Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.334 --> 00:00:03.334
Prejšnjič ...
2
00:00:05.214 --> 00:00:07.214
Punčka je.
–Punčka.
3
00:00:07.259 --> 00:00:12.570
Tri mesece je od Joonine smrti.
–Delo bi mi pomagalo. –Pojdi.
4
00:00:12.266 --> 00:00:16.687
Vrtajo. Na čigavi strani si?
–Na tisti, kjer se uboga ukaze.
5
00:00:16.855 --> 00:00:21.152
IMSF bo kmalu postal nepomemben.
–Stojim ti ob strani. –Vem.
6
00:00:21.443 --> 00:00:25.658
Brez tvoje vednosti je vzela vozilo.
Ne spoštuje tvoje avtoritete.
7
00:00:25.824 --> 00:00:28.411
Sončna eksplozija,
ob vso komunikacijo smo.
8
00:00:28.702 --> 00:00:31.916
Brez navigacije lahko zmrzne,
preden jo bomo našli.
9
00:00:32.542 --> 00:00:34.710
Odzivamo se
na klic na pomoč tvoje poveljnice.
10
00:00:35.878 --> 00:00:40.844
V vzorcu so znaki življenja,a identični že odkritim.
11
00:00:41.804 --> 00:00:43.804
V desetih minutah
se veliko zgodi.
12
00:01:12.885 --> 00:01:16.180
MARS
13
00:01:18.475 --> 00:01:21.646
Hitro napredujemo.–Sprejeto.
14
00:01:22.230 --> 00:01:28.230
Ugasni. Pojdi na glavnega.Ugasni in preklopi na glavnega.
15
00:01:29.864 --> 00:01:34.246
Terry. Očisti brozgo z opreme.–Sprejeto.
16
00:01:34.537 --> 00:01:39.335
Zaženimo še drugi sveder.
Naj hladilna tekočina teče.
17
00:01:43.383 --> 00:01:47.596
Po vodo si grem.
–Prav, bom jaz, vse je v redu.
18
00:01:47.805 --> 00:01:50.766
Dobro glej podatke,
praske škodijo črpalki.
19
00:01:51.580 --> 00:01:53.580
Ja, gospa.
20
00:01:57.609 --> 00:01:59.609
Dekontaminacija končana.
21
00:02:02.489 --> 00:02:04.489
Napeljite še eno črpalko.
22
00:02:07.287 --> 00:02:11.376
Dvignite spodnjo cev.
–Sprejeto. Hitro napredujemo.
23
00:02:11.876 --> 00:02:14.212
Naj bo
število obratov na minuto nad 50.
24
00:02:16.466 --> 00:02:18.466
Si v redu?
25
00:02:20.554 --> 00:02:23.348
Po mojem se me loteva prehlad.
Samo trenutek.
26
00:02:26.228 --> 00:02:28.605
Izgleda, da rabiš več časa.
Zakaj ne sedeš?
27
00:02:32.151 --> 00:02:34.197
Kaj bi nekateri naredili,
da bi se izognili delu.
28
00:02:34.364 --> 00:02:39.579
Utihni.
V uri naredim več kot ti v dnevu.
29
00:02:58.937 --> 00:03:00.937
Kako se počutiš?
30
00:03:02.400 --> 00:03:04.400
Krasno.
31
00:03:08.740 --> 00:03:11.368
Še imam palce na nogah?
–Ja.
32
00:03:12.162 --> 00:03:15.500
A si dobila ozebline.
Zelo si bila podhlajena.
33
00:03:18.200 --> 00:03:20.200
Kaj si razmišljala?
34
00:03:22.300 --> 00:03:27.223
Ne obžalujem svojih dejanj,
če te to zanima.
35
00:03:27.973 --> 00:03:31.312
Morala sem dobiti vzorce.
–Nisi ubogala neposrednega ukaza,
36
00:03:31.478 --> 00:03:34.858
kar je bilo neumno in nevarno.
–Bedaki so kontaminirali prizorišče.
37
00:03:35.250 --> 00:03:39.322
Še 20 minut in bi umrla.
Ne morem pokopati še enega člana.
38
00:03:40.365 --> 00:03:44.954
Ne morem.
–Poveljnica, lahko govoriva?
39
00:03:55.718 --> 00:04:00.980
Kaj se dogaja? Si v redu?
–Ne vem.
40
00:04:03.228 --> 00:04:05.228
Včasih sem v redu,
41
00:04:06.524 --> 00:04:11.739
potem pa se kar naenkrat
ne morem več nadzorovati.
42
00:04:12.948 --> 00:04:18.947
Ne vem, zakaj. Ko se to zgodi,
ne vem, kaj delam tu.
43
00:04:21.584 --> 00:04:25.673
Vem, kaj delaš.
Tega nihče ne bi delal boljše.
44
00:04:27.716 --> 00:04:32.348
Ne zanikaj, da žaluješ.
Še vedno žaluješ za Joon.
45
00:04:34.643 --> 00:04:36.643
Pridi sem.
46
00:04:43.403 --> 00:04:45.403
V redu sem.
47
00:04:47.283 --> 00:04:49.283
V redu bom.
48
00:04:49.495 --> 00:04:51.204
Ja.
49
00:04:51.206 --> 00:04:53.206
Vse bo v redu.
50
00:05:08.519 --> 00:05:13.240
Gabriella.
–Mojbog.
51
00:05:13.776 --> 00:05:18.574
Si v spanju klical drugo?
–Nisem spal.
52
00:05:19.617 --> 00:05:23.956
Kdo je Gabriella?
–Tako je ime moji babici.
53
00:05:24.706 --> 00:05:29.170
Tvoji babici?
–Ja. Bi dala hčeri tako ime?
54
00:05:30.798 --> 00:05:35.178
Šele v četrtem mesecu sem.
55
00:05:36.550 --> 00:05:39.810
Kot zdravnica si previdna,
a z otrokom bo vse v redu.
56
00:05:41.812 --> 00:05:47.612
Do zdaj so vsi znaki dobri.
–Ja, a za ime imava še veliko časa.
57
00:05:49.290 --> 00:05:51.283
Res moram iti v službo.
58
00:05:53.661 --> 00:05:57.400
Zamudi.
–Ne morem. –Lahko. –Ne.
59
00:05:57.415 --> 00:06:02.172
Tudi za to imava še veliko časa.
–Res? –Ja.
60
00:06:04.910 --> 00:06:06.970
Ne morem, iti moram.
61
00:06:07.595 --> 00:06:09.595
Moram iti.
62
00:06:17.189 --> 00:06:20.860
Želela si boš, da si ostala.
–Ja, vem.
63
00:06:22.988 --> 00:06:24.988
Hitro,
peljiva jo k zdravniku.
64
00:06:29.663 --> 00:06:34.127
Doktor, rabimo te.
