuie s-o faca.
1377
01:30:34,088 --> 01:30:34,952
Flora--
1378
01:30:35,089 --> 01:30:37,614
N-are unde sa mearga,
1379
01:30:37,758 --> 01:30:40,283
Putea ramane permanent aici.
1380
01:30:40,428 --> 01:30:41,452
Asa ca--
1381
01:30:41,596 --> 01:30:43,962
Va sosi o noua guvernanta.
1382
01:30:44,098 --> 01:30:44,962
D-ra. Jessel--
1383
01:30:45,099 --> 01:30:46,726
Ce-ati spus,d-ra. Grose?
1384
01:30:46,868 --> 01:30:50,304
Am spus ca-n curand o s-o
cunoasteti pe noua guvernanta.
1385
01:30:50,438 --> 01:30:51,632
Nu-mi vine sa cred.
1386
01:30:51,772 --> 01:30:53,967
D-ra. Jessel n-o sa permita
asa ceva.
1387
01:30:54,108 --> 01:30:56,702
D-ra. Jessel a plecat.
1388
01:31:02,116 --> 01:31:05,017
Vreti sa-mi mai dati niste prune,
va rog?
1389
01:31:06,087 --> 01:31:07,554
Eu vreau branza.
1390
01:34:02,296 --> 01:34:03,854
Imi pare rau,Quint.
1391
01:34:06,734 --> 01:34:08,998
Nu te misca.
1392
01:34:09,136 --> 01:34:10,228
N-o sa mai dureze.
1393
01:34:12,473 --> 01:34:14,703
Te-asteapta d-ra.Jessel.
1394
01:34:52,012 --> 01:34:53,138
Veniti,copii!
1395
01:34:53,280 --> 01:34:54,212
Coborati!
1396
01:34:59,854 --> 01:35:01,617
Ho! Ho!
1397
01:35:06,026 --> 01:35:07,721
Bine-ai venit,draga.
1398
01:35:07,862 --> 01:35:08,726
Multumesc.
1399
01:35:08,863 --> 01:35:10,057
Vei fii foarte fericita aici.
1400
01:35:10,197 --> 01:35:11,221
Sunt sigura.
1401
01:35:11,365 --> 01:35:13,060
V-a fost greu sa calatoriti?
1402
01:35:13,200 --> 01:35:15,725
Nu,a fost o placere.
1403
01:35:15,870 --> 01:35:18,566
Foarte bine.
1404
01:35:18,706 --> 01:35:23,234
Ti-i prezint pe d-ra. Flora
si pe tanarul Miles.
1405
01:35:23,377 --> 01:35:25,902
Noua voastra guvernanta,dragii
mei.
1406
01:35:27,381 --> 01:35:29,906
N-o sa gesesti in viata ta
1407
01:35:30,050 --> 01:35:32,075
Doi ingeri atat de buni
1408
01:35:32,219 --> 01:35:34,414
Ca Miles si Flora.
1409
01:35:34,555 --> 01:35:35,453
Buna ziua.
1410
01:35:35,589 --> 01:35:37,079
Ai avut o calatorie placuta?
1411
01:35:37,224 --> 01:35:39,158
Da.Multumesc,Flora.Am avut.
1412
01:35:41,061 --> 01:35:42,494
Miles,dragule...
1413
01:35:48,068 --> 01:35:50,366
Buna.Strange-mi mana,te rog.
1414
01:35:50,504 --> 01:35:53,200
Strange-o bine.
1415
01:36:27,775 --> 01:36:30,710
SUBTITRAREA-DACIAN
87325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.