All language subtitles for Legacies.S01E06.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,501 Previously on Legacies... 2 00:00:01,501 --> 00:00:02,936 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:02,936 --> 00:00:04,404 How am I supposed to protect them 4 00:00:04,404 --> 00:00:07,708 from stuff that's not supposed to exist? 5 00:00:07,708 --> 00:00:09,376 DORIAN: The monsters come one at a time. 6 00:00:09,376 --> 00:00:10,844 I found myself not far from here 7 00:00:10,844 --> 00:00:12,679 with an urge to possess that knife. 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,915 And who told you to do this? A voice in my mind. 9 00:00:14,915 --> 00:00:16,350 MG: You think he'll go for her? 10 00:00:16,350 --> 00:00:17,251 Probably. 11 00:00:17,251 --> 00:00:19,052 They usually do. 12 00:00:19,052 --> 00:00:21,255 JOSIE: Lizzie has dibs. HOPE: On Rafael? 13 00:00:21,255 --> 00:00:22,356 She always calls dibs. 14 00:00:22,356 --> 00:00:23,957 When's it gonna be your turn? 15 00:00:23,957 --> 00:00:26,226 We're here to discuss if Landon should be allowed to stay 16 00:00:26,226 --> 00:00:27,294 at the school. 17 00:00:27,294 --> 00:00:28,462 Landon has to go. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,913 ALARIC: I know what you're doing is important, Caroline. 19 00:00:45,913 --> 00:00:48,048 But how do I tell the girls that their mom 20 00:00:48,048 --> 00:00:50,450 isn't gonna be there for their 16th birthday? 21 00:00:50,450 --> 00:00:53,720 I can't exactly tell them what you're really involved in. 22 00:01:04,131 --> 00:01:05,933 No. 23 00:01:05,933 --> 00:01:08,902 I-I am nowhere near cracking this case. 24 00:01:08,902 --> 00:01:13,006 I have a knife, I have a symbol, I have a place, sort of, 25 00:01:13,006 --> 00:01:14,574 but I don't know what any of it means, 26 00:01:14,574 --> 00:01:16,009 a-and I don't know what's connecting it, 27 00:01:16,009 --> 00:01:18,078 and I don't know what monster is coming next. 28 00:01:18,078 --> 00:01:19,179 Ric? 29 00:01:25,619 --> 00:01:28,021 I've got to call you back. 30 00:01:30,090 --> 00:01:32,459 ALARIC: Dorian! 31 00:01:35,429 --> 00:01:37,297 DORIAN: Are you okay? 32 00:01:37,297 --> 00:01:39,266 Whoa, whoa. 33 00:01:39,266 --> 00:01:41,601 Ric, if you could just put down the crossbow. 34 00:01:41,601 --> 00:01:43,937 My freak-out level is about 11 right now. 35 00:01:43,937 --> 00:01:45,305 You know her? 36 00:01:45,305 --> 00:01:47,140 I know who she's supposed to be. 37 00:01:47,140 --> 00:01:48,842 Who? 38 00:01:48,842 --> 00:01:51,211 The love of my life. 39 00:01:52,312 --> 00:01:54,214 ♪ ♪ 40 00:01:58,352 --> 00:02:00,354 JO: Wait, wait, wait, wait. 41 00:02:00,354 --> 00:02:01,822 Wait. Hold up. Hold... 42 00:02:01,822 --> 00:02:04,558 hold up, Ric. Listen to Dorian. 43 00:02:04,558 --> 00:02:06,193 Are you Dorian? Yeah. 44 00:02:06,193 --> 00:02:07,494 I'm Jo. 45 00:02:07,494 --> 00:02:08,695 You're his dead wife? 46 00:02:08,695 --> 00:02:11,131 I m-- I mean fiancée. 47 00:02:11,131 --> 00:02:12,633 I mean, uh... 48 00:02:12,633 --> 00:02:15,002 You don't think she's actually...? No, I don't. 49 00:02:15,002 --> 00:02:16,503 Did you see how she got here? 50 00:02:16,503 --> 00:02:17,838 I was sort of, um... 51 00:02:17,838 --> 00:02:20,841 yanked awake and then I was just here. 52 00:02:20,841 --> 00:02:22,309 : Nothing suspicious about that. 53 00:02:22,309 --> 00:02:23,343 You thinking what I'm thinking? 54 00:02:23,343 --> 00:02:24,511 Kill her now before she attacks? 55 00:02:24,511 --> 00:02:25,712 Wait, what? I-I... 56 00:02:25,712 --> 00:02:27,080 I was more, "Let's interrogate her." 57 00:02:27,080 --> 00:02:29,349 Because if she's the next monster, 58 00:02:29,349 --> 00:02:31,685 then maybe she would know more than the dryad did. 59 00:02:34,354 --> 00:02:36,923 What? 60 00:02:38,825 --> 00:02:41,428 Okay, but no one sees her. 61 00:02:41,428 --> 00:02:44,231 Especially today. Good idea. 62 00:02:44,231 --> 00:02:46,666 I need Emma. 63 00:02:48,368 --> 00:02:51,538 HOPE: Obviously, nothing's gonna come out of it. 64 00:02:51,538 --> 00:02:53,273 I mean, I may never see him again. 65 00:02:53,273 --> 00:02:54,841 And nobody wants a phone thing. 66 00:02:54,841 --> 00:02:57,377 Though I do like the sound of his voice. It's low 67 00:02:57,377 --> 00:02:59,613 and smart-sounding and kind of soothing. 68 00:02:59,613 --> 00:03:02,349 And his eyes-- his eyes are, like, this green-gray color 69 00:03:02,349 --> 00:03:04,017 that's not really a color, you know? 70 00:03:04,017 --> 00:03:06,386 Like, they're green when he wears green, and then... 71 00:03:06,386 --> 00:03:08,355 Oh, my God. Who am I right now? 72 00:03:08,355 --> 00:03:11,091 A normal teenager? 73 00:03:11,091 --> 00:03:13,393 Though I do love hearing you talk about something 74 00:03:13,393 --> 00:03:15,729 as simple as having a crush on a boy. 75 00:03:15,729 --> 00:03:18,899 You do not need a counselor, Hope. 76 00:03:18,899 --> 00:03:20,567 You need a friend. 77 00:03:20,567 --> 00:03:22,602 RAFAEL: All right, let's get the rest of these chairs 78 00:03:22,602 --> 00:03:24,271 and tables and get 'em out of here. 79 00:03:24,271 --> 00:03:25,572 All right? 80 00:03:25,572 --> 00:03:28,308 Let's go, let's go. 81 00:03:28,308 --> 00:03:30,877 Perks of being an alpha. 82 00:03:30,877 --> 00:03:32,913 Bunch of people you get to boss around. 83 00:03:32,913 --> 00:03:34,614 More like a bunch of shadows 84 00:03:34,614 --> 00:03:36,116 waiting to be told what to do. 85 00:03:37,551 --> 00:03:38,919 Who put you on party duty? 86 00:03:38,919 --> 00:03:42,089 I volunteered. What do you want? I'm busy. 87 00:03:42,089 --> 00:03:43,924 Listen, Raf, I know you're mad at me 88 00:03:43,924 --> 00:03:46,093 for sending Landon away, but... 89 00:03:47,727 --> 00:03:49,729 I promise you, it was for his own good. 90 00:03:49,729 --> 00:03:50,897 You've known him for two minutes, 91 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 and you know what's good for him? 92 00:03:52,232 --> 00:03:53,633 I know that I want him to be safe. 93 00:03:53,633 --> 00:03:56,503 Listen, Raf, I just came here to apologize. 94 00:03:56,503 --> 00:03:58,004 And I thought maybe if... 95 00:03:58,004 --> 00:04:01,308 I don't know, if you needed someone to talk to... 96 00:04:02,676 --> 00:04:04,344 Whatever. 97 00:04:09,449 --> 00:04:13,019 Actually, um... 98 00:04:13,019 --> 00:04:15,455 I do kind of need help with something. 