–Kaj imamo? –Ni ji v redu.
65
00:06:34.295 --> 00:06:37.910
Kako dolgo je že takšna?
–Nekaj ur nazaj je začela kašljati.
66
00:06:37.257 --> 00:06:41.471
Težko diham.
–Rekla je, da se je loteva prehlad,
67
00:06:41.637 --> 00:06:46.644
a to že ni prehlad.
–Vročina 40 stopinj in raste.
68
00:06:46.810 --> 00:06:50.483
Krvni pritisk 90 in 60 in pada.
–To je zelo resno.
69
00:06:54.654 --> 00:06:56.615
Kaj pa ostali?
70
00:06:56.615 --> 00:07:02.581
Tudi mi se ne počutimo najboljše.
–Zapreti moramo vrata, takoj.
71
00:07:03.124 --> 00:07:07.504
Počasi, počasi, kaj se dogaja tu?
–Nekaj s prizorišča jih je okužilo.
72
00:07:07.672 --> 00:07:10.966
Vsi, ki so bili tam,
morajo v karanteno. Nehajte vrtati.
73
00:07:14.262 --> 00:07:19.190
Kako je bilo ob sončni eksploziji?
–Takrat smo bili na temni strani.
74
00:07:19.353 --> 00:07:23.442
Mi nismo imeli takšne sreče. Vidim,
zakaj se ti ne mudi na površje.
75
00:07:23.858 --> 00:07:27.613
Je zdaj vse v redu?
–Nujen klic iz Lukruma imamo.
76
00:07:27.781 --> 00:07:29.781
Oprostite,
poveljnik, iti moram.
77
00:07:31.160 --> 00:07:35.456
Poveljnica, težavo imamo.V kampu je nalezljiva bolezen.
78
00:07:35.624 --> 00:07:39.450
Veliko članov je zbolelo.Izgleda, da izvira iz vrtišča.
79
00:07:39.254 --> 00:07:42.675
Kakšni so simptomi?
–Kašelj, vročina, težko dihanje.
80
00:07:42.841 --> 00:07:45.552
Prva je zbolela Jen,potem pa kmalu še šest drugih,
81
00:07:45.720 --> 00:07:48.766
vključno z našim zdravnikom.Mi lahko katerega pošljete?
82
00:07:49.600 --> 00:07:53.689
Ne Amelie, ni šans.
–Dr. Johar pride, a ne tako kmalu.
83
00:07:53.855 --> 00:07:58.528
Jaz ga bom peljal, dobro vozim.
–Bodi previden.
84
00:07:59.697 --> 00:08:01.697
Bom.
85
00:08:03.367 --> 00:08:06.956
Hvala za pomoč, poveljnica.
–Seveda. –Klic je končan.
86
00:08:07.122 --> 00:08:09.875
Naj nekdo Cameronu pove za Jen.
Vem, da sta si blizu.
87
00:08:10.430 --> 00:08:12.754
Laboratorij še ni odprt,
iskat ga grem.
88
00:08:16.509 --> 00:08:20.514
Čakaj. Omenil je vrtišče.
Kamere, zdravstveni center.
89
00:08:20.973 --> 00:08:23.310
Amelie, čakaj, ne hodi noter.
90
00:08:29.860 --> 00:08:32.822
Kaj je narobe?
–V Lukrumu imajo nalezljivo bolezen.
91
00:08:33.322 --> 00:08:39.322
Vsi z vrtišča so okuženi.
Tudi Marta je šla tja.
92
00:08:40.374 --> 00:08:44.860
Ne, ona je v redu.
Življenjski znaki so dobri,
93
00:08:44.629 --> 00:08:46.629
nima vročine
ali ostalih simptomov.
94
00:08:47.966 --> 00:08:52.306
Marta, si kaj kašljala?
–Ne, zakaj?
95
00:08:52.472 --> 00:08:55.934
Po Lukrumu razsaja bolezen,
ki je povezana z vrtiščem.
96
00:08:57.269 --> 00:09:01.650
Mogoče so vrtali globlje
in izpustili povzročitelja bolezni.
97
00:09:04.822 --> 00:09:07.658
Mogoče so šli
pregloboko in prehitro.
98
00:09:10.830 --> 00:09:15.501
Če pridemo na Mars,
nočemo nobenih presenečenj.
99
00:09:15.668 --> 00:09:21.900
Nočemo,
da nas ubije kaj nepredvidenega.
100
00:09:21.969 --> 00:09:27.100
Raziskovalci v 15. in 16. stol.
so se spopadali z boleznimi,
101
00:09:27.267 --> 00:09:30.855
ki jih prej ni bilo.
Bolezni nimajo potnih listov.
102
00:09:31.220 --> 00:09:33.220
So tam, kjer so ljudje.
103
00:09:33.942 --> 00:09:37.697
Vsakič, ko smo se razširili,
104
00:09:37.864 --> 00:09:43.830
smo spremenili okolje
in ustvarili pogoje za bolezni.
105
00:09:44.121 --> 00:09:48.211
To je
tesno povezano z industrijo.
106
00:09:51.590 --> 00:09:56.596
Pri pridobivanju surovin
posegamo v nova območja.
107
00:09:57.514 --> 00:10:02.687
Novi ljudje grejo v oddaljene kraje,
gradijo ceste in delajo nove vrtine.
108
00:10:02.855 --> 00:10:06.400
Tako ustvarjajo pogoje
za pojavljanje in širjenje mikrobov.
109
00:10:07.860 --> 00:10:13.860
Rusija se bori z izbruhom bolezni.Ljudje so se okužili z antraksom.
110
00:10:14.495 --> 00:10:19.125
20 prebivalcev polotoka Jamalje okuženih z antraksom.
111
00:10:19.292 --> 00:10:23.797
Najbolj vroče poletje po 130 letihpovzroča uničujoče požare.
112
00:10:23.963 --> 00:10:28.928
Izbruh se je začel na koncu sveta,na polotoku Jamal.
113
00:10:29.679 --> 00:10:35.144
Arktika je bila v zadnjih 20 letih
deležna dramatičnih sprememb.
114
00:10:36.200 --> 00:10:39.192
Več je bilo
vročinskih valov in divjih požarov.
115
00:10:40.192 --> 00:10:41.943
POLETJE 2016
116
00:10:41.945 --> 00:10:47.870
Zadnji poletji sta bili zelo vroči.
Ljudje so videli, da nekaj ni prav.
117
00:10:51.810 --> 00:10:57.810
Najhujše težave so se začele
v začetku julija leta 2016.
118
00:10:58.258 --> 00:11:02.346
Izbruh antraksa v Sibirijiso pripisali vročinskemu valu,
119
00:11:02.596 --> 00:11:06.351
ki je bil v truplih jelenov,zmrznjenih v tundri.
