Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,131 --> 00:00:33,621
Kitty!
2
00:00:36,635 --> 00:00:38,034
Kitty!
3
00:00:45,344 --> 00:00:47,539
- Hello!
- Hi...
4
00:00:51,350 --> 00:00:54,319
- What are you doing?
- I'm playing...
5
00:00:57,156 --> 00:01:00,820
- Do you like this doll?
- Yes, her name is Elizabeth...
6
00:01:00,894 --> 00:01:02,885
...she's beautiful...
7
00:01:04,431 --> 00:01:07,264
Do you think I could
do her hair a bit, too?
8
00:01:07,601 --> 00:01:11,037
I said you couldn't play
with her anymore...
9
00:01:12,639 --> 00:01:13,833
Evelyn!
10
00:01:14,307 --> 00:01:17,105
Bring her back!
Evelyn!
11
00:01:22,082 --> 00:01:24,050
You're a bad girl!
12
00:01:24,684 --> 00:01:28,882
You're a bad girl, Evelyn!
Give her back!
13
00:01:30,690 --> 00:01:34,057
You'll break her!
Please, Evelyn!
14
00:01:35,128 --> 00:01:36,789
Evelyn!
15
00:01:39,666 --> 00:01:42,863
Give her back, please!
16
00:01:46,373 --> 00:01:50,707
I swear that...
if you don't give her back, I...
17
00:01:50,777 --> 00:01:52,074
Evelyn!
18
00:01:52,345 --> 00:01:55,406
Grandfather, Evelyn won't
give me my doll!
19
00:01:56,250 --> 00:01:59,777
I want my doll back!
20
00:01:59,854 --> 00:02:02,288
That's enough, now,
give back your sister's doll...
21
00:02:02,423 --> 00:02:04,618
She always wants to play
with my dolls...
22
00:02:05,092 --> 00:02:09,552
I'm the Red Queen, and Kitty's
the Black Queen...
23
00:02:09,864 --> 00:02:11,126
I'm the Red Queen...
24
00:02:11,199 --> 00:02:14,100
- Evelyn, give Kitty back her doll...
...and Kitty's the Black Queen...
25
00:02:14,902 --> 00:02:16,699
Evelyn...
26
00:02:18,839 --> 00:02:21,034
I'm the Red Queen...
27
00:02:21,108 --> 00:02:22,837
...and Kitty's the Black Queen...
28
00:02:23,110 --> 00:02:25,101
Evelyn, are you crazy?!
29
00:02:25,613 --> 00:02:28,844
Evelyn... what are you doing?!
Evelyn!
30
00:02:28,916 --> 00:02:32,010
- I hate you, grandfather!
- Evelyn, no!
31
00:02:32,086 --> 00:02:35,112
- No... my doll!
- I hate you, I hate you!
32
00:02:35,723 --> 00:02:37,088
Evelyn!
33
00:02:37,758 --> 00:02:38,884
Evelyn!
34
00:02:40,895 --> 00:02:42,055
Mary!
35
00:02:42,230 --> 00:02:43,424
Mary!
36
00:02:44,565 --> 00:02:47,125
Stop! Stop, don't fight!
37
00:02:49,170 --> 00:02:50,695
Mary!
38
00:02:50,772 --> 00:02:52,865
Stop fighting!
39
00:02:53,942 --> 00:02:55,876
- Don't fight!
- Betty, I'll kill you!
40
00:02:57,145 --> 00:02:58,976
- That's enough!
- I'll kill you!
41
00:02:59,047 --> 00:03:00,571
That's enough!
42
00:03:00,682 --> 00:03:02,081
That's enough!
43
00:03:02,884 --> 00:03:04,852
Get off the floor!
44
00:03:04,920 --> 00:03:06,683
She started it, grandfather!
45
00:03:06,755 --> 00:03:08,985
It's not true!
46
00:03:09,091 --> 00:03:12,060
I'm sorry, grandfather,
I didn't want to do it, but...
47
00:03:12,127 --> 00:03:15,619
...whenever I look at that picture,
I feel something inside...
48
00:03:15,697 --> 00:03:19,292
Grandfather, you never really
told the story to us...
49
00:03:19,434 --> 00:03:21,959
...just that one's the good lady,
and the other is bad...
50
00:03:22,037 --> 00:03:24,904
...but why?
- Mary, bring me my drops...
51
00:03:24,973 --> 00:03:27,305
...be quick, please...
- Yes, sir.
52
00:03:27,376 --> 00:03:29,037
Will you tell us the story?
53
00:03:31,446 --> 00:03:33,607
Well, that awful picture...
54
00:03:33,682 --> 00:03:35,673
...I hoped you'd never be told,
however...
55
00:03:35,751 --> 00:03:38,914
...perhaps you're old enough now...
56
00:03:39,021 --> 00:03:45,085
Many years ago, those two women
lived in this very castle...
57
00:03:45,227 --> 00:03:47,196
They were sisters like you...
58
00:03:47,463 --> 00:03:50,091
The legend goes that they
hated each other from childhood,
59
00:03:50,667 --> 00:03:55,832
when the Black Queen resigned herself
to enduring her sister's evil pranks
60
00:03:55,905 --> 00:03:56,963
and maliciousness in silence...
61
00:03:57,040 --> 00:04:00,476
...and waited for the right moment
to take her revenge.
62
00:04:00,543 --> 00:04:04,001
When they grew up,
the Red Queen fell in love with a man,
63
00:04:04,113 --> 00:04:07,947
and the Black Queen
finally took her revenge...
64
00:04:08,017 --> 00:04:11,783
...and murdered her sister
while she slept.
65
00:04:11,854 --> 00:04:15,483
She stabbed her seven times,
with that dagger in the picture.
66
00:04:15,558 --> 00:04:18,356
Now, the legend says
that a year after her death,
67
00:04:18,428 --> 00:04:22,762
the Red Queen came back to life...
68
00:04:23,399 --> 00:04:25,833
She murdered six innocent people,
69
00:04:25,935 --> 00:04:28,870
and the seventh victim
was the Black Queen...
70
00:04:28,938 --> 00:04:33,068
At peace with herself again, it is said
she returned to her grave forever...
71
00:04:33,142 --> 00:04:36,873
...but the same thing happened
a hundred years later...
72
00:04:36,946 --> 00:04:38,880
And a hundred years after that...
73
00:04:39,115 --> 00:04:42,017
...always, always in this castle...
74
00:04:42,086 --> 00:04:44,850
...and always involving two sisters...
75
00:04:44,922 --> 00:04:47,618
...inexorably, every hundred years...
76
00:04:47,691 --> 00:04:50,125
You don't think
it's really true, grandfather...
77
00:04:50,194 --> 00:04:52,059
No, of course, not...
78
00:04:52,229 --> 00:04:53,958
It's just a legend...
79
00:04:54,031 --> 00:04:57,831
And according to the legend,
when should it happen again?
80
00:04:57,901 --> 00:04:59,596
Well, in fourteen years...
81
00:04:59,670 --> 00:05:02,764
...or rather, in 1972, to be exact...
82
00:05:02,840 --> 00:05:04,808
That's such a long way off...
83
00:05:04,875 --> 00:05:07,673
Yes... Mary?
84
00:05:07,845 --> 00:05:10,712
- Sir?
- Have that picture taken down...
85
00:05:10,781 --> 00:05:13,807
...throw it away, I never want it
in my sight again...
86
00:05:13,884 --> 00:05:16,352
And you two go play in the garden...
87
00:05:23,227 --> 00:05:27,357
THE RED QUEEN KILLS SEVENTIMES
88
00:06:41,674 --> 00:06:43,608
Grandfather...
89
00:06:46,846 --> 00:06:49,280
You've had enough
trouble for one day...
90
00:06:49,949 --> 00:06:53,282
No, Franziska...
I like it here...
91
00:06:53,886 --> 00:06:57,083
The clean country air's
a blessing, isn't it?
92
00:06:58,724 --> 00:07:00,817
- Do you have a ache?
- No...
93
00:07:00,893 --> 00:07:04,556
- What's going on?
- It's just a little chilly...
94
00:07:06,632 --> 00:07:08,600
Oh, yes... Kitty, telephoned...
95
00:07:08,667 --> 00:07:12,125
She said she'll come
to visit us very soon...
96
00:07:12,204 --> 00:07:14,968
That's what she told me
the last time she telephoned...
97
00:07:15,074 --> 00:07:17,804
Just like Evelyn,
I never get a visit from her, either...
98
00:07:17,977 --> 00:07:20,070
That's understandable,
she's in America...
99
00:07:20,145 --> 00:07:23,012
Well, that's no reason not to write...
100
00:08:49,904 --> 00:08:51,565
Franziska...
101
00:08:51,939 --> 00:08:53,839
...is that you?
102
00:08:54,208 --> 00:08:55,835
Who is it?
103
00:08:55,910 --> 00:08:59,073
Franziska... Franziska!
104
00:08:59,614 --> 00:09:02,048
Help me... help me!
105
00:09:04,619 --> 00:09:06,849
Franziska...
106
00:09:14,662 --> 00:09:16,790
Herbert...
107
00:09:17,599 --> 00:09:18,793
Herbert?!
108
00:09:20,702 --> 00:09:23,000
Did you hear that...
109
00:09:44,326 --> 00:09:45,793
- Hello?
- It's Franziska...
110
00:09:45,861 --> 00:09:47,852
- What is it?
- Grandfather is...
111
00:09:48,330 --> 00:09:50,855
- What happened?
- Grandfather is...
112
00:10:12,722 --> 00:10:18,126
I ran into his room and I found him
there, with his eyes wide open...
113
00:10:19,028 --> 00:10:22,862
He fell out of the bed...
a heart attack...
114
00:10:24,033 --> 00:10:26,900
It's been terrible...
115
00:10:27,870 --> 00:10:29,599
Poor grandfather...
116
00:10:42,719 --> 00:10:46,587
Isn't this just what we wanted?
117
00:10:46,656 --> 00:10:48,886
- You shouldn't say things like that...
- Isn't it true?
118
00:10:49,492 --> 00:10:51,892
We'll finally inherit his estate...
119
00:10:52,595 --> 00:10:55,029
To you, my dear Kitty...
120
00:10:55,465 --> 00:10:58,662
...will go the biggest share,
you were grandfather's favorite niece...
121
00:10:58,735 --> 00:11:00,965
As for Franziska and me...
122
00:11:01,404 --> 00:11:04,100
...we'll inherit the leftovers,
so to speak...
123
00:11:07,344 --> 00:11:10,404
- Or you want to spit on it?
- I despise you, Herbert...
124
00:11:14,852 --> 00:11:16,649
Well, Kitty?
125
00:11:16,720 --> 00:11:18,950
I have nothing to say,
we already agreed...
126
00:11:19,022 --> 00:11:22,116
Oh, come on, don't make that face,
we're about to change our life...
127
00:11:22,726 --> 00:11:27,789
If you're referring to my job,
I won't quit...
128
00:11:27,865 --> 00:11:30,732
Last night I saw
the Red Queen in the park...
129
00:11:31,235 --> 00:11:32,634
I told you already, haven't I?
130
00:11:32,703 --> 00:11:34,898
Herbert had gone to look
for a book downstairs...
131
00:11:34,972 --> 00:11:36,633
...he couldn't sleep...
132
00:11:36,707 --> 00:11:39,039
All of a sudden he heard a shout...
133
00:11:39,576 --> 00:11:42,204
...and then this strange,
scary laugh...
134
00:11:42,479 --> 00:11:44,811
He rushed to the window,
and he saw...
