All language subtitles for Rig.45.S01E02.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,660 --> 00:00:16,116
- Vad hÀnde?
- Vet inte. NĂ„n sorts anfall.
2
00:00:16,140 --> 00:00:21,796
Han Àr vaken och pulsen Àr stabil.
3
00:00:21,820 --> 00:00:24,876
Mary...
4
00:00:24,900 --> 00:00:28,036
Lugna dig, Mary.
5
00:00:28,060 --> 00:00:30,070
- Vad hÀnde?
- Vet inte.
6
00:00:32,060 --> 00:00:34,870
Han behöver syrgas.
7
00:00:36,660 --> 00:00:39,110
- SÄg du nÄt?
- Nej.
8
00:00:41,300 --> 00:00:42,990
Analyserar nu.
9
00:00:50,700 --> 00:00:54,956
- Petra, han andas inte.
- Han har blod i lungorna.
10
00:00:54,980 --> 00:00:58,276
Han behöver en adrenalinspruta.
11
00:00:58,300 --> 00:00:59,910
Petra?
12
00:01:13,580 --> 00:01:18,470
Du klarar det, Petra.
Du mÄste, annars dör han.
13
00:01:19,780 --> 00:01:22,430
Du klarar det.
14
00:01:29,500 --> 00:01:31,910
Okej. Han andas.
15
00:03:06,540 --> 00:03:08,790
Jag gör allt jag kan.
16
00:03:10,060 --> 00:03:13,876
Men jag vet inte vad det Àr
för fel pÄ honom.
17
00:03:13,900 --> 00:03:16,550
Ăverlever han utan sjukhus?
18
00:03:18,620 --> 00:03:21,396
Jag vet inte.
19
00:03:21,420 --> 00:03:24,550
Helvete.
20
00:03:26,700 --> 00:03:29,550
Ăr allt bra?
21
00:03:33,660 --> 00:03:38,476
- Jag blev helt paralyserad.
- Det kan hÀnda vem som helst.
22
00:03:38,500 --> 00:03:42,830
Det viktiga Àr att han klarar sig.
23
00:03:44,780 --> 00:03:48,036
- Vi skulle inte ha varit hÀr.
- Va?
24
00:03:48,060 --> 00:03:52,276
Vi bad om att slippa jobba
med Douglas igen...
25
00:03:52,300 --> 00:03:56,396
Men Mikkel skickade hit oss ÀndÄ.
26
00:03:56,420 --> 00:03:58,870
Det var vÀl en olycka?
27
00:04:00,620 --> 00:04:05,950
- Mary?
- Jag Àr trött.
28
00:04:08,020 --> 00:04:12,516
- Vi har ett möte om en kvart.
- Jag stannar hos honom.
29
00:04:12,540 --> 00:04:17,990
- Jag hÄller koll pÄ honom, Mary.
- Jag stannar tills han vaknar.
30
00:04:27,260 --> 00:04:29,676
Jag pratade med huvudkontoret.
31
00:04:29,700 --> 00:04:33,596
De kan inte skicka hit en bÄt
i det hÀr vÀdret.
32
00:04:33,620 --> 00:04:38,596
- Han mÄste till sjukhus.
- Ja, men det Àr inte mitt fel.
33
00:04:38,620 --> 00:04:41,876
Vi fÄr göra vÄrt bÀsta för honom hÀr.
34
00:04:41,900 --> 00:04:45,636
TvÄ olyckor...
35
00:04:45,660 --> 00:04:49,590
PÄ sÄ kort tid.
36
00:04:52,700 --> 00:04:56,716
Menar du att nÄn orsakat olyckorna?
37
00:04:56,740 --> 00:04:59,390
Det Àr ju bara vi hÀr.
38
00:05:00,460 --> 00:05:04,116
Vi ska inte dra
nÄgra förhastade slutsatser.
39
00:05:04,140 --> 00:05:11,236
Vidar var den enda som var med
vid bÄda olyckorna.
40
00:05:11,260 --> 00:05:16,876
- HÄll kÀften. Jag spöar upp dig.
- Vad fan Àr det med dig?
41
00:05:16,900 --> 00:05:21,796
Jag kÀnner inte dig. Du Àr ny hÀr.
Du kanske ligger bakom det hÀr.
42
00:05:21,820 --> 00:05:24,436
Ja, vem fan Àr du egentligen?
43
00:05:24,460 --> 00:05:28,956
Vem Àr det som suttit inne
för misshandel?
44
00:05:28,980 --> 00:05:33,030
- FĂ„ dem att sluta, Douglas!