120
00:11:09.105 --> 00:11:12.902
Prve informacije o skrivnostnih
poginih na polotoku Jamal
121
00:11:13.680 --> 00:11:15.710
so se začele
na družbenih omrežjih.
122
00:11:16.572 --> 00:11:19.409
Prve informacije so prišle
iz družbenih omrežij.
123
00:11:20.770 --> 00:11:22.770
Ljudje so začeli obolevati.
124
00:11:23.874 --> 00:11:29.590
Niso razumeli, kaj se dogaja,
komunicirati pa niso mogli.
125
00:11:30.216 --> 00:11:32.216
Seveda so bili prestrašeni.
126
00:11:32.760 --> 00:11:36.307
Polotok Jamal
je najsevernejši del Rusije,
127
00:11:38.142 --> 00:11:41.200
ki ga nadzorujejo
naftne in plinske družbe.
128
00:11:42.480 --> 00:11:48.480
Utišati hočejo vse,
ki bi zmanjšali njihov dobiček.
129
00:11:50.200 --> 00:11:53.620
Moje delo je pokazati,
da je nekaj narobe.
130
00:11:54.800 --> 00:11:56.832
Položaj teh ljudi
nas zelo skrbi.
131
00:11:57.459 --> 00:12:01.890
Protestirati v Rusiji
je zelo težko in nevarno,
132
00:12:01.464 --> 00:12:03.464
še posebej glede Arktike.
133
00:12:03.591 --> 00:12:09.591
Vlada močno podpira industrijo
in je pravzaprav njen lastnik,
134
00:12:10.934 --> 00:12:14.813
zato protestiraš tudi proti vladi.
Vsi vemo, kako gre to v Rusiji.
135
00:12:15.774 --> 00:12:17.774
Ni enostavno.
136
00:12:20.322 --> 00:12:23.750
Prosim?
–Jaz sem, Vladimir Čuprov.
137
00:12:23.408 --> 00:12:26.245
Živjo, tu llja.
–Živjo, llja, oprosti,
138
00:12:26.413 --> 00:12:30.420
zaradi varnosti
imam drugo številko.
139
00:12:30.835 --> 00:12:35.633
Govoriti moram z ljudmi,
ki so bili priča izbruha bolezni.
140
00:12:36.591 --> 00:12:39.513
Tako bom
svetu povedal resnico.
141
00:12:40.806 --> 00:12:44.936
Naredita s čolnarjem
načrt za nujen primer.
142
00:12:45.144 --> 00:12:51.280
Zmenita se,
kje v bližini otoka bo čakal.
143
00:12:51.528 --> 00:12:57.528
Spoznali bomo pogumne ljudi,
žvižgače, ki živijo v tundri.
144
00:12:58.537 --> 00:13:01.291
Povedali nam bodo resnico.
145
00:13:01.875 --> 00:13:06.630
Antraks je zelo tvegan,
ker ne pozna meja.
146
00:13:07.173 --> 00:13:11.596
Iz Rusije se lahko širi na Norveško,
Grenlandijo, Aljasko.
147
00:13:12.263 --> 00:13:15.683
To ni oddaljena težava,
to se dogaja po vsem svetu.
148
00:13:15.850 --> 00:13:18.980
Virus zika se hitro širi.
149
00:13:19.147 --> 00:13:24.236
Podnebne spremembe vplivajona pojav tropskih bolezni.
150
00:13:24.403 --> 00:13:29.284
Center za nadzor bolezni meni,da so podnebne spremembe resne.
151
00:13:29.451 --> 00:13:33.123
Podnebne spremembe lahko povečajonevarnost za nalezljive bolezni.
152
00:13:33.289 --> 00:13:38.838
Bolezni se bodo zaradi podnebnih
sprememb obnašale drugače kot prej.
153
00:13:39.500 --> 00:13:43.552
Zelo hitro spreminjamo okolje,
zato sprememb ne predvidimo.
154
00:13:43.720 --> 00:13:46.599
S tem obujamo
zelo nevarne nalezljive mikrobe.
155
00:13:47.432 --> 00:13:51.647
Pri poselitvi Marsa bi bili
izpostavljeni novim infekcijam.
156
00:13:52.148 --> 00:13:54.359
To je zelo nevarno.
157
00:14:19.140 --> 00:14:21.140
Cameron.
158
00:14:21.226 --> 00:14:23.226
Mojbog.
159
00:14:24.105 --> 00:14:27.610
Marta te preveč žene,
če si delal celo noč.
160
00:14:31.364 --> 00:14:33.364
Cameron.
161
00:14:37.580 --> 00:14:39.580
Računalnik,
zdravniški center.
162
00:14:39.790 --> 00:14:42.544
Dr. Durand.
–S Cameronom je nekaj narobe.
163
00:14:43.440 --> 00:14:46.216
V ustih ima kriin težko diha.
164
00:14:47.592 --> 00:14:51.221
Prav, prav ... Ima vročino?
165
00:14:52.990 --> 00:14:54.769
Gori. Kaj naj naredim?
166
00:14:56.520 --> 00:14:58.520
Nadeni si masko in rokavice.
167
00:15:10.746 --> 00:15:13.333
Prav. Kaj še?
168
00:15:15.169 --> 00:15:17.840
Zapri pretok zraka.
169
00:15:19.759 --> 00:15:21.759
Kaj? Zakaj?
170
00:15:23.389 --> 00:15:27.852
Njegova bolezen je nalezljiva,
ne smemo tvegati okužbe kolonije.
171
00:15:29.145 --> 00:15:32.650
Kaj hočeš povedati?
–Ne smeš oditi.
172
00:15:36.614 --> 00:15:38.614
Javier,ostati moraš z njim.
173
00:15:51.452 --> 00:15:56.300
Nadaljuje se pomembna nalogazajezitve smrtonosnega virusa.
174
00:15:56.169 --> 00:15:59.510
Čas tečein to morajo spraviti pod nadzor.
175
00:15:59.217 --> 00:16:04.936
Pri pojavu bolezni
je vsak dan pomemben.
176
00:16:05.520 --> 00:16:11.520
Če zamudiš, se okuži več ljudi,
ki z dotiki okužijo drugi.
177
00:16:13.785 --> 00:16:15.998
Število okuženih
eksponentno raste.
178
00:16:17.710 --> 00:16:22.900
V ruski Arktiki
je na stotine krajev z antraksom.
179
00:16:22.927 --> 00:16:28.355
Skriti so na naftnih poljih,
kjer bodo podjetja gradili.
180
00:16:28.522 --> 00:16:33.197
To je kot časovna bomba.
Vsak hip lahko odkrijejo antraks.
181
00:16:35.744 --> 00:16:37.744
Groza.
182
00:16:40.210 --> 00:16:42.210
Grozno je.