99 00:04:15,455 --> 00:04:17,190 There's no fancy parties 100 00:04:17,190 --> 00:04:19,192 in grand ballrooms where I come from. 101 00:04:19,192 --> 00:04:21,428 I need to know what to expect for tonight. 102 00:04:21,428 --> 00:04:22,996 I don't want to let Lizzie down. 103 00:04:22,996 --> 00:04:26,633 Who cares what Lizzie Saltzman thinks? I do. 104 00:04:26,633 --> 00:04:28,635 I'm her date. 105 00:04:34,541 --> 00:04:35,809 Hey. I didn't see you 106 00:04:35,809 --> 00:04:37,511 at breakfast. I'm too excited to eat. 107 00:04:37,511 --> 00:04:38,812 Happy birthday to us. 108 00:04:38,812 --> 00:04:41,548 Isn't it a beautiful day for a party? 109 00:04:41,548 --> 00:04:42,983 You're... cheerful. 110 00:04:42,983 --> 00:04:45,318 Why wouldn't I be? Mom's coming home, 111 00:04:45,318 --> 00:04:47,821 I had sex with Raf, my pores are practically invisible... 112 00:04:47,821 --> 00:04:50,056 Wait, what? 113 00:04:50,056 --> 00:04:52,526 You had sex with... Last night. 114 00:04:52,526 --> 00:04:55,128 You know how Mom always says that things work out 115 00:04:55,128 --> 00:04:57,230 in the end the way they're supposed to? 116 00:04:57,230 --> 00:04:58,565 She's right. 117 00:04:58,565 --> 00:05:01,368 I wouldn't have time to represent the witches now 118 00:05:01,368 --> 00:05:03,036 with a boyfriend, 119 00:05:03,036 --> 00:05:05,205 so you getting the consolation prize is perfect. 120 00:05:05,205 --> 00:05:06,339 Okay. 121 00:05:06,339 --> 00:05:07,841 I need your help. 122 00:05:07,841 --> 00:05:09,976 I'm going for Meghan Markle tasteful. 123 00:05:09,976 --> 00:05:11,845 PENELOPE: Woot, woot! 124 00:05:11,845 --> 00:05:13,547 Happy birthday, witches. 125 00:05:13,547 --> 00:05:15,248 LIZZIE: Oh, look. It's Satan 126 00:05:15,248 --> 00:05:18,185 in a crop top. Come to burn my world down? Retro. 127 00:05:18,185 --> 00:05:21,488 Princess Di before she got style. I dig it. 128 00:05:21,488 --> 00:05:24,691 What do you want? Oh, just to cheer you two up. You know, 129 00:05:24,691 --> 00:05:26,059 'cause your mom's not coming. 130 00:05:26,059 --> 00:05:27,994 What? What? Oh, I heard them cancel 131 00:05:27,994 --> 00:05:31,364 her pickup at the office. I thought you knew. 132 00:05:31,364 --> 00:05:32,399 Oops. 133 00:05:39,072 --> 00:05:42,576 I put a basic boundary spell to keep her in. 134 00:05:42,576 --> 00:05:45,178 Are you sure she can't do magic? 135 00:05:45,178 --> 00:05:47,247 She couldn't before she died, so if she can now, 136 00:05:47,247 --> 00:05:48,748 I guess we'll learn the hard way. 137 00:05:48,748 --> 00:05:51,251 Um, she's right here. 138 00:05:51,251 --> 00:05:52,886 And she's got a lot of questions. 139 00:05:52,886 --> 00:05:54,788 Be careful with this one, Ric. 140 00:06:03,763 --> 00:06:05,765 Okay, let's talk. 141 00:06:05,765 --> 00:06:08,468 Who are you 142 00:06:08,468 --> 00:06:12,105 I'm Josette Laughlin, almost Saltzman. No. 143 00:06:12,105 --> 00:06:13,306 Jo Laughlin is dead. 144 00:06:13,306 --> 00:06:15,442 I'm well aware. It's not every day 145 00:06:15,442 --> 00:06:17,410 you get murdered at your shotgun wedding. Okay. 146 00:06:17,410 --> 00:06:19,279 What's the last thing you remember? 147 00:06:20,780 --> 00:06:22,782 Morning sickness. 148 00:06:22,782 --> 00:06:25,485 My dress. 149 00:06:25,485 --> 00:06:27,153 Our vows. 150 00:06:27,153 --> 00:06:30,590 My psychopath twin brother with a very large knife. And then... 151 00:06:32,392 --> 00:06:34,794 ...nothing. 152 00:06:34,794 --> 00:06:37,631 How long ago was that? 153 00:06:37,631 --> 00:06:40,100 You look a little... seasoned. 154 00:06:40,100 --> 00:06:42,502 About 16 years ago. 155 00:06:42,502 --> 00:06:45,505 16 years. 156 00:06:47,140 --> 00:06:48,842 I don't know what to say. 157 00:06:48,842 --> 00:06:50,176 How are you 158 00:06:50,176 --> 00:06:52,779 Oh, just cut the... Just drop the act, okay? 159 00:06:52,779 --> 00:06:54,314 It's not an act, Ric. 160 00:06:54,314 --> 00:06:55,815 This is Mystic Falls. I'm not exactly 161 00:06:55,815 --> 00:06:58,151 the first person to be brought back from the dead. 162 00:06:58,151 --> 00:06:59,152 Yeah, well, things have gotten a little complicated 163 00:06:59,152 --> 00:07:00,153 around here lately. 164 00:07:02,122 --> 00:07:03,690 LIZZIE: Uh, Dad? 165 00:07:03,690 --> 00:07:05,458 Why is your door locked? 166 00:07:05,458 --> 00:07:08,028 "Dad"? 167 00:07:09,296 --> 00:07:10,630 And when were you going to tell us 168 00:07:10,630 --> 00:07:11,698 that Mom wasn't coming back? 169 00:07:11,698 --> 00:07:13,266 ALARIC: I was about to. 170 00:07:13,266 --> 00:07:15,368 There-There's a strike at the airport in Mozambique. 171 00:07:17,137 --> 00:07:18,705 LIZZIE: She couldn't compel a pilot 172 00:07:18,705 --> 00:07:20,307 and hop on a private jet? 173 00:07:20,307 --> 00:07:21,541 ALARIC: She'll explain everything later. 174 00:07:21,541 --> 00:07:23,043 Okay? But right now I just need you 175 00:07:23,043 --> 00:07:25,178 to go because I am wrapping your presents. 176 00:07:25,178 --> 00:07:26,680 No, you're not. You're lying 177 00:07:26,680 --> 00:07:28,181 through your teeth. 178 00:07:34,020 --> 00:07:35,355 (Lizzie and Josie speak foreign language) 179 00:07:39,959 --> 00:07:41,194 Who's this trollop? 180 00:07:41,194 --> 00:07:42,829 Oh, my God. I need you to leave 181 00:07:42,829 --> 00:07:44,964 right now. I'm sorry. 182 00:07:44,964 --> 00:07:46,633 How old are you? 183 00:07:46,633 --> 00:07:47,701 16. 16. 184 00:07:47,701 --> 00:07:49,002 Today. 185 00:07:49,002 --> 00:07:50,570 It's our birthday. 186 00:07:50,570 --> 00:07:51,971 You're twins? 187 00:07:51,971 --> 00:07:53,873 What are we interrupting here? ALARIC: I'm serious. 188 00:07:53,873 --> 00:07:55,542 Do as I say and now just go. 189 00:07:55,542 --> 00:07:56,976 Lizzie. What? 190 00:07:56,976 --> 00:07:59,679 Lizzie, it's her. 191 00:07:59,679 --> 00:08:01,648 Her who? 192 00:08:08,688 --> 00:08:10,223 Her. 193 00:08:13,593 --> 00:08:16,563 Holy crap. 194 00:08:18,098 --> 00:08:19,933 You're Bio-mom. 195 00:08:24,270 --> 00:08:26,740 This is impossible. I wasn't even showing 196 00:08:26,740 --> 00:08:28,241 at our wedding. How... 197 00:08:28,241 --> 00:08:31,077 Your family's crazy coven magically implanted them 198 00:08:31,077 --> 00:08:32,779 in Caroline when you died. 199 00:08:32,779 --> 00:08:34,381 She's their birth mother. 200 00:08:34,381 --> 00:08:36,416 Caroline? 201 00:08:36,416 --> 00:08:37,751 So... 202 00:08:37,751 --> 00:08:39,886 you two... No. 203 00:08:39,886 --> 00:08:42,188 She married Stefan Salvatore. 