135
00:11:44,915 --> 00:11:47,213
...he saw the Red Queen
running away...
136
00:11:47,951 --> 00:11:49,441
But that's ridiculous...
137
00:11:49,753 --> 00:11:52,085
...it was just his imagination!
138
00:11:52,156 --> 00:11:54,954
I know, it was just his imagination...
139
00:11:55,025 --> 00:11:56,322
But you see...
140
00:11:56,393 --> 00:12:00,830
Kitty... I heard that laugh as well,
last night...
141
00:12:01,932 --> 00:12:04,265
- And there's something else...
- What else?
142
00:12:04,803 --> 00:12:06,828
Herbert said he saw...
143
00:12:06,938 --> 00:12:09,099
...the face of the Red Queen...
144
00:12:09,707 --> 00:12:12,175
And he's sure it was Evelyn...
145
00:12:53,184 --> 00:12:54,913
No, Franziska, it can't be true...
146
00:12:54,986 --> 00:12:56,214
It can't be...
147
00:12:56,287 --> 00:13:00,156
Yes, I know...
we all know Evelyn's dead...
148
00:13:32,858 --> 00:13:34,587
Good, keep still...
149
00:13:37,696 --> 00:13:39,288
Are you ready, Lulu?
150
00:13:41,901 --> 00:13:44,199
Keep you back straight, please...
151
00:13:45,871 --> 00:13:47,896
Fredric, this one goes
to the lab, please...
152
00:13:47,973 --> 00:13:50,874
And you, move those models
and come back here...
153
00:13:50,943 --> 00:13:52,639
Alright, Kitty...
154
00:13:52,712 --> 00:13:55,909
Frederic? Place the camera,
now we'll shoot in color...
155
00:13:55,982 --> 00:13:58,644
You're watching?
It's like a soap opera, Lenore...
156
00:13:58,718 --> 00:14:02,154
He's doing his best to forget his crazy
wife, and she's doing her best to...
157
00:14:02,222 --> 00:14:03,814
- Hi, how are you?
- Hi...
158
00:14:03,924 --> 00:14:05,448
- Tired?
- A little...
159
00:14:05,525 --> 00:14:07,618
You need a little bit of rest, uh?
160
00:14:07,694 --> 00:14:11,357
Come along to my office,
I got something to show you...
161
00:14:11,431 --> 00:14:14,059
Well, I think Martin's
quite attractive...
162
00:14:25,946 --> 00:14:28,847
I suppose Evelyn will be
at the testament's reading...
163
00:14:28,915 --> 00:14:31,816
No, Evelyn's still in America,
I told you...
164
00:14:31,885 --> 00:14:35,412
We don't even know where she is,
I tried to get in touch with her, but...
165
00:14:35,488 --> 00:14:38,013
Why this sudden interest
in her, anyway?
166
00:14:38,625 --> 00:14:40,718
Why are you getting upset?
167
00:14:40,894 --> 00:14:42,862
I don't see what's wrong with that...
168
00:14:49,170 --> 00:14:54,073
Until a few months ago,
you were always talking about her...
169
00:14:54,909 --> 00:14:56,604
You're right, I know...
170
00:14:57,678 --> 00:15:01,808
Talking about her
was like therapy...
171
00:15:02,083 --> 00:15:05,644
You see, for years
she made my life unbearable...
172
00:15:05,720 --> 00:15:07,551
In spite of it, Martin...
173
00:15:07,888 --> 00:15:09,856
...I still miss her a lot...
174
00:15:20,601 --> 00:15:25,095
I, Tobias Wildenbruck, being in full
possession of my mental faculties...
175
00:15:25,172 --> 00:15:27,800
...make known that...
176
00:15:27,875 --> 00:15:30,867
...today January 12, 1972...
177
00:15:31,412 --> 00:15:32,606
...I have decreed the following...
178
00:15:32,680 --> 00:15:36,377
Because my doctors have advised me
that my state of health
179
00:15:36,817 --> 00:15:40,082
may lead to my death within
the course of this fateful year...
180
00:15:40,154 --> 00:15:43,386
...to avoid that a great misfortune
strikes our family...
181
00:15:43,825 --> 00:15:47,090
...I have decided that my properties
should not pass to my heirs...
182
00:15:47,229 --> 00:15:49,697
...until the end of the current year.
183
00:15:49,765 --> 00:15:52,529
On the first day of next year,
184
00:15:52,601 --> 00:15:55,331
Mr. Bauer will summon my heirs,
185
00:15:55,670 --> 00:15:59,197
and in their presence, open the
envelope here enclosed...
186
00:15:59,274 --> 00:16:01,765
...which contains a list of my possessions...
187
00:16:01,843 --> 00:16:04,607
...and my instructions
concerning their division...
188
00:16:04,679 --> 00:16:06,044
...between my three granddaughters...
189
00:16:06,114 --> 00:16:07,809
Kitty Wildenbruck...
190
00:16:07,883 --> 00:16:10,852
Franziska Wildenbruck Sehler...
191
00:16:10,919 --> 00:16:12,853
Evelyn Wildenbruck...
192
00:16:13,121 --> 00:16:16,818
That's all. Who knows
what Mr. Tobias had in mind...
193
00:16:16,892 --> 00:16:19,360
...lately he had been behaving strangely.
194
00:16:19,428 --> 00:16:21,862
- Goodbye Mrs. Franziska...
- Goodbye...
195
00:16:21,997 --> 00:16:24,261
- Mrs. Kitty...
- Goodbye...
196
00:16:25,901 --> 00:16:27,630
I don't understand...
197
00:16:27,702 --> 00:16:30,830
What difference does it make
if we inherit his estate now,
198
00:16:30,906 --> 00:16:31,634
or a year from now?
199
00:16:31,706 --> 00:16:34,402
Grandfather didn't believe
in that legend anyhow...
200
00:16:34,509 --> 00:16:37,171
Well, if you think about it,
it's not a bad thing...
201
00:16:38,548 --> 00:16:39,845
Why?
202
00:16:40,216 --> 00:16:43,708
Don't forget Evelyn...
we'll have much more time, now.
203
00:16:43,786 --> 00:16:47,187
You go ahead, I'll close the gate...
204
00:16:56,666 --> 00:16:58,600
Try to scream and I'll kill you...
205
00:16:58,734 --> 00:17:00,497
Listen, Kitty...
206
00:17:00,570 --> 00:17:03,164
I'm looking for Evelyn, I need her!
207
00:17:03,239 --> 00:17:05,070
I need her!
I know it...
208
00:17:05,575 --> 00:17:07,236
I know Evelyn's not in America...
209
00:17:07,376 --> 00:17:09,571
That's not true...
She's here, right?!
210
00:17:09,679 --> 00:17:12,239
You can't do this to me...
you can't...
211
00:17:12,682 --> 00:17:16,516
I can't live without Evelyn...
it's your fault, I know...
212
00:17:16,586 --> 00:17:20,352
Nobody can help you now...
I could kill you, right now...
213
00:17:20,423 --> 00:17:22,015
Kitty?
214
00:17:22,792 --> 00:17:23,622
Kitty?!
215
00:17:23,693 --> 00:17:27,561
- Go ahead...
- I'll be there in a minute!
216
00:17:28,231 --> 00:17:29,858
I won't hurt you...
217
00:17:29,932 --> 00:17:32,093
Just tell me where Evelyn is...
218
00:17:33,202 --> 00:17:35,501
Otherwise, I'll kill you...
219
00:17:35,639 --> 00:17:37,163
I'll slit your throat!
220
00:17:37,841 --> 00:17:40,969
Listen... I don't know anything...
221
00:17:41,612 --> 00:17:44,172
I don't know where Evelyn is... wait!
222
00:17:44,248 --> 00:17:46,773
It's not true!
You know the truth...
223
00:17:46,850 --> 00:17:49,011
I love Evelyn...
224
00:17:49,720 --> 00:17:52,883
No, I want the money...
I don't care about Evelyn...
225
00:17:52,956 --> 00:17:55,083
I want the money!
I want lots...
226
00:17:55,159 --> 00:17:57,889
I'll get in touch with you
when I need the money!
227
00:17:57,961 --> 00:18:01,727
Lots of money... lots...
lots of money!
228
00:18:03,867 --> 00:18:04,834
Yes...
229
00:18:05,102 --> 00:18:06,535
Yes...
230
00:18:09,173 --> 00:18:10,538
Sure...
231
00:18:10,774 --> 00:18:11,832
Yes...
232
00:18:46,211 --> 00:18:48,111
You wanted me, Hans?
233
00:18:48,680 --> 00:18:50,614
Let's hear from our Martin...
234
00:18:50,682 --> 00:18:53,810
The indispensable,
the genius deputy manager...
235
00:18:53,885 --> 00:18:55,352
Whose idea was
this publicity campaign?
236
00:18:55,420 --> 00:18:57,547
Right now our publicity agent
is in Paris...
237
00:18:57,622 --> 00:18:59,647
...have you forgotten?
- He's an incompetent!
238
00:18:59,724 --> 00:19:02,750
He's a conceited incompetent...
we want to dress everyone in Germany...
239
00:19:02,827 --> 00:19:04,795
...this is not the way
of managing our company!
240
00:19:04,862 --> 00:19:06,830
Listen, I've always been professional...
241
00:19:06,898 --> 00:19:09,264
Isn't this a high quality campaign?
242
00:19:09,334 --> 00:19:11,598
It's right for what we sell!
243
00:19:11,669 --> 00:19:13,603
I don't want a campaign for the elite...
244
00:19:13,671 --> 00:19:17,129
I want all the people in Germany
to dress in our clothes...
245
00:19:17,208 --> 00:19:18,800
This should be our goal!
246
00:19:18,876 --> 00:19:21,777
We produce quality clothes,
but we must sell to everyday people...
247
00:19:21,846 --> 00:19:25,146
I want Springe to be
the Mercedes of clothing!
248
00:19:25,618 --> 00:19:29,213
Take a note on it...
it's a good slogan...
249
00:19:29,288 --> 00:19:32,815
And you too, Martin,
you should learn from me...
250
00:19:32,891 --> 00:19:35,018
You still need to learn a lot...
251
00:19:40,833 --> 00:19:44,291
That's all for today, Lulu...
We'll do the rest tomorrow...
252
00:19:48,707 --> 00:19:52,074
Bring it to the lab,
tell them to overexpose it...
253
00:19:59,852 --> 00:20:02,787
- Is Kitty in there?
- You've come here to see me naked?
254
00:20:02,855 --> 00:20:05,050
Take a look...
do you like me?
255
00:20:06,859 --> 00:20:11,319
- I could give it some thought...
- Don't, you would be useless for me...
256
00:20:11,463 --> 00:20:13,897
I heard Kitty is lousy in bed,
isn't she?
257
00:20:14,266 --> 00:20:16,894
Come back when
you're the general manager...
258
00:20:17,736 --> 00:20:20,638
Physically you're much better
than Hans...
259
00:20:20,707 --> 00:20:22,868
I'll be the boss very soon,
and I'll fire you...
260
00:20:22,942 --> 00:20:25,570
...we need good models,
not whores...
261
00:20:25,645 --> 00:20:28,205
- Kitty is a nice whore...
- Oh, fuck off!
262
00:20:29,716 --> 00:20:32,879
What does your psycho wife
thinks about Kitty?
263
00:21:11,858 --> 00:21:13,382
Hans!
264
00:21:14,862 --> 00:21:16,193
Hans!
265
00:21:22,036 --> 00:21:24,402
Nooooo!
266
00:21:27,875 --> 00:21:30,139
We went to the park...
267
00:21:30,378 --> 00:21:32,539
...like we often did...