183
00:16:43.480 --> 00:16:47.892
Družino skrbi zame.
Prosijo me, naj dam odpoved.
184
00:16:50.855 --> 00:16:54.403
Ampak ... Ne morem.
185
00:16:56.782 --> 00:17:01.457
Alsušenka?
–Voloduška? –Kako si?
186
00:17:02.919 --> 00:17:07.940
Denjar, pridi, pokaži se očku.
–Denjar, živjo.
187
00:17:07.260 --> 00:17:11.434
Tvoje brke vidi.Pokaži se očku.
188
00:17:11.684 --> 00:17:16.670
Dva sinova imam.
Zelo me skrbi za njuno prihodnost.
189
00:17:17.195 --> 00:17:20.826
Si danes rešil Arktiko?
–Sem.
190
00:17:22.790 --> 00:17:26.672
Otrokoma težko pojasnim,
zakaj me več mesecev ne vidita,
191
00:17:27.923 --> 00:17:33.392
a to delam zanju.
Ne morem odnehati.
192
00:17:34.228 --> 00:17:36.228
Izgubljamo čas.
193
00:17:37.651 --> 00:17:41.156
Ko pride do izbruha,
se moramo hitro odzvati,
194
00:17:41.324 --> 00:17:44.997
sicer bo pobegnil nadzoru.
195
00:17:46.334 --> 00:17:52.134
Če je v bližini
enega okuženega veliko drugih ljudi,
196
00:17:52.301 --> 00:17:55.570
lahko vsi zbolijo,
preden bolezen zajezimo.
197
00:17:55.683 --> 00:18:00.232
Na Marsu bo to
še bolj nevarno in zapleteno.
198
00:18:03.323 --> 00:18:07.705
Cameron je okužen, pa ni bil tam.
–Ne, a je videl Jen.
199
00:18:07.873 --> 00:18:13.873
Bila je v ekipi, ki je našla Marto.
–Se prenaša z dotikom ali po zraku?
200
00:18:14.634 --> 00:18:20.105
Zakaj Marta ni zbolela?
–Ne vem, to nima smisla. –Res ne.
201
00:18:20.605 --> 00:18:25.865
Zapri pretok zraka,
dokler ne ugotovimo, za kaj gre.
202
00:18:26.325 --> 00:18:30.538
Če nisi v redu,
lahko prevzamem.
203
00:18:31.820 --> 00:18:36.842
Mislim, če se počutiš ...
–Mi hočeš pomagati? Obvesti IMSF.
204
00:18:44.648 --> 00:18:48.780
Super, Javier.Primi ga za kožo in pritisni gumb.
205
00:18:50.760 --> 00:18:53.330
Naprava bo opravila ostalo.
–Kako je?
206
00:18:54.792 --> 00:18:59.551
Ogromno belih krvničk ima,
kar kaže na hitro širjenje okužbe.
207
00:18:59.885 --> 00:19:04.180
Antibiotik bi moral pomagati.
–Dr. Johar je to že poskusil,
208
00:19:04.184 --> 00:19:08.250
nobena zdravila ne pomagajo.
–Kaj še? Moramo mu pomagati.
209
00:19:09.194 --> 00:19:14.371
Poslala ti bom antibiotike,
ti pa mu jih boš dal, prav?
210
00:19:14.538 --> 00:19:19.630
Prav. –Vodila te bom.
–Dobro. Pohiti, komaj še diha.
211
00:19:34.741 --> 00:19:38.540
Prejeto je sporočilo z Marsa.Pritisnite predvajaj.
212
00:19:39.542 --> 00:19:43.383
Prejeto je sporočilo z Marsa.Pritisnite predvajaj.
213
00:19:45.929 --> 00:19:48.226
Generalni sekretar,poveljnica je prosila,
214
00:19:48.393 --> 00:19:50.813
da vas obvestimo resnosti težave.
215
00:19:51.564 --> 00:19:55.780
Po koloniji Lukrum razsajazelo nalezljiv mikroorganizem.
216
00:19:55.948 --> 00:19:59.496
Zdaj je okuženše vsaj en človek v Olympusu.
217
00:20:00.373 --> 00:20:06.373
Ne vemo, s čim imamo opravka,a vemo, da je bolezen zelo huda.
218
00:20:06.759 --> 00:20:12.759
Obveščali vas bomo o poteku,za zdaj pa skrbimo, da se ne širi.
219
00:20:13.564 --> 00:20:15.564
Prenos končan.
220
00:20:32.182 --> 00:20:34.182
Dekontaminacija je končana.
221
00:20:40.949 --> 00:20:44.538
Hvala, da si naredil razkuževalnico.
–Upam, da vam pomaga.
222
00:20:45.455 --> 00:20:47.711
Nas bo varovala,
njim pa ne pomaga.
223
00:20:52.636 --> 00:20:55.893
Žal mi je,
gotovo vam je težko.
224
00:20:57.979 --> 00:21:03.448
Stojim in gledam svoje umirati,
a jim ne morem pomagati.
225
00:21:05.286 --> 00:21:07.286
Prekleto težko je.
226
00:21:25.321 --> 00:21:27.321
Umrl je.
227
00:21:32.669 --> 00:21:37.720
Mi poveš, kaj to pomeni?
–Javier ... –Čemu sem izpostavljen?
228
00:21:37.886 --> 00:21:39.886
Poskusi se umiriti.
229
00:21:40.351 --> 00:21:46.236
Prosim, poskušamo ...
–Kaj poskušate? Zelo je vroče.
230
00:21:46.694 --> 00:21:50.702
Pretok zraka je zaprt.
–Ni to. Vročino imam.
231
00:21:51.453 --> 00:21:53.453
Ni res?
232
00:21:54.501 --> 00:21:56.501
Računalnik,
zdravniški center.
233
00:21:57.965 --> 00:22:01.560
Povejta mi resnico.
–Ugotavljamo še, kaj je.
234
00:22:01.221 --> 00:22:05.814
Vemo,
da je imel to tudi Cameron, ne?
235
00:22:08.109 --> 00:22:13.913
Ni res?
–V redu bo, antibiotike imam. –Ne.
236
00:22:14.790 --> 00:22:16.960
Vse smo že poskusili na njem,zdaj pa je mrtev.
237
00:22:18.378 --> 00:22:22.804
Koliko časa še imam?
–Ne razmišljaj tako ... –Povej!
238
00:22:29.660 --> 00:22:31.660
Ne vem.
239
00:23:03.126 --> 00:23:05.126
Izgubili smo Camerona.
–Kaj?
240
00:23:06.506 --> 00:23:09.634
Kako se je okužil?
–Ne vemo, a tudi Javier je okužen.
241
00:23:10.550 --> 00:23:14.472
Pri vas kaj deluje?
Drugačni antibiotiki? Karkoli?