204 00:08:42,188 --> 00:08:44,591 Who basically died on their wedding day, too, 205 00:08:44,591 --> 00:08:45,925 but that's a long story. 206 00:08:45,925 --> 00:08:47,861 They're still very close. 207 00:08:47,861 --> 00:08:50,196 We opened this school together. 208 00:08:50,196 --> 00:08:52,065 She's overseas right now doing very important 209 00:08:52,065 --> 00:08:53,600 recruiting work. 210 00:08:53,600 --> 00:08:56,903 I'm Lizzie. After my mother's mom. 211 00:08:56,903 --> 00:08:58,905 And I'm Josie. 212 00:08:58,905 --> 00:09:01,608 Josette. Like... 213 00:09:01,608 --> 00:09:02,909 Me. 214 00:09:02,909 --> 00:09:05,211 HOPE: So, the emcee 215 00:09:05,211 --> 00:09:07,113 will then announce Lizzie and her escort. 216 00:09:07,113 --> 00:09:08,815 Her what? Kind of like at a, 217 00:09:08,815 --> 00:09:10,283 a debutante ball. 218 00:09:10,283 --> 00:09:11,718 I grew up in foster care. 219 00:09:11,718 --> 00:09:14,487 Okay. Well, they had stairs, didn't they? 220 00:09:14,487 --> 00:09:17,323 So, you're gonna meet her halfway down. 221 00:09:17,323 --> 00:09:19,259 How do you know all this stuff? 222 00:09:19,259 --> 00:09:22,429 One of my aunts has been around for more than a thousand years. 223 00:09:22,429 --> 00:09:25,732 This kind of thing is her jam. 224 00:09:25,732 --> 00:09:28,802 So, what, I just stand here? 225 00:09:28,802 --> 00:09:32,338 Then you take her arm. 226 00:09:32,338 --> 00:09:34,407 Sort of like you're putting yours on top. 227 00:09:34,407 --> 00:09:37,510 Yeah, like that. And then you descend together. 228 00:09:42,916 --> 00:09:44,851 And now you bow. 229 00:09:46,986 --> 00:09:49,355 Yeah, you're messing with me. You think this is bad? 230 00:09:49,355 --> 00:09:50,623 You know it's only gonna get worse, right? 231 00:09:50,623 --> 00:09:51,958 Lizzie Saltzman has been planning 232 00:09:51,958 --> 00:09:54,360 her sweet 16 since she was five. 233 00:09:54,360 --> 00:09:56,529 You probably should've thought twice before asking 234 00:09:56,529 --> 00:09:59,532 to be her date. Well, I didn't ask her. 235 00:09:59,532 --> 00:10:02,101 All I know is that I can't let her down now. 236 00:10:02,101 --> 00:10:03,303 Why? 237 00:10:03,303 --> 00:10:05,672 Because I slept with her, Hope. 238 00:10:07,273 --> 00:10:09,542 You're lucky I respect women 239 00:10:09,542 --> 00:10:12,011 and that I shun all forms of toxic masculinity, 240 00:10:12,011 --> 00:10:14,881 or else you and I would be throwing down right now. 241 00:10:14,881 --> 00:10:17,117 Even if you can kick my ass. 242 00:10:17,117 --> 00:10:18,718 Dude, I am here to help. 243 00:10:18,718 --> 00:10:20,220 By telling Lizzie and Josie that their mom isn't coming? 244 00:10:20,220 --> 00:10:21,721 Oh, that was just for Lizzie, 245 00:10:21,721 --> 00:10:25,158 who is taking Rafael as her date instead of you. 246 00:10:25,158 --> 00:10:26,326 So why are you doing all this 247 00:10:26,326 --> 00:10:27,727 to try and make her party perfect? 248 00:10:27,727 --> 00:10:29,696 'Cause a man's got to shoot his shot. 249 00:10:29,696 --> 00:10:31,898 Oh, my God. No. I can't take it anymore. 250 00:10:31,898 --> 00:10:36,035 As your friend, I demand that you retrieve your little MGs 251 00:10:36,035 --> 00:10:37,370 from Lizzie's grip. 252 00:10:37,370 --> 00:10:39,038 Not when I can taste victory. 253 00:10:41,574 --> 00:10:42,976 Fine. 254 00:10:42,976 --> 00:10:44,410 I'll make you a deal. 255 00:10:44,410 --> 00:10:46,579 I will keep Werewolf Prince Charming away 256 00:10:46,579 --> 00:10:48,147 from the party long enough for you 257 00:10:48,147 --> 00:10:50,550 to shoot your one, final, 258 00:10:50,550 --> 00:10:52,852 inevitably failed shot. 259 00:10:52,852 --> 00:10:55,321 And when it's over, and the Queen of Mean 260 00:10:55,321 --> 00:10:58,091 has broken your heart all over again, promise me 261 00:10:58,091 --> 00:11:01,427 that you will let Lizzie go. 262 00:11:03,429 --> 00:11:05,164 ALARIC: All right, one more time. 263 00:11:05,164 --> 00:11:06,933 What's your name? 264 00:11:06,933 --> 00:11:08,535 Josette Laughlin. 265 00:11:11,171 --> 00:11:12,605 And what's your profession? 266 00:11:12,605 --> 00:11:13,873 I'm a doctor. 267 00:11:13,873 --> 00:11:15,875 I was, anyway. 268 00:11:18,077 --> 00:11:19,445 Repeat after me: 269 00:11:19,445 --> 00:11:21,180 I'm here to harm you. 270 00:11:21,180 --> 00:11:23,449 I'm here to harm you. 271 00:11:25,051 --> 00:11:27,220 How did you meet my dad? 272 00:11:27,220 --> 00:11:28,588 That's not, uh, a question. 273 00:11:28,588 --> 00:11:31,457 I walked up to him at a college party. 274 00:11:31,457 --> 00:11:33,960 He was the only guy over 20. 275 00:11:33,960 --> 00:11:35,128 Was it love at first sight? 276 00:11:35,128 --> 00:11:36,462 Jo. 277 00:11:37,263 --> 00:11:39,299 Don't be so nosy. 278 00:11:39,299 --> 00:11:40,533 Not quite. 279 00:11:40,533 --> 00:11:43,136 I flirted with him and asked him 280 00:11:43,136 --> 00:11:44,971 for a sip of his drink. 281 00:11:44,971 --> 00:11:46,539 He told me he was a germophobe. 282 00:11:46,539 --> 00:11:50,410 But I thought he looked like Indiana Jones, so... 283 00:11:52,879 --> 00:11:57,216 This walk down weird old people memory lane is fun and all, 284 00:11:57,216 --> 00:11:59,385 but we have a party to get ready for. 285 00:12:01,154 --> 00:12:02,755 Will you still be here after? 286 00:12:02,755 --> 00:12:04,824 ALARIC: I will be there when I can. 287 00:12:04,824 --> 00:12:06,726 But right now the office is off limits. 288 00:12:13,499 --> 00:12:15,401 One, two, three. One, two... 289 00:12:15,401 --> 00:12:17,003 I can't believe you slept with Lizzie Saltzman. 290 00:12:17,003 --> 00:12:18,238 Look, I was mad 291 00:12:18,238 --> 00:12:20,473 and she was there. 292 00:12:20,473 --> 00:12:22,775 I didn't say I was proud of it. 293 00:12:24,177 --> 00:12:26,245 You're leading. 294 00:12:28,348 --> 00:12:31,451 You're officially a gigolo. 295 00:12:33,786 --> 00:12:35,154 Thanks for this. 296 00:12:37,156 --> 00:12:40,259 I guess I'll see you at the party. 297 00:12:40,259 --> 00:12:42,095 No, you won't. 298 00:12:42,095 --> 00:12:44,330 So, what, you're just gonna stay in your room alone 299 00:12:44,330 --> 00:12:46,099 while everybody else is out having fun? 300 00:12:46,099 --> 00:12:48,267 Yep, works for me. Bullcrap. 301 00:12:48,267 --> 00:12:49,769 Everybody needs a crew. 302 00:12:49,769 --> 00:12:52,105 Kind of ironic coming from the reluctant alpha. 