268
00:21:32,713 --> 00:21:34,112
Come in...
269
00:21:37,151 --> 00:21:38,413
It was a few feet from the body,
270
00:21:38,486 --> 00:21:40,681
it must've broken in the struggle...
271
00:21:40,955 --> 00:21:42,923
There's the victim's blood all over...
272
00:21:48,596 --> 00:21:53,090
Miss Palm... please tell me
everything you remember...
273
00:21:53,167 --> 00:21:55,362
What you were doing in the park?
274
00:21:57,972 --> 00:21:59,872
Hans was man...
275
00:21:59,940 --> 00:22:01,737
...how can I say...
276
00:22:01,809 --> 00:22:04,869
We had a good relationship, even if
he wasn't like other men...
277
00:22:05,880 --> 00:22:08,644
Not that there aren't
other men like him... but he...
278
00:22:08,716 --> 00:22:15,054
...he was a bit strange...
always looking for new experiences...
279
00:22:15,690 --> 00:22:18,090
...sexual experiences...
280
00:22:19,161 --> 00:22:21,629
What did Martin tell you?
281
00:22:21,963 --> 00:22:24,830
He told me the truth, Hans,
that I am a whore...
282
00:22:24,900 --> 00:22:28,927
And that you made me a model only
because I dig your strange habits...
283
00:22:29,004 --> 00:22:32,201
And that you are
a filthy impotent man...
284
00:22:32,274 --> 00:22:36,301
What a jerk! I'll kick him out
in the street like a dog!
285
00:22:36,711 --> 00:22:38,872
You better believe that!
286
00:22:39,881 --> 00:22:42,042
You like that one?
287
00:22:43,885 --> 00:22:45,113
Yeah...
288
00:22:45,454 --> 00:22:46,921
I like her...
289
00:22:46,988 --> 00:22:48,455
Fine...
290
00:22:48,723 --> 00:22:50,657
Fine, Lulu...
291
00:23:03,004 --> 00:23:05,166
Do you wanna earn a thousand marks?
292
00:23:07,109 --> 00:23:08,337
Yeah...
293
00:23:08,411 --> 00:23:10,777
Do you dig threesomes?
294
00:23:10,847 --> 00:23:12,280
Ok, but I want half upfront...
295
00:23:12,348 --> 00:23:15,840
- I couldn't imagine that...
- Yes, yes... I know the rest...
296
00:23:15,918 --> 00:23:18,512
Is what Miss Palm said correct?
297
00:23:18,588 --> 00:23:19,953
- Sure...
- Good.
298
00:23:20,022 --> 00:23:23,890
- And you heard a laugh?
- Yeah, a scary, awful laugh...
299
00:23:23,960 --> 00:23:25,894
The laugh of a crazy woman, inspector...
300
00:23:25,962 --> 00:23:27,862
And you all saw
this woman running away...
301
00:23:27,930 --> 00:23:29,363
She was wearing a red cape...
302
00:23:29,432 --> 00:23:32,799
...and I remember her hair was
long and black...
303
00:23:32,869 --> 00:23:33,893
She passed right through us...
304
00:23:33,970 --> 00:23:35,665
...I got a real good look at her...
305
00:23:35,738 --> 00:23:38,730
Her face was long, oval,
with prominent features...
306
00:23:38,808 --> 00:23:40,867
Thank you...
307
00:23:40,943 --> 00:23:43,343
One more question, Mr. Hoffman...
308
00:23:43,846 --> 00:23:45,905
When do you intend to
re-open for business?
309
00:23:45,982 --> 00:23:47,313
Tomorrow...
310
00:23:47,383 --> 00:23:50,944
We decided for just one day
of mourning... Springe can't stop...
311
00:23:51,020 --> 00:23:53,113
We employ over
four hundred people, here...
312
00:23:53,189 --> 00:23:54,918
...and as many families depend on us...
313
00:23:54,991 --> 00:23:58,893
Am I right in assuming you'll be taking
over now, as General Manager?
314
00:23:59,930 --> 00:24:02,490
I was wondering
when you were going to ask me that...
315
00:24:02,866 --> 00:24:05,266
As it turns out,
your assumption is correct...
316
00:24:05,402 --> 00:24:06,835
I was the next in line for the job...
317
00:24:06,904 --> 00:24:09,702
And this morning I was called
by the board of directors...
318
00:24:09,773 --> 00:24:12,264
...they begged me
to fill old Hans' shoes...
319
00:24:12,342 --> 00:24:15,573
Was there any animosity
between you and Meyer?
320
00:24:15,646 --> 00:24:18,843
Nothing personal,
only business discussions...
321
00:24:18,916 --> 00:24:20,781
No disagreements over women?
322
00:24:23,253 --> 00:24:25,949
- What do you mean?
- I'm talking about Lulu Palm...
323
00:24:26,023 --> 00:24:29,288
She was with Hans Meyer yesterday...
324
00:24:29,693 --> 00:24:31,627
I have no interest in that woman...
325
00:24:31,695 --> 00:24:35,358
Then why did you insult her yesterday,
and threaten to fire her?
326
00:24:35,432 --> 00:24:39,061
- What the hell are you saying?
- Let's step into your office...
327
00:25:09,233 --> 00:25:11,258
I was looking for you, Rosemary...
328
00:25:11,369 --> 00:25:13,360
I was in the hall, didn't you see me?
329
00:25:13,438 --> 00:25:15,565
No, what were you doing?
330
00:25:16,140 --> 00:25:18,836
I was watching
Hans Meyer's last models...
331
00:25:18,910 --> 00:25:22,175
He wanted to use them
for our publicity campaign.
332
00:25:22,246 --> 00:25:24,009
Believe me,
it would have been a mistake...
333
00:25:24,115 --> 00:25:25,844
That's what Martin
thinks, too... isn't it?
334
00:25:25,917 --> 00:25:27,782
He was a great General Manager...
335
00:25:27,852 --> 00:25:30,844
He once told me something
that I'll never forget...
336
00:25:30,922 --> 00:25:32,651
"I am our company, Springe...
337
00:25:32,724 --> 00:25:37,184
...without me,
my staff would be lost...
338
00:25:37,428 --> 00:25:39,157
...they're just
a bunch of aesthetes...
339
00:25:39,230 --> 00:25:43,530
They used to guillotine aesthetes,
during the French revolution!"
340
00:25:43,901 --> 00:25:46,870
- By the way, what you were looking for?
- We're wanted in his office...
341
00:25:49,874 --> 00:25:52,901
This is the identikit of
Hans Meyer's murderer,
342
00:25:52,978 --> 00:25:57,005
that our artists made up
from the descriptions of witnesses...
343
00:25:57,082 --> 00:26:01,018
...one of whom got a close look
at the woman in the red cape...
344
00:26:01,587 --> 00:26:04,647
Ah, good... if you two ladies
would take a seat...
345
00:26:04,723 --> 00:26:07,590
A woman with black eyes and hair...
346
00:26:07,660 --> 00:26:12,859
It appeared to be a woman, even if
it's not wise to jump to conclusions...
347
00:26:12,931 --> 00:26:17,391
You were close to Hans Meyer,
you knew him well...
348
00:26:18,137 --> 00:26:22,403
...and this will hopefully
help the investigation...
349
00:26:28,714 --> 00:26:31,274
Miss, do you recognize that face?
350
00:26:32,818 --> 00:26:36,117
No... no, inspector, on the contrary...
351
00:26:36,689 --> 00:26:41,422
...I was just wondering how
anyone could kill poor Hans...
352
00:26:45,732 --> 00:26:47,666
And you, Miss Rosemary?
353
00:26:47,734 --> 00:26:52,899
You were Meyer's lover for a year,
so you must know his perverse habits...
354
00:26:52,972 --> 00:26:56,203
Do any of your partners
resemble the woman in the sketch?
355
00:26:56,276 --> 00:26:58,904
- No...
- Now, to come back to you, Mrs. Palm...
356
00:26:58,978 --> 00:27:02,277
...you were Hans Mayer's last partner
before he was killed...
357
00:27:02,782 --> 00:27:05,842
I have the feeling that you left out
several details from your deposition...
358
00:27:06,219 --> 00:27:09,780
I guess you never saw
the woman in the identikit?
359
00:27:10,323 --> 00:27:12,018
No...
360
00:27:12,192 --> 00:27:15,684
Of course not...
Well, that's all for today...
361
00:27:15,762 --> 00:27:18,959
I thank you for your time...
Come on...
362
00:27:28,208 --> 00:27:30,142
Well, for the moment, we're free...
363
00:27:30,210 --> 00:27:32,872
Don't you think we should call
a meeting of the board of directors?
364
00:27:32,946 --> 00:27:34,607
Yes, tomorrow or the day
after tomorrow...
365
00:27:34,681 --> 00:27:36,842
The most important thing is to get back
to work with the same enthusiasm...
366
00:27:36,916 --> 00:27:39,043
...and the same focus of poor Hans...
367
00:27:39,152 --> 00:27:41,144
You know, that picture
reminds me of someone...
368
00:27:41,222 --> 00:27:44,851
She looks like your sister Evelyn,
I did a sketch of her, remember?
369
00:27:44,925 --> 00:27:48,122
You must be joking, Lenore,
there's no resemblance at all...
370
00:27:48,896 --> 00:27:51,990
It's strange that
she didn't write to you...
371
00:27:53,701 --> 00:27:56,898
We were very close then,
don't you have her address?
372
00:27:57,138 --> 00:27:59,902
No, I don't know where she is...
373
00:28:01,642 --> 00:28:03,872
I only know she lives
in America, now...
374
00:28:04,078 --> 00:28:06,842
Anyway, Evelyn didn't
even know Hans Meyer...
375
00:29:07,309 --> 00:29:10,107
This is a recording...
Kitty Wildenbruck is not at home...
376
00:29:10,178 --> 00:29:14,740
If you wish to leave message
you have 45 seconds after the beep...
377
00:29:15,684 --> 00:29:18,653
This is Evelyn...
Evelyn!
378
00:29:18,720 --> 00:29:24,022
Are you surprised to hear me?
I've come back from my journey...
379
00:29:24,526 --> 00:29:26,756
I'm back, Kitty...
380
00:29:26,862 --> 00:29:28,853
...and I'm going to kill you...
381
00:29:41,878 --> 00:29:46,872
You know... I'm starting to realize how
wrong I've been about many things...
382
00:29:46,949 --> 00:29:48,143
What do you mean?
383
00:29:48,217 --> 00:29:50,845
Hans Meyer... he really knew
what he was doing...
384
00:29:50,920 --> 00:29:53,616
His ideas weren't so stupid as I thought...
385
00:29:53,689 --> 00:29:55,589
You intend to emulate him?
386
00:29:55,691 --> 00:29:56,851
No...
387
00:29:56,926 --> 00:30:01,124
It's not that... ljust realized
I was wrong about many things...
388
00:30:01,197 --> 00:30:02,892
I understand what you mean...
389
00:30:02,965 --> 00:30:06,696
When you're in charge
of an organization like Springe...
390
00:30:06,769 --> 00:30:09,533
...you can't be weak, it's like war...
391
00:30:09,939 --> 00:30:12,100
It's a dog eat dog world...
392
00:30:12,708 --> 00:30:16,337
But... who would have gained,
by killing Hans?
393
00:30:17,914 --> 00:30:19,677
Me, for example...
394
00:30:19,749 --> 00:30:22,547
But it could have been the Red Queen...
395
00:32:00,118 --> 00:32:03,087
Kitty, calm down...
It's me, Franziska...
396
00:32:04,889 --> 00:32:07,949
Come on, Kitty...
