Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,602 --> 00:00:18,602
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:56,898 --> 00:01:58,631
Good afternoon, Donna.
3
00:01:58,633 --> 00:02:01,033
I only had one customer
come by this week.
4
00:02:01,035 --> 00:02:02,501
He didn't even spend
the night, just...
5
00:02:03,939 --> 00:02:06,339
I swear to God, whoever
taught you manners.
6
00:02:06,341 --> 00:02:09,075
We're gonna hit the rewind
button, start this one over.
7
00:02:09,077 --> 00:02:09,912
Okay?
8
00:02:19,121 --> 00:02:20,422
Good afternoon, Donna.
9
00:02:21,522 --> 00:02:22,855
Good afternoon, Zane.
10
00:02:22,857 --> 00:02:24,024
How are we doing today?
11
00:02:24,026 --> 00:02:25,658
Just
fine, and yourself?
12
00:02:25,660 --> 00:02:28,728
Oh, I'm all right.
13
00:02:28,730 --> 00:02:30,964
My mother's back in
the hospital again.
14
00:02:30,966 --> 00:02:32,601
The emphysema's getting ugly.
15
00:02:34,503 --> 00:02:37,773
But other than that,
uh, I can't complain.
16
00:02:40,008 --> 00:02:42,641
Anyhow, I'd love to stay and
chat but I'm afraid I got me
17
00:02:42,643 --> 00:02:44,747
a whole laundry list
of things to do today.
18
00:02:46,047 --> 00:02:49,014
Let me guess, you had
one customer this week?
19
00:02:49,016 --> 00:02:50,049
That's right.
20
00:02:50,051 --> 00:02:51,016
And he had a nap?
21
00:02:51,018 --> 00:02:52,452
- And a meal?
- Yeah.
22
00:02:52,454 --> 00:02:54,020
- You charge him by the hour?
- Uh huh.
23
00:02:54,022 --> 00:02:54,988
How many hours?
24
00:02:54,990 --> 00:02:55,855
Three?
25
00:02:55,857 --> 00:02:57,556
Okay, so plus a
meal, that's $60.
26
00:02:57,558 --> 00:02:59,061
20% of 60 is...
27
00:03:00,129 --> 00:03:01,995
Oh, I got two bucks inside.
28
00:03:01,997 --> 00:03:03,196
You're getting good at this.
29
00:03:03,198 --> 00:03:05,031
I remember when you used to
take awhile to do the math.
30
00:03:05,033 --> 00:03:07,601
You know what, you keep it.
31
00:03:07,603 --> 00:03:08,935
No, no,
no, I got it inside...
32
00:03:08,937 --> 00:03:10,406
No, no, no, no, no, I insist.
33
00:03:13,141 --> 00:03:13,975
Okay.
34
00:03:18,045 --> 00:03:21,580
Hey, you, uh, you didn't happen
35
00:03:21,582 --> 00:03:23,985
to offer anything
extra, did you?
36
00:03:25,587 --> 00:03:27,086
Considering I haven't
done that in close
37
00:03:27,088 --> 00:03:29,692
to 20 years I'll let you
figure out the answer.
38
00:03:33,061 --> 00:03:34,627
I'm just checking.
39
00:03:34,629 --> 00:03:36,531
Gotta check, okay?
40
00:03:38,133 --> 00:03:39,768
You have yourself a nice day.
41
00:03:55,150 --> 00:03:56,518
It's okay, sweetheart.
42
00:03:58,754 --> 00:04:02,055
♪ Why oh why ♪
43
00:04:02,057 --> 00:04:05,625
♪ Has my baby gone away ♪
44
00:04:05,627 --> 00:04:07,060
You know, there was
a time right before
45
00:04:07,062 --> 00:04:09,128
I became pregnant
with you, what,
46
00:04:09,130 --> 00:04:12,097
we had to turn people away.
47
00:04:12,099 --> 00:04:14,633
Both rooms were booked up.
48
00:04:14,635 --> 00:04:16,535
Someone was in the
kitchen having a meal,
49
00:04:16,537 --> 00:04:18,003
people were stopping in.
50
00:04:18,005 --> 00:04:21,107
It was like the Super 8.
51
00:04:21,109 --> 00:04:22,178
Man, I'm tellin' ya.
52
00:04:23,479 --> 00:04:24,613
What's a Super 8?
53
00:04:25,613 --> 00:04:27,450
Oh, it's just a fancy hotel.
54
00:04:28,816 --> 00:04:30,719
Yeah, things change,
I don't know.
55
00:04:33,554 --> 00:04:35,690
Is that when you met my dad?
56
00:04:37,625 --> 00:04:38,991
Yeah.
57
00:04:38,993 --> 00:04:40,529
I told you that, you know this.
58
00:04:44,065 --> 00:04:45,667
What was he like?
59
00:04:48,803 --> 00:04:50,039
I don't know.
60
00:04:51,039 --> 00:04:53,039
But he must've been
pretty handsome
61
00:04:53,041 --> 00:04:55,844
to help me make a good
lookin' boy like you, right?
62
00:05:02,183 --> 00:05:03,018
Was he nice?
63
00:05:07,789 --> 00:05:10,092
I don't remember, sweet pea.
64
00:05:11,693 --> 00:05:12,527
Yeah.
65
00:05:14,796 --> 00:05:16,032
Yeah, he was nice.
66
00:05:19,133 --> 00:05:21,167
You didn't marry him?
67
00:05:21,169 --> 00:05:23,806
No, I didn't get married.
68
00:05:25,274 --> 00:05:26,108
Why not?
69
00:05:29,111 --> 00:05:32,181
'Cause I, I didn't
feel for him that way.
70
00:05:34,549 --> 00:05:36,218
Nor did he for me.
71
00:05:37,286 --> 00:05:39,085
You know, when you get married,
72
00:05:39,087 --> 00:05:41,121
you gotta really love someone.
73
00:05:41,123 --> 00:05:43,989
'Cause when you get
married it's forever.
74
00:05:43,991 --> 00:05:45,494
At least, it's supposed to be.
75
00:05:46,628 --> 00:05:48,561
So they gotta be
your favorite person
76
00:05:48,563 --> 00:05:50,232
in the whole wide world, right?
77
00:05:53,200 --> 00:05:55,037
Are you ever
gonna get married?
78
00:05:55,971 --> 00:05:58,237
No, I think my
ship has sailed.
79
00:05:58,239 --> 00:06:00,006
But you will.
80
00:06:00,008 --> 00:06:01,010
You'll get married.
81
00:06:03,811 --> 00:06:05,981
Yeah, I'm, I'm
gonna marry you.
82
00:06:11,019 --> 00:06:13,352
Oh, that's sweet, honey.
83
00:06:13,354 --> 00:06:15,190
But you can't marry me.
84
00:06:18,260 --> 00:06:19,295
Why?
85
00:06:21,195 --> 00:06:23,299
'Cause I'm your mother.
86
00:06:24,967 --> 00:06:26,568
But you're my favorite person.
87
00:06:34,275 --> 00:06:37,178
You're gonna find
someone better.
88
00:06:40,015 --> 00:06:41,280
No, I won't.
89
00:06:41,282 --> 00:06:42,717
Yeah, you will.
90
00:06:45,887 --> 00:06:50,560
Just better
in a different way.
91
00:06:51,726 --> 00:06:55,761
You know, honey,
the love of a wife
92
00:06:55,763 --> 00:06:57,265
and a mother, they're different.
93
00:06:58,332 --> 00:07:00,200
And I know its confusin'
but you're just
94
00:07:00,202 --> 00:07:02,402
gonna have to trust
me on this one, okay?
95
00:07:02,404 --> 00:07:06,640
♪ Please tell me, tell
me, what did I do wrong ♪
96
00:07:06,642 --> 00:07:11,647
♪ Somebody ♪
97
00:07:12,813 --> 00:07:14,347
♪ Have a little messy
young me, tell... ♪
98
00:07:35,202 --> 00:07:36,272
Fuck.
99
00:07:37,738 --> 00:07:38,974
Hey there, pretty lady.
100
00:07:40,108 --> 00:07:41,306
- What are you doing?
- Come on.
101
00:07:41,308 --> 00:07:42,241
What do you want?
102
00:07:42,243 --> 00:07:43,275
Jimmy's asleep.
103
00:07:43,277 --> 00:07:44,210
What do I want?
104
00:07:44,212 --> 00:07:45,979
Can't I just stop by to say hi?
105
00:07:45,981 --> 00:07:48,948
No, not at three in
the morning you can't.
106
00:07:48,950 --> 00:07:52,018
Is it, is it three
in the morning?
107
00:07:52,020 --> 00:07:53,152
- Yes.
- Well, that must be
108
00:07:53,154 --> 00:07:55,087
why the bar isn't open.
109
00:07:55,089 --> 00:07:57,790
Look, come by tomorrow
if you want, all right?