303 00:12:52,105 --> 00:12:54,307 Okay, well, the pack is one thing, but a crew is a crew. 304 00:12:54,307 --> 00:12:56,776 You know what? I had that in Landon until you sent him away. 305 00:12:56,776 --> 00:12:59,112 We're back to that? I'm just saying. It's one thing 306 00:12:59,112 --> 00:13:01,447 to be cool with being alone, and then it's another 307 00:13:01,447 --> 00:13:02,949 to want to be the lonely girl on purpose. 308 00:13:02,949 --> 00:13:05,051 As opposed to Mr. Good Guy, who's taking a girl 309 00:13:05,051 --> 00:13:06,619 that you don't even like to her own party? 310 00:13:06,619 --> 00:13:08,888 You know what, you're right. 311 00:13:10,223 --> 00:13:12,992 Lesson learned. 312 00:13:16,896 --> 00:13:19,032 The hell? 313 00:13:21,134 --> 00:13:22,135 Barrier spell. 314 00:13:22,135 --> 00:13:23,469 Fantastic. 315 00:13:23,469 --> 00:13:25,038 Sorry, kids. 316 00:13:25,038 --> 00:13:26,372 Nothing personal. 317 00:13:26,372 --> 00:13:28,074 Let us out of here, Penelope. 318 00:13:28,074 --> 00:13:29,709 You'll be free in an hour. 319 00:13:29,709 --> 00:13:31,477 Plenty of time to practice that waltz. 320 00:13:36,649 --> 00:13:38,651 ALARIC: I-I don't get it. 321 00:13:38,651 --> 00:13:41,387 She hasn't tried to escape, not a word about the knife. 322 00:13:41,387 --> 00:13:43,823 She knows things that only Jo knows and let's not ignore 323 00:13:43,823 --> 00:13:45,591 the fact that I remember her, 324 00:13:45,591 --> 00:13:47,060 so she's not like the other creatures. 325 00:13:47,060 --> 00:13:49,062 Blunt force hasn't gotten them what they want, 326 00:13:49,062 --> 00:13:50,997 so they've moved on to psychological warfare. 327 00:13:50,997 --> 00:13:52,899 Tread lightly. If Jo is another monster, 328 00:13:52,899 --> 00:13:55,568 she can do more damage to you than any dragon. 329 00:13:55,568 --> 00:13:57,203 DORIAN: It was something she said... 330 00:13:57,203 --> 00:13:58,771 Here. 331 00:13:58,771 --> 00:14:00,506 There's an eyewitness account 332 00:14:00,506 --> 00:14:02,275 of a group of World War I soldiers buried 333 00:14:02,275 --> 00:14:04,243 in France who came back to life 334 00:14:04,243 --> 00:14:06,012 and massacred a village. 335 00:14:06,012 --> 00:14:07,847 After, they didn't remember hurting anyone. 336 00:14:07,847 --> 00:14:11,184 And they all said they'd been "yanked" back into being. 337 00:14:11,184 --> 00:14:12,685 Like Jo. 338 00:14:12,685 --> 00:14:15,455 Wait, so someone or something resurrected them 339 00:14:15,455 --> 00:14:17,423 and used them to attack a village? 340 00:14:17,423 --> 00:14:19,058 Without them even knowing it. 341 00:14:22,762 --> 00:14:25,131 Dad is so suspicious. 342 00:14:25,131 --> 00:14:27,266 Uh, duh. So am I. 343 00:14:27,266 --> 00:14:31,537 I just think that she's more fairy godmother than zombie. 344 00:14:31,537 --> 00:14:33,439 She's not our mother. 345 00:14:33,439 --> 00:14:35,274 She's DNA. 346 00:14:35,274 --> 00:14:38,077 We can be mad at Mom all that we want for missing our party, 347 00:14:38,077 --> 00:14:42,081 but we cannot cheat on her with Mombie Dearest. 348 00:14:43,649 --> 00:14:46,085 You're not even dressed. 349 00:14:46,085 --> 00:14:48,254 I don't want to be late to my own party. 350 00:14:48,254 --> 00:14:49,555 I'm done. 351 00:14:49,555 --> 00:14:51,724 I'll catch up with you, okay? 352 00:15:04,070 --> 00:15:07,006 ♪ ♪ 353 00:15:32,098 --> 00:15:34,100 Hey, Jo Jo. 354 00:15:34,100 --> 00:15:36,269 Need an escort? 355 00:15:36,269 --> 00:15:37,837 Sure. 356 00:15:37,837 --> 00:15:40,973 Do you know anyone whose heart isn't made of stone? 357 00:15:40,973 --> 00:15:43,042 Look, I am sorry about earlier. 358 00:15:43,042 --> 00:15:44,777 I saw a chance to make Lizzie suffer 359 00:15:44,777 --> 00:15:48,114 and, uh... I shot my shot. 360 00:15:48,114 --> 00:15:50,149 Why can't you just ease up on her? 361 00:15:50,149 --> 00:15:52,485 She sucks the air out of every room you're in. 362 00:15:52,485 --> 00:15:53,719 She's my twin. 363 00:15:53,719 --> 00:15:55,188 We can share oxygen. 364 00:15:55,188 --> 00:15:56,823 Are you sharing love interests now, too? 365 00:15:56,823 --> 00:15:58,825 Because she's the only one with a date. 366 00:15:58,825 --> 00:16:00,793 See? You have crawled 367 00:16:00,793 --> 00:16:02,862 so far down the codependence rabbit hole 368 00:16:02,862 --> 00:16:06,499 that you think taking care of yourself is selfish. 369 00:16:06,499 --> 00:16:07,867 But it's not. 370 00:16:07,867 --> 00:16:10,002 So when are you gonna take care of you? 371 00:16:10,002 --> 00:16:12,138 I take care of myself just fine. 372 00:16:12,138 --> 00:16:13,172 Oh, really? 373 00:16:13,172 --> 00:16:14,874 Party starts in five. 374 00:16:17,210 --> 00:16:19,345 It's a shame you spent all of that time 375 00:16:19,345 --> 00:16:21,214 helping Lizzie get ready. 376 00:16:47,940 --> 00:16:49,242 Do you know how to braid? 377 00:16:55,281 --> 00:16:58,384 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 378 00:16:58,384 --> 00:17:00,519 ♪ ♪ 379 00:17:00,519 --> 00:17:03,723 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 380 00:17:03,723 --> 00:17:05,524 ♪ ♪ 381 00:17:05,524 --> 00:17:08,761 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 382 00:17:08,761 --> 00:17:11,063 ♪ ♪ 383 00:17:11,063 --> 00:17:14,533 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 384 00:17:14,533 --> 00:17:16,402 ♪ Ooh ♪ 385 00:17:16,402 --> 00:17:19,972 Ah, let's welcome birthday girl number one, 386 00:17:19,972 --> 00:17:22,408 and her lucky escort. 387 00:17:35,621 --> 00:17:38,291 Where's my date? 388 00:17:38,291 --> 00:17:39,759 You're looking at him. 389 00:17:39,759 --> 00:17:41,928 You're wearing sneakers? 390 00:17:41,928 --> 00:17:44,163 These are Concord 11s, Milady. 391 00:17:48,234 --> 00:17:50,937 What if I told you my favorite was sunflowers? 392 00:17:50,937 --> 00:17:52,571 I'd know you were lying. 393 00:17:52,571 --> 00:17:54,106 How? 394 00:18:04,584 --> 00:18:07,119 The same way I know that your favorite color is lavender, 395 00:18:07,119 --> 00:18:09,088 your favorite dessert is key lime pie, 396 00:18:09,088 --> 00:18:12,525 you like a blend of hip-hop and old-school Motown, 397 00:18:12,525 --> 00:18:15,127 and powdered bat wings make you sneeze. 