- Vidar! Vidar!
45
00:05:34,060 --> 00:05:36,916
Sluta!
46
00:05:36,940 --> 00:05:40,830
Lugna ner dig, Vidar.
Han jÀvlas bara.
47
00:05:42,620 --> 00:05:44,076
Helvete.
48
00:05:44,100 --> 00:05:47,596
Vi kan inte anklaga nÄn utan fakta.
49
00:05:47,620 --> 00:05:50,230
Fattar ni det?
50
00:06:00,060 --> 00:06:04,876
Tack. Vad letar vi efter?
51
00:06:04,900 --> 00:06:08,230
Jag ska bara kolla utrustningen.
52
00:06:14,540 --> 00:06:17,476
Vad Àr det?
53
00:06:17,500 --> 00:06:19,910
Vidar?
54
00:06:28,860 --> 00:06:33,676
Det finns inget filter.
Det skulle ha suttit hÀr.
55
00:06:33,700 --> 00:06:36,836
Annars kan syret... bli smutsigt
och farligt.
56
00:06:36,860 --> 00:06:39,796
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du
satte dit ett filter?
57
00:06:39,820 --> 00:06:43,710
- Ja.
- Okej.
58
00:07:07,500 --> 00:07:09,310
Vad Àr det dÀr?
59
00:07:11,180 --> 00:07:15,430
- Vad Àr det?
- Ser ut som jÀrnfilspÄn.
60
00:07:17,180 --> 00:07:21,356
Jag fattar inte.
Kan det ha kommit frÄn tanken?
61
00:07:21,380 --> 00:07:23,830
NÄn mÄste ha lagt dit det.
62
00:07:26,860 --> 00:07:32,836
- Jag kontrollerade hela utrustningen.
- Jag tror dig.
63
00:07:32,860 --> 00:07:36,310
- Och Pontus lÄste in den i skÄpet.
- Okej.
64
00:07:48,620 --> 00:07:50,436
Det Àr verkligen illa.
65
00:07:50,460 --> 00:07:57,710
- Fattar du varför nÄn gjorde det hÀr?
- Nej.
66
00:08:01,300 --> 00:08:03,910
Du mÄste aktivera vÄra GPS-spÄrare.
67
00:08:06,460 --> 00:08:11,830
- Det Àr emot reglerna.
- Strunta i reglerna.
68
00:08:14,420 --> 00:08:18,556
Varför ville inte Mary och Pontus
jobba med Douglas?
69
00:08:18,580 --> 00:08:25,356
Jag vet inte. Douglas och Mary
kanske hade ihop det.
70
00:08:25,380 --> 00:08:30,636
Han kanske tog det hÄrt
nÀr hon föredrog Pontus.
71
00:08:30,660 --> 00:08:35,196
Hur hamnade de hÀr
trots sin begÀran?
72
00:08:35,220 --> 00:08:39,796
Jag tar den personal jag fÄr.
Jag stÀller inga frÄgor.
73
00:08:39,820 --> 00:08:43,190
- Nu Àr de aktiverade.
- Okej.
74
00:08:45,540 --> 00:08:50,676
HÀr Àr vi. Och hÀr Àr de andra.
75
00:08:50,700 --> 00:08:55,436
Ingen Àr pÄ dÀck B och C.
Och dÀr Àr elen inte pÄ.
76
00:08:55,460 --> 00:08:57,956
Allt Àr avstÀngt.
77
00:08:57,980 --> 00:09:02,916
Det kanske Àr nÄn som jÀvlas
med Pontus.
78
00:09:02,940 --> 00:09:07,876
- Eller ett skÀmt som gick snett.
- Extremt snett, i sÄ fall.
79
00:09:07,900 --> 00:09:11,036
Jag gör en polisanmÀlan.
80
00:09:11,060 --> 00:09:13,996
Kan de ta sig hit i det hÀr vÀdret?
81
00:09:14,020 --> 00:09:19,276
Du kan vÀl ligga lite lÄgt
tills hjÀlpen kommer.
82
00:09:19,300 --> 00:09:24,436
Nej. Jag mÄste hitta den skyldige
innan nÄt mer hÀnder.
83
00:09:24,460 --> 00:09:26,716
Okej.
84
00:09:26,740 --> 00:09:30,596
Var ska vi börja?
85
00:09:30,620 --> 00:09:36,390
Jag vill veta varför Mary och Pontus
inte ville jobba med Douglas.
86
00:09:45,380 --> 00:09:47,436
Okej. Det var nog allt.
87
00:09:47,460 --> 00:09:52,596
Deras begÀran kom strax efter att de
hade jobbat ihop senast.