110
00:07:57,792 --> 00:07:58,659
Wait, just wait...
111
00:07:58,661 --> 00:07:59,958
Look, I ain't
kidding, all right?
112
00:07:59,960 --> 00:08:01,460
I got a headache.
113
00:08:01,462 --> 00:08:03,196
- Goodbye!
- Headaches don't mean
114
00:08:03,198 --> 00:08:06,001
that you can't...
115
00:08:21,717 --> 00:08:22,351
Yeah.
116
00:08:28,924 --> 00:08:29,758
Come on.
117
00:08:37,933 --> 00:08:39,032
Oh, wow.
118
00:08:45,307 --> 00:08:46,875
Are you taking your pill?
119
00:08:48,275 --> 00:08:49,277
What do you think?
120
00:08:54,116 --> 00:08:55,348
You can spare the attitude
121
00:08:55,350 --> 00:08:57,149
'cause I pay for
the damned things.
122
00:08:57,151 --> 00:08:58,353
I have a right to ask.
123
00:09:02,424 --> 00:09:05,524
Hey, when do uh, when
do most women get
124
00:09:05,526 --> 00:09:08,163
to be, you know,
what do you call it?
125
00:09:09,130 --> 00:09:11,297
- What, hit menopause?
- Yeah.
126
00:09:11,299 --> 00:09:13,736
I don't know, like,
mid-40s I guess.
127
00:09:15,770 --> 00:09:18,104
You're 40, shit, so
that's like another
128
00:09:18,106 --> 00:09:20,076
five years give or take?
129
00:09:21,342 --> 00:09:24,511
Well, you might get
tired of me before then.
130
00:09:28,183 --> 00:09:29,351
Yeah, maybe.
131
00:09:31,052 --> 00:09:33,353
Not a lotta options in these
parts, that's for sure.
132
00:09:33,355 --> 00:09:35,424
It's either you or
Helen the Heifer.
133
00:09:36,824 --> 00:09:40,395
Not that I haven't porked
Helen the Heifer, but.
134
00:09:41,328 --> 00:09:42,397
I like you better.
135
00:09:44,499 --> 00:09:46,065
I'm flattered.
136
00:09:46,067 --> 00:09:48,504
- Can I please go to sleep now?
- No, I ain't tired.
137
00:09:54,476 --> 00:09:55,945
Jimmy's birthday soon?
138
00:09:59,146 --> 00:10:01,013
Tomorrow.
♪ I don't care ♪
139
00:10:01,015 --> 00:10:02,447
♪ Jimmy cracked corn
and I don't care ♪
140
00:10:02,449 --> 00:10:03,485
18?
141
00:10:04,385 --> 00:10:05,518
That's right.
142
00:10:05,520 --> 00:10:07,188
Oh, 18, holy cow.
143
00:10:09,457 --> 00:10:11,891
And acts like he's 10.
144
00:10:11,893 --> 00:10:13,459
Don't be mean, all right?
145
00:10:13,461 --> 00:10:14,395
He's touched.
146
00:10:16,463 --> 00:10:19,167
Touched implies God had
something to do with it.
147
00:10:21,602 --> 00:10:24,403
I guess he did, 'cause
God has something
148
00:10:24,405 --> 00:10:27,510
to do with everything,
but, you know.
149
00:10:29,144 --> 00:10:31,176
Zane, could we please talk
about this another time?
150
00:10:31,178 --> 00:10:33,312
Don't get knocked up again.
151
00:10:33,314 --> 00:10:35,316
That is the moral
to the story, huh?
152
00:10:37,284 --> 00:10:38,386
See you tomorrow, okay?
153
00:10:52,567 --> 00:10:57,472
♪ Well yes, sweet Nora
today's your birthday ♪
154
00:10:58,573 --> 00:11:03,345
♪ And we're happy just for you ♪
155
00:11:04,511 --> 00:11:08,449
♪ We hope that you
will have a hundred ♪
156
00:11:09,417 --> 00:11:11,017
- ♪ And happy birthdays ♪
- It's my birthday.
157
00:11:11,019 --> 00:11:14,420
- ♪ Just for you ♪
- It's my birthday.
158
00:11:14,422 --> 00:11:19,425
♪ When you blow
out the candles ♪
159
00:11:19,427 --> 00:11:24,433
♪ Then every wish
you wish comes true ♪
160
00:11:25,199 --> 00:11:27,200
♪ Happy happy birthday ♪
161
00:11:27,202 --> 00:11:28,600
♪ Happy happy birthday ♪
162
00:11:28,602 --> 00:11:30,271
Okay.
163
00:11:31,472 --> 00:11:33,138
Here I come.
164
00:11:33,140 --> 00:11:36,209
♪ And just for you,
I sang this for you ♪
165
00:11:36,211 --> 00:11:37,442
- All right.
- Can I open yet?
166
00:11:37,444 --> 00:11:39,347
Yeah, you can open your eyes.
167
00:11:40,548 --> 00:11:43,519
Okay, blow 'em out,
make a good wish.
168
00:11:48,423 --> 00:11:49,225
Seriously?
169
00:11:53,461 --> 00:11:54,529
Okay, I'm comin'!
170
00:12:01,602 --> 00:12:05,171
Here, sweetheart, you start
slicing, I'll be right back.
171
00:12:05,173 --> 00:12:06,008
Zane!
172
00:12:07,241 --> 00:12:09,175
- Ma'am.
- Oh, I'm sorry,
173
00:12:09,177 --> 00:12:10,409
I thought you were someone else.
174
00:12:10,411 --> 00:12:11,277
Oh, that's all right.
175
00:12:11,279 --> 00:12:13,446
As long as you're
not disappointed.
176
00:12:13,448 --> 00:12:14,714
Disappointed?
177
00:12:14,716 --> 00:12:16,282
That I'm not him.
178
00:12:16,284 --> 00:12:17,450
Oh, hardly.
179
00:12:17,452 --> 00:12:18,287
Oh, good.
180
00:12:19,353 --> 00:12:20,619
Good, name's Cam.
181
00:12:20,621 --> 00:12:22,654
Cameron Lewis,
everybody calls me Cam.
182
00:12:22,656 --> 00:12:25,157
Hi, Cam, Donna,
nice to meet you.
183
00:12:25,159 --> 00:12:26,692
You plan on spending the night?
184
00:12:26,694 --> 00:12:28,427
Yes, ma'am, yes, ma'am.
185
00:12:28,429 --> 00:12:31,364
Uh, but first thing's first,
I'd love a wash and a shave
186
00:12:31,366 --> 00:12:32,598
and some food, too,
if you don't mind.
187
00:12:32,600 --> 00:12:35,004
Yeah, of course, it's
what we're here for.
188
00:12:38,606 --> 00:12:39,575
Sorry, you don't.
189
00:12:40,674 --> 00:12:42,111
You don't remember me, do ya?
190
00:12:44,178 --> 00:12:45,345
Should I?
191
00:12:45,347 --> 00:12:47,446
Oh, no, no, suppose,
I suppose not.
192
00:12:47,448 --> 00:12:49,548
I remember you, though, I
stayed here a long time ago.
193
00:12:49,550 --> 00:12:52,185
I'm sure I looked different
then but you don't.
194
00:12:52,187 --> 00:12:54,420
You don't look a
day older, ma'am.
195
00:12:54,422 --> 00:12:57,724
And uh, you showed me a
good time, a real good time,
196
00:12:57,726 --> 00:12:59,157
you know, it was
memorable for me,
197
00:12:59,159 --> 00:13:01,329
but maybe not for you, so.
198
00:13:04,598 --> 00:13:07,669
Uh, sure, yeah,
I remember you.
199
00:13:09,036 --> 00:13:11,706
Um, it's nice to
see you again, Cam.
200
00:13:13,441 --> 00:13:15,707
Uh, I'm afraid that
things have changed
201
00:13:15,709 --> 00:13:18,277
in the years since
you've been here.
202
00:13:18,279 --> 00:13:21,114
I have a son now and this
here is where we live
203
00:13:21,116 --> 00:13:23,582
so we're still a fully
operational bread and breakfast
204
00:13:23,584 --> 00:13:25,350
but that's all we
are, you understand?
205
00:13:25,352 --> 00:13:27,152
Yes, I think I do.
206
00:13:27,154 --> 00:13:28,388
Okay.
207
00:13:28,390 --> 00:13:29,555
So if that's not what
you're lookin' for,
208
00:13:29,557 --> 00:13:30,558
I just can't help you.
209
00:13:31,726 --> 00:13:33,393
Well, no, like
I said, I just uh,
210
00:13:33,395 --> 00:13:35,728
I'd love a bar of soap
and a razor if you got one
211
00:13:35,730 --> 00:13:37,162
and something warm to eat.
212
00:13:37,164 --> 00:13:39,465
Yeah, that we can
most certainly do.