398 00:18:17,530 --> 00:18:20,166 ♪ Girls just wanna have fun ♪ 399 00:18:20,166 --> 00:18:22,668 My favorite song. 400 00:18:22,668 --> 00:18:24,870 I know. 401 00:18:24,870 --> 00:18:27,273 ♪ The phone rings ♪ 402 00:18:27,273 --> 00:18:29,475 ♪ In the middle of the night ♪ 403 00:18:29,475 --> 00:18:33,379 ♪ My father yells, "What you gonna do with your life?" ♪ 404 00:18:33,379 --> 00:18:35,114 ♪ Oh, Daddy, dear ♪ 405 00:18:35,114 --> 00:18:37,316 ♪ You know you're still number one ♪ 406 00:18:37,316 --> 00:18:39,352 ♪ But girls just wanna have fun ♪ 407 00:18:39,352 --> 00:18:42,188 ♪ Girls, they wanna ♪ 408 00:18:42,188 --> 00:18:44,357 ♪ Wanna have fun ♪ 409 00:18:44,357 --> 00:18:46,892 Aren't you gonna be late? 410 00:18:46,892 --> 00:18:48,160 Oh, no. It's cool. 411 00:18:48,160 --> 00:18:50,329 No one will notice. 412 00:18:50,329 --> 00:18:52,832 At your own party? 413 00:18:52,832 --> 00:18:54,567 Maybe if I had a date. 414 00:18:55,968 --> 00:18:58,838 Is there someone special? 415 00:18:58,838 --> 00:19:02,208 That is a complicated question. 416 00:19:06,712 --> 00:19:08,414 Humor me. 417 00:19:09,315 --> 00:19:11,317 Well... 418 00:19:11,317 --> 00:19:16,155 Last year, there was this girl, um, but she dumped me. 419 00:19:16,155 --> 00:19:18,157 Oh. 420 00:19:18,157 --> 00:19:19,892 And now there's this boy. 421 00:19:19,892 --> 00:19:22,228 Um, but Lizzie has dibs, so... 422 00:19:22,228 --> 00:19:24,897 Does she know you like him? 423 00:19:24,897 --> 00:19:29,568 No. That would be... bad. 424 00:19:31,203 --> 00:19:35,107 Being 16 and having a strong twin sister isn't a cakewalk. 425 00:19:35,107 --> 00:19:37,076 But anybody who spent five minutes with you 426 00:19:37,076 --> 00:19:39,211 would know how special you are. 427 00:19:39,211 --> 00:19:43,282 You're only saying that because you're... 428 00:19:44,850 --> 00:19:46,886 It's okay. 429 00:19:46,886 --> 00:19:48,788 Caroline is your mom. 430 00:19:48,788 --> 00:19:51,057 She did a great job. 431 00:19:51,057 --> 00:19:53,592 Lizzie's exactly like her. 432 00:19:53,592 --> 00:19:57,029 You would never know that she's not her biological mom. 433 00:19:57,029 --> 00:20:00,466 And you take after me. 434 00:20:04,303 --> 00:20:06,138 I'm really happy you're here. 435 00:20:07,873 --> 00:20:10,910 I honestly think that Dad is really lonely. 436 00:20:12,478 --> 00:20:15,614 He's a pretty terrific guy, your dad. 437 00:20:15,614 --> 00:20:17,216 But you can catch me up later. 438 00:20:17,216 --> 00:20:19,618 You have a party to go to. 439 00:20:21,320 --> 00:20:25,891 Actually, do you want to come with me? 440 00:20:28,127 --> 00:20:30,129 RAFAEL: So you can slay a dragon, 441 00:20:30,129 --> 00:20:31,430 but you can't get us out of here. 442 00:20:31,430 --> 00:20:34,333 Only Penelope can undo the spell. 443 00:20:34,333 --> 00:20:38,137 Or the twins could siphon the magic. 444 00:20:38,137 --> 00:20:40,339 Well, that's unlikely, seeing as Lizzie probably thinks 445 00:20:40,339 --> 00:20:41,807 I'm standing her up right now. 446 00:20:41,807 --> 00:20:44,110 Her ego could use a little bit of deflating. 447 00:20:44,110 --> 00:20:45,411 I'm not that guy, okay? 448 00:20:45,411 --> 00:20:48,013 I don't just forget about people. 449 00:20:48,013 --> 00:20:49,915 Relax. It's only been 12 hours. 450 00:20:49,915 --> 00:20:51,584 It's not that! 451 00:20:51,584 --> 00:20:53,119 Look, 452 00:20:53,119 --> 00:20:56,322 it has only been six weeks since... 453 00:20:56,322 --> 00:20:58,624 Your girlfriend died. 454 00:20:58,624 --> 00:20:59,992 Cassie. 455 00:20:59,992 --> 00:21:02,461 It's crazy, but I feel like... 456 00:21:02,461 --> 00:21:04,830 like I cheated on her or something. 457 00:21:04,830 --> 00:21:05,965 So if I can do right 458 00:21:05,965 --> 00:21:07,633 by Lizzie, maybe that can... Then what? 459 00:21:07,633 --> 00:21:09,535 It'll exonerate you? I don't know. 460 00:21:09,535 --> 00:21:11,670 Maybe. Look, Raf, 461 00:21:11,670 --> 00:21:13,839 you went through something awful, 462 00:21:13,839 --> 00:21:16,542 and it's right to mourn your girlfriend, 463 00:21:16,542 --> 00:21:18,511 but you can't pretend 464 00:21:18,511 --> 00:21:20,513 to like Lizzie to make yourself feel better. 465 00:21:20,513 --> 00:21:22,815 That's not doing her any good, 466 00:21:22,815 --> 00:21:25,551 or yourself. 467 00:21:43,002 --> 00:21:44,837 : Oh. 468 00:21:44,837 --> 00:21:46,138 You got moves. 469 00:21:46,138 --> 00:21:47,506 You ain't seen nothin' yet. 470 00:21:47,506 --> 00:21:49,975 ♪ Boy, boy, boy, boy... ♪ 471 00:21:56,382 --> 00:21:58,384 Come on... Yes. Uh-huh, uh-huh. No. No, no, no. 472 00:21:58,384 --> 00:22:02,855 ♪ Oh, no, we gonna rock down to ♪ 473 00:22:02,855 --> 00:22:08,727 ♪ Electric Avenue, and then we'll take it higher ♪ 474 00:22:08,727 --> 00:22:12,431 ♪ Oh, we gonna rock down to Electric Avenue ♪ 475 00:22:12,431 --> 00:22:15,100 ♪ Then we'll take it higher... ♪ 476 00:22:15,100 --> 00:22:16,435 Have you seen Josie? 477 00:22:16,435 --> 00:22:18,003 ♪ Then we'll take it higher... ♪ 478 00:22:18,003 --> 00:22:21,073 So Lizzie's in love with Raf, but MG's in love with Lizzie. 479 00:22:21,073 --> 00:22:23,576 It's this whole thing. What? 480 00:22:23,576 --> 00:22:25,711 There's this alcove that's up super high, 481 00:22:25,711 --> 00:22:27,913 so you'll be able to see everything. 482 00:22:29,682 --> 00:22:31,884 Jo? Hey. 483 00:22:31,884 --> 00:22:36,355 Jo? Somebody help! 484 00:22:36,355 --> 00:22:38,724 I'll be right back, okay? 485 00:22:55,207 --> 00:22:57,810 One more minute. 486 00:23:00,479 --> 00:23:03,716 Raf, I didn't just send Landon away. 487 00:23:03,716 --> 00:23:05,117 I sent him to someone 488 00:23:05,117 --> 00:23:07,052 who's gonna help him find his birth mom. 489 00:23:07,052 --> 00:23:10,222 You sent him away by himself 490 00:23:10,222 --> 00:23:13,492 to find the woman that gave him up. 491 00:23:13,492 --> 00:23:17,663 What if she's amazing, and he finally gets a family? 492 00:23:17,663 --> 00:23:19,798 He had a family. 493 00:23:21,000 --> 00:23:23,402 He had me. A crew 494 00:23:23,402 --> 00:23:25,571 isn't the same. 495 00:23:25,571 --> 00:23:27,506 Family is always and forever. 496 00:23:27,506 --> 00:23:28,974 Yeah, you're right. 497 00:23:28,974 --> 00:23:31,610 He's not my blood, 498 00:23:31,610 --> 00:23:33,913 but he is my brother. 