242
00:23:14.722 --> 00:23:17.185
Nič.Enaka zdravila in protokol imamo.
243
00:23:17.353 --> 00:23:20.605
Koliko ste jih že izgubili?
–Ducat jih gre proti koncu,
244
00:23:20.771 --> 00:23:23.401
a ni še nihče umrl.
–To je dobra novica.
245
00:23:23.567 --> 00:23:26.821
Jen je prva zbolela.
Kako to, da je še živa?
246
00:23:26.989 --> 00:23:30.952
Ne vem. Ravno sem bil pri njej.Slabi, a se drži.
247
00:23:31.119 --> 00:23:35.372
Zakaj? Kaj razmišljaš?
–Jen je živa, torej ni prva zbolela.
248
00:23:43.900 --> 00:23:45.971
Cameron? Je Cameron ...
249
00:23:46.637 --> 00:23:50.267
Mogoče je bil v laboratoriju
prvi izpostavljen povzročitelju.
250
00:23:52.600 --> 00:23:56.692
Nemogoče.
–Ti nisi okužena in drugi tudi ne,
251
00:23:56.857 --> 00:24:01.321
dokler ni Javier šel v laboratorij.
Okužen je in zmanjkuje nam časa.
252
00:24:01.489 --> 00:24:04.656
Izpostavljen je bil
samo vzorcem iz vrtine.
253
00:24:05.326 --> 00:24:11.326
Cameron jih je analiziral. Rekel je,
da smo takšne oblike že našli.
254
00:24:13.585 --> 00:24:17.383
Mogoče je kaj spregledal.
Mogoče.
255
00:24:19.759 --> 00:24:22.430
Kaj delaš?
–V laboratorij grem.
256
00:24:22.596 --> 00:24:25.307
Ne smeš,
tvoj imunski sistem je oslabljen.
257
00:24:25.474 --> 00:24:30.314
Pregledati moram vzorce.
–Če imaš prav, greš v izvor okužbe.
258
00:24:30.480 --> 00:24:34.361
Na to se spoznam bolj kot drugi,
nečesa se bom že spomnila.
259
00:24:34.528 --> 00:24:39.700
Drugače ne moremo najti zdravila.
Vem, da te že prej nisem ubogala,
260
00:24:41.326 --> 00:24:43.326
a prosim,
da me ne poskušaš ustaviti.
261
00:24:47.210 --> 00:24:50.860
Javier, govori z mano.
262
00:24:51.470 --> 00:24:53.470
Ostati moraš buden.
263
00:24:54.510 --> 00:24:58.723
Ljubezen moja,prebrodil boš to. V redu boš.
264
00:25:02.184 --> 00:25:04.184
Prav?
265
00:25:08.903 --> 00:25:12.239
Kaj? Kaj? Lahko ponoviš?
266
00:25:14.159 --> 00:25:18.205
Povej hčeri,
da sem jo imel rad.
267
00:25:24.450 --> 00:25:28.490
In vedno
sem imel rad njeno mamo.
268
00:25:29.300 --> 00:25:33.848
Ne govori,
kot da naju zapuščaš, ker naju ne.
269
00:25:36.226 --> 00:25:40.522
Ljubezen moja,to bova prebrodila.
270
00:25:43.652 --> 00:25:46.153
Vse bo v redu, ljubi.
271
00:25:47.740 --> 00:25:49.740
Ljubi.
272
00:25:49.909 --> 00:25:52.997
Javier? Javier?
273
00:27:03.163 --> 00:27:06.380
Javier?
–Pomagaj mi.
274
00:27:06.748 --> 00:27:08.748
Pomagaj mi.
275
00:27:11.292 --> 00:27:13.292
Pomagaj mi.
276
00:27:30.593 --> 00:27:32.593
Pokonci. Pokonci.
277
00:27:33.930 --> 00:27:35.930
Pokonci.
278
00:27:40.306 --> 00:27:43.138
Dobiti moram vzorec.
279
00:27:44.848 --> 00:27:46.848
Počakaj.
280
00:27:49.935 --> 00:27:53.103
Zakašljaj v kozarec, razumeš?
281
00:27:54.938 --> 00:27:57.270
Izpljuni. Izpljuni.
282
00:28:01.730 --> 00:28:04.526
Kri in sluz iz dihal.
–Je pri zavesti?
283
00:28:04.817 --> 00:28:06.942
Javi. Javi.
284
00:28:07.817 --> 00:28:12.280
Javi. Javi.
Odprte oči ima.
285
00:28:12.986 --> 00:28:16.615
Visoka vročina mu je
mogoče že poškodovala možgane.
286
00:28:17.906 --> 00:28:19.906
Ne prehitevaj.
287
00:28:29.538 --> 00:28:33.497
Ugotoviti moram,
kako se mikroba razlikujeta.
288
00:29:11.515 --> 00:29:13.515
Mojbog.
289
00:29:56.326 --> 00:29:59.702
Izgledata enaka. Vidim,
zakaj ju Cameron ni razlikoval.
290
00:30:00.494 --> 00:30:02.747
Ta se drugače
odziva na temperaturo.
291
00:30:05.580 --> 00:30:08.832
Všeč mu je vročina.
–Na vrtišču ni vročine.
292
00:30:08.999 --> 00:30:11.666
Najbrž je biltam kdaj vroč vrelec.
293
00:30:11.834 --> 00:30:15.211
Mikrob je mutiral,
da bi preživel v takšnem okolju.
294
00:30:15.377 --> 00:30:18.836
Ko je vrelec presahnil,
se je potuhnil.
295
00:30:19.378 --> 00:30:22.630
Toplotav laboratoriju ga je zbudila.
296
00:30:23.255 --> 00:30:27.423
Iskali smo kisik,
nismo pa preverjali temperature,
297
00:30:28.132 --> 00:30:32.259
vsaj ne visoke.
Ko je Cameron vdihnil mikrob,
298
00:30:33.509 --> 00:30:39.509
se je ta zaradi toplote razcvetel.
–Tako kot alge. –Tako je.
299
00:30:43.807 --> 00:30:48.184
Ko raste,
proizvaja organski strup.
300
00:30:49.726 --> 00:30:52.809
Torej uničuje pljučno tkivo.
Kako ga ustaviti?
301
00:30:53.644 --> 00:30:58.813
Nisem prepričana.
–Zakaj antibiotiki ne delujejo,
302
00:30:58.980 --> 00:31:02.731
če gre za organsko bolezen?
–Ne vem. Vse poskušam, a ...
303
00:31:02.897 --> 00:31:05.733
Marta,
ne hiti, bodi temeljita.
304
00:31:07.670 --> 00:31:09.193
Če prideš v slepo ulico,začni od začetka.
305
00:31:13.612 --> 00:31:17.946
To je
preprost primitiven mikrob.