213
00:13:39,467 --> 00:13:41,367
- Come on in.
- Thank you.
214
00:13:41,369 --> 00:13:42,204
All right.
215
00:14:11,598 --> 00:14:12,831
So what
brings you back
216
00:14:12,833 --> 00:14:14,535
around after all this time?
217
00:14:15,736 --> 00:14:18,303
Well, the truth is,
I never really left.
218
00:14:18,305 --> 00:14:21,075
Been an inmate over at
Four Corners Prison.
219
00:14:22,644 --> 00:14:25,710
The plan is to take
a bus back home
220
00:14:25,712 --> 00:14:27,613
see my brother and his now wife.
221
00:14:27,615 --> 00:14:29,685
I haven't seen them
in close to 20 years.
222
00:14:30,751 --> 00:14:32,652
You were in prison
that whole time?
223
00:14:32,654 --> 00:14:33,621
Yes, ma'am.
224
00:14:35,789 --> 00:14:37,190
What for?
225
00:14:37,192 --> 00:14:39,224
Well, only one
thing can get you put
226
00:14:39,226 --> 00:14:40,460
in prison for that
long and it ain't
227
00:14:40,462 --> 00:14:42,360
something I enjoy
talking about, but,
228
00:14:42,362 --> 00:14:44,497
this being your house and all.
229
00:14:44,499 --> 00:14:46,702
You got every right to
ask me anything you want.
230
00:14:48,169 --> 00:14:49,704
I don't need to
know the details.
231
00:14:50,771 --> 00:14:51,806
Good.
232
00:14:54,275 --> 00:14:58,347
Just know that, uh, I'm what
they call rehabilitated.
233
00:14:59,514 --> 00:15:02,481
Studied the Bible
every night in there
234
00:15:02,483 --> 00:15:03,550
and I don't mean to
bring any trouble
235
00:15:03,552 --> 00:15:08,287
or disrespect to this
home or anyone or anything
236
00:15:08,289 --> 00:15:09,721
until my time is
up on this earth.
237
00:15:09,723 --> 00:15:11,691
That's about all I do know.
238
00:15:11,693 --> 00:15:12,827
I appreciate that.
239
00:15:16,430 --> 00:15:18,464
Hope you're not put off.
240
00:15:18,466 --> 00:15:19,301
No.
241
00:15:20,467 --> 00:15:22,603
No, I've done things
I'm not proud of.
242
00:15:23,804 --> 00:15:25,738
I mean, people don't
understand it's all
243
00:15:25,740 --> 00:15:27,509
a matter of circumstance.
244
00:15:28,775 --> 00:15:33,714
The less fortunate you are,
the more desperate you are,
245
00:15:35,750 --> 00:15:37,852
the greater chance you
got at screwing up.
246
00:15:38,852 --> 00:15:41,255
I believe most people
have a good heart.
247
00:15:42,856 --> 00:15:45,557
Just life has this
way of squeezing out
248
00:15:45,559 --> 00:15:47,195
that little bit of bad and then
249
00:15:48,862 --> 00:15:50,465
well, that's all people can see.
250
00:15:51,933 --> 00:15:53,431
Do you read the Bible?
251
00:15:53,433 --> 00:15:54,303
Book of Matthew?
252
00:15:55,702 --> 00:15:58,106
No, I'm not one for
religion or readin'.
253
00:15:59,473 --> 00:16:01,606
Seems like you live
by it, read it or not.
254
00:16:01,608 --> 00:16:04,278
There's this part in there
about, uh, judging others.
255
00:16:06,347 --> 00:16:07,749
I can see you don't do that.
256
00:16:09,516 --> 00:16:10,351
Guess not.
257
00:16:12,419 --> 00:16:13,319
Can I take your plate?
258
00:16:13,321 --> 00:16:13,952
Yes, ma'am.
259
00:16:13,954 --> 00:16:15,289
It was delicious.
260
00:18:49,343 --> 00:18:50,943
Did you sleep okay?
261
00:18:50,945 --> 00:18:51,980
Yes, ma'am.
262
00:18:54,015 --> 00:18:56,485
Been sleeping on a
cardboard box all this time.
263
00:18:57,884 --> 00:18:59,819
Felt every damn bedspring
for close to 20 years,
264
00:18:59,821 --> 00:19:01,553
you don't know how well I slept.
265
00:19:01,555 --> 00:19:02,623
I'm living in luxury.
266
00:19:05,892 --> 00:19:08,796
So this place,
um, change at all?
267
00:19:09,897 --> 00:19:10,896
Coulda sworn it was different.
268
00:19:10,898 --> 00:19:12,063
It's been so long.
269
00:19:12,065 --> 00:19:13,532
Oh yeah.
270
00:19:13,534 --> 00:19:16,068
Well, for one, there
was no Jimmy's room.
271
00:19:16,070 --> 00:19:17,503
That was my bedroom.
272
00:19:17,505 --> 00:19:19,738
So I had two rooms for rent.
273
00:19:19,740 --> 00:19:21,876
My room now, plus
the one you're in.
274
00:19:22,976 --> 00:19:26,111
Yeah, yeah, I think
I stayed in your room.
275
00:19:26,113 --> 00:19:28,046
That makes sense.
276
00:19:28,048 --> 00:19:30,318
Yeah, it's all
coming back to me.
277
00:19:32,018 --> 00:19:33,651
So you plan on
heading out today?
278
00:19:33,653 --> 00:19:35,423
Well, you know,
I thought I was.
279
00:19:36,923 --> 00:19:38,991
Maybe another night
would do me good.
280
00:19:38,993 --> 00:19:41,926
My brother's just gonna put me
on his couch or on the floor,
281
00:19:41,928 --> 00:19:43,596
he don't have much in the
way of accommodations,
282
00:19:43,598 --> 00:19:46,031
so maybe I treat myself
to another night.
283
00:19:46,033 --> 00:19:47,433
If you're not already booked.
284
00:19:47,435 --> 00:19:51,035
Oh no, there's no
reservations here.
285
00:19:51,037 --> 00:19:51,971
Great!
286
00:19:51,973 --> 00:19:53,671
Well, I'll go get my wallet.
287
00:19:53,673 --> 00:19:55,407
Oh, no, no, you stay
put, that's all right.
288
00:19:55,409 --> 00:19:56,942
You can give it to me later.
289
00:19:56,944 --> 00:19:58,046
Good morning, pumpkin.
290
00:19:58,946 --> 00:20:00,615
Come say hi to our guest.
291
00:20:01,548 --> 00:20:02,481
- Hi.
- Howdy.
292
00:20:02,483 --> 00:20:03,882
Name's Cam, Cameron Lewis.
293
00:20:03,884 --> 00:20:05,517
Everybody calls me Cam.
294
00:20:05,519 --> 00:20:07,753
I was just telling your mom
what a great place you got here.
295
00:20:07,755 --> 00:20:09,754
I make all of the
beds and I do all
296
00:20:09,756 --> 00:20:12,957
of the grocery shopping so
everyone can eat that comes in.
297
00:20:12,959 --> 00:20:16,161
Oh, those are two
very important jobs.
298
00:20:16,163 --> 00:20:19,066
I guess I should thank you
for my delicious breakfast.
299
00:20:21,636 --> 00:20:23,135
You want some
orange juice, honey?
300
00:20:23,137 --> 00:20:24,438
Yes, please.
301
00:20:25,540 --> 00:20:27,843
- Spiderman, snack time.
- Here you go.
302
00:20:30,076 --> 00:20:31,746
He make a good
pet, that rabbit?
303
00:20:32,780 --> 00:20:33,982
- Yes.
- Yeah, I suppose.
304
00:20:48,094 --> 00:20:49,727
Bang!
305
00:20:49,729 --> 00:20:51,062
Whoa!
306
00:20:51,064 --> 00:20:52,164
This a stickup?
307
00:20:52,166 --> 00:20:53,599
No.
308
00:20:53,601 --> 00:20:54,733
No?
309
00:20:54,735 --> 00:20:55,504
What then?
310
00:20:56,169 --> 00:20:57,770
It's broke.
311
00:20:57,772 --> 00:20:58,607
Ah.
312
00:21:00,740 --> 00:21:01,809
Broke, let me see it.
313
00:21:02,843 --> 00:21:04,209
I got it at the
store awhile ago
314
00:21:04,211 --> 00:21:06,244
but they don't make it anymore.
315
00:21:06,246 --> 00:21:07,082
Oh yeah?
316
00:21:08,149 --> 00:21:10,115
Oh, there you go.
317
00:21:10,117 --> 00:21:11,586
Just jammed, is all.
318
00:21:13,086 --> 00:21:14,121
Let's see.
319
00:21:15,590 --> 00:21:16,425
Yeah.
320
00:21:17,891 --> 00:21:19,224
It should work now.
321
00:21:19,226 --> 00:21:22,061
Be careful, these BBs hurt,
322
00:21:22,063 --> 00:21:23,228
don't go shooting
people with it.