499 00:23:33,913 --> 00:23:36,315 If anything, maybe you should try 500 00:23:36,315 --> 00:23:37,950 doubling down on friends 501 00:23:37,950 --> 00:23:40,853 to make up for the family you don't have. 502 00:23:48,761 --> 00:23:50,863 Time's up, lonely girl. 503 00:23:53,799 --> 00:23:56,035 ♪ What's it like now? ♪ 504 00:23:56,035 --> 00:24:00,005 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 505 00:24:00,005 --> 00:24:03,375 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 506 00:24:03,375 --> 00:24:08,047 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 507 00:24:08,047 --> 00:24:11,951 ♪ What's it like now, what's it like now, hey, hey. ♪ 508 00:24:14,386 --> 00:24:18,057 (intro to "Every Little Thing She Does is Magic" plays) 509 00:24:31,904 --> 00:24:33,872 ♪ Though I tried ♪ 510 00:24:33,872 --> 00:24:35,741 ♪ Before to tell her ♪ I got this. 511 00:24:35,741 --> 00:24:37,843 ♪ Of the feelings ♪ 512 00:24:37,843 --> 00:24:40,412 Thanks. ♪ I have for her ♪ 513 00:24:40,412 --> 00:24:42,915 ♪ In my heart ♪ I'm sorry I was late. 514 00:24:42,915 --> 00:24:45,851 I'll forgive you... 515 00:24:45,851 --> 00:24:47,886 just this once. 516 00:24:47,886 --> 00:24:51,090 ♪ Every time that I come near her ♪ 517 00:24:51,090 --> 00:24:53,325 ♪ I just lose my nerve ♪ 518 00:24:53,325 --> 00:24:57,496 ♪ As I've done from the start ♪ 519 00:25:01,400 --> 00:25:04,770 ♪ Every little thing she does is magic ♪ 520 00:25:04,770 --> 00:25:06,405 ♪ Everything she does... ♪ 521 00:25:06,405 --> 00:25:08,774 ALARIC: She could be anywhere, Dorian. 522 00:25:08,774 --> 00:25:11,744 I've got the faculty searching the building as we speak. 523 00:25:11,744 --> 00:25:13,612 I'm on my way to the dance hall. 524 00:25:13,612 --> 00:25:15,347 Ric? 525 00:25:15,347 --> 00:25:17,783 Call off the dogs. I think I found her. 526 00:25:17,783 --> 00:25:19,585 I think I'll keep 'em on standby. 527 00:25:19,585 --> 00:25:21,086 Something's wrong. 528 00:25:21,086 --> 00:25:22,521 How did you get out? 529 00:25:22,521 --> 00:25:24,390 Josie wanted me to come to the party, and so, 530 00:25:24,390 --> 00:25:26,291 she siphoned the spell again. I know it was stupid, 531 00:25:26,291 --> 00:25:28,060 but I just... I wanted to see their Sweet 16. 532 00:25:28,060 --> 00:25:29,528 Okay, just tell me exactly what happened. 533 00:25:29,528 --> 00:25:32,698 I don't know. I-I was with her one minute, and then... 534 00:25:32,698 --> 00:25:35,100 Ric, I lost time. I don't know. I must have 535 00:25:35,100 --> 00:25:37,569 done something to her, but I just, I don't know. 536 00:25:41,240 --> 00:25:43,208 : There's a knife 537 00:25:43,208 --> 00:25:45,978 in your possession that will buy you the answer. 538 00:25:50,315 --> 00:25:52,151 No need to rush. 539 00:25:52,151 --> 00:25:55,387 I'm sure your daughter has an hour before she runs out of air. 540 00:25:55,387 --> 00:25:59,391 Where is she?! 541 00:26:01,059 --> 00:26:02,561 HOPE: Dr. Saltzman? 542 00:26:02,561 --> 00:26:05,230 What's going on? 543 00:26:05,230 --> 00:26:08,300 Hope, I need your help. 544 00:26:10,002 --> 00:26:13,472 Hey. Have you seen Josie? 545 00:26:13,472 --> 00:26:15,340 She's probably having the time of her life, 546 00:26:15,340 --> 00:26:18,444 like I was until Prince Charming showed up 547 00:26:18,444 --> 00:26:20,179 and turned me into the pumpkin. 548 00:26:20,179 --> 00:26:22,915 I have hate in my heart. 549 00:26:27,920 --> 00:26:29,421 I'm ready for battle. 550 00:26:29,421 --> 00:26:31,190 We're gonna duel. No. 551 00:26:31,190 --> 00:26:33,525 No, we're not doing that. I'm holding you to our deal. 552 00:26:33,525 --> 00:26:36,595 As of this moment, Lizzie Saltzman's cancelled. 553 00:26:40,532 --> 00:26:42,100 You gonna howl at the moon wearing that? 554 00:26:42,100 --> 00:26:44,670 Sorry, no time for bitchy banter. 555 00:26:47,639 --> 00:26:51,443 Actually... I could use your help finding Josie. 556 00:26:51,443 --> 00:26:53,445 What happened? Apparently, her possessed 557 00:26:53,445 --> 00:26:55,614 biological mother buried her alive in the cemetery. 558 00:26:55,614 --> 00:26:58,150 We're coming with you. 559 00:27:07,359 --> 00:27:09,127 DORIAN: Ric. Where is it? 560 00:27:09,127 --> 00:27:12,164 Asking for a friend? 561 00:27:12,164 --> 00:27:13,699 I need the knife, Dorian. 562 00:27:13,699 --> 00:27:14,967 My daughter's life is at stake. 563 00:27:14,967 --> 00:27:16,301 That's why I moved it. 564 00:27:16,301 --> 00:27:18,203 I knew the monster was gonna make a play. 565 00:27:18,203 --> 00:27:20,005 I need you to bring it to me now. 566 00:27:20,005 --> 00:27:21,340 Hero 101, Ric: 567 00:27:21,340 --> 00:27:23,141 you don't give the bad guys what they want, 568 00:27:23,141 --> 00:27:24,676 especially if we don't know what it does. 569 00:27:24,676 --> 00:27:26,578 I mean, this thing could spawn Armageddon. 570 00:27:26,578 --> 00:27:27,880 It has Josie! 571 00:27:27,880 --> 00:27:30,816 We'll save Josie, Ric. 572 00:27:30,816 --> 00:27:32,985 We're not giving up this knife. 573 00:27:41,593 --> 00:27:42,761 MG, listen for her breathing. 574 00:27:42,761 --> 00:27:44,162 Hold on. 575 00:27:44,162 --> 00:27:46,064 I hear something. Shovel. 576 00:28:01,113 --> 00:28:02,748 That won't work! 577 00:28:11,924 --> 00:28:13,859 To kill a walker, 578 00:28:13,859 --> 00:28:15,727 you got to go for the brain. Everybody knows that. 579 00:28:15,727 --> 00:28:17,729 PENELOPE: Yeah, every nerd maybe. 580 00:28:17,729 --> 00:28:19,364 Just call it a zombie. 581 00:28:21,900 --> 00:28:24,136 Zombies. 582 00:28:25,237 --> 00:28:28,106 Plural. 583 00:28:37,983 --> 00:28:41,219 ♪ Every little thing she does is magic... ♪ 584 00:28:41,219 --> 00:28:46,058 There's a clothing-optional rock quarry nearby. 585 00:28:46,058 --> 00:28:48,894 It's cold, but I figured 586 00:28:48,894 --> 00:28:50,829 since we won't be getting much sleep tonight, 587 00:28:50,829 --> 00:28:52,231 it could be refreshing. 588 00:28:52,231 --> 00:28:54,566 ♪ For her goes on... ♪ 589 00:28:57,235 --> 00:29:00,439 Lizzie, I'm sorry, but I can't. 590 00:29:00,439 --> 00:29:02,107 ♪ I resolve to call her up... ♪ 591 00:29:02,107 --> 00:29:05,577 I know it's a dick move to do this on your birthday, but... 592 00:29:05,577 --> 00:29:08,647 it would be even worse to lie to you. 593 00:29:08,647 --> 00:29:10,782 Now I'm yours, and I'm here tonight, 594 00:29:10,782 --> 00:29:14,920 and I want to be the best date that I can be, 595 00:29:14,920 --> 00:29:18,924 but the other stuff is not gonna happen. 596 00:29:18,924 --> 00:29:22,427 ♪ Every little thing she does is magic... ♪ 597 00:29:22,427 --> 00:29:27,265 I don't understand. 598 00:29:27,265 --> 00:29:29,101 Last night... 599 00:29:29,101 --> 00:29:31,103 Last night was a mistake. 600 00:29:31,103 --> 00:29:33,705 ♪ Now I know my love for her goes on ♪ 601 00:29:33,705 --> 00:29:37,175 ♪ Every little thing she does is magic ♪ 602 00:29:37,175 --> 00:29:40,812 ♪ Everything she does just turns me on ♪ 603 00:29:40,812 --> 00:29:44,349 ♪ Even though my life before was tragic... ♪ 604 00:29:44,349 --> 00:29:47,786 Where's my sister? 