Calm down...
397
00:32:08,226 --> 00:32:12,287
When I saw you leaving, I knew
you were coming down here... but why?!
398
00:32:12,430 --> 00:32:15,888
Evelyn doesn't have anything to do
with what's happening...
399
00:32:17,636 --> 00:32:19,331
I want to see...
400
00:32:19,705 --> 00:32:21,570
I want to see with my own eyes...
401
00:32:21,640 --> 00:32:22,937
Don't be stupid...
402
00:32:25,244 --> 00:32:28,873
I couldn't believe you and Herbert,
when grandfather died, but...
403
00:32:28,947 --> 00:32:30,915
You were right, it's impossible...
404
00:32:30,983 --> 00:32:33,042
Yes... but you told me that...
405
00:32:33,118 --> 00:32:35,109
Herbert saw her, I didn't...
406
00:32:35,721 --> 00:32:38,212
Yes, but maybe it really was her...
407
00:32:38,290 --> 00:32:40,724
But... what do you mean, Kitty?
408
00:32:40,793 --> 00:32:43,523
Evelyn... Evelyn's dead...
409
00:32:43,595 --> 00:32:45,825
But they saw the Red Queen
when Meyer was killed...
410
00:32:45,931 --> 00:32:48,126
Even Martin says it's possible,
and the police...
411
00:32:48,200 --> 00:32:49,758
What did they say?
412
00:32:49,835 --> 00:32:51,359
Oh, it's terrible...
413
00:32:51,703 --> 00:32:54,968
They made sketches using
witnesses' descriptions...
414
00:32:55,040 --> 00:32:56,974
It looks just like Evelyn...
415
00:32:57,042 --> 00:32:58,907
Lenore recognized her too...
416
00:32:59,411 --> 00:33:02,778
They said she was wearing a red cloak,
just like the woman in the painting...
417
00:33:02,848 --> 00:33:05,874
This is crazy, Kitty...
nobody comes back from the dead...
418
00:33:05,951 --> 00:33:08,283
Evelyn's body is down here...
419
00:33:12,625 --> 00:33:15,287
Don't worry,
now you'll see for yourself...
420
00:33:34,714 --> 00:33:36,306
Come on...
421
00:34:05,812 --> 00:34:09,078
So... Martin killed Hans Meyer...
422
00:34:09,416 --> 00:34:12,317
It's like war...
It's a dog eat dog world...
423
00:34:16,957 --> 00:34:19,050
Franziska...
424
00:34:20,728 --> 00:34:22,889
It's the cloak, Kitty...
425
00:34:23,931 --> 00:34:26,024
The Red Queen!
426
00:35:15,717 --> 00:35:17,708
I can't believe you think
I murdered him...
427
00:35:17,786 --> 00:35:20,846
It's like you never knew me, Kitty...
428
00:35:20,956 --> 00:35:23,322
You're destroying these two years...
429
00:35:24,659 --> 00:35:28,891
Yes, I know our situation's not easy
because of my wife's condition...
430
00:35:29,364 --> 00:35:33,061
But I feel you're hiding
something from me...
431
00:35:33,368 --> 00:35:35,734
Why don't you tell me the truth?
432
00:35:37,038 --> 00:35:39,836
I already told the truth
to Inspector Toller...
433
00:35:39,908 --> 00:35:41,398
He's been here...
434
00:35:41,476 --> 00:35:44,604
When Evelyn is found,
everything will become clear...
435
00:35:45,146 --> 00:35:46,875
I hope it will, Kitty...
436
00:35:46,948 --> 00:35:49,610
...for your own sake...
for both of us.
437
00:35:51,953 --> 00:35:54,046
Everything changes...
438
00:35:54,889 --> 00:35:57,415
There's a empty space in our life...
439
00:35:57,660 --> 00:35:59,890
...we always misunderstand each other.
440
00:35:59,962 --> 00:36:02,226
Come on... stop it...
441
00:36:02,431 --> 00:36:04,831
Everybody has ups and downs,
don't worry about it...
442
00:36:07,737 --> 00:36:11,798
It's easy to say, Martin...
but where's our future?
443
00:36:11,874 --> 00:36:14,365
How can we go on?
I mean, why bother?
444
00:36:14,543 --> 00:36:16,670
How come we don't trust each other?
445
00:36:16,746 --> 00:36:21,615
Please, Kitty...
I'm sure we can work it out.
446
00:36:21,684 --> 00:36:23,982
Yeah, we will work it out...
447
00:36:24,053 --> 00:36:25,884
Kitty...
448
00:36:33,629 --> 00:36:35,290
No, I'm sorry, but I...
449
00:36:35,698 --> 00:36:36,858
No...
450
00:36:39,869 --> 00:36:43,703
- Kitty, what's wrong?
- I don't know... I'm just scared...
451
00:36:43,773 --> 00:36:46,105
I feel there's something above us...
452
00:36:46,175 --> 00:36:48,905
...a mysterious force
that's destroying us...
453
00:36:48,978 --> 00:36:51,412
...and we can't fight back...
454
00:36:51,480 --> 00:36:53,449
Walk over to the Mini...
455
00:36:54,718 --> 00:36:56,686
Alright, do a pirouette...
456
00:38:01,319 --> 00:38:04,982
No, Rosemary,
I think you made a mistake...
457
00:38:05,123 --> 00:38:07,921
If I were you, I would have kept
my job as Martin's secretary...
458
00:38:07,992 --> 00:38:10,620
...I wouldn't have given him
the satisfaction...
459
00:38:10,795 --> 00:38:13,855
You imagine sitting there
watching him go after Kitty?
460
00:38:15,433 --> 00:38:16,764
No, thanks...
461
00:38:16,834 --> 00:38:18,802
She's gonna be dumped soon...
462
00:38:18,870 --> 00:38:21,361
I'm about to deliver my attack...
463
00:38:21,439 --> 00:38:23,873
I want to keep my position...
464
00:38:26,844 --> 00:38:29,176
...the mistress of the general manager.
465
00:38:32,150 --> 00:38:34,175
We must talk, Kitty.
It's very important...
466
00:38:34,252 --> 00:38:35,879
Alright, we're ready...
467
00:38:36,721 --> 00:38:38,586
What's the matter?
468
00:38:38,856 --> 00:38:42,587
No, not here, I think I found out
who the Red Queen is...
469
00:38:42,660 --> 00:38:44,026
Lenore...
470
00:38:58,777 --> 00:39:00,540
Hey, let me out!
471
00:39:00,712 --> 00:39:02,145
Let me out!
472
00:39:07,219 --> 00:39:10,017
It's me, Lenore!
Let me out!
473
00:39:13,192 --> 00:39:14,921
Help me!
474
00:39:14,993 --> 00:39:16,688
Help me!
475
00:39:20,666 --> 00:39:23,999
Help me!
Let me out!
476
00:39:33,212 --> 00:39:35,476
Help me!
477
00:39:35,881 --> 00:39:37,906
Help me!
478
00:39:40,687 --> 00:39:42,587
Let me out!
479
00:41:00,134 --> 00:41:02,261
Move back... move back!
480
00:41:04,705 --> 00:41:07,674
Come on, move back!
There's nothing to see!
481
00:41:13,781 --> 00:41:16,341
Come on, go away...
482
00:41:28,195 --> 00:41:29,891
Good evening...
483
00:41:30,732 --> 00:41:31,926
Do you mind?
484
00:41:32,500 --> 00:41:34,058
I only have one question...
485
00:41:34,135 --> 00:41:36,729
Where were you
this afternoon at 14.40?
486
00:41:36,805 --> 00:41:39,330
I was at a meeting
with the board of directors...
487
00:41:39,407 --> 00:41:40,704
There were about 18 persons...
488
00:41:40,775 --> 00:41:42,970
It seems a sufficient number
of witnesses...
489
00:41:43,311 --> 00:41:47,941
Miss Lenore Reudberg was a
pretty good friend of your wife...
490
00:41:48,750 --> 00:41:49,944
No, thanks...
491
00:41:50,318 --> 00:41:52,479
They were in high school together...
492
00:41:52,554 --> 00:41:54,488
They remained friends...
493
00:41:54,556 --> 00:41:56,456
- Until she...
- Yeah.
494
00:41:56,958 --> 00:42:00,121
How's your wife...
is she still in that psychiatric asylum?
495
00:42:00,562 --> 00:42:02,120
Unfortunately, yes...
496
00:42:04,132 --> 00:42:07,033
I hope she gets better soon...
497
00:42:07,869 --> 00:42:09,359
Oh... in any case...
498
00:42:09,437 --> 00:42:12,873
...don't disappear, we may need
to ask you some more questions...
499
00:42:12,941 --> 00:42:14,841
Yeah, sure, alright...
500
00:42:19,748 --> 00:42:24,243
Oh, Martin, it's terrible...
Lenore said she wanted to talk to me...
501
00:42:24,320 --> 00:42:26,083
I don't know what about, but...
502
00:42:26,489 --> 00:42:29,890
- Right after we spoke, she...
- Kitty...
503
00:42:30,059 --> 00:42:33,495
I think I know what
she wanted to tell you...
504
00:42:33,562 --> 00:42:36,929
She told me her theory
about those sketches...
505
00:42:37,366 --> 00:42:41,029
Lenore believed that the woman in the
sketches could be your sister Evelyn...
506
00:42:41,103 --> 00:42:43,697
I think we ought to tell the police...
507
00:42:43,773 --> 00:42:46,333
Why do you wanna make things worse?
508
00:42:46,609 --> 00:42:49,703
Besides, Lenore was wrong, I'm sure...
509
00:42:49,779 --> 00:42:54,113
I saw those sketches too, and
she didn't resemble my sister at all...
510
00:42:55,918 --> 00:42:58,910
Hold me tight... I'm so...
511
00:43:01,757 --> 00:43:03,850
...so shocked...
512
00:43:12,767 --> 00:43:14,428
Hello, Elizabeth...
513
00:43:17,305 --> 00:43:21,174
- You are Martin, aren't you?
- Yes that's right...
514
00:43:21,811 --> 00:43:24,336
I recognized you immediately... see?
515
00:43:26,248 --> 00:43:29,012
- Elizabeth...
- Don't touch me, keep your hands away!
516
00:43:29,185 --> 00:43:32,780
What are you saying?!
I'm Martin, your husband...
517
00:43:33,422 --> 00:43:36,858
All men are filthy beasts!
Don't come near me!
518
00:43:37,159 --> 00:43:38,888
I don't want you to touch me!
519
00:43:41,030 --> 00:43:43,055
I have to ask you a question, Elizabeth...
520
00:43:44,333 --> 00:43:46,961
When I was here to see you, last week...
521
00:43:47,036 --> 00:43:49,027
...you told me
about this woman...
522
00:43:49,805 --> 00:43:52,069
This woman who came to visit you...
523
00:43:52,908 --> 00:43:54,375
Yes...
524
00:43:54,844 --> 00:43:56,812
You said her name was...
525
00:43:57,646 --> 00:43:59,375
...Evelyn...
526
00:43:59,915 --> 00:44:01,906
She is my friend...
527
00:44:02,051 --> 00:44:04,918
She comes to me every night...
528
00:44:04,987 --> 00:44:06,921
...we climb the gate in the garden...
529
00:44:06,989 --> 00:44:10,823
...and we run away in a green sea
of light, and we're finally free...
530
00:44:10,893 --> 00:44:13,054
...free!
531
00:44:13,596 --> 00:44:16,157
What are you saying, Elizabeth?!
532
00:44:17,834 --> 00:44:19,995
But I'm not afraid to run in the sea...