323
00:21:23,230 --> 00:21:25,166
Well, what do I shoot then?
324
00:21:26,167 --> 00:21:27,169
Cans?
325
00:21:29,035 --> 00:21:30,471
You never shot cans?
326
00:21:31,738 --> 00:21:32,372
You wanna?
327
00:21:34,207 --> 00:21:36,074
Why don't you go ask your mom
328
00:21:36,076 --> 00:21:37,510
if you can shoot
some cans with me?
329
00:21:37,512 --> 00:21:38,644
All right?
330
00:21:38,646 --> 00:21:39,481
I'll wait here.
331
00:21:46,152 --> 00:21:50,054
Mom, can I go outside
and shoot cans with Mr. Cam?
332
00:21:50,056 --> 00:21:52,757
Uh, what,
you're gonna shoot cans?
333
00:21:52,759 --> 00:21:54,193
I'm gonna
shoot cans with the BB.
334
00:21:56,162 --> 00:21:59,233
All right,
if Cam wants to.
335
00:23:05,065 --> 00:23:06,133
She said yes.
336
00:23:09,169 --> 00:23:10,205
There we go.
337
00:23:12,305 --> 00:23:13,038
All right.
338
00:23:13,040 --> 00:23:14,939
- Can I try it now?
- Yeah.
339
00:23:14,941 --> 00:23:15,776
Yeah.
340
00:23:17,210 --> 00:23:19,078
Now, what you wanna do,
you wanna close one eye,
341
00:23:19,080 --> 00:23:21,013
and keep your dominant
eye open, okay?
342
00:23:21,015 --> 00:23:22,246
What?
343
00:23:22,248 --> 00:23:24,117
Your better eye, which
one's your better eye?
344
00:23:25,149 --> 00:23:26,685
Doesn't matter, doesn't
matter, just one eye, okay?
345
00:23:26,687 --> 00:23:29,157
Line up the front sight
onto the target, okay?
346
00:23:30,791 --> 00:23:32,256
There you go, keep it level.
347
00:23:32,258 --> 00:23:35,226
Now, think about that gun as
an extension of your arm, okay?
348
00:23:35,228 --> 00:23:36,361
Now, I don't want you to pull,
349
00:23:36,363 --> 00:23:38,796
I want you to
squeeze that trigger.
350
00:23:39,633 --> 00:23:40,299
Yeah!
351
00:23:40,301 --> 00:23:41,367
There you go!
352
00:23:41,369 --> 00:23:42,502
- I did it.
- Kid's a natural!
353
00:23:42,504 --> 00:23:44,369
Same with the real thing,
you just get a little bit
354
00:23:44,371 --> 00:23:47,305
of kick back and it's
a bit loader, but...
355
00:23:49,377 --> 00:23:51,212
Oh, it's all
right, I know him.
356
00:24:00,053 --> 00:24:01,052
Afternoon.
357
00:24:01,054 --> 00:24:02,321
Good afternoon, Zane.
358
00:24:02,323 --> 00:24:03,321
Howdy.
359
00:24:03,323 --> 00:24:04,523
Shooting some BBs.
360
00:24:04,525 --> 00:24:08,292
Oh, shucks, I thought I'd get
me some excitement for once.
361
00:24:09,229 --> 00:24:10,361
Sorry to get your hopes up.
362
00:24:10,363 --> 00:24:12,965
Name's Cam, Cameron Lewis.
363
00:24:12,967 --> 00:24:14,966
Ah, Zane.
364
00:24:14,968 --> 00:24:16,267
I'm the sheriff here.
365
00:24:16,269 --> 00:24:17,972
Also an old friend of Donna's.
366
00:24:19,105 --> 00:24:20,304
How's the bed and
breakfast treatin' ya?
367
00:24:20,306 --> 00:24:21,139
Very well.
368
00:24:21,141 --> 00:24:22,274
Very well, thank you.
369
00:24:22,276 --> 00:24:23,942
Well, if you're gonna
stay awhile I can recommend
370
00:24:23,944 --> 00:24:25,843
a couple of spots if you
feel like getting out.
371
00:24:25,845 --> 00:24:28,013
Oh, no, no, thanks,
I'm just passing by.
372
00:24:28,015 --> 00:24:30,081
I figured that
was the case, yes.
373
00:24:30,083 --> 00:24:33,418
That's what everyone does 'cause
it's just that kinda town.
374
00:24:33,420 --> 00:24:35,420
Reckon I was passing by, too.
375
00:24:35,422 --> 00:24:37,289
I stopped a little
longer than I thought
376
00:24:37,291 --> 00:24:40,324
and next thing I knew
I was the damn sheriff.
377
00:24:41,361 --> 00:24:43,462
Pretty sweet deal to me.
378
00:24:43,464 --> 00:24:44,332
Yeah, its okay.
379
00:24:45,365 --> 00:24:46,266
It's okay.
380
00:24:47,767 --> 00:24:49,234
So from where to where?
381
00:24:49,236 --> 00:24:50,468
Sorry?
382
00:24:50,470 --> 00:24:52,236
Just passing by, where you
coming from, where you going?
383
00:24:52,238 --> 00:24:53,371
Jimmy, stop!
384
00:24:53,373 --> 00:24:55,006
You do not point that at people.
385
00:24:55,008 --> 00:24:56,841
Only at cans, okay?
386
00:24:56,843 --> 00:24:58,711
- I wasn't gonna shoot it.
- I don't care!
387
00:24:58,713 --> 00:25:00,949
That is the rule,
otherwise I take it away.
388
00:25:02,416 --> 00:25:05,917
Yeah, I did try to tell him
if that makes any difference.
389
00:25:05,919 --> 00:25:06,553
It's all right.
390
00:25:08,389 --> 00:25:09,921
Donna, let's talk a minute.
391
00:25:09,923 --> 00:25:10,891
Excuse us.
392
00:25:15,763 --> 00:25:16,427
Handsome.
393
00:25:16,429 --> 00:25:17,830
I suppose.
394
00:25:17,832 --> 00:25:18,664
You really have to suppose?
395
00:25:18,666 --> 00:25:20,264
I'm a man and even
I can see that.
396
00:25:20,266 --> 00:25:21,833
Sure, he's handsome.
397
00:25:21,835 --> 00:25:23,301
Do I gotta
start wearing a rubber?
398
00:25:23,303 --> 00:25:24,936
Oh, don't be vulgar.
399
00:25:24,938 --> 00:25:26,871
You have every right, but
I have just as much right,
400
00:25:26,873 --> 00:25:28,840
I ain't going where
someone else has been.
401
00:25:28,842 --> 00:25:30,876
Jesus, Zane.
402
00:25:30,878 --> 00:25:33,411
I am not fucking him, I told
you I don't do that no more,
403
00:25:33,413 --> 00:25:34,682
he's a customer.
404
00:25:36,082 --> 00:25:37,448
How many nights?
405
00:25:37,450 --> 00:25:38,349
One so far.
406
00:25:38,351 --> 00:25:39,917
- Meals?
- Yeah.
407
00:25:39,919 --> 00:25:42,154
Okay, go get it, I'll wait.
408
00:25:42,156 --> 00:25:43,358
He hasn't paid me yet.
409
00:25:44,390 --> 00:25:45,456
He has...
410
00:25:45,458 --> 00:25:47,027
Well, why the hell not?
411
00:25:48,262 --> 00:25:50,262
Just, I just
haven't had the time.
412
00:25:50,264 --> 00:25:52,296
You always get
the money up front.
413
00:25:52,298 --> 00:25:54,233
Now he's already
spent the damn night
414
00:25:54,235 --> 00:25:55,501
and ate your damn food.
415
00:25:55,503 --> 00:25:57,235
What are you gonna do when he
says he don't have the money?
416
00:25:57,237 --> 00:25:59,440
- He's not gonna say...
- What would you do?
417
00:26:01,408 --> 00:26:04,245
You'd come crying to me,
that's what you'd do.
418
00:26:06,813 --> 00:26:08,981
It's like I have to stay on top
of you for every damn thing.
419
00:26:08,983 --> 00:26:11,282
Running a simple business,
you can't even do that right.
420
00:26:11,284 --> 00:26:12,784
Rule number fucking one.
421
00:26:12,786 --> 00:26:15,186
Look, I will go inside
and I'll get the money.
422
00:26:15,188 --> 00:26:16,420
Come back tomorrow
and I'll pay you.
423
00:26:16,422 --> 00:26:18,023
I don't wanna
be here tomorrow,
424
00:26:18,025 --> 00:26:18,957
I got stuff to do tomorrow.
425
00:26:18,959 --> 00:26:20,359
All right, then
come back another day.
426
00:26:20,361 --> 00:26:21,463
No, I'll come tomorrow.
427
00:26:25,900 --> 00:26:27,468
It was nice meetin' ya!