88
00:09:52,620 --> 00:09:54,556
De angav personliga skÀl.
89
00:09:54,580 --> 00:09:59,996
FörhÄllandena var likadana dÄ.
90
00:10:00,020 --> 00:10:03,036
Ja, personalen
verkar vara densamma.
91
00:10:03,060 --> 00:10:06,676
Förutom Oddvar Ankersen
och Frederik Dahlberg.
92
00:10:06,700 --> 00:10:09,790
Oddvar Ankersen,
den gamla chefen.
93
00:10:11,220 --> 00:10:13,196
VĂ€nta lite...
94
00:10:13,220 --> 00:10:16,956
- Det var nÄn olycka...
- Vilken sorts olycka?
95
00:10:16,980 --> 00:10:19,230
VĂ€nta.
96
00:10:43,540 --> 00:10:46,910
Okej...
97
00:10:51,660 --> 00:10:53,636
En i personalen omkom.
98
00:10:53,660 --> 00:10:56,156
- Frederik Dahlberg?
- Ja.
99
00:10:56,180 --> 00:11:01,476
Han var hög och ramlade av
riggen frÄn helikopterplattan.
100
00:11:01,500 --> 00:11:03,636
Kroppen Ă„terfanns aldrig.
101
00:11:03,660 --> 00:11:06,676
Hur vet man i sÄ fall
att han var hög?
102
00:11:06,700 --> 00:11:11,956
Han var kÀnd missbrukare
och man hittade heroin i hans hytt.
103
00:11:11,980 --> 00:11:15,676
Ankersen slutade
strax efter olyckan-
104
00:11:15,700 --> 00:11:19,676
- och pÄtrÀffades död förra Äret.
SjÀlvmord.
105
00:11:19,700 --> 00:11:22,596
Kan du skicka mig materialet?
106
00:11:22,620 --> 00:11:27,356
Jag scannar det och mejlar dig
imorgon. Det Àr ju jul.
107
00:11:27,380 --> 00:11:29,396
Helvete.
108
00:11:29,420 --> 00:11:32,950
Jag mÄste gÄ. God jul.
109
00:11:52,740 --> 00:11:54,236
Ăntligen!
110
00:11:54,260 --> 00:12:01,516
- FörlÄt. Det har varit kaos hÀr.
- Hej, mamma.
111
00:12:01,540 --> 00:12:07,836
- Hej, Àlskling. God jul.
- Kolla vad tomten gav mig.
112
00:12:07,860 --> 00:12:11,756
Hon Àr ju jÀttefin.
113
00:12:11,780 --> 00:12:17,636
NĂ€r jag kommer hem kan vi
köpa mer klÀder till henne.
114
00:12:17,660 --> 00:12:22,316
- Hej, Sigge. God jul.
- Du skulle ju komma hem.
115
00:12:22,340 --> 00:12:26,996
FörlÄt. Jag kommer
sÄ fort stormen har lagt sig.
116
00:12:27,020 --> 00:12:30,230
- SĂ€kert...
- VĂ€nta.
117
00:12:32,100 --> 00:12:34,716
Det var inte meningen.
118
00:12:34,740 --> 00:12:41,716
- Vi mÄste prata.
- Det ska vi. Jag lovar.
119
00:12:41,740 --> 00:12:45,190
- Det funkar inte, Andrea.
- Jag Àr sÄ...
120
00:13:17,820 --> 00:13:20,670
HallÄ?
121
00:15:52,100 --> 00:15:56,876
- Det var nÄn dÀr nere.
- Nej, alla var pÄ dÀck A.
122
00:15:56,900 --> 00:16:01,390
- Kolla den senaste timmen pÄ dÀck B.
- Okej.
123
00:16:04,020 --> 00:16:07,196
Nej, det var bara du dÀr.
124
00:16:07,220 --> 00:16:10,956
Kan nÄn i den ordinarie personalen
ha stannat kvar?
125
00:16:10,980 --> 00:16:16,316
Nej, det Àr omöjligt.
Alla Ă„kte iland.
126
00:16:16,340 --> 00:16:21,070
Det var nÄn dÀr nere. Men vem?
127
00:16:23,420 --> 00:16:27,596
- Varför har du inte sagt nÄt?
- HÄll kÀften och lyssna.
128
00:16:27,620 --> 00:16:30,436
Det kan ha varit vem som helst.
129
00:16:30,460 --> 00:16:33,916
Varför tror ni inte
att det var nÄn av oss?
130
00:16:33,940 --> 00:16:39,790
Vi aktiverade era GPS-spÄrare.