605 00:29:51,823 --> 00:29:53,725 Whoo! Two for two, baby. 606 00:29:53,725 --> 00:29:56,061 Penelope and I can handle the rest. Just find Josie. 607 00:29:56,061 --> 00:29:57,996 Right. Got it. 608 00:29:59,231 --> 00:30:01,566 How do you want to do this I say we DIY 609 00:30:01,566 --> 00:30:03,835 and pretend they're Lizzie Saltzman. 610 00:30:03,835 --> 00:30:06,004 Works for me. 611 00:30:15,313 --> 00:30:18,016 Josie. I hear you. Hold on. 612 00:30:34,332 --> 00:30:36,601 MG, we're running out of time. Watch out! 613 00:30:36,601 --> 00:30:39,237 Penelope? 614 00:30:40,238 --> 00:30:42,541 Axe. 615 00:30:48,180 --> 00:30:50,716 Damn it, MG, get up and find her. There's too much noise. 616 00:30:50,716 --> 00:30:53,585 Well, listen harder. Pretend you're on a beach or something. JOSIE: Dad! 617 00:30:56,888 --> 00:30:59,257 I got her. 618 00:31:19,644 --> 00:31:21,480 The talisman. 619 00:31:21,480 --> 00:31:23,315 It worked. 620 00:31:24,449 --> 00:31:27,385 What's it supposed to do? 621 00:31:27,385 --> 00:31:29,821 Make quiet things heard. 622 00:31:29,821 --> 00:31:33,258 JO: She could have died because of me. 623 00:31:33,258 --> 00:31:35,260 But she's okay. 624 00:31:35,260 --> 00:31:36,495 And it wasn't you. 625 00:31:36,495 --> 00:31:38,430 I know that now. It's... 626 00:31:38,430 --> 00:31:39,931 whatever takes over. 627 00:31:39,931 --> 00:31:41,800 I mean, something is driving these monsters. 628 00:31:41,800 --> 00:31:43,835 A-a dark presence, 629 00:31:43,835 --> 00:31:46,404 we just can't figure it out. 630 00:31:46,404 --> 00:31:47,639 And until we do, 631 00:31:47,639 --> 00:31:49,107 we're just at its mercy. 632 00:31:49,107 --> 00:31:50,609 This is wrong. 633 00:31:50,609 --> 00:31:52,844 This isn't safe for any of us. 634 00:31:52,844 --> 00:31:55,280 We have to get this thing out of me. 635 00:31:55,280 --> 00:31:58,750 Tell the girls to siphon its magic from me. 636 00:31:58,750 --> 00:32:02,854 But the magic's probably the only thing keeping you ali... 637 00:32:07,125 --> 00:32:08,693 Oh. 638 00:32:11,530 --> 00:32:14,099 : Right. 639 00:32:24,843 --> 00:32:27,946 Josie thinks you're lonely. 640 00:32:28,814 --> 00:32:30,816 Are you happy? 641 00:32:30,816 --> 00:32:32,384 I am happy right now 642 00:32:32,384 --> 00:32:35,520 in the arms of my demon-possessed baby mama. 643 00:32:39,157 --> 00:32:41,293 I'm serious. 644 00:32:41,293 --> 00:32:44,996 I will be happy when the girls are grown. 645 00:32:44,996 --> 00:32:47,465 I promise. 646 00:32:48,900 --> 00:32:53,071 Do they know what happens when they turn 22? 647 00:32:53,071 --> 00:32:55,173 No. 648 00:32:55,173 --> 00:32:57,475 Not yet. And we... 649 00:32:57,475 --> 00:33:00,745 don't want them to know until we've exhausted all options. 650 00:33:00,745 --> 00:33:03,982 That's why Caroline's missed their birthday. 651 00:33:03,982 --> 00:33:06,384 She's following some lead. 652 00:33:09,855 --> 00:33:12,190 You tell Caroline 653 00:33:12,190 --> 00:33:16,494 I said thank you for being my girls' mom. 654 00:33:32,077 --> 00:33:34,045 MG: I'm serious, Peez. Something clicked 655 00:33:34,045 --> 00:33:35,046 while I was taking out those zombies. 656 00:33:35,046 --> 00:33:37,582 Uh, it felt right inside, 657 00:33:37,582 --> 00:33:39,918 like that was the real me. 658 00:33:39,918 --> 00:33:41,620 Meaning...? 659 00:33:41,620 --> 00:33:43,555 I'm a superhero. 660 00:33:44,556 --> 00:33:45,724 Like from the comics. 661 00:33:45,724 --> 00:33:47,259 'Cause heroes don't 662 00:33:47,259 --> 00:33:49,728 just get the girl-- they get all the girls. 663 00:33:49,728 --> 00:33:50,729 Oh, totally. Yeah. 664 00:33:50,729 --> 00:33:52,364 Superman is such a slut. 665 00:33:53,231 --> 00:33:54,766 Thanks for tonight, MG. 666 00:33:54,766 --> 00:33:56,101 First hero thank you. 667 00:33:56,101 --> 00:33:58,436 Uh, accepted! Up, up, and away. 668 00:33:58,436 --> 00:34:01,273 Hey. What about me? 669 00:34:01,273 --> 00:34:03,275 I helped. 670 00:34:04,609 --> 00:34:07,579 You're the reason I got buried alive on my birthday. 671 00:34:07,579 --> 00:34:09,547 I took your advice. 672 00:34:09,547 --> 00:34:12,284 I wanted something, and I went for it. 673 00:34:12,284 --> 00:34:15,287 I made the selfish move, and I ended up fighting a zombie. 674 00:34:15,287 --> 00:34:17,122 There's room for people in this world 675 00:34:17,122 --> 00:34:18,290 that just care about other people. 676 00:34:18,290 --> 00:34:20,458 Not everybody has to be a showboat. 677 00:34:20,458 --> 00:34:22,294 You're right. 678 00:34:22,294 --> 00:34:24,062 This world 679 00:34:24,062 --> 00:34:27,832 needs the selfless and the selfish 680 00:34:27,832 --> 00:34:30,168 to keep spinning. 681 00:34:31,803 --> 00:34:34,005 I happen to be the latter. 682 00:34:36,241 --> 00:34:38,443 ♪ We can dance if we want to ♪ 683 00:34:38,443 --> 00:34:42,747 ♪ We can leave your friends behind ♪ 684 00:34:42,747 --> 00:34:44,649 I hate you. 685 00:34:44,649 --> 00:34:46,651 I know. 686 00:34:46,651 --> 00:34:48,987 ♪ And if they don't dance, well, they're ♪ 687 00:34:48,987 --> 00:34:51,489 ♪ No friends of mine ♪ 688 00:34:51,489 --> 00:34:54,826 ♪ We can dance, we can dance ♪ 689 00:34:54,826 --> 00:34:58,596 ♪ Everything is out of control ♪ 690 00:34:58,596 --> 00:34:59,664 ♪ We can dance ♪ 691 00:34:59,664 --> 00:35:01,266 Hey. 692 00:35:01,266 --> 00:35:03,435 Hey. 693 00:35:03,435 --> 00:35:05,103 Rough night? 694 00:35:05,103 --> 00:35:07,639 : Um... no. 695 00:35:07,639 --> 00:35:09,374 All evidence to the contrary. 696 00:35:09,374 --> 00:35:11,876 I actually had a lot of fun. 697 00:35:11,876 --> 00:35:13,378 What about you? 698 00:35:14,946 --> 00:35:16,781 About that... 699 00:35:16,781 --> 00:35:19,150 I was straight with Lizzie. 700 00:35:19,150 --> 00:35:20,952 ♪ We can dance ♪ 701 00:35:20,952 --> 00:35:22,487 Well, um, 702 00:35:22,487 --> 00:35:24,990 I now have my own Avengers squad. 703 00:35:27,158 --> 00:35:29,894 ♪ We can dance, we can dance ♪ 704 00:35:29,894 --> 00:35:32,297 You want to see if I still got it? 705 00:35:32,297 --> 00:35:34,966 ♪ Taking the chance ♪ 706 00:35:34,966 --> 00:35:36,167 Why not? 707 00:35:39,204 --> 00:35:42,140 ♪ The safety dance ♪ 708 00:35:42,140 --> 00:35:45,677 ♪ The safety dance ♪ 709 00:35:45,677 --> 00:35:48,913 ♪ The safety dance ♪ 710 00:35:48,913 --> 00:35:50,181 ♪ The safety dance ♪ 711 00:35:50,181 --> 00:35:51,983 You look like you took a bath in dirt. 712 00:35:51,983 --> 00:35:53,385 HOPE: Oh, thank you. 713 00:35:53,385 --> 00:35:55,220 You're welcome. 