428
00:26:33,506 --> 00:26:36,440
What do you say we switch to
something a little stronger?
429
00:26:36,442 --> 00:26:37,842
On the house, of course.
430
00:26:37,844 --> 00:26:39,011
That'd be nice.
431
00:26:39,013 --> 00:26:40,244
Yeah, what do you like?
432
00:26:40,246 --> 00:26:42,046
I'm afraid I don't
have a full bar.
433
00:26:42,048 --> 00:26:43,815
Well, it don't matter,
you pour it, I'll drink it.
434
00:26:43,817 --> 00:26:44,818
All right.
435
00:26:47,487 --> 00:26:48,523
Cheers.
436
00:26:56,229 --> 00:26:57,064
God.
437
00:26:59,132 --> 00:27:00,099
What.
438
00:27:00,101 --> 00:27:01,399
I haven't had one of
these in a long time.
439
00:27:01,401 --> 00:27:03,004
Not used to it.
440
00:27:04,604 --> 00:27:06,170
Prolly got the tolerance
of a high school girl.
441
00:27:06,172 --> 00:27:07,472
Well as
long as I don't have
442
00:27:07,474 --> 00:27:08,506
to hold your hair back.
443
00:27:12,446 --> 00:27:13,611
Smoke?
444
00:27:13,613 --> 00:27:15,150
No thanks, I don't smoke.
445
00:27:16,449 --> 00:27:18,318
Quit in prison.
446
00:27:19,285 --> 00:27:20,121
Wow.
447
00:27:22,389 --> 00:27:23,589
That's an odd place to quit.
448
00:27:23,591 --> 00:27:25,424
Tell me about it.
449
00:27:25,426 --> 00:27:28,627
Like currency in there,
kinda gives you a leg up.
450
00:27:28,629 --> 00:27:29,994
If that makes sense.
451
00:27:29,996 --> 00:27:30,832
Yeah, it does.
452
00:27:31,497 --> 00:27:32,833
Yeah, I couldn't do it.
453
00:27:34,001 --> 00:27:34,836
Oh.
454
00:27:36,402 --> 00:27:39,370
I wanna thank you
for what you did today.
455
00:27:39,372 --> 00:27:41,540
Oh, no, it's nothing.
456
00:27:41,542 --> 00:27:42,510
No, really.
457
00:27:44,143 --> 00:27:47,478
You know, he don't have a
man around and sometimes
458
00:27:47,480 --> 00:27:49,550
I forget how important that is.
459
00:27:50,884 --> 00:27:53,086
What it does to be
able to do guy stuff.
460
00:27:54,521 --> 00:27:56,057
And he was really happy.
461
00:27:57,925 --> 00:28:00,559
Then I had to go ruin
it and yell at him.
462
00:28:00,561 --> 00:28:02,026
Oh, you didn't
do nothing wrong,
463
00:28:02,028 --> 00:28:03,263
you were just being safe.
464
00:28:07,066 --> 00:28:08,535
Yeah, I know.
465
00:28:10,103 --> 00:28:12,940
Sometimes I forget that
he just don't know better.
466
00:28:14,641 --> 00:28:16,073
You know?
467
00:28:16,075 --> 00:28:18,045
I just wanna shake
the hell outta him.
468
00:28:19,545 --> 00:28:21,114
But then I know he means well.
469
00:28:22,248 --> 00:28:27,020
He's just so good and simple.
470
00:28:30,623 --> 00:28:31,860
You're doing your best.
471
00:28:33,360 --> 00:28:36,930
I can tell you from
someone who had a bad mom.
472
00:28:38,666 --> 00:28:40,465
But you ain't that.
473
00:28:40,467 --> 00:28:41,636
Not by a long shot.
474
00:28:43,603 --> 00:28:44,438
Thank you.
475
00:28:49,243 --> 00:28:50,611
Can I ask you something?
476
00:28:53,179 --> 00:28:56,650
When you came by here,
were you looking for a lay?
477
00:28:59,620 --> 00:29:02,119
Hey, I guess so.
478
00:29:02,121 --> 00:29:03,554
- But I didn't...
- I mean,
479
00:29:03,556 --> 00:29:04,925
did you think about me?
480
00:29:06,127 --> 00:29:08,596
And the time we spent together
while you were in prison?
481
00:29:10,698 --> 00:29:12,100
Yes, ma'am, I did.
482
00:29:15,069 --> 00:29:18,505
And was it good
that I can't remember?
483
00:29:19,605 --> 00:29:20,540
Was I good?
484
00:29:23,677 --> 00:29:27,713
Well, without much
basis for comparison
485
00:29:27,715 --> 00:29:30,318
I can tell you.
486
00:29:31,651 --> 00:29:32,687
It was nice.
487
00:30:11,358 --> 00:30:16,364
♪ You made me forget about ♪
488
00:30:19,432 --> 00:30:24,438
♪ I want exact ♪
489
00:30:26,073 --> 00:30:31,079
♪ And all of a sudden
they feel proud ♪
490
00:30:33,514 --> 00:30:38,486
♪ Of being without
saying the word ♪
491
00:30:42,322 --> 00:30:45,693
♪ You made me forget about ♪
492
00:30:49,696 --> 00:30:54,669
♪ Past and pain ♪
493
00:30:55,436 --> 00:31:00,108
♪ Time you washed out ♪
494
00:31:01,641 --> 00:31:05,746
♪ Like a soft
sudden summer rain ♪
495
00:33:00,459 --> 00:33:02,860
- ♪ Sunday morning ♪
- Today is the first
496
00:33:02,862 --> 00:33:05,600
day of the rest of your
life, don't fuck it up.
497
00:33:06,867 --> 00:33:09,537
Say goodbye, you had a good
time, but you must be going.
498
00:33:11,438 --> 00:33:12,771
And make it down to
Mexico and you're living
499
00:33:12,773 --> 00:33:14,839
off the fat of the land.
500
00:33:14,841 --> 00:33:16,541
No woman.
501
00:33:16,543 --> 00:33:18,478
You talking to yourself?
502
00:33:19,679 --> 00:33:21,713
You almost done in
there, I gotta pee.
503
00:33:21,715 --> 00:33:22,750
Yeah, it's all yours.
504
00:33:25,319 --> 00:33:26,885
See you in a minute.
505
00:33:26,887 --> 00:33:28,954
♪ So quiet in the street ♪
506
00:33:28,956 --> 00:33:33,895
♪ We can hear the sound
of feet walking by ♪
507
00:33:41,601 --> 00:33:42,436
Hey.
508
00:33:44,638 --> 00:33:45,606
Hey yourself.
509
00:33:47,774 --> 00:33:50,274
He's out there in the yard.
510
00:33:50,276 --> 00:33:51,946
How long is he usually
out there playing?
511
00:33:53,280 --> 00:33:54,448
He could be some time.
512
00:33:55,681 --> 00:33:57,384
What are you proposin'?
513
00:33:58,485 --> 00:34:01,789
Well, I had a
thing or two in mind.
514
00:34:04,358 --> 00:34:09,363
♪ Sunday Sunday I love
Sunday Sunday morning ♪
515
00:34:10,396 --> 00:34:13,365
♪ Come hold me in your arms ♪
516
00:34:13,367 --> 00:34:15,700
♪ I love you ♪
517
00:34:15,702 --> 00:34:17,968
♪ Everything's all right ♪
518
00:34:17,970 --> 00:34:20,472
♪ Sunday morning ♪
519
00:34:20,474 --> 00:34:22,707
♪ Everything is all right ♪
520
00:34:22,709 --> 00:34:27,544
♪ Its Sunday morning,
everything's all right ♪
521
00:34:27,546 --> 00:34:29,981
♪ Sunday morning,
everything is all right ♪
522
00:34:29,983 --> 00:34:30,818
What?
523
00:34:32,285 --> 00:34:32,919
Oh that?
524
00:34:35,055 --> 00:34:37,258
That's just a birthmark.
525
00:34:38,557 --> 00:34:39,791
Well, I can't do
anything about it,
526
00:34:39,793 --> 00:34:41,428
I was born with
the damned thing.
527
00:34:42,928 --> 00:34:44,798
Uh, no, it's just that um.
528
00:34:48,535 --> 00:34:50,004
Jimmy has the same mark.
529
00:34:59,979 --> 00:35:01,979
What do you suppose we do now?
530
00:35:01,981 --> 00:35:03,516
I don't care, honestly.
531
00:35:04,651 --> 00:35:05,850
And I'm not looking
for any handouts
532
00:35:05,852 --> 00:35:08,787
and I don't need your
help raising my son.
533
00:35:08,789 --> 00:35:10,591
I've been doing
just fine on my own.
534
00:35:11,992 --> 00:35:12,890
Well then why does it,
535
00:35:12,892 --> 00:35:15,563
sounds like you're
angry or something.