Visa era handleder.
131
00:16:47,620 --> 00:16:49,470
Douglas...
132
00:16:52,020 --> 00:16:54,390
Kom igen, Doug. Visa den.
133
00:17:00,700 --> 00:17:03,476
DÄ Àr det nÄn annan ombord.
134
00:17:03,500 --> 00:17:06,596
NĂ„n annan?
135
00:17:06,620 --> 00:17:09,916
Vi mÄste fokusera pÄ att hitta
den personen.
136
00:17:09,940 --> 00:17:12,996
Jag ska se till Pontus.
137
00:17:13,020 --> 00:17:15,276
Jag följer med.
138
00:17:15,300 --> 00:17:17,870
Ta ficklampor och följ mig.
139
00:17:51,740 --> 00:17:55,070
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r rĂ€tt hytt?
- Ja.
140
00:17:57,180 --> 00:18:04,316
Helvete. Vi mÄste söka igenom
hela riggen. Alla vinklar och vrÄr.
141
00:18:04,340 --> 00:18:09,110
- Det tar ju flera timmar.
- Hur ska vi annars hitta honom?
142
00:18:28,620 --> 00:18:33,550
- Ingenting hÀr.
- DÄ tar vi nÀsta dÀck.
143
00:18:35,180 --> 00:18:39,670
Halvar, kan du gÄ till dörren
pÄ maskindÀck?
144
00:18:40,580 --> 00:18:44,030
Jag lÄser nödutgÄngen pÄ dÀck C.
145
00:18:44,900 --> 00:18:50,390
Kan du kolla nödutgÄngen
vid nummer 42?
146
00:18:52,420 --> 00:18:55,196
Dörren i sektion B Àr lÄst.
147
00:18:55,220 --> 00:18:59,756
Jag vet vem som hade hytt 57.
148
00:18:59,780 --> 00:19:06,356
Vidar, det Àr bara en person
vi mÄste oroa oss för - Mary.
149
00:19:06,380 --> 00:19:12,750
Efter stormen gör vi en sista
leverans. Sen lÀgger vi av.
150
00:19:29,700 --> 00:19:32,550
Ingenting?
151
00:19:40,140 --> 00:19:43,476
Ingenting.
152
00:19:43,500 --> 00:19:47,516
Jag utgÄr ifrÄn att
ingen hittade nÄgot.
153
00:19:47,540 --> 00:19:49,516
Nej.
154
00:19:49,540 --> 00:19:56,236
Tror vi pÄ allvar att det Àr nÄn
som gömmer sig pÄ riggen?
155
00:19:56,260 --> 00:19:58,756
Ja.
156
00:19:58,780 --> 00:20:02,516
Kom igen, din jÀvel. Visa vem du Àr.
157
00:20:02,540 --> 00:20:06,750
Om nÄn vet motivet sÄ fÄr ni gÀrna
berÀtta det för oss.
158
00:20:10,700 --> 00:20:18,276
Jag har en idé. TÀnk om det Àr
nÄn jÀvel frÄn Greenpeace.
159
00:20:18,300 --> 00:20:23,796
HÄll kÀften, Douglas. SÀnk rösten.
160
00:20:23,820 --> 00:20:27,270
Vi vill inte att han hör oss.
161
00:20:28,580 --> 00:20:34,916
- FÄr jag gÄ till min hytt nu, kapten?
- Ja, det gÄr bra.
162
00:20:34,940 --> 00:20:38,070
Tack sÄ mycket.
163
00:20:42,260 --> 00:20:44,510
Var försiktig.
164
00:21:13,580 --> 00:21:16,030
Vad Àr det som Àr sÄ intressant?
165
00:21:17,900 --> 00:21:19,710
Ingenting.
166
00:21:21,020 --> 00:21:23,436
Godnatt, Douglas.
167
00:21:23,460 --> 00:21:27,516
Har du mÀrkt att det
har blivit vÀrre?
168
00:21:27,540 --> 00:21:29,916
Sen du kom hit.
169
00:21:29,940 --> 00:21:35,116
Vad var det som gjorde att Mary och
Pontus inte ville jobba med dig igen?
170
00:21:35,140 --> 00:21:39,556
Ăr inte du hĂ€r för att undersöka
Ritvas olycka?
171
00:21:39,580 --> 00:21:42,670
- Svara pÄ frÄgan.
- Jag vet inte.
172
00:21:48,740 --> 00:21:51,110
KÀnner du igen den hÀr mannen?
173
00:21:54,740 --> 00:21:57,670
- Borde jag det?