306
00:31:18.698 --> 00:31:21.325
Zakaj ta mutacija
v ljudeh preživi?
307
00:31:26.535 --> 00:31:32.535
Zakaj ta mutacija v ljudeh preživi?
Zakaj?
308
00:31:39.415 --> 00:31:41.415
Celična stena.
309
00:31:41.958 --> 00:31:47.167
Če uničiš celično steno, propade.
Antibiotiki so preveč zapleteni.
310
00:31:47.667 --> 00:31:50.671
Rabimo nekaj osnovnega,
kot so ti mikrobi.
311
00:31:50.921 --> 00:31:55.548
Penicilin.
–Ja. Najbolj primitiven antibiotik.
312
00:32:04.509 --> 00:32:08.221
Kaj je narobe? Kaj je narobe?
–Nimamo ga.
313
00:32:09.346 --> 00:32:11.555
Penicilin
se na Zahodu ne uporablja več.
314
00:32:17.267 --> 00:32:19.267
Kaj pa na Vzhodu?
315
00:32:21.101 --> 00:32:24.185
Penicilinje na Kitajskem v široki uporabi,
316
00:32:24.352 --> 00:32:29.146
tam ga izdelujejo za ves svet.Dostaviti nam morajo kapsulo,
317
00:32:29.314 --> 00:32:31.439
sicer se bosmrtni davek povečal.
318
00:32:31.606 --> 00:32:36.150
Prosim vas za dovoljenje za klicna pomoč na vesoljsko postajo.
319
00:32:36.316 --> 00:32:39.942
Prenos končan.–Ne smeš ji dovoliti klica.
320
00:32:40.108 --> 00:32:44.153
Kitajska ves čas prenašadogajanje z vesoljske postaje.
321
00:32:44.319 --> 00:32:48.239
Če jim bo povedala za okužbo,bo za to izvedel ves svet.
322
00:32:48.404 --> 00:32:54.241
To ne more biti tvoja največja skrb.
–Nesreča je eno, bolezen pa drugo.
323
00:32:55.116 --> 00:33:00.954
Če se razve, bodo delnice padle.Kolonizacije bo takoj konec.
324
00:33:01.163 --> 00:33:03.163
Kaj če se razve,
da nismo prosili za pomoč,
325
00:33:03.288 --> 00:33:05.580
zaradi česar jih je na ducate umrlo?
–Ne bi se razvedelo.
326
00:33:05.747 --> 00:33:11.710
Mi nimamo javnega prenosa,vsaj ne brez popolnega nadzora.
327
00:33:12.167 --> 00:33:16.420
Družine prizadetihso podpisale pogodbo o zaupnosti,
328
00:33:16.586 --> 00:33:21.631
pa še dobro nadomestilo dobijo.
–Vi mogoče lahko gledate umiranje,
329
00:33:23.381 --> 00:33:26.383
jaz pa ga ne bom.
–Generalna sekretarka, predlagam,
330
00:33:26.549 --> 00:33:31.134
da ne vpletate osebne zgodovine,ki jo imate s tragedijami tam.
331
00:33:34.594 --> 00:33:39.846
Poskusila bom najti
diplomatsko rešitev s Kitajci tu.
332
00:33:40.130 --> 00:33:45.765
Prosila bom, da prekinejo prenos.
–Ne bodo ga, tako plačajo projekt.
333
00:33:46.766 --> 00:33:49.559
Postavljaš mev obrambni položaj.
334
00:33:50.434 --> 00:33:54.144
Če po vašem diplomatskem trudupride na dan novica o bolezni,
335
00:33:54.311 --> 00:33:59.105
bom zagotovil,da vsi izvejo, od kod je prišla.
336
00:33:59.271 --> 00:34:03.230
Oba veva,da ne od podjetja Lukrum.
337
00:34:04.357 --> 00:34:06.357
Klic je končan.
338
00:34:09.152 --> 00:34:11.527
Bolezen je
močno povezana s trgovino.
339
00:34:11.735 --> 00:34:16.697
Širjenje bolezni
ima veliko gospodarsko ceno.
340
00:34:16.864 --> 00:34:20.197
Virus in strah pred njimlahko prekine krajevno ekonomijo.
341
00:34:20.364 --> 00:34:23.824
SARS je v gospodarstvu povzročil40 milijard dolarjev izgube.
342
00:34:23.992 --> 00:34:27.702
Obnašanje potrošnikovse je zaradi strahu spremenilo.
343
00:34:27.869 --> 00:34:31.954
Vlade mislijo,
da je molk v interesu gospodarstva.
344
00:34:32.913 --> 00:34:36.914
Nihče noče priznati, da ima težave,
zato hočejo seveda vsi molčati.
345
00:34:37.810 --> 00:34:42.166
Izbruh zanikajo,
dokler to ne postane nemogoče.
346
00:34:43.210 --> 00:34:45.210
POLOTOK JAMAL, SIBIRIJA
347
00:34:46.210 --> 00:34:51.920
Na Jamalu so podnebne spremembe
in naftne vrtine razkrile antraks,
348
00:34:53.590 --> 00:34:55.590
ki ubija ljudi.
349
00:34:56.213 --> 00:35:00.757
Pobil je življenje prebivalcev
oddaljenega severnega predela.
350
00:35:02.175 --> 00:35:07.179
Veliko nomadskih rejcev jelenov
je dobilo to bakterijsko okužbo.
351
00:35:07.719 --> 00:35:11.427
Vsaj 72 ljudi
opazujejo v bolnišnici.
352
00:35:13.179 --> 00:35:19.179
Pleme Neneti je najbolj prizadeto,
ker prečkajo območje antraksa.
353
00:35:21.432 --> 00:35:24.103
To je njihovo dvorišče.
354
00:35:24.811 --> 00:35:28.855
V Rusiji je težko izvedeti resnico
in dobiti resnične informacije,
355
00:35:29.355 --> 00:35:33.230
a nam je vseeno uspelo
najti nekaj pogumnih ljudi,
356
00:35:33.940 --> 00:35:38.193
ki bodo spregovorili o spremembah,
ki so se začele z vrtanjem nafte
357
00:35:41.193 --> 00:35:47.193
Neneti so pogumno ljudstvo,
a to jih ne ščiti pred tveganjem.
358
00:35:52.949 --> 00:35:58.492
Koliko jelenov je poginilo?
–Ne vem točno, okoli 3.000.
359
00:35:59.452 --> 00:36:05.452
Pojavlja se veliko vprašanj.
–Če ljudje to dokumentirajo,
360
00:36:05.996 --> 00:36:11.164
se takoj pojavijo policisti z meje,
ki nadzorujejo območje.
361
00:36:13.126 --> 00:36:18.753
Nikogar niso izpustili ven
in izbrisali so vse posnetke.