533
00:44:20,070 --> 00:44:21,935
I'll do it again...
534
00:44:22,005 --> 00:44:24,405
You know, she promised me
to take me away...
535
00:44:25,475 --> 00:44:27,568
Evelyn speaks the truth...
536
00:44:27,978 --> 00:44:30,071
Evelyn is good...
537
00:44:30,347 --> 00:44:32,212
You know, Martin...
538
00:44:33,450 --> 00:44:36,283
...she said you love another woman...
539
00:44:37,821 --> 00:44:40,790
I'll never let you marry her...
no you can't!
540
00:44:40,857 --> 00:44:43,849
- Please...
- You won't, Martin!
541
00:44:43,927 --> 00:44:46,487
- You won't, you won't!
- Please Elizabeth, calm down!
542
00:44:47,497 --> 00:44:48,794
Calm down...
543
00:44:49,032 --> 00:44:51,057
I want to tell you something...
544
00:44:51,601 --> 00:44:54,695
Evelyn will bring me a knife
so I can kill you!
545
00:44:55,405 --> 00:44:58,670
I hate you, and
I'm going to kill you, Martin!
546
00:45:02,546 --> 00:45:04,946
She told me about someone
who's been visiting her...
547
00:45:05,382 --> 00:45:09,011
...a woman, who told her
she's gonna take her away...
548
00:45:09,352 --> 00:45:12,413
Your wife lives
in a hallucinatory state...
549
00:45:12,824 --> 00:45:15,190
And at this stage in
the treatment, the drugs...
550
00:45:15,259 --> 00:45:18,990
...could increase the depth
of the hallucinations.
551
00:45:19,263 --> 00:45:20,924
Professor...
552
00:45:21,199 --> 00:45:24,259
...I'd feel safer if you keep her
under closer observation.
553
00:45:28,406 --> 00:45:29,964
Who is it?
554
00:45:30,675 --> 00:45:32,040
Who is it?!
555
00:46:02,607 --> 00:46:04,438
The front door was opened...
556
00:46:05,677 --> 00:46:07,508
The police have been to see me...
557
00:46:07,679 --> 00:46:09,146
Toller?
558
00:46:09,548 --> 00:46:12,449
That's right...
he questioned me for over an hour...
559
00:46:14,586 --> 00:46:16,019
So?
560
00:46:16,855 --> 00:46:18,789
You know what they suspect?
561
00:46:19,258 --> 00:46:22,022
That we killed Hans Meyer together...
562
00:46:22,394 --> 00:46:25,261
You and I. You did it
to become general manager...
563
00:46:25,530 --> 00:46:27,259
...and I did it to become your lover.
564
00:46:27,599 --> 00:46:28,930
Well, that wasn't
exactly what he said...
565
00:46:29,001 --> 00:46:31,970
But reading between the lines,
it wasn't hard to figure out...
566
00:46:32,070 --> 00:46:35,005
...that he's convinced that
a combination like us is possible.
567
00:46:35,073 --> 00:46:38,008
Does he also have an idea
about the dynamics?
568
00:46:38,277 --> 00:46:43,180
Sure...
I'd taken him to the park...
569
00:46:44,416 --> 00:46:47,010
Fixed myself an alibi with that hustler...
570
00:46:47,819 --> 00:46:49,810
...and you did the dirty work.
571
00:46:50,289 --> 00:46:54,157
That's right... in drag,
and with a red cape...
572
00:46:54,526 --> 00:46:58,690
Actually, I think this is the only thing
that makes them unsure...
573
00:46:58,897 --> 00:47:01,696
But Toller doesn't give
importance to details...
574
00:47:01,768 --> 00:47:04,293
Take Lenore... she
obviously suspected us...
575
00:47:04,370 --> 00:47:06,838
She knew you...
she was a friend of your wife's...
576
00:47:06,906 --> 00:47:08,168
And a friend of yours too...
577
00:47:08,241 --> 00:47:12,507
This time you made an alibi for
yourself, calling the meeting...
578
00:47:13,246 --> 00:47:16,841
I take advantage of the fact that I'm
working with Lenore all day...
579
00:47:16,916 --> 00:47:20,249
...and when the break
is called... I kill her.
580
00:47:20,753 --> 00:47:24,245
But you're not my lover,
so there's no motive...
581
00:47:25,591 --> 00:47:29,925
I haven't denied this particular...
582
00:47:30,496 --> 00:47:32,054
Why you didn't?
583
00:47:32,498 --> 00:47:35,899
You ask me why?
I want to be your lover...
584
00:47:35,969 --> 00:47:39,962
- I'm serious...
- I already have enough women...
585
00:47:40,039 --> 00:47:44,999
Oh yeah, your psycho wife,
and the other one... Kitty...
586
00:47:45,078 --> 00:47:49,174
I bet that with her,
sex is just theory...
587
00:47:49,515 --> 00:47:52,040
What if I like the theory?
588
00:47:52,518 --> 00:47:55,488
If that's the way you want it...
but I can't see why you're angry...
589
00:47:55,589 --> 00:47:58,990
Do you want to give up
a woman like me?
590
00:47:59,059 --> 00:48:00,890
Since you can have us both...
591
00:48:01,061 --> 00:48:06,624
You can keep Kitty for theory...
and me... for practice...
592
00:48:07,034 --> 00:48:10,595
I know some fun games,
maybe you heard about them...
593
00:48:10,804 --> 00:48:14,570
Even the police knows
that I'm a wonderful nymph...
594
00:48:15,542 --> 00:48:19,535
As you can see, I have some charm...
595
00:48:21,749 --> 00:48:25,048
I never said
I wasn't attracted...
596
00:48:26,720 --> 00:48:29,245
...to a woman like you...
597
00:48:30,224 --> 00:48:32,692
I always loved you, Martin...
598
00:48:32,760 --> 00:48:36,252
You always loved the General Manager...
599
00:48:42,669 --> 00:48:44,034
That's very pretty...
600
00:48:44,104 --> 00:48:45,537
I've never seen it on you...
601
00:48:45,672 --> 00:48:47,799
I only wear it
on important occasions...
602
00:48:47,875 --> 00:48:51,368
It's very old, Martin...
it was a gift from a friend...
603
00:48:55,984 --> 00:48:59,215
I want to undress you...
I like it...
604
00:50:09,725 --> 00:50:11,192
Elizabeth...
605
00:50:11,260 --> 00:50:13,194
Elizabeth, come here...
606
00:50:13,262 --> 00:50:15,162
I'm waiting for you...
607
00:50:18,701 --> 00:50:20,430
Evelyn...
608
00:50:20,603 --> 00:50:23,436
Take me away, Evelyn... now!
609
00:50:25,341 --> 00:50:30,836
Let's go away together...
take me away from here!
610
00:50:35,317 --> 00:50:37,785
Give me the knife, first...
611
00:50:38,020 --> 00:50:40,511
If you want, Elizabeth...
612
00:51:03,914 --> 00:51:08,044
- Mrs. Hoffman!
- There, at the gate!
613
00:51:14,891 --> 00:51:18,258
- She's here, doctor!
- Slowly... slowly...
614
00:51:18,328 --> 00:51:19,625
...alright...
615
00:51:28,305 --> 00:51:30,466
Evelyn...
616
00:51:33,310 --> 00:51:36,508
Yesterday you spoke with
the head physician, Dr. Wendel.
617
00:51:37,415 --> 00:51:40,475
You told him that a woman had
promised to help your wife to escape...
618
00:51:40,551 --> 00:51:44,419
You asked him to intensify
surveillance... is that correct?
619
00:51:44,488 --> 00:51:46,353
Yes, it is...
620
00:51:46,424 --> 00:51:49,393
I just reported the words
my wife said to me...
621
00:51:49,493 --> 00:51:51,518
You're the only one
who heard those words...
622
00:51:52,530 --> 00:51:56,398
This is a clever way
to build yourself an alibi...
623
00:51:56,867 --> 00:51:59,631
Yeah... another alibi...
624
00:52:00,238 --> 00:52:02,399
It's easy to turn everything
against me, isn't it?
625
00:52:02,473 --> 00:52:03,633
Yes, it is...
626
00:52:03,708 --> 00:52:07,474
If I was in your shoes,
I would start worrying...
627
00:52:10,181 --> 00:52:12,741
Thank you...
Oh, I forgot...
628
00:52:13,684 --> 00:52:17,620
Nearly a month ago...
your wife wrote her testament...
629
00:52:19,257 --> 00:52:20,622
What?!
630
00:52:22,426 --> 00:52:27,295
She left all of her belongings
to the institute for mental health...
631
00:52:27,365 --> 00:52:31,097
This would erase your motive
for Mrs. Hoffman's murder...
632
00:52:31,236 --> 00:52:34,672
But you knew perfectly well that your
wife Elizabeth was getting better...
633
00:52:34,840 --> 00:52:38,435
Dr. Wendel assured you about it...
634
00:52:38,844 --> 00:52:41,244
But at the time of her murder...
635
00:52:41,313 --> 00:52:44,646
...your wife was not in possession
of her mental faculties...
636
00:52:45,083 --> 00:52:46,778
Therefore...
637
00:52:46,952 --> 00:52:50,479
...you are the only legitimate heir.
638
00:52:53,125 --> 00:52:54,524
But...
639
00:52:54,626 --> 00:52:56,560
...where was the testament found?
640
00:52:56,628 --> 00:52:59,620
It was found among the documents
of that friend of your wife...
641
00:52:59,865 --> 00:53:02,095
...Lenore Reudberg,
Springe's designer...
642
00:53:02,167 --> 00:53:04,431
...who was murdered a few days ago.
643
00:53:10,542 --> 00:53:12,066
Rosemary...
644
00:53:13,312 --> 00:53:14,870
What are you doing here?
645
00:53:14,946 --> 00:53:18,404
I don't know,
they asked me to come here...
646
00:53:18,583 --> 00:53:21,677
I don't even know what's happened...
647
00:53:23,121 --> 00:53:25,681
My wife was murdered last night...
648
00:53:40,106 --> 00:53:41,630
Thanks...
649
00:53:42,041 --> 00:53:44,271
- Inspector Toller...
- Good morning...
650
00:53:44,344 --> 00:53:46,175
Please, sit down...
651
00:53:47,847 --> 00:53:49,610
Thank you.
652
00:53:54,454 --> 00:53:58,447
I'd like to ask you a few questions
about the murder of Elizabeth Hoffman.
653
00:53:58,524 --> 00:54:04,053
Mr. Hoffman just told me
about this tragic event...
654
00:54:04,230 --> 00:54:06,824
And I don't understand
the reason why you...
655
00:54:06,899 --> 00:54:10,562
Would you mind listening to the recording
of this phone call I received?
656
00:54:13,973 --> 00:54:17,272
Police, I need to talk
with Inspector Toller...
657
00:54:17,343 --> 00:54:19,573
- Hold on...
- This is Inspector Toller...
658
00:54:19,645 --> 00:54:23,742
Inspector... if you want to know
about Elizabeth Hoffman...
659
00:54:23,817 --> 00:54:25,648
...who was killed tonight...
660
00:54:25,719 --> 00:54:29,780
...you must talk with
Rosemary Muller from Springe...
661
00:54:29,857 --> 00:54:32,223
- I don't understand...
- Rosemary Muller...
662
00:54:32,292 --> 00:54:34,453
Hello? Hello?!
663
00:54:36,430 --> 00:54:40,264
So... did you recognize this voice?
Any suspects?
664
00:54:40,334 --> 00:54:41,824
No...
665
00:54:41,902 --> 00:54:43,870
It doesn't matter...