- Ni jobbade ihop.
174
00:21:59,660 --> 00:22:01,676
Vi jobbar ihop nu.
175
00:22:01,700 --> 00:22:05,876
Jag vet inte om jag kommer att
minnas dig om nÄgra veckor.
176
00:22:05,900 --> 00:22:07,830
Okej.
177
00:22:11,180 --> 00:22:13,470
Godnatt, Douglas.
178
00:22:43,900 --> 00:22:46,550
Vem Àr det?
179
00:22:47,620 --> 00:22:49,590
Halvar.
180
00:22:52,540 --> 00:22:55,756
- Hej.
- Hej.
181
00:22:55,780 --> 00:23:00,070
- Du skrÀmde skiten ur mig.
- Jag ville bara titta till dig.
182
00:23:02,700 --> 00:23:05,230
- Hur gÄr det?
- Bra.
183
00:23:08,020 --> 00:23:10,390
Okej.
184
00:23:14,460 --> 00:23:17,110
- SlÄ dig ner.
- Tack.
185
00:23:18,340 --> 00:23:22,476
- Mycket jobb?
- Ja.
186
00:23:22,500 --> 00:23:25,550
Trist, va?
187
00:23:27,700 --> 00:23:30,070
Vad fint du har.
188
00:24:04,500 --> 00:24:07,350
Mary.
189
00:24:10,340 --> 00:24:18,150
Andrea kommer att stÀlla frÄgor.
Svara inte pÄ dem.
190
00:24:20,300 --> 00:24:24,156
Annars slutar det inte bra för dig.
191
00:24:24,180 --> 00:24:26,596
Eller honom.
192
00:24:26,620 --> 00:24:31,110
- FörstÄr du?
- Mm.
193
00:24:45,860 --> 00:24:48,196
Konstigt med olyckan.
194
00:24:48,220 --> 00:24:51,796
Men det Àr inte sÄ ovanligt hÀr.
195
00:24:51,820 --> 00:24:55,630
Att nÄn som Àr hög ramlar i havet?
196
00:25:08,060 --> 00:25:12,436
HÀromkvÀllen frÄgade jag
vad du flyr ifrÄn.
197
00:25:12,460 --> 00:25:14,910
FÄr jag frÄga igen?
198
00:25:17,780 --> 00:25:20,596
Det stÄr att Mary sÄg Frederik falla -
199
00:25:20,620 --> 00:25:26,070
- och bÄde Vidar och Douglas sa
att han verkade ha tagit nÄt.
200
00:25:39,060 --> 00:25:43,396
Jag förlorade en person
som stod mig nÀra.
201
00:25:43,420 --> 00:25:47,270
Min tvillingsyster. Ida.
202
00:25:50,340 --> 00:25:52,836
Det var pÄ sÀtt och vis mitt fel.
203
00:25:52,860 --> 00:25:55,836
- Jag Àr ledsen.
- Det Àr okej.
204
00:25:55,860 --> 00:25:58,110
Hon tog livet av sig.
205
00:25:59,140 --> 00:26:06,636
Hon försökte berÀtta hur hon mÄdde
och jag sa att hon skulle skÀrpa sig.
206
00:26:06,660 --> 00:26:12,836
Det var nÀr...
Allt gick Ă„t helvete efter det.
207
00:26:12,860 --> 00:26:16,636
Jag antar att det hÀr stÀllet
var bra för mig.
208
00:26:16,660 --> 00:26:22,796
Som tvilling ska man veta vad den
andra personen kÀnner hela tiden.
209
00:26:22,820 --> 00:26:27,116
Jag lyssnade inte pÄ henne.
Jag var bara...
210
00:26:27,140 --> 00:26:29,870
...envis och...
211
00:26:33,380 --> 00:26:39,670
Jag har inte... Jag har alltid
haft skuldkÀnslor för det.
212
00:26:52,260 --> 00:26:54,950
Det var inte ditt fel.
213
00:27:17,740 --> 00:27:22,036
FörlÄt, jag kan inte göra det hÀr.
214
00:27:22,060 --> 00:27:27,310
Jag vill, men jag kan inte.
215
00:27:56,140 --> 00:27:58,636
Mikkel till Vidar.
216
00:27:58,660 --> 00:28:01,470
Mikkel till Vidar, kom.
217
00:28:02,940 --> 00:28:06,156
Hur gÄr det?
Jag har vÀntat i tio minuter.
218
00:28:06,180 --> 00:28:10,036
- Vidar till Mikkel. Jag Àr pÄ plats.
- Bra. Du kan börja.