362
00:36:20.836 --> 00:36:24.300
Še bolj čudno je,
da so zažgali tudi telefone.
363
00:36:25.297 --> 00:36:29.717
Posnetke
je skoraj nemogoče najti.
364
00:36:30.717 --> 00:36:35.885
Samo nekaj jih je ostalo,
ker so oblasti ljudi prisilile,
365
00:36:36.520 --> 00:36:39.179
da zažgejo vse,
tudi telefone.
366
00:36:42.514 --> 00:36:47.599
Preprečili so stike z ljudmi,
ki so bili priče izbruha.
367
00:36:47.766 --> 00:36:51.391
Ljudi so hoteli
utišati in jih osamiti.
368
00:36:51.932 --> 00:36:57.932
Ko se je pojavil izbruh antraksa,
je vlada zatrla slabe novice.
369
00:36:59.813 --> 00:37:01.813
Jutri bovaše delo tu končano.
370
00:37:01.896 --> 00:37:07.896
Napovedi glede količine nafte
in plina v tem delu so ogromne.
371
00:37:09.150 --> 00:37:13.737
Putin hoče Rusiji zagotoviti
nadzor nad območjem zaradi moči
372
00:37:13.902 --> 00:37:16.362
in zaradi naravnih bogastev,
ki so skrita tu.
373
00:37:16.652 --> 00:37:20.864
Pomen Arktike je še večji.
374
00:37:21.739 --> 00:37:25.740
Vse oči so obrnjene sem.
375
00:37:26.740 --> 00:37:32.740
Ljudi strašijo in podkupujejo.
Vse hočejo utišati.
376
00:37:33.790 --> 00:37:35.746
Naše najmočnejše orožje
sta resnica in odkrito pričevanje.
377
00:37:37.380 --> 00:37:39.914
Če te ne slišijo,
nikogar ne briga zate.
378
00:37:40.164 --> 00:37:45.208
Ubili bodo planet.
Mogoče so našli drugega,
379
00:37:45.418 --> 00:37:48.295
kamor bodo pobegnili.
380
00:37:50.503 --> 00:37:56.422
Rusija hoče z nafto in plinom
tu zgraditi novo civilizacijo.
381
00:37:56.755 --> 00:38:02.510
V takšnem načrtu jim nekaj smrti
zaradi antraksa nič ne pomeni.
382
00:38:03.940 --> 00:38:06.677
Bolezen bi lahko razsajala
po koloniji na Marsu.
383
00:38:06.844 --> 00:38:10.637
Lahko si predstavljam,
da bi ljudje naredili vse,
384
00:38:10.804 --> 00:38:16.224
da bi bila misija uspešna,
tudi na strošek človeških življenj.
385
00:38:17.141 --> 00:38:21.309
Počakajte s klicem na pomoč,da se dogovorimo s kitajsko vlado.
386
00:38:21.768 --> 00:38:24.351
Takoj bom govorila z njimi.
387
00:38:25.186 --> 00:38:28.480
Pri sodelovanjune pričakujem težav.
388
00:38:29.355 --> 00:38:35.273
Odgovorila ti bom v nekaj urah.–Prenos končan.
389
00:38:35.440 --> 00:38:39.568
Ne, Javier nima nekaj ur.
Takoj moraš ukrepati.
390
00:38:39.735 --> 00:38:42.943
Vem, da si jezna,
a celotna misija je na kocki.
391
00:38:43.112 --> 00:38:46.820
En človek ...
–En človek? En človek?
392
00:38:46.987 --> 00:38:51.699
Ne veš ali te ne briga, da bo umrl?
–Nehajta.
393
00:38:56.326 --> 00:38:58.326
Računalnik,
zveži me s poveljnikom Chenom.
394
00:39:03.384 --> 00:39:07.804
Okužba je nekaj naravnega.
Do okužb bo prihajalo,
395
00:39:07.972 --> 00:39:12.768
a epidemije so politična,
ne samo znanstvena težava.
396
00:39:14.563 --> 00:39:19.528
To je resnično navzkrižje interesov.
Vlada hoče zaščititi javno zdravje,
397
00:39:19.695 --> 00:39:23.239
po drugi strani pa noče,
da bi trpelo gospodarstvo.
398
00:39:24.782 --> 00:39:26.782
Poglejte na primer SARS.
399
00:39:28.411 --> 00:39:33.751
Kitajska oblast plačuje ceno,ker ni nikogar obvestila o virusu,
400
00:39:33.918 --> 00:39:36.753
ampak je bolezenzavila v skrivnost.
401
00:39:36.920 --> 00:39:40.465
Izbruhnil je SARS.
Kitajska je bila zelo skrivnostna.
402
00:39:40.634 --> 00:39:42.510
Niso hoteli,
403
00:39:42.510 --> 00:39:44.596
da ga odkrije
Svetovna zdravstvena organizacija.
404
00:39:44.762 --> 00:39:50.269
Z ukrepi preprečujemo širjenje.
–Bolezen je motila trgovanje,
405
00:39:50.436 --> 00:39:54.250
zato je niso razkrili,
potem pa je prišla na letalo,
406
00:39:54.190 --> 00:39:55.898
kar je povzročilo
okužbo v mnogih državah.
407
00:39:55.900 --> 00:40:00.322
Vsak potniklahko predstavlja grožnjo.
408
00:40:00.489 --> 00:40:04.994
Takšno navzkrižje interesov
bo pomenilo razliko med tem,
409
00:40:05.161 --> 00:40:08.956
ali bo zbolelo nekaj ljudi
ali pa bo zbolelo ogromno ljudi.
410
00:40:11.795 --> 00:40:17.795
Tu je razsajal antraks.
Na vzhodu polotoka Jamal.
411
00:40:18.885 --> 00:40:23.560
Na tej cesti.
Naša naloga je,
412
00:40:23.222 --> 00:40:27.644
da zbudimo politike in poslovneže.
Te ljudi ste pobili vi.
413
00:40:28.603 --> 00:40:30.603
Prepričati jih moramo,
da so oni krivi.
414
00:40:31.650 --> 00:40:35.903
V Jamalu je z antraksomokuženih še več otrok.
415
00:40:36.530 --> 00:40:41.536
Mi plačujemo ceno vašega dobička.
To ni pošteno.
416
00:40:42.536 --> 00:40:46.248
Podnebne spremembeso lahko tveganje za vaše zdravje.
417
00:40:46.416 --> 00:40:48.416
Izbruh gripese zelo hitro širi ...
418
00:40:48.418 --> 00:40:52.922
Z vročino raste tudizaskrbljenost glede virusa zika.
419
00:40:53.340 --> 00:40:57.385
Okoljske bolezni se bodo širile
v nepričakovanih oblikah.
420
00:40:57.971 --> 00:41:02.224
Virus je strašnejši,
kot smo v začetku mislili.