666
00:54:45,439 --> 00:54:47,999
One more thing, Mrs. Muller...
667
00:54:48,509 --> 00:54:51,706
- Where were you last night at 1.00?
- At home, in bed...
668
00:54:52,446 --> 00:54:55,313
- Do you live alone?
- Yes...
669
00:54:56,350 --> 00:54:59,513
Did you make or receive
a phone call around that time?
670
00:54:59,586 --> 00:55:00,610
No...
671
00:55:00,687 --> 00:55:02,621
Oh, yes, Inspector,
I made a phone call...
672
00:55:02,689 --> 00:55:08,150
...I didn't find anyone and I left
a message on a machine...
673
00:55:08,228 --> 00:55:10,696
You know, I wanted
to postpone a meeting...
674
00:55:10,764 --> 00:55:13,995
But the machine doesn't keep track
of the time the call is received...
675
00:55:14,067 --> 00:55:15,329
No, of course not...
676
00:55:15,402 --> 00:55:17,428
Who did you leave the message for?
677
00:55:19,707 --> 00:55:21,607
Kitty Wildenbruck...
678
00:55:21,709 --> 00:55:24,678
Ah... Martin Hoffman's mistress...
679
00:55:24,746 --> 00:55:27,681
You just left your job
as his secretary?
680
00:55:27,749 --> 00:55:28,977
Yes...
681
00:55:29,050 --> 00:55:30,176
Why?
682
00:55:30,251 --> 00:55:33,220
We had different ideas
about Springe's management...
683
00:55:33,288 --> 00:55:37,349
Springe... all the murders were
committed within Springe's circle...
684
00:55:37,425 --> 00:55:40,986
Yeah, in fact the last victim was the
wife of Martin Hoffman from Springe...
685
00:55:41,062 --> 00:55:44,361
You could be the next victim
of the woman in the red cape...
686
00:55:44,432 --> 00:55:45,763
The fifth one...
687
00:55:45,834 --> 00:55:47,597
...or the sixth one...
688
00:55:47,669 --> 00:55:50,297
...the seventh one
should be Kitty Wildenbruck...
689
00:55:50,905 --> 00:55:52,668
If you know something...
690
00:55:52,907 --> 00:55:55,398
...if you suspect someone,
please talk...
691
00:55:55,477 --> 00:55:56,876
Inspector...
692
00:55:56,945 --> 00:55:58,572
...I don't know anything.
693
00:55:58,646 --> 00:56:01,342
And I'm sure I have nothing to fear.
694
00:56:02,283 --> 00:56:04,547
One last question, Mrs. Muller...
695
00:56:06,354 --> 00:56:08,515
Is the name "Evelyn" familiar to you?
696
00:56:09,190 --> 00:56:14,219
Evelyn? Kitty has a sister with
that name, but she lives in America...
697
00:56:14,296 --> 00:56:17,663
I already know.
I questioned her relatives...
698
00:56:17,733 --> 00:56:19,598
Did you ever meet her?
699
00:56:20,703 --> 00:56:22,796
Why are you asking me this?
700
00:56:22,872 --> 00:56:25,432
I asked you if you ever met her!
701
00:56:27,243 --> 00:56:29,609
Is this all of Lenore's material
from Villa Liberty?
702
00:56:29,678 --> 00:56:31,236
I don't know, I guess so...
703
00:56:36,285 --> 00:56:38,685
Now that I think of it...
704
00:56:39,221 --> 00:56:42,452
...maybe something is missing...
705
00:56:43,025 --> 00:56:45,391
- Alright, it's enough...
- Kitty!
706
00:56:45,494 --> 00:56:47,325
Kitty... excuse me if I'm late,
707
00:56:47,396 --> 00:56:49,830
I just got back
from the police station...
708
00:56:50,733 --> 00:56:52,963
You've been summoned
because of Elizabeth's death?
709
00:56:53,035 --> 00:56:54,195
Yes...
710
00:56:54,270 --> 00:56:56,238
Maybe it's not important...
711
00:56:56,305 --> 00:56:59,502
...but before she died,
she whispered a name...
712
00:56:59,675 --> 00:57:01,438
It was "Evelyn'; is that so?
713
00:57:01,577 --> 00:57:03,374
How do you know it?
714
00:57:31,608 --> 00:57:34,406
Kitty, we must go to the police,
you must help me!
715
00:57:34,477 --> 00:57:35,569
What are you saying?!
716
00:57:35,645 --> 00:57:39,741
Inspector Toller must know that
those sketches resemble your sister...
717
00:57:39,816 --> 00:57:42,250
...you can't deny it!
718
00:57:42,319 --> 00:57:44,310
Don't make me do it alone, Kitty!
719
00:57:44,387 --> 00:57:47,413
- No, Martin, I...
- I can't do it otherwise...
720
00:57:48,091 --> 00:57:50,184
I don't have any other chance...
721
00:57:50,260 --> 00:57:52,854
I'm suspected of all these murders...
722
00:57:52,929 --> 00:57:55,397
...my wife's death
is obviously a trap...
723
00:57:55,465 --> 00:57:57,899
...if something else happens,
I'm fucked!
724
00:57:58,134 --> 00:58:02,367
Martin... are you sure
the murderer is Evelyn?
725
00:58:02,573 --> 00:58:04,200
I don't know...
726
00:58:04,609 --> 00:58:07,976
But why did Elizabeth say her name
right before she died?
727
00:58:08,779 --> 00:58:10,337
You can't remain silent...
728
00:58:10,414 --> 00:58:13,315
...before those dreadful murders,
you must talk!
729
00:58:14,418 --> 00:58:17,478
Listen, Evelyn doesn't have
anything to do with this...
730
00:58:17,555 --> 00:58:20,183
...it's ridiculous, Martin,
it's impossible!
731
00:58:21,225 --> 00:58:23,557
Why are you afraid of the police?
732
00:58:24,362 --> 00:58:26,728
Why do you think it wasn't Evelyn?
733
00:58:32,269 --> 00:58:33,827
Well?
734
00:58:38,376 --> 00:58:40,571
Evelyn's dead...
735
00:58:45,650 --> 00:58:47,379
I killed her...
736
00:58:47,451 --> 00:58:48,884
What?!
737
00:59:02,367 --> 00:59:04,096
Herbert!
738
00:59:04,202 --> 00:59:06,932
- Franziska!
- Kitty?!
739
00:59:12,544 --> 00:59:14,171
What happened?!
740
00:59:16,615 --> 00:59:18,583
- Herbert!
- Kitty!
741
00:59:20,819 --> 00:59:22,377
Kitty...
742
00:59:22,854 --> 00:59:24,219
- Kitty...
- Look!
743
00:59:24,289 --> 00:59:26,154
- I didn't want to...
- Kitty!
744
00:59:26,224 --> 00:59:28,089
I didn't want to!
745
00:59:28,160 --> 00:59:29,957
It was an accident!
746
00:59:30,996 --> 00:59:32,691
In those moments it was...
747
00:59:32,764 --> 00:59:35,426
...as if Evelyn was
possessed by some demon...
748
00:59:36,568 --> 00:59:39,537
I reacted the wrong way, but...
749
00:59:40,372 --> 00:59:42,340
...I couldn't control myself...
750
00:59:42,507 --> 00:59:44,475
Herbert and Franziska helped me...
751
00:59:44,576 --> 00:59:46,635
...to hide the truth to the police...
752
00:59:46,712 --> 00:59:48,737
Everybody knew we hated each other...
753
00:59:49,247 --> 00:59:51,408
...they wouldn't believe me...
754
00:59:52,652 --> 00:59:55,348
We hid Evelyn's corpse...
755
00:59:55,788 --> 00:59:58,586
...in the castle's secret crypt...
756
00:59:59,258 --> 01:00:00,452
But now...
757
01:00:00,526 --> 01:00:01,686
...Evelyn...
758
01:00:02,128 --> 01:00:05,029
...Evelyn's back, and she
kills just like the Red Queen...
759
01:00:05,932 --> 01:00:08,264
Even then,
the last victim was her sister...
760
01:00:08,334 --> 01:00:10,199
...the black Queen.
761
01:00:11,337 --> 01:00:12,998
The Black Queen...
762
01:00:13,339 --> 01:00:15,364
What are you saying, Kitty?!
763
01:00:16,642 --> 01:00:18,234
The legend...
764
01:00:18,311 --> 01:00:21,109
The legend our grandfather
used to tell us...
765
01:00:22,415 --> 01:00:25,384
...when we were children...
The legend...
766
01:00:25,451 --> 01:00:27,248
Come on, darling...
767
01:00:28,821 --> 01:00:30,914
Don't cry...
768
01:00:31,023 --> 01:00:33,048
Calm down...
769
01:00:33,126 --> 01:00:35,356
You mustn't worry...
770
01:00:35,428 --> 01:00:37,623
We will do something...
771
01:00:41,267 --> 01:00:43,462
Now, we're trapped...
772
01:00:44,270 --> 01:00:46,204
...the both of us.
773
01:00:47,473 --> 01:00:49,601
But we will work it out...
774
01:00:50,644 --> 01:00:52,407
You'll see...
775
01:02:12,427 --> 01:02:14,452
- No, Peter...
- Get out my way!
776
01:02:15,496 --> 01:02:18,556
This is too much, Peter!
I'll call the police!
777
01:02:18,633 --> 01:02:21,602
It's not a good idea,
it would be worst for you than for me.
778
01:02:26,307 --> 01:02:28,502
Are you afraid?
779
01:02:31,346 --> 01:02:35,476
I found out, how Evelyn
was killed, and by who...
780
01:02:37,252 --> 01:02:39,084
What do you want from me?
781
01:02:39,655 --> 01:02:41,452
More money!
782
01:02:41,523 --> 01:02:43,286
A lot of money!
783
01:02:43,425 --> 01:02:45,518
Or I'll go to the police myself...
784
01:02:46,061 --> 01:02:48,427
I won't say where Evelyn is,
and you'll keep paying me...
785
01:02:48,497 --> 01:02:51,989
...it's her share
of the inheritance, after all...
786
01:02:52,334 --> 01:02:53,858
Now pay me, quick!
787
01:02:54,870 --> 01:02:57,498
I want some more money, tonight!
788
01:03:06,081 --> 01:03:07,446
Give it to me!
789
01:03:38,348 --> 01:03:39,838
Leave me alone!
790
01:04:13,016 --> 01:04:16,349
I assure you there wasn't
any negligence on our side...
791
01:04:17,220 --> 01:04:19,620
I'm not looking for a culprit, doctor...
792
01:04:20,256 --> 01:04:23,851
There were some precedents
in my wife's family...
793
01:04:24,127 --> 01:04:26,425
Are there many cases of insanity
caused by drug abuse?
794
01:04:26,496 --> 01:04:27,861
Yes...
795
01:04:28,264 --> 01:04:31,428
...and most of them
involve wealthy people...
796
01:04:31,502 --> 01:04:34,630
We've had some patients
from aristocratic families...
797
01:04:34,705 --> 01:04:37,139
...we tried to conceal
their admission...
798
01:04:37,208 --> 01:04:39,574
...as for the Gotterschaums,
the Wildenbrucks...
799
01:04:39,643 --> 01:04:41,235
The Wildenbrucks?!
800
01:04:41,746 --> 01:04:44,214
Who, Mrs. Kitty Wildenbruck?
801
01:04:44,281 --> 01:04:47,182
Or Mrs. Franziska Sehler Wildenbruck?
802
01:04:47,284 --> 01:04:51,050
I'm sorry Mr. Hoffman,
I can't give out this information...