219
00:28:10,060 --> 00:28:12,790
Gasen Àr redo att antÀndas.
220
00:28:17,580 --> 00:28:21,076
Borde vi inte fortsÀtta
leta igenom B-dÀck, Mikkel?
221
00:28:21,100 --> 00:28:23,356
Nej. Gastrycket kan inte vÀnta.
222
00:28:23,380 --> 00:28:25,116
Klar med ventil fyra.
223
00:28:25,140 --> 00:28:27,396
Det sker automatiskt varje dag -
224
00:28:27,420 --> 00:28:30,236
- men ska göras manuellt
en gÄng i veckan.
225
00:28:30,260 --> 00:28:37,436
- Ăr vi klara?
- GĂ„ vidare till ventil sex och sju.
226
00:28:37,460 --> 00:28:44,390
Var duktig nu, sÄ har Petra Àggröra
fÀrdig till dig om 15 mintuer.
227
00:29:17,180 --> 00:29:19,430
Det Àr Halvar.
228
00:29:25,020 --> 00:29:30,156
- Igen?
- FörlÄt. Jag kom pÄ nÄt.
229
00:29:30,180 --> 00:29:33,710
- FĂ„r jag komma in?
- SjÀlvklart.
230
00:29:35,420 --> 00:29:37,916
Jag kom precis frÄn bryggan och...
231
00:29:37,940 --> 00:29:43,356
Mary sa att hon stod pÄ bryggan
nÀr hon sÄg Frederik falla.
232
00:29:43,380 --> 00:29:47,516
Man ser inte helikopterplattan
dÀrifrÄn.
233
00:29:47,540 --> 00:29:50,230
Okej.
234
00:30:21,380 --> 00:30:24,430
FÄr jag stÀlla en frÄga?
235
00:30:28,900 --> 00:30:31,036
Om honom.
236
00:30:31,060 --> 00:30:34,236
Vad hÀnde för tvÄ Är sen?
237
00:30:34,260 --> 00:30:38,156
- Det var en olycka.
- Jag vet.
238
00:30:38,180 --> 00:30:44,676
- Jag vill bara veta vad du minns.
- Det var precis som jag sa.
239
00:30:44,700 --> 00:30:47,630
Okej.
240
00:30:48,740 --> 00:30:52,876
Kan du förklara en sak för mig?
241
00:30:52,900 --> 00:30:59,790
Du sa att du sÄg Frederik falla
frÄn helikopterplattan. Eller hur?
242
00:31:02,740 --> 00:31:05,556
- Men du var pÄ bryggan.
- Ja.
243
00:31:05,580 --> 00:31:08,716
Hur kunde du se honom falla?
244
00:31:08,740 --> 00:31:11,276
Vad vill du mig?
245
00:31:11,300 --> 00:31:14,116
Jag söker en förklaring bara.
246
00:31:14,140 --> 00:31:18,836
Jag kanske inte var pÄ bryggan.
Jag bara...
247
00:31:18,860 --> 00:31:21,636
Jag försöker bara glömma
att det hÀnde.
248
00:31:21,660 --> 00:31:24,390
Vad Àr det du vill glömma?
249
00:31:25,820 --> 00:31:28,230
Du mÄste berÀtta vad som hÀnde.
250
00:31:30,900 --> 00:31:35,676
Jag vill inte prata med dig.
LÄt mig vara. SnÀlla.
251
00:31:35,700 --> 00:31:38,510
- Jag försöker bara hjÀlpa till.
- Stick.
252
00:31:40,900 --> 00:31:43,110
Stick.
253
00:31:46,220 --> 00:31:47,790
FörlÄt, Mary.
254
00:32:33,340 --> 00:32:35,636
- Hej.
- Hej, Andrea. Det Àr jag.
255
00:32:35,660 --> 00:32:39,996
Jag har hittat nÄt viktigt angÄende
det vi pratade om tidigare.
256
00:32:40,020 --> 00:32:41,756
- Har du tid?
- VĂ€nta lite.
257
00:32:41,780 --> 00:32:48,270
- Okej. SÀg till nÀr du kan prata.
- Ja.
258
00:32:54,180 --> 00:32:58,316
Jag har hittat en utredningsrapport
om Ankersens sjÀlvmord.
259
00:32:58,340 --> 00:33:00,356
Bra. Jag skriver ut den nu.
260
00:33:00,380 --> 00:33:03,956
Enligt grannarna
höll han sig för sig sjÀlv.
261
00:33:03,980 --> 00:33:10,156
Men ett vittne sÀger att hon sÄg
honom med en mystisk person-
262
00:33:10,180 --> 00:33:12,236
-precis innan han hoppade.