421
00:41:02.391 --> 00:41:06.521
Zdravilo ali cepivo ne obstaja.
–Nismo pripravljeni.
422
00:41:08.356 --> 00:41:10.356
Izbruhi nimajo mej.
423
00:41:10.610 --> 00:41:13.989
Če vlade prikrivajo izbruh,
424
00:41:14.155 --> 00:41:17.201
ste v nevarnosti
in takrat virus zmaguje.
425
00:41:19.121 --> 00:41:23.810
Razumem ljudi,
ki ne upoštevajo sistema,
426
00:41:23.871 --> 00:41:29.255
ker velikokrat čakamo,
da bo nekdo reagiral,
427
00:41:29.422 --> 00:41:31.800
potem pa gledamo,
kako ljudje umirajo.
428
00:42:37.916 --> 00:42:39.916
Pohiti, vsaka sekunda šteje.
429
00:42:46.840 --> 00:42:51.140
Diha?
–Ja. –Vdihava zdravilo?
430
00:42:52.681 --> 00:42:57.521
Ne vem.
–Stisni inhalator. –Saj ga.
431
00:43:11.454 --> 00:43:15.790
Mislim, da vdihava. Vdihava.
432
00:43:16.668 --> 00:43:21.172
Naredili smo, kar smo lahko.
–Ja. –Zdaj moramo biti potrpežljivi.
433
00:43:22.880 --> 00:43:26.804
Pri prenosu je 20 minut zamika,
zato me ni počakala.
434
00:43:26.971 --> 00:43:29.120
Ne nadzorujetesvojih ljudi.
435
00:43:29.179 --> 00:43:32.601
Prav je ravnala.
–Ni upoštevala ukaza.
436
00:43:32.893 --> 00:43:34.978
Nobenih slik ni,
437
00:43:35.144 --> 00:43:38.525
samo prosila je
za pomoč za primer bolezni.
438
00:43:39.193 --> 00:43:41.864
Besede ne pustijo
takšnega vtisa kot podobe.
439
00:43:42.364 --> 00:43:45.117
Zaradi Hane moramo pojasniti
samo eno smrt namesto ducata,
440
00:43:45.284 --> 00:43:47.202
do katerih bi prišlo
v koloniji Lukrum.
441
00:43:47.204 --> 00:43:51.583
Upam, da imaš prav.–Klic je končan.
442
00:43:52.208 --> 00:43:55.588
Ja,
na Marsu so mikroorganizmi,
443
00:43:57.132 --> 00:44:01.550
a tudi na Zemlji so se
raziskovalci soočali z malarijo,
444
00:44:01.719 --> 00:44:07.719
kolero in mnogimi drugimi boleznimi,
a niso odnehali, borili so se.
445
00:44:09.393 --> 00:44:14.983
Nekateri so umrli,
a večina jih je preživela.
446
00:44:17.152 --> 00:44:20.720
Če ne bi,
danes ne bi bili tu.
447
00:44:21.699 --> 00:44:25.536
To delajo tudi
pogumni pionirji na Marsu.
448
00:44:27.390 --> 00:44:31.503
Soočajo se z neznanim
in premagujejo nevarnost.
449
00:44:32.753 --> 00:44:35.757
Ja, včasih delajo napake,
450
00:44:38.217 --> 00:44:43.641
a so lahko vzor vsem nam.
451
00:44:51.402 --> 00:44:55.989
Nisem hotela,
da pride do tega.
452
00:44:59.992 --> 00:45:04.373
Prišla sem,
da bi našla in preučila življenje,
453
00:45:06.835 --> 00:45:08.835
a ne za njegovo ceno.
454
00:45:12.840 --> 00:45:14.840
Žal mi je.
455
00:45:19.931 --> 00:45:23.101
Hvala. Za vse, kar si naredil.
–Z veseljem.
456
00:45:25.190 --> 00:45:29.902
Pri gradnji si pravi mojster.
Ne vem, kako naj se ti zahvalim.
457
00:45:30.680 --> 00:45:33.364
Ni potrebno.
–Kaj pa s ponudbo?
458
00:45:34.864 --> 00:45:39.536
Bi prišel delat k nam
in res izkoristit svoje veščine?
459
00:45:40.538 --> 00:45:43.830
Lukrum ima velike načrte,
nekdo kot ti bi nam prav prišel.
460
00:45:47.672 --> 00:45:52.135
Hvala za ponudbo,
a v koloniji me rabijo.
461
00:45:55.512 --> 00:45:58.181
Prav, hvala.
–Seveda.
462
00:46:00.811 --> 00:46:04.438
Ni ti treba ostati čez noč,
boljše se počutim.
463
00:46:06.442 --> 00:46:11.280
Za dva moraš skrbeti,
gotovo si tudi ti utrujena.
464
00:46:11.195 --> 00:46:13.407
Nikamor ne grem.
465
00:46:14.532 --> 00:46:18.163
Sploh pa ti moram nekaj povedati.
–Kaj?
466
00:46:24.336 --> 00:46:26.336
Ime Gabriella mi je všeč.
467
00:46:30.969 --> 00:46:35.599
Na neupoštevanje ukazov.
–Ni smešno.
468
00:46:42.190 --> 00:46:46.193
Uprla si se iz pravega razloga,
kar res zahteva jajca.
469
00:46:47.362 --> 00:46:49.407
Prepričana sem,
da bom plačala za to.
470
00:46:53.952 --> 00:46:56.380
Hvala,
da si šel na nevarno nalogo.
471
00:46:57.373 --> 00:47:00.833
Na nek način mi je bilo všeč.
472
00:47:04.382 --> 00:47:08.344
Ni te bilo lahko pustiti,
sploh ker smo mislili,
473
00:47:08.510 --> 00:47:13.849
da se je tam začel izbruh.
–Si se bala zame? –Sem.
474
00:47:19.900 --> 00:47:21.900
Res sem se.
475
00:47:29.369 --> 00:47:31.369
Robert, ne smeva.
476
00:47:41.547 --> 00:47:45.719
Generalna sekretarka,
navadno se ne bi obračal na vas,
477
00:47:46.222 --> 00:47:51.560
a tukajšnji položaj to zahteva.
Kot drugi poveljnik opažam,
478
00:47:51.516 --> 00:47:56.313
da ima poveljnica Seungova
depresijo zaradi sestrine smrti.
479
00:47:57.775 --> 00:48:03.775
Raztresena je in dela slabše,zaradi česar dela smrtne napake.
480
00:48:06.157 --> 00:48:09.704
Moje mnenje je,da kolonija rabi novo vodstvo.
481
00:48:11.664 --> 00:48:13.664
Prenos končan.
482
00:48:14.960 --> 00:48:18.507
Prevedla: Vida Geršak
Prevajalski Studio Milenko Babič
41931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.