536
00:35:17,930 --> 00:35:18,932
I'm not.
537
00:35:19,900 --> 00:35:21,302
I am just processin'.
538
00:35:23,035 --> 00:35:25,003
Look, I had no idea
who the father was
539
00:35:25,005 --> 00:35:29,039
and now that I might I'm
just lettin' it sink in.
540
00:35:29,041 --> 00:35:29,876
That's all.
541
00:35:34,481 --> 00:35:36,513
I'm also wonderin' if...
542
00:35:36,515 --> 00:35:37,751
If you should tell him.
543
00:35:39,052 --> 00:35:40,553
That's entirely up to you.
544
00:35:41,421 --> 00:35:42,056
I know.
545
00:35:56,035 --> 00:35:58,039
So where are you headed
when you leave here?
546
00:35:59,872 --> 00:36:02,043
Where's your brother live?
547
00:36:05,010 --> 00:36:07,447
Afraid I haven't been
completely honest with you.
548
00:36:08,115 --> 00:36:10,448
I'm not going to see my brother.
549
00:36:10,450 --> 00:36:11,383
Okay.
550
00:36:11,385 --> 00:36:12,950
I'm going to Mexico.
551
00:36:12,952 --> 00:36:14,385
What's in Mexico?
552
00:36:14,387 --> 00:36:16,656
It's not what's there,
it's what's not there.
553
00:36:19,059 --> 00:36:23,030
There's some people here
I'd rather not bump into.
554
00:36:25,999 --> 00:36:27,465
I thought you said you were
555
00:36:27,467 --> 00:36:29,133
what they called rehabilitated.
556
00:36:29,135 --> 00:36:31,671
I am, they're not.
557
00:36:32,671 --> 00:36:33,640
That's the problem.
558
00:36:34,840 --> 00:36:36,073
Morning, Jimmy.
559
00:36:36,075 --> 00:36:37,841
- Good morning.
- Morning, Jimmy.
560
00:36:37,843 --> 00:36:38,678
Hi.
561
00:36:39,945 --> 00:36:41,381
Hey, thank you.
562
00:36:42,715 --> 00:36:44,718
So are you gonna
stay another night?
563
00:36:46,619 --> 00:36:47,621
Afraid not, kid.
564
00:36:49,889 --> 00:36:52,459
Hey, Jimmy, why don't you
go outside and get some air?
565
00:36:54,059 --> 00:36:55,459
But I just came in.
566
00:36:55,461 --> 00:36:57,128
So why don't you
take Spiderman outside
567
00:36:57,130 --> 00:36:58,698
and get him some fresh air?
568
00:37:02,202 --> 00:37:03,635
Okay.
569
00:37:03,637 --> 00:37:04,972
Okay, but don't leave
him outta your sight.
570
00:37:11,811 --> 00:37:13,010
Come on, Spiderman,
571
00:37:13,012 --> 00:37:16,683
I think they don't want
us inside right now.
572
00:37:34,034 --> 00:37:37,167
Hey listen, I don't mean
to be rude or offend you
573
00:37:37,169 --> 00:37:42,175
or nothing, but Jimmy, what's,
what's his malfunction?
574
00:37:44,211 --> 00:37:47,211
You know, I only ask
'cause if I am the father...
575
00:37:47,213 --> 00:37:49,717
It'd have nothing to
do with you regardless.
576
00:37:51,084 --> 00:37:53,517
I gave birth to him here,
and during the birth
577
00:37:53,519 --> 00:37:57,488
something got all mixed
around and the umbilical cord
578
00:37:57,490 --> 00:37:59,122
was wrapped around his neck.
579
00:37:59,124 --> 00:38:01,091
That scar he got, you
noticed that, right?
580
00:38:01,093 --> 00:38:02,794
Yeah.
581
00:38:02,796 --> 00:38:04,829
He wasn't breathing for
awhile and I finally got
582
00:38:04,831 --> 00:38:09,100
it off him and I
think it did something
583
00:38:09,102 --> 00:38:12,202
to his head 'cause he's
never been quite right.
584
00:38:12,204 --> 00:38:13,206
Spiderman!
585
00:38:19,945 --> 00:38:20,780
Spiderman!
586
00:38:28,088 --> 00:38:28,956
Spiderman!
587
00:38:34,793 --> 00:38:35,628
Spiderman!
588
00:38:39,932 --> 00:38:40,767
There you are.
589
00:38:50,543 --> 00:38:51,177
Hey there.
590
00:38:52,979 --> 00:38:53,814
Hi.
591
00:38:55,148 --> 00:38:56,914
Hospitality.
592
00:38:56,916 --> 00:38:58,916
I could use some of that.
593
00:38:58,918 --> 00:38:59,752
You work here?
594
00:39:00,986 --> 00:39:05,055
Yes, I make the beds and I
do all of the grocery shopping
595
00:39:05,057 --> 00:39:06,260
so everybody can eat.
596
00:39:07,126 --> 00:39:09,861
Well, you wanna see me inside?
597
00:39:09,863 --> 00:39:11,262
Sure.
598
00:39:11,264 --> 00:39:14,097
My mom's in there right now,
though, with a customer.
599
00:39:14,099 --> 00:39:15,168
His name is Cam.
600
00:39:16,302 --> 00:39:17,637
But he's leaving today.
601
00:39:18,838 --> 00:39:19,773
Oh he is, is he?
602
00:39:23,209 --> 00:39:25,546
Mama, we got another customer.
603
00:39:27,847 --> 00:39:28,682
Oh.
604
00:39:30,215 --> 00:39:31,249
Hello.
605
00:39:31,251 --> 00:39:32,749
Hi, Joe.
606
00:39:32,751 --> 00:39:35,119
But you can call me The Boss.
607
00:39:35,121 --> 00:39:36,354
Uh, boss of what?
608
00:39:36,356 --> 00:39:38,622
Uh, it's a
nickname that stuck.
609
00:39:38,624 --> 00:39:42,059
You yell Joe and I barely
even turn around anymore.
610
00:39:42,061 --> 00:39:43,260
Fair enough.
611
00:39:43,262 --> 00:39:45,129
I'm Donna, I believe
you've met my son Jimmy.
612
00:39:45,131 --> 00:39:46,698
Yep.
613
00:39:46,700 --> 00:39:48,032
And this here is...
614
00:39:48,034 --> 00:39:49,267
Cam.
615
00:39:49,269 --> 00:39:50,100
Good to meet ya.
616
00:39:50,102 --> 00:39:52,769
Oh, likewise, sure.
617
00:39:52,771 --> 00:39:55,907
Oh, the boy there, uh,
what'd you say his name was?
618
00:39:55,909 --> 00:39:56,740
Jimmy.
619
00:39:56,742 --> 00:39:58,242
Jimmy, yeah.
620
00:39:58,244 --> 00:40:00,345
Jimmy said that, uh, there
might be space for me here.
621
00:40:00,347 --> 00:40:02,312
Uh yeah, yeah.
622
00:40:02,314 --> 00:40:03,948
You're leaving, right?
623
00:40:03,950 --> 00:40:07,385
Well, you know, on
second thought maybe, uh,
624
00:40:07,387 --> 00:40:09,954
maybe I'll spend another night.
625
00:40:09,956 --> 00:40:11,388
All right.
626
00:40:11,390 --> 00:40:14,091
Could you excuse
us, just a second?
627
00:40:14,093 --> 00:40:17,061
Um, do you wanna bring your
stuff upstairs into my room?
628
00:40:17,063 --> 00:40:18,963
- Yeah.
- All right.
629
00:40:18,965 --> 00:40:19,967
That's wonderful.
630
00:40:22,135 --> 00:40:24,267
No, you got a knack
for cookin' darling.
631
00:40:24,269 --> 00:40:25,336
You really, you do.
632
00:40:25,338 --> 00:40:26,840
Oh thank you.
633
00:40:28,340 --> 00:40:29,309
You're not hungry?
634
00:40:30,677 --> 00:40:32,109
I strongly recommend it.
635
00:40:32,111 --> 00:40:33,280
I'm okay, thank you.
636
00:40:36,883 --> 00:40:39,216
You got a nice place here.
637
00:40:39,218 --> 00:40:40,852
It's home.
638
00:40:40,854 --> 00:40:41,689
Oh, it's nice.
639
00:40:42,856 --> 00:40:45,092
You ever think about
putting in new flooring?
640
00:40:46,191 --> 00:40:47,325
No.
641
00:40:47,327 --> 00:40:50,128
Oh, you
should keep it in mind.
642
00:40:50,130 --> 00:40:53,330
People don't realize what
floors do for a place.
643
00:40:53,332 --> 00:40:55,133
You put in a new
flooring and suddenly
644
00:40:55,135 --> 00:40:56,937
it's like a new house again.
645
00:40:57,871 --> 00:40:58,771
You agree, Cam?
646
00:40:59,738 --> 00:41:01,675
Oh, I never
gave it much thought.