803
01:05:08,572 --> 01:05:11,905
Hi, Rosemary...
she told me you're going too far...
804
01:05:11,976 --> 01:05:14,467
And... Kitty doesn't have
any more money...
805
01:05:14,812 --> 01:05:17,042
...and I want to quit this game...
806
01:05:17,181 --> 01:05:18,808
It's too dangerous...
807
01:05:18,883 --> 01:05:20,441
...I had enough of this.
808
01:05:21,852 --> 01:05:24,048
You can't quit it, Peter...
809
01:05:24,122 --> 01:05:26,249
...you're too involved...
810
01:05:26,324 --> 01:05:28,554
This is the last one, Rosemary...
811
01:05:30,028 --> 01:05:33,589
While I was tripping,
I understood who the killer is...
812
01:05:34,099 --> 01:05:35,396
Yeah...
813
01:05:35,600 --> 01:05:37,261
I have evidence of it...
814
01:05:37,335 --> 01:05:39,326
What are you saying, Peter?!
815
01:05:39,404 --> 01:05:42,100
You're a drug-addict,
you're worth nothing!
816
01:05:42,174 --> 01:05:44,608
Nothing, zero!
817
01:05:45,644 --> 01:05:48,112
Are you sure Kitty won't pay anymore?
818
01:05:48,413 --> 01:05:51,211
Uh? Oh, yeah...
819
01:05:51,650 --> 01:05:54,084
Not until she gets
her share of the inheritance...
820
01:06:16,575 --> 01:06:18,202
Hold on a second, Kitty...
821
01:06:18,276 --> 01:06:20,609
- Leave me alone!
- Don't be afraid, I must talk to you!
822
01:06:21,013 --> 01:06:24,414
- It's very important, I beg you...
- Let me go!
823
01:07:28,115 --> 01:07:29,480
Peter...
824
01:07:32,920 --> 01:07:34,444
Peter...
825
01:07:38,091 --> 01:07:39,456
Evelyn...
826
01:07:40,093 --> 01:07:42,425
- You are...
- Get in, Peter...
827
01:07:47,668 --> 01:07:49,192
Stop!
828
01:08:31,579 --> 01:08:34,173
I didn't expect you...
why have you come here?
829
01:08:34,249 --> 01:08:38,276
The police questioned me again,
they wanted to know about Peter...
830
01:08:38,353 --> 01:08:40,913
What are you saying?
Who's Peter?
831
01:08:40,989 --> 01:08:44,550
- No, he's no one...
- Why won't you tell me?
832
01:08:45,393 --> 01:08:47,520
Trust me, it's not important...
833
01:08:47,595 --> 01:08:50,325
You're shaking, darling, calm down...
834
01:08:50,398 --> 01:08:53,162
If you don't calm down,
you could give yourself away...
835
01:08:53,334 --> 01:08:54,824
...and we will be in trouble...
836
01:08:54,902 --> 01:08:59,032
I'm sorry, we're still out of power,
tomorrow I'll call an electrician...
837
01:09:02,377 --> 01:09:04,436
Come and sit down...
838
01:09:09,018 --> 01:09:10,383
Don't worry...
839
01:09:10,452 --> 01:09:12,750
...you shouldn't be upset...
840
01:09:13,088 --> 01:09:15,420
Everything will settle down...
841
01:09:24,099 --> 01:09:25,828
What's the matter?
842
01:09:33,509 --> 01:09:36,444
- Kitty, what a surprise...
- Hello, Herbert...
843
01:09:36,845 --> 01:09:40,372
We haven't seen each other
for a while... how are you?
844
01:09:42,651 --> 01:09:46,280
I was wondering what
you're up to, these days...
845
01:09:46,622 --> 01:09:48,487
Why don't you sleep here, tonight?
846
01:09:48,557 --> 01:09:51,082
Stay with us for a while...
847
01:09:52,428 --> 01:09:54,328
Tell her it's okay, darling...
848
01:09:54,396 --> 01:09:58,025
There's no need, Herbert,
Kitty knows this is her home...
849
01:09:58,233 --> 01:10:00,395
She knows it's always a pleasure
to have her here...
850
01:10:00,470 --> 01:10:02,495
We're always alone...
851
01:10:11,848 --> 01:10:13,475
Excuse me...
852
01:10:50,787 --> 01:10:52,482
Kitty!
853
01:10:53,590 --> 01:10:55,286
Herbert, did you find her?
854
01:10:55,359 --> 01:10:57,452
- She seems to have disappeared...
- Where do you think she went?
855
01:10:57,528 --> 01:10:59,689
- In the dungeon...
- Kitty!
856
01:11:01,332 --> 01:11:02,959
Kitty!
857
01:11:22,920 --> 01:11:24,444
Kitty!
858
01:11:42,239 --> 01:11:44,298
You killed me...
859
01:11:45,476 --> 01:11:48,104
I'm back to avenge myself...
860
01:12:17,309 --> 01:12:18,970
Kitty!
861
01:12:24,282 --> 01:12:26,842
- The Red Queen... there!
- Kitty?!
862
01:12:26,952 --> 01:12:28,510
She's in the tomb!
863
01:12:29,254 --> 01:12:31,051
Calm down, Kitty!
864
01:12:33,892 --> 01:12:36,622
- Calm down...
- She's there!
865
01:13:45,299 --> 01:13:46,891
Kitty...
866
01:13:47,267 --> 01:13:48,495
Kitty!
867
01:13:48,569 --> 01:13:50,230
Hi, darling...
868
01:13:51,505 --> 01:13:54,201
- Hi, Martin...
- Do you know Piaget?
869
01:13:54,875 --> 01:13:57,435
I've been there... look...
870
01:13:58,078 --> 01:14:00,740
Do you like it?
Beautiful, isn't it?
871
01:14:07,588 --> 01:14:09,419
This is for you, my love...
872
01:14:11,592 --> 01:14:13,150
Martin...
873
01:14:13,894 --> 01:14:15,987
...I can't stand it anymore,
I'm too scared...
874
01:14:17,097 --> 01:14:19,759
I've been here
in your house for days...
875
01:14:19,833 --> 01:14:21,232
But I'm scared...
876
01:14:21,301 --> 01:14:23,565
Evelyn's in her crypt, I saw her...
877
01:14:24,404 --> 01:14:26,201
I know she's dead...
878
01:14:28,542 --> 01:14:31,841
...but I also know that she'll kill
again, and I don't know what to do.
879
01:14:34,147 --> 01:14:37,413
I could run away, but where?
It'd be useless!
880
01:14:39,687 --> 01:14:41,518
Come on, Kitty...
881
01:14:41,689 --> 01:14:43,486
Be reasonable...
882
01:14:43,758 --> 01:14:46,488
It's impossible,
dead people don't come back...
883
01:14:48,229 --> 01:14:51,062
Yes, it's true, but
there have been five murders...
884
01:14:51,432 --> 01:14:55,061
And the legend says
that I must be the seventh victim...
885
01:14:55,670 --> 01:14:57,865
You forgot the sixth one...
886
01:14:59,507 --> 01:15:02,442
It could be me... why not?
887
01:15:05,680 --> 01:15:07,443
Yes, it's true...
888
01:15:21,195 --> 01:15:23,220
You and Evelyn, I presume...
889
01:15:23,331 --> 01:15:25,799
We were nine years old...
890
01:15:31,440 --> 01:15:35,399
It's very old, Martin...
it was a gift from a friend...
891
01:15:39,281 --> 01:15:41,181
Was Evelyn a friend of Lulu?
892
01:15:41,250 --> 01:15:43,343
- No, she never met her...
- Are you sure?
893
01:15:43,419 --> 01:15:45,114
Absolutely...
894
01:15:46,121 --> 01:15:47,588
It's strange...
895
01:16:20,422 --> 01:16:25,587
Mr. Bauer will open the
envelope here included...
896
01:16:49,886 --> 01:16:52,980
- I have to go, Kitty, excuse me...
- Martin...
897
01:16:54,624 --> 01:16:57,115
Don't open the door to anyone,
and don't go out...
898
01:16:59,062 --> 01:17:01,360
Don't be afraid, I'll be back soon...
899
01:17:33,397 --> 01:17:36,195
I found out who you were
after Elizabeth's death...
900
01:17:36,267 --> 01:17:39,236
We could reach
an agreement, anyway...
901
01:17:39,937 --> 01:17:42,906
If not, I warn you...
I'll go to the police...
902
01:18:36,728 --> 01:18:38,855
- Hello?
- This is Evelyn...
903
01:18:38,930 --> 01:18:42,559
No... don't be afraid...
I can explain everything...
904
01:18:42,634 --> 01:18:44,499
No, it's impossible...
905
01:18:45,203 --> 01:18:47,228
You're not Evelyn...
906
01:18:48,406 --> 01:18:51,068
- Evelyn's dead...
- No...
907
01:18:51,142 --> 01:18:55,340
...I'm alive... and I'm
waiting for you in Marktplatz, 43.
908
01:18:55,413 --> 01:18:57,938
Come alone, or I won't be there...
909
01:18:58,016 --> 01:19:01,816
Marktplatz? But... no one
lives in that house...
910
01:19:02,087 --> 01:19:04,180
You have four keys...
911
01:19:04,256 --> 01:19:06,019
...one is the key for my house...
912
01:19:06,091 --> 01:19:08,321
...look in your purse.
913
01:19:08,627 --> 01:19:09,753
What?
914
01:19:09,828 --> 01:19:13,321
Look in your purse,
you have four keys...
915
01:19:14,267 --> 01:19:17,430
- I have three...
- No, four...
916
01:19:30,249 --> 01:19:31,944
The fourth key...
917
01:20:42,255 --> 01:20:43,654
Hello?
918
01:20:46,593 --> 01:20:49,027
Hello?
Hello?!
919
01:21:02,075 --> 01:21:04,567
- Hello?
- This is the police... hello?
920
01:21:34,675 --> 01:21:36,142
It's here...
921
01:21:47,755 --> 01:21:49,313
Stop him!
922
01:22:03,305 --> 01:22:05,205
You, check upstairs.
Dear Herbert...
923
01:22:05,274 --> 01:22:08,107
...I have some questions
for you, if you don't mind.
924
01:22:08,177 --> 01:22:09,610
Go on...
925
01:22:10,412 --> 01:22:12,903
A few minutes ago,
Kitty Wildenbruck was here...
926
01:22:12,981 --> 01:22:15,449
- No.
- You're lying...
927
01:22:15,517 --> 01:22:18,486
We received a phone call
from the poor girl...
928
01:22:18,554 --> 01:22:21,853
Before she died she told us
it was Kitty Wildenbruck who shot her...
929
01:22:21,924 --> 01:22:23,755
It's not true, Inspector,
it's was a trap...
930
01:22:23,826 --> 01:22:25,589
When Kitty arrived,
Lulu was already dead...
931
01:22:25,661 --> 01:22:27,788
- Good evening, Inspector Toller...
- Search the whole place...
932
01:22:29,731 --> 01:22:32,029
So, Kitty Wildenbruck was here...
933
01:22:32,101 --> 01:22:35,502
And I was here before her,
I received an anonymous call...
934
01:22:35,571 --> 01:22:37,505
The killer is the Red Queen...
935
01:22:37,573 --> 01:22:40,667
She wanted you to think
the killer is Kitty, or myself...
936
01:22:40,742 --> 01:22:42,642
The Red Queen, again!
937
01:22:42,744 --> 01:22:47,010
Evelyn Wildenbruck is dead.
It was her sister Kitty who killed her!
938
01:22:47,382 --> 01:22:50,476
It's not true... Kitty's not a killer!