263
00:33:12,260 --> 00:33:17,836
Och jag vet varför Mary och Pontus
jobbade pÄ riggen mot sin vilja.
264
00:33:17,860 --> 00:33:20,756
I ett mejl frÄgar man
specifikt efter dem.
265
00:33:20,780 --> 00:33:24,710
All personal Àr namngiven.
Mejlet skickades frÄn riggen.
266
00:33:26,140 --> 00:33:28,590
Anslutningen bruten
267
00:33:30,340 --> 00:33:33,270
Vad fan?!
268
00:33:36,540 --> 00:33:40,356
- Vad hÀnder, Mikkel?
- Jag vet inte.
269
00:33:40,380 --> 00:33:43,076
Fan. Det brinner.
270
00:33:43,100 --> 00:33:45,476
- Vad?
- Det brinner pÄ dÀck C.
271
00:33:45,500 --> 00:33:50,390
Det brinner!
Det brinner i serverrummet.
272
00:33:58,420 --> 00:34:00,836
VĂ€nta.
273
00:34:00,860 --> 00:34:03,596
- Ăr den varm?
- Nej.
274
00:34:03,620 --> 00:34:05,870
- Ăr ni beredda?
- Ja.
275
00:34:08,180 --> 00:34:09,796
Fan!
276
00:34:09,820 --> 00:34:14,036
Helvete! Vad fan gör du, Mikkel?
277
00:34:14,060 --> 00:34:16,436
StÀng av sprinklersystemet.
278
00:34:16,460 --> 00:34:20,636
Har ni lokaliserat branden, Douglas?
279
00:34:20,660 --> 00:34:22,836
Det brinner inte!
280
00:34:22,860 --> 00:34:26,236
Sprinklern förstör allt.
StÀng av den nu!
281
00:34:26,260 --> 00:34:28,476
- Ja, ja.
- Hur stÀnger man den?
282
00:34:28,500 --> 00:34:31,070
Det gör man hÀr. Jag ska se...
283
00:34:32,420 --> 00:34:36,276
Visa hur man gör. Mikkel!
Visa hur man gör dÄ!
284
00:34:36,300 --> 00:34:39,036
- VĂ€nta lite!
- Vad gör ni?!
285
00:34:39,060 --> 00:34:41,796
- StÀng av det nu!
- Kontrollrummet, Mary!
286
00:34:41,820 --> 00:34:43,710
StÀng av skiten!
287
00:34:48,100 --> 00:34:51,670
Vi mÄste stÀnga av
sprinklersystemet.
288
00:34:52,860 --> 00:34:54,870
StÀng av det.
289
00:35:03,020 --> 00:35:04,756
Var fan var du?
290
00:35:04,780 --> 00:35:08,436
Mikkel...
291
00:35:08,460 --> 00:35:13,836
Det var sÄ hÀr branden startades
för att sÀtta igÄng sprinklern.
292
00:35:13,860 --> 00:35:16,876
Allt Àr förstört.
293
00:35:16,900 --> 00:35:21,196
Satellitkommunikation, internet,
telefoner... Allt ligger nere.
294
00:35:21,220 --> 00:35:23,150
Fan.
295
00:35:24,220 --> 00:35:27,996
Finns det nÄt annat sÀtt
att kontakta fastlandet?
296
00:35:28,020 --> 00:35:32,756
Det finns en kortvÄgsradio
i kontrollrummet.
297
00:35:32,780 --> 00:35:35,470
Okej. Jag försöker med den.
298
00:35:43,460 --> 00:35:50,156
Jag viftar inte med den.
Du kanske inte gillar det...
299
00:35:50,180 --> 00:35:52,236
Vad hÀnder?
300
00:35:52,260 --> 00:35:55,596
Han har en pistol.
Jag bad honom lÀgga undan den.
301
00:35:55,620 --> 00:35:58,636
- LĂ€gg undan den.
- Det Àr för att skydda oss.
302
00:35:58,660 --> 00:36:00,116
Vad fan, Mikkel?
303
00:36:00,140 --> 00:36:02,956
Vi har fÄtt den
för att kunna skydda oss.
304
00:36:02,980 --> 00:36:06,196
Ja, men du mÄste ha tillstÄnd
att anvÀnda den.
305
00:36:06,220 --> 00:36:08,316
Jag tog ett beslut.
306
00:36:08,340 --> 00:36:12,676
Jag fattar att du Àr rÀdd,
men den dÀr gör bara saken vÀrre.