647
00:41:02,742 --> 00:41:04,908
I'm sure most people don't.
648
00:41:04,910 --> 00:41:08,278
I'm in flooring so
it's how my mind works.
649
00:41:08,280 --> 00:41:09,347
You know, I walk into a house,
650
00:41:09,349 --> 00:41:11,849
first thing I notice
is the floors.
651
00:41:11,851 --> 00:41:15,820
Now, laminate flooring,
it's easy, it's cheap,
652
00:41:15,822 --> 00:41:18,691
you can put it right down on
whatever you got right now.
653
00:41:19,858 --> 00:41:22,061
If you don't mind being
about an inch taller.
654
00:41:23,195 --> 00:41:25,064
You pull the base
shoe, the baseboards,
655
00:41:26,265 --> 00:41:28,836
you can put it right down
on this kitchen floor.
656
00:41:30,235 --> 00:41:33,773
Of course you gotta remember
to wipe up spills quick.
657
00:41:34,740 --> 00:41:35,972
That's important, see,
658
00:41:35,974 --> 00:41:39,010
'cause it's susceptible
to moisture damage.
659
00:41:39,012 --> 00:41:41,081
You get that right
away or it'll mold.
660
00:41:42,247 --> 00:41:43,050
So.
661
00:41:47,052 --> 00:41:50,021
Well, I um, I should get to bed.
662
00:41:50,023 --> 00:41:51,388
Long day of traveling
ahead of me.
663
00:41:51,390 --> 00:41:52,823
Oh, of course.
664
00:41:52,825 --> 00:41:54,425
Um, it should be
all made up for you,
665
00:41:54,427 --> 00:41:56,827
and if you need anything,
anything at all.
666
00:41:56,829 --> 00:41:58,431
Oh, I doubt it.
667
00:42:04,336 --> 00:42:07,240
Hey, what's the
matter with you?
668
00:42:08,240 --> 00:42:09,073
Huh?
669
00:42:09,075 --> 00:42:10,475
Oh, hey, I'm just tired.
670
00:42:10,477 --> 00:42:12,680
Not too tired, I hope.
671
00:42:24,356 --> 00:42:25,391
Hey.
672
00:42:26,925 --> 00:42:28,325
You sure you're all right?
673
00:42:28,327 --> 00:42:31,062
Yeah, I'm just, I
don't know, I'm just,
674
00:42:31,064 --> 00:42:33,967
um, you think maybe we
could call it a night?
675
00:42:35,367 --> 00:42:37,003
Yeah, no prob.
676
00:42:39,338 --> 00:42:41,104
Goodnight.
677
00:42:41,106 --> 00:42:41,941
I'm sorry.
678
00:43:37,363 --> 00:43:38,532
How'd you find me?
679
00:43:40,599 --> 00:43:42,399
What's the
first thing a man wants
680
00:43:42,401 --> 00:43:45,336
after 20 years of abstinence?
681
00:43:45,338 --> 00:43:47,604
Don't gotta be Sherlock
Holmes to figure that out.
682
00:43:47,606 --> 00:43:48,972
She ain't a whore.
683
00:43:48,974 --> 00:43:49,974
Oh?
684
00:43:49,976 --> 00:43:51,175
Coulda fooled me.
685
00:43:51,177 --> 00:43:52,609
Anyways, I was gonna call you.
686
00:43:52,611 --> 00:43:54,010
- Sure.
- It was the first thing
687
00:43:54,012 --> 00:43:55,379
I was going to do
when I left here.
688
00:43:55,381 --> 00:43:58,115
Sure, in a week
or two Thursdays.
689
00:43:58,117 --> 00:43:59,550
I shoulda known.
690
00:43:59,552 --> 00:44:03,254
Shoulda waited instead of
traveling all this way.
691
00:44:07,559 --> 00:44:09,496
I won't tolerate any
trouble in my home.
692
00:44:10,496 --> 00:44:11,963
If that's what you
two are here for,
693
00:44:11,965 --> 00:44:13,865
I think you should leave.
694
00:44:13,867 --> 00:44:15,867
Oh, no trouble.
695
00:44:15,869 --> 00:44:18,903
Cam, is there gonna
be any trouble?
696
00:44:18,905 --> 00:44:20,006
I don't think so.
697
00:44:21,640 --> 00:44:22,439
See?
698
00:44:22,441 --> 00:44:24,108
Uh uh.
699
00:44:24,110 --> 00:44:25,343
Something's going on here,
700
00:44:25,345 --> 00:44:26,611
I don't even wanna
know what it is.
701
00:44:26,613 --> 00:44:28,479
I think you should
leave right now.
702
00:44:28,481 --> 00:44:30,580
- Okay.
- Sit down.
703
00:44:30,582 --> 00:44:33,316
Look, let's take
it outside, okay?
704
00:44:33,318 --> 00:44:36,486
I'm not sure where you're
headed but there's a bus
705
00:44:36,488 --> 00:44:37,588
that could take
us right through...
706
00:44:37,590 --> 00:44:39,490
Sit down.
707
00:44:53,472 --> 00:44:56,439
We got a lotta catching
up to do, me and him.
708
00:44:56,441 --> 00:44:58,344
So how about you
wrestle something up.
709
00:44:59,479 --> 00:45:01,314
I got the appetite
for a midnight snack.
710
00:45:02,447 --> 00:45:04,948
I'll warm up the
leftovers, it's all I got.
711
00:45:04,950 --> 00:45:06,086
I'll take 'em cold.
712
00:45:27,606 --> 00:45:29,008
I need that money.
713
00:45:34,247 --> 00:45:35,148
I don't have it.
714
00:45:37,483 --> 00:45:41,622
You know, I was only gonna
take half, my half, but,
715
00:45:45,191 --> 00:45:47,524
if you keep lying to me I'm
gonna have to take it all.
716
00:45:47,526 --> 00:45:48,561
I ain't lying.
717
00:45:49,963 --> 00:45:51,365
I don't know where it is.
718
00:45:55,401 --> 00:45:59,169
You said that
you hid it and you
719
00:45:59,171 --> 00:46:01,571
was gonna go get it
when you got out.
720
00:46:01,573 --> 00:46:05,111
Now, you've been a free
man for how many days?
721
00:46:06,512 --> 00:46:09,379
You expect me to think that
wasn't the first thing you did?
722
00:46:09,381 --> 00:46:10,217
It was.
723
00:46:11,150 --> 00:46:12,318
It ain't there anymore.
724
00:46:13,720 --> 00:46:17,220
20 years is a long time.
725
00:46:17,222 --> 00:46:18,324
Things change.
726
00:46:20,626 --> 00:46:23,530
And I buried that
money in the woods
727
00:46:24,697 --> 00:46:27,200
and now in that very
spot is a parking lot.
728
00:46:30,602 --> 00:46:31,602
A parking lot?
729
00:46:31,604 --> 00:46:32,439
Yeah.
730
00:46:33,506 --> 00:46:35,271
So either some construction
worker ain't working
731
00:46:35,273 --> 00:46:37,041
construction no
more, or me and you,
732
00:46:37,043 --> 00:46:40,414
we gotta go rent a
jackhammer and find out.
733
00:46:41,646 --> 00:46:46,052
But either way, sitting here
talking in this woman's house,
734
00:46:46,785 --> 00:46:48,454
it ain't gonna do us any good.
735
00:46:51,356 --> 00:46:52,655
A parking lot.
736
00:46:52,657 --> 00:46:54,225
Yeah.
737
00:46:54,227 --> 00:46:56,563
I couldn't believe it myself.
738
00:46:57,497 --> 00:46:58,999
What time is it?
739
00:47:00,032 --> 00:47:01,298
Baby, go back to bed.
740
00:47:01,300 --> 00:47:02,700
But I heard
everyone talking.
741
00:47:02,702 --> 00:47:04,535
Yeah, we're talking.
742
00:47:04,537 --> 00:47:06,704
Please go up to your
room and shut the door.
743
00:47:06,706 --> 00:47:08,175
We're all headed to bed soon.
744
00:47:20,086 --> 00:47:25,055
You know, I ain't
good at much aside from
745
00:47:25,057 --> 00:47:27,660
flooring which just
about anybody can do.
746
00:47:28,760 --> 00:47:31,495
I'll admit, I was
usually the one wearing
747
00:47:31,497 --> 00:47:33,664
the dunce cap at school.
748
00:47:33,666 --> 00:47:36,533
It's not that I'm not smart,
749
00:47:36,535 --> 00:47:38,635
it's that I'm a
different kind of smart.
750
00:47:38,637 --> 00:47:43,642
Now, now the way I'm smart is
I have a bullshit detector.
751
00:47:45,110 --> 00:47:47,477
It's probably better than
anyone's bullshit detector
752
00:47:47,479 --> 00:47:49,245
in the whole world.