939
01:22:50,886 --> 01:22:53,014
So, where's Evelyn?!
940
01:22:53,089 --> 01:22:55,057
We checked...
941
01:22:55,325 --> 01:22:57,657
...she never left for America.
942
01:22:57,727 --> 01:23:00,423
Neither on a plane,
nor by other means of transport...
943
01:23:00,497 --> 01:23:02,829
So, where she is?
Why did she disappear?
944
01:23:02,899 --> 01:23:04,491
What happened to her?
945
01:23:05,068 --> 01:23:07,161
Why she left
her friends and relatives...
946
01:23:07,237 --> 01:23:09,262
...without saying goodbye to anyone?!
947
01:23:09,339 --> 01:23:11,967
I'm telling you, she would have
inherited a fortune...
948
01:23:12,041 --> 01:23:14,908
And who would benefit the most
by eliminating her than Kitty?
949
01:23:14,978 --> 01:23:17,446
And if it wasn't Kitty Wildenbruck...
950
01:23:23,319 --> 01:23:26,083
...who killed Evelyn Wildenbruck?
951
01:23:26,322 --> 01:23:28,119
Evelyn...
952
01:23:28,458 --> 01:23:30,858
Evelyn's dead, Inspector.
953
01:23:31,661 --> 01:23:34,596
But Kitty's innocent,
she didn't want to...
954
01:25:05,123 --> 01:25:06,454
Kitty?
955
01:25:07,325 --> 01:25:08,656
Kitty?!
956
01:25:27,112 --> 01:25:28,602
Franziska?
957
01:25:29,114 --> 01:25:30,581
Franziska?!
958
01:25:31,249 --> 01:25:32,648
Herbert!
959
01:25:55,041 --> 01:25:59,273
As I had established,
the year of the curse having passed...
960
01:25:59,345 --> 01:26:02,007
I arrange, being in
full possession of my faculties...
961
01:26:02,081 --> 01:26:06,848
...that my estate,
including the castle in Neustein...
962
01:26:06,919 --> 01:26:10,480
...shall be divided in four
equal shares between my heirs...
963
01:26:10,556 --> 01:26:13,889
Kitty Wildenbruck,
to whom I leave the castle,
964
01:26:13,959 --> 01:26:16,086
Franziska Wildenbruck Sehler,
965
01:26:16,162 --> 01:26:18,096
and Rosemary...
966
01:26:18,197 --> 01:26:21,530
...and finally, to the one who lived
by the name of Evelyn,
967
01:26:21,600 --> 01:26:25,161
to the poor Evelyn,
orphan of a family of peasants,
968
01:26:25,237 --> 01:26:29,003
who made it possible for the curse
to remain unfulfilled...
969
01:26:29,075 --> 01:26:32,203
Furthermore, I leave
my hunting lodge to...
970
01:26:41,488 --> 01:26:43,319
Franziska?
971
01:26:55,669 --> 01:26:57,466
Franziska?!
972
01:26:58,839 --> 01:27:00,466
Franziska!
973
01:27:07,647 --> 01:27:09,478
Herbert?
974
01:27:14,721 --> 01:27:16,416
Franziska?
975
01:27:59,634 --> 01:28:01,067
Kitty, I...
976
01:28:01,169 --> 01:28:02,830
...it was her!
977
01:28:06,073 --> 01:28:09,804
It's her!
Now she'll kill you too!
978
01:28:24,927 --> 01:28:27,487
It was Franziska!
979
01:28:27,563 --> 01:28:29,360
Franziska?
980
01:28:42,711 --> 01:28:44,372
Rosemary?
981
01:28:57,726 --> 01:29:00,286
Open the door!
Let me out, Franziska!
982
01:29:00,362 --> 01:29:03,058
Let me out!
983
01:30:44,802 --> 01:30:46,360
Kitty!
984
01:30:47,204 --> 01:30:49,069
What...
985
01:30:50,908 --> 01:30:52,876
Tell me where Kitty is, Franziska...
986
01:30:53,510 --> 01:30:55,978
...don't know...
- Don't be ridiculous!
987
01:30:56,046 --> 01:30:58,480
I know everything,
and this is her car!
988
01:30:58,616 --> 01:31:02,712
...haven't seen her...
- It's useless to pretend!
989
01:31:06,256 --> 01:31:08,019
Tell me the truth, Franziska!
990
01:31:14,065 --> 01:31:17,262
Look, this is the testament...
991
01:31:17,369 --> 01:31:21,738
Rosemary is Kitty's real sister,
she's Evelyn, isn't it so, Franziska?!
992
01:31:22,841 --> 01:31:24,570
Tobias exchanged them
when they were small,
993
01:31:24,643 --> 01:31:26,406
so that the legend
wouldn't repeat itself!
994
01:31:26,478 --> 01:31:29,447
The girl believed to be Evelyn
was the daughter of some peasants,
995
01:31:29,514 --> 01:31:30,776
who sold her!
996
01:31:30,849 --> 01:31:32,874
It's written here, Franziska,
in the letter...
997
01:31:32,951 --> 01:31:34,942
...that should have been
opened next year!
998
01:31:35,053 --> 01:31:36,918
Now tell me where Kitty is!
999
01:31:41,259 --> 01:31:43,625
Nobody can do anything, now!
1000
01:31:44,996 --> 01:31:47,362
You can't do anything to save Kitty!
1001
01:31:48,933 --> 01:31:51,697
Kitty's gone,
she's gotten what she deserved!
1002
01:31:52,504 --> 01:31:55,268
I wanted the whole Wildenbruck
estate, all the properties...
1003
01:31:55,340 --> 01:31:56,432
...the castle...
1004
01:31:56,508 --> 01:31:58,567
Why should I share it
with Kitty and Evelyn...
1005
01:31:58,643 --> 01:32:00,577
...she wasn't even a Wildenbruck!
1006
01:32:00,645 --> 01:32:03,978
I was the only one
who was close to oldTobias...
1007
01:32:04,049 --> 01:32:07,247
I nursed him,
I sacrificed myself for him...
1008
01:32:08,421 --> 01:32:12,221
It was in that moment,
when I saw Evelyn in the lake...
1009
01:32:12,291 --> 01:32:14,623
...something snapped inside me...
1010
01:32:14,694 --> 01:32:18,095
I had to kill them all so I would be
the only Wildenbruck heir!
1011
01:32:18,531 --> 01:32:20,499
I knew the secret wrote in the will...
1012
01:32:20,566 --> 01:32:22,659
I traced Rosemary Muller myself...
1013
01:32:22,735 --> 01:32:24,930
...I found her a job at Springe's...
1014
01:32:25,004 --> 01:32:27,199
...I told her she was a Wildenbruck!
1015
01:32:27,673 --> 01:32:30,904
I started to influence her,
telling her she was the Red Queen...
1016
01:32:30,976 --> 01:32:32,534
...as in the legend...
1017
01:32:33,112 --> 01:32:34,977
I got her into drugs...
1018
01:32:35,081 --> 01:32:36,878
...with the help of Peter...
1019
01:32:36,949 --> 01:32:40,112
We blackmailed Kitty
with Evelyn's death...
1020
01:32:40,186 --> 01:32:43,087
Under the effect of drugs,
Rosemary started to kill...
1021
01:32:43,155 --> 01:32:45,555
People from her world,
like Hans Meyer...
1022
01:32:45,624 --> 01:32:47,922
...Lulu, Lenore... and your wife!
1023
01:32:48,761 --> 01:32:52,663
And Kitty too!
She would have killed her!
1024
01:32:53,999 --> 01:32:58,402
Rosemary was...
my instrument of vengeance...
1025
01:32:58,471 --> 01:33:00,235
But then she started to be afraid...
1026
01:33:01,041 --> 01:33:03,976
...afraid of her own homicidal
madness, so I killed her...
1027
01:33:04,044 --> 01:33:07,036
Yes... I killed her... yes!
1028
01:33:07,114 --> 01:33:08,877
Tell me where Kitty is,
or I'll kill you!
1029
01:33:18,158 --> 01:33:21,457
- Martin, let's come to an agreement...
- You're crazy, Franziska!
1030
01:33:24,731 --> 01:33:26,392
Come on, speak up!
1031
01:33:26,466 --> 01:33:28,627
Tell me where Kitty is or I'll kill you!
1032
01:33:28,935 --> 01:33:30,994
Martin... you don't...
1033
01:33:31,905 --> 01:33:34,203
There's no hope for Kitty...
1034
01:33:34,274 --> 01:33:35,639
Listen to me...
1035
01:33:35,709 --> 01:33:38,473
...you and I... we could have it all!
1036
01:33:39,346 --> 01:33:42,804
You won't kill me... you can't do it!
1037
01:33:43,750 --> 01:33:45,411
You and I, Martin...
1038
01:33:45,485 --> 01:33:48,477
Herbert is doomed as well,
I send him to Marktplatz...
1039
01:33:48,555 --> 01:33:51,217
...they accused him of Lulu's murder!
1040
01:33:51,291 --> 01:33:53,885
I couldn't stand to live with that hobbling man!
1041
01:33:54,294 --> 01:33:56,388
That crippled bastard!
1042
01:33:56,464 --> 01:33:58,523
No, Herbert!
Don't do it!
1043
01:33:59,667 --> 01:34:02,465
Herbert, no!
No, Herbert!
1044
01:34:08,709 --> 01:34:10,404
Franziska...
1045
01:34:13,714 --> 01:34:15,477
- Franziska...
- I'm dying...
1046
01:34:15,550 --> 01:34:17,643
...but you won't be happy...
1047
01:34:17,752 --> 01:34:19,811
...nobody will be happy, nobody!
1048
01:34:22,890 --> 01:34:24,289
Kitty...
1049
01:34:24,625 --> 01:34:26,957
- Save her...
- There is a secret cell...
1050
01:34:27,094 --> 01:34:28,584
...in the dungeon...
1051
01:34:29,664 --> 01:34:31,564
...it's behind a slate of marble...
1052
01:34:33,835 --> 01:34:35,826
We got to hurry, Martin...
1053
01:34:39,173 --> 01:34:42,199
Herbert... save Kitty...
1054
01:35:13,308 --> 01:35:15,299
- Hello?
- Police...
1055
01:35:15,377 --> 01:35:17,345
...Wildenbruck Castle...
1056
01:35:29,892 --> 01:35:33,191
Easy, easy...
easy with that wheel!
1057
01:35:37,699 --> 01:35:41,100
Be ready with that stretchers...
move it, move it!
1058
01:35:45,207 --> 01:35:46,903
Look out, Herbert!
1059
01:35:53,216 --> 01:35:54,877
Hang on!
1060
01:36:09,666 --> 01:36:11,327
Hurry up!
1061
01:36:11,501 --> 01:36:13,025
Let's help her!
1062
01:36:13,569 --> 01:36:15,002
Hurry up!
1063
01:36:32,255 --> 01:36:33,916
Herbert Sehler...
1064
01:36:33,990 --> 01:36:35,617
...38 years old...
1065
01:36:35,758 --> 01:36:37,589
Franziska Sehler Wildenbruck...
1066
01:36:37,660 --> 01:36:39,150
...34 years old...
1067
01:36:39,228 --> 01:36:42,665
The man was killed in the dungeon,
swept away by the water...
1068
01:36:42,733 --> 01:36:45,702
...while the woman was killed
by several gunshots...
1069
01:36:45,803 --> 01:36:48,169
Martin Hoffman...
1070
01:36:48,238 --> 01:36:50,900
...wounded in the chest
with a sharp knife...
1071
01:38:03,515 --> 01:38:08,714
THE END
80942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.