307
00:36:12,700 --> 00:36:15,076
- LĂ€gg undan pistolen.
- Gör det nu.
308
00:36:15,100 --> 00:36:22,436
Nej. Det Àr min rigg, min personal,
min pistol och mitt beslut!
309
00:36:22,460 --> 00:36:27,990
LÀgg undan den, annars gör jag
allt jag kan för att du fÄr sparken!
310
00:36:29,460 --> 00:36:31,390
SnÀlla.
311
00:36:47,140 --> 00:36:49,590
Herregud.
312
00:36:53,260 --> 00:36:55,990
- Ăr du nöjd?
- Tack.
313
00:37:06,020 --> 00:37:07,870
Vidar?
314
00:37:08,980 --> 00:37:13,276
Andrea. KortvÄgsradion Àr förstörd.
315
00:37:13,300 --> 00:37:16,516
- Vad fan hÀnde?
- Jag hittade den sÄ hÀr.
316
00:37:16,540 --> 00:37:22,476
- Radion i helikoptern Àr ocksÄ borta.
- Vad? Ăr den trasig?
317
00:37:22,500 --> 00:37:24,836
Nej, nÄn har tagit den.
318
00:37:24,860 --> 00:37:28,070
- Fan.
- Ja.
319
00:37:29,220 --> 00:37:31,550
Fan!
320
00:37:40,300 --> 00:37:43,356
SÄ vi Àr helt avskurna
frÄn omvÀrlden.
321
00:37:43,380 --> 00:37:45,036
Kan nÄn laga radion?
322
00:37:45,060 --> 00:37:50,156
Jag kan försöka.
Men Pontus Àr vÄr elektriker.
323
00:37:50,180 --> 00:37:54,916
Han Àr inte till nÄn hjÀlp. Vi mÄste
hitta den jÀveln som gjorde det.
324
00:37:54,940 --> 00:37:58,676
- Vi letade i tre timmar i gÄr kvÀll.
- DĂ„ letar vi igen.
325
00:37:58,700 --> 00:38:04,750
Vi mÄste fokusera pÄ att fÄ kontakt,
sÄ vi kan fÄ hjÀlp. Okej?
326
00:38:05,740 --> 00:38:09,750
- Visst.
- StrÄlande.
327
00:38:11,460 --> 00:38:15,116
- Vilken Àr den nÀrmaste riggen?
- 43 och 46.
328
00:38:15,140 --> 00:38:20,676
Om vi skickar upp en nödraket,
kan nÄn se den och skicka hjÀlp?
329
00:38:20,700 --> 00:38:25,670
Nej. Inte i den hÀr stormen.
Det Àr för lÄngt bort.
330
00:38:26,660 --> 00:38:29,836
- Fan.
- Det finns inget hÀr.
331
00:38:29,860 --> 00:38:33,156
Bara skrÀp.
332
00:38:33,180 --> 00:38:40,070
Registreras det pÄ radarn
om nÄn slÀpps av frÄn en bÄt?
333
00:38:42,900 --> 00:38:45,396
- Ja.
- Finns det en lista?
334
00:38:45,420 --> 00:38:47,670
Ja.
335
00:38:51,380 --> 00:38:54,830
Ingenting.
336
00:38:56,740 --> 00:39:01,236
Kan man komma hit
utan att det syns?
337
00:39:01,260 --> 00:39:07,636
Nej. Den fÄngar upp allt
som Àr större Àn en surfbrÀda.
338
00:39:07,660 --> 00:39:10,270
Okej.
339
00:39:11,220 --> 00:39:17,590
SÄ om det inte var nÄn som simmade
hit, sÄ Àr det nÄn ur personalen.
340
00:40:09,860 --> 00:40:14,316
"Jag önskar dessa specialister
till Rigg 45."
341
00:40:14,340 --> 00:40:19,676
"Ritva, Jens, Douglas, Vidar,
Mary, Pontus..."
342
00:40:19,700 --> 00:40:23,156
"Tack för hjÀlpen i den hÀr frÄgan.
Mikkel."
343
00:40:23,180 --> 00:40:25,950
Den jÀveln.
344
00:40:37,420 --> 00:40:41,510
Kan vi prata?
DĂ€ck C, kl. 20.30. Mary.
345
00:41:31,180 --> 00:41:33,150
HallÄ!
346
00:41:42,540 --> 00:41:44,150
Andrea!
347
00:41:47,300 --> 00:41:49,990
HjÀlp! SnÀlla!
348
00:42:06,100 --> 00:42:10,350
ĂversĂ€ttning: Susie Hedström
www.sdimedia.com26478