714 00:35:55,220 --> 00:35:57,255 No, actually, you wouldn't believe the night that I had. 715 00:35:57,255 --> 00:35:59,424 I, um, decided to take your advice... 716 00:35:59,424 --> 00:36:00,992 ♪ The safety dance. ♪ 717 00:36:00,992 --> 00:36:03,528 So, we just 718 00:36:03,528 --> 00:36:06,564 siphon the magic out of her until she's... 719 00:36:06,564 --> 00:36:08,233 what, 720 00:36:08,233 --> 00:36:09,934 dead again? Oh, my God. 721 00:36:09,934 --> 00:36:11,436 Lizzie, what is wrong with you? 722 00:36:11,436 --> 00:36:13,104 What? 723 00:36:13,104 --> 00:36:14,839 It's okay, Josie. 724 00:36:14,839 --> 00:36:16,908 It's okay. 725 00:36:16,908 --> 00:36:19,678 I'm already dead. 726 00:36:19,678 --> 00:36:21,179 I was a witch, 727 00:36:21,179 --> 00:36:22,714 just like you. 728 00:36:22,714 --> 00:36:26,117 And we believe in the natural order of things. 729 00:36:26,117 --> 00:36:28,620 I shouldn't be here. 730 00:36:28,620 --> 00:36:31,856 I love that I had this, 731 00:36:31,856 --> 00:36:33,925 but it's a lie. 732 00:36:35,360 --> 00:36:38,363 And now I need you to help me make it right. 733 00:36:41,533 --> 00:36:43,468 The longer I'm here, 734 00:36:43,468 --> 00:36:46,738 the more I remember where I came from. 735 00:36:48,807 --> 00:36:52,444 I used to watch you. 736 00:36:53,311 --> 00:36:55,547 I used to watch all of you. 737 00:36:55,547 --> 00:36:57,649 Like in a dream... 738 00:36:59,284 --> 00:37:01,986 ...where everything is warm and happy. 739 00:37:01,986 --> 00:37:04,756 I think I was at peace. 740 00:37:07,158 --> 00:37:10,161 So that's where I'll be. 741 00:37:10,161 --> 00:37:12,664 Waiting for you. 742 00:37:16,067 --> 00:37:18,136 LIZZIE: I'm so sorry. 743 00:37:19,003 --> 00:37:22,741 I was awful to you. 744 00:37:22,741 --> 00:37:24,909 Oh, Lizzie. 745 00:37:24,909 --> 00:37:27,312 You have such a big heart. 746 00:37:27,312 --> 00:37:31,015 It's okay to let other people see it. 747 00:37:33,251 --> 00:37:35,353 ♪ I wish that I could stay ♪ 748 00:37:35,353 --> 00:37:36,754 ♪ Forever ♪ 749 00:37:36,754 --> 00:37:39,791 ♪ This young ♪ 750 00:37:39,791 --> 00:37:42,627 Oh, my beautiful girls. 751 00:37:42,627 --> 00:37:44,696 You are everything 752 00:37:44,696 --> 00:37:49,100 that I could have ever wished for. 753 00:37:49,100 --> 00:37:52,036 Everything. 754 00:37:52,036 --> 00:37:54,472 Be good to each other. 755 00:37:54,472 --> 00:37:57,008 Fight for each other. 756 00:37:57,008 --> 00:38:00,378 When you're older, you'll understand what I mean. 757 00:38:00,378 --> 00:38:04,516 But I need you to remember that I said it. 758 00:38:07,385 --> 00:38:09,454 ♪ When I'm wiser ♪ 759 00:38:09,454 --> 00:38:14,192 ♪ And I'm older ♪ 760 00:38:14,192 --> 00:38:16,628 ♪ All this time ♪ 761 00:38:16,628 --> 00:38:19,964 ♪ I was finding myself ♪ 762 00:38:19,964 --> 00:38:20,965 ♪ And I ♪ 763 00:38:20,965 --> 00:38:23,902 : I can't. 764 00:38:23,902 --> 00:38:26,037 I can't. 765 00:38:26,037 --> 00:38:27,472 Oh, Josette, 766 00:38:27,472 --> 00:38:30,074 this is the right thing to do. 767 00:38:30,074 --> 00:38:33,578 It's the only thing to do for you. 768 00:38:36,581 --> 00:38:39,017 ♪ When I'm wiser ♪ 769 00:38:39,017 --> 00:38:42,687 ♪ And I'm older ♪ 770 00:38:42,687 --> 00:38:45,256 ♪ All this time ♪ 771 00:38:45,256 --> 00:38:46,925 I love you. 772 00:38:46,925 --> 00:38:48,927 ♪ Finding myself ♪ 773 00:38:48,927 --> 00:38:51,930 ♪ And I ♪ 774 00:38:51,930 --> 00:38:53,998 ♪ I didn't know ♪ 775 00:38:53,998 --> 00:38:57,368 ♪ I was lost ♪ 776 00:38:57,368 --> 00:38:58,870 ♪ I ♪ 777 00:38:58,870 --> 00:39:00,705 I love all of you 778 00:39:00,705 --> 00:39:02,707 so much. 779 00:39:07,345 --> 00:39:11,783 ♪ Oh... ♪ 780 00:39:13,051 --> 00:39:16,688 ♪ Oh... ♪ 781 00:39:18,790 --> 00:39:20,692 ♪ ♪ 782 00:39:32,237 --> 00:39:34,205 ♪ So wake me up ♪ 783 00:39:34,205 --> 00:39:39,944 ♪ When it's all over ♪ 784 00:39:39,944 --> 00:39:41,613 ♪ All this time ♪ 785 00:39:41,613 --> 00:39:45,984 ♪ I was finding myself ♪ 786 00:39:45,984 --> 00:39:49,487 ♪ And I ♪ 787 00:39:49,487 --> 00:39:53,791 ♪ Didn't know I was lost ♪ 788 00:39:53,791 --> 00:39:58,796 ♪ Didn't know I was lost ♪ 789 00:39:58,796 --> 00:40:05,103 ♪ I didn't know I was lost. ♪ 790 00:40:05,103 --> 00:40:07,305 Ric, why don't you go home. 791 00:40:07,305 --> 00:40:09,741 I'll take care of all of this. 792 00:40:17,582 --> 00:40:19,517 The only place I'm going 793 00:40:19,517 --> 00:40:23,655 is to find whatever monster did this 794 00:40:23,655 --> 00:40:25,757 and kill it. 795 00:40:27,759 --> 00:40:29,961 Slowly. 796 00:40:38,269 --> 00:40:41,372 It wouldn't do you any good. 797 00:40:46,944 --> 00:40:48,279 And who the hell are you? 798 00:40:48,279 --> 00:40:51,282 Oh. Your pathetic attempt at humor 799 00:40:51,282 --> 00:40:53,885 does nothing to mask your fear. 800 00:40:53,885 --> 00:40:56,120 Tremble then in the presence of 801 00:40:56,120 --> 00:40:58,957 the Necromancer! 802 00:41:00,224 --> 00:41:02,794 Who? 803 00:41:02,794 --> 00:41:04,462 The... 804 00:41:04,462 --> 00:41:06,798 Necromancer! 805 00:41:06,798 --> 00:41:08,866 Bringer of life and death. 806 00:41:08,866 --> 00:41:10,635 He who holds the Fates' threads. 807 00:41:10,635 --> 00:41:12,904 The cursed king of the underworld! 808 00:41:12,904 --> 00:41:15,907 It's not ringing any bells. You? 809 00:41:15,907 --> 00:41:19,143 All I know about necromancers is from video games. 810 00:41:19,143 --> 00:41:20,411 And they're, like, low-level 811 00:41:20,411 --> 00:41:22,480 witch cannon fodder. 812 00:41:22,480 --> 00:41:23,915 I am no mere witch. 813 00:41:23,915 --> 00:41:26,484 There's only one me, I assure you. 814 00:41:26,484 --> 00:41:28,186 And now you've seen what I can do. 815 00:41:28,186 --> 00:41:30,888 Let's get down to the business of a certain knife. 816 00:41:32,256 --> 00:41:33,358 ALARIC: If you're the one responsible 817 00:41:33,358 --> 00:41:35,693 for what went down today... 818 00:41:35,693 --> 00:41:36,928 Yeah. 819 00:41:36,928 --> 00:41:39,030 ...you're gonna wish you were someone else. 820 00:41:39,030 --> 00:41:40,565 I told you. 821 00:41:40,565 --> 00:41:43,000 Death cannot hold me. 822 00:41:43,000 --> 00:41:44,902 Buddy... 823 00:41:51,009 --> 00:41:53,845 ...we'll see about that. 53542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.