753
00:47:49,247 --> 00:47:54,253
And right now I'm tellin'
ya, alarm bells are ringin'.
754
00:47:55,854 --> 00:47:58,425
'Cause there's so much
bullshit in this room
755
00:47:59,691 --> 00:48:03,295
that I feel like somebody's
rubbed it into my mustache.
756
00:48:05,131 --> 00:48:06,633
I'll tell ya what I think.
757
00:48:08,401 --> 00:48:11,204
I'll tell you what I think
and you tell me if I'm wrong.
758
00:48:12,805 --> 00:48:17,811
I think that you two are
smitten with each other.
759
00:48:19,244 --> 00:48:22,146
I noticed it as soon as
I walked into this house.
760
00:48:22,148 --> 00:48:25,682
You're shacking up,
hitting the hay.
761
00:48:25,684 --> 00:48:28,586
You have fallen for one another
762
00:48:28,588 --> 00:48:30,791
and now you're gonna make
off with all my money.
763
00:48:32,457 --> 00:48:37,463
Now, if I don't have the
best bullshit detector
764
00:48:38,331 --> 00:48:40,467
in the whole world, tell me.
765
00:48:42,568 --> 00:48:43,834
I hate to break it to ya.
766
00:48:43,836 --> 00:48:44,738
What money?
767
00:48:49,474 --> 00:48:50,309
What money?
768
00:48:51,376 --> 00:48:52,579
She's better than you.
769
00:48:54,213 --> 00:48:57,680
I still smell bullshit, but
you're the better actor.
770
00:48:57,682 --> 00:48:58,617
What money?
771
00:49:03,689 --> 00:49:04,825
You got a cigarette?
772
00:49:07,860 --> 00:49:10,564
It's not one of those
mini things, is it?
773
00:49:13,832 --> 00:49:15,168
Thank you, dear.
774
00:49:36,521 --> 00:49:37,756
What's up, Doc?
775
00:49:43,796 --> 00:49:44,762
There you go.
776
00:49:44,764 --> 00:49:46,629
Here, here you go, yeah.
777
00:49:46,631 --> 00:49:48,735
Oh, it's okay, it's okay.
778
00:49:50,635 --> 00:49:51,737
There you go.
779
00:49:55,207 --> 00:49:56,142
What money?
780
00:50:01,479 --> 00:50:02,812
Just stop!
781
00:50:02,814 --> 00:50:04,847
What money, huh?
782
00:50:04,849 --> 00:50:06,883
No, no, please.
783
00:50:06,885 --> 00:50:08,651
What money, huh?
784
00:50:08,653 --> 00:50:10,954
What fucking money, yeah, yeah?
785
00:50:10,956 --> 00:50:12,622
You don't know, yeah?
786
00:50:12,624 --> 00:50:16,794
I swear I don't know
what you're talkin' about.
787
00:50:16,796 --> 00:50:17,729
No, I swear, I swear,
788
00:50:17,731 --> 00:50:19,363
I don't know what
you're talking about.
789
00:50:19,365 --> 00:50:20,934
I have the money!
790
00:50:23,869 --> 00:50:24,738
I thought so.
791
00:50:25,838 --> 00:50:26,872
Upstairs?
792
00:50:28,573 --> 00:50:29,907
Yeah.
793
00:50:29,909 --> 00:50:30,744
All of it?
794
00:50:31,776 --> 00:50:33,010
Yeah.
795
00:50:33,012 --> 00:50:33,813
Okay.
796
00:50:35,014 --> 00:50:35,814
Go get it.
797
00:50:47,727 --> 00:50:49,362
I'm sorry about your pet.
798
00:50:50,496 --> 00:50:53,967
I actually like animals
believe it or not.
799
00:50:55,300 --> 00:50:57,836
I just, I just like money more.
800
00:51:21,459 --> 00:51:23,894
Like the perfume
of an old flame.
801
00:51:23,896 --> 00:51:25,265
It's all there, count it.
802
00:51:26,398 --> 00:51:28,767
Nah, bullshit
detector, remember?
803
00:51:29,869 --> 00:51:31,068
That was all the money I had,
804
00:51:31,070 --> 00:51:32,602
I'm afraid I can't
pay you for my stay.
805
00:51:32,604 --> 00:51:33,903
You know what?
806
00:51:33,905 --> 00:51:36,008
Fuck off, both of you.
807
00:51:41,314 --> 00:51:44,847
Now that I thought this
was the honeymoon phase.
808
00:51:44,849 --> 00:51:47,050
Hey, did you hurt Spiderman?
809
00:51:47,052 --> 00:51:47,986
- Jesus Christ.
- Jimmy.
810
00:51:47,988 --> 00:51:49,653
Baby, put that down,
that's not a toy.
811
00:51:49,655 --> 00:51:51,021
- It's okay, it's okay.
- Now, listen, listen,
812
00:51:51,023 --> 00:51:53,557
- Just let him go.
- I know you got rice pudding
813
00:51:53,559 --> 00:51:54,992
where your brains
are supposed to be,
814
00:51:54,994 --> 00:51:57,827
but this is stupid
even for you, son.
815
00:51:57,829 --> 00:52:00,030
- You hurt Spiderman!
- You know how to use
816
00:52:00,032 --> 00:52:01,765
that thing, kid?
817
00:52:01,767 --> 00:52:04,934
'Cause if you shoot me and you
don't kill me, I'm gonna snap
818
00:52:04,936 --> 00:52:06,769
- that little fucker's legs.
- Hey, hey, it's okay.
819
00:52:06,771 --> 00:52:08,671
- All four of 'em.
- He's just a kid,
820
00:52:08,673 --> 00:52:09,872
- he don't know better.
- Yeah, yeah,
821
00:52:09,874 --> 00:52:11,675
then you're gonna have to
watch your little bunny wabbit
822
00:52:11,677 --> 00:52:14,477
- wiggling around on the ground.
- Hey, just go!
823
00:52:14,479 --> 00:52:16,680
You're a, you're a bad man.
824
00:52:16,682 --> 00:52:18,582
You know how to
shoot to kill, Jimmy?
825
00:52:18,584 --> 00:52:19,916
Come on, I dare ya.
826
00:52:19,918 --> 00:52:21,952
- Jimmy, we don't shoot.
- It's a free shot!
827
00:52:21,954 --> 00:52:23,019
Your mother is speaking
828
00:52:23,021 --> 00:52:23,921
- to you, god damnit!
- I'm gonna fix the rabbit,
829
00:52:23,923 --> 00:52:25,756
- the rabbit's fine.
- Come on, come on.
830
00:52:25,758 --> 00:52:26,691
He's not hurt.
831
00:52:26,693 --> 00:52:27,925
Get the
fuck away from my son!
832
00:52:27,927 --> 00:52:28,961
Donna!
833
00:52:36,501 --> 00:52:39,736
Oh, no, oh, no.
834
00:52:39,738 --> 00:52:41,073
What did you do?
835
00:52:43,441 --> 00:52:44,073
It's okay, baby.
836
00:52:44,075 --> 00:52:45,776
No.
837
00:52:45,778 --> 00:52:47,414
No, what did you do?
838
00:52:48,613 --> 00:52:50,381
- Mom.
- It's okay, sweetheart.
839
00:52:50,383 --> 00:52:51,849
Did you do?
840
00:52:51,851 --> 00:52:53,986
- Donna!
- You're okay, baby.
841
00:52:55,086 --> 00:52:56,687
Who is that?
842
00:52:56,689 --> 00:52:58,055
Who?
843
00:52:58,057 --> 00:53:00,023
What the fuck did you
bring into my house?
844
00:53:00,025 --> 00:53:01,492
Well, I didn't
think you were gonna...
845
00:53:01,494 --> 00:53:02,725
You didn't think what?
846
00:53:02,727 --> 00:53:04,093
That one of those people
you were runnin' from
847
00:53:04,095 --> 00:53:05,028
would find you here?
848
00:53:05,030 --> 00:53:07,930
Or that my son would
find your gun, huh?
849
00:53:07,932 --> 00:53:09,399
I shoulda kept going.
850
00:53:09,401 --> 00:53:11,135
I liked you too
much, I shouldn't of,
851
00:53:11,137 --> 00:53:12,503
I shouldn't of
stayed another night.
852
00:53:12,505 --> 00:53:14,437
Oh, so I'm supposed
to be flattered?
853
00:53:14,439 --> 00:53:15,939
I'm fucking flattered now?
854
00:53:15,941 --> 00:53:17,441
- No!
- Mama.
855
00:53:17,443 --> 00:53:20,077
Honey, he was a bad man.
856
00:53:20,079 --> 00:53:22,079
He was so bad.
857
00:53:22,081 --> 00:53:23,146
But he wasn't
gonna hurt nobody,
858
00:53:23,148 --> 00:53:24,881
he just wanted the money.
859
00:53:24,883 --> 00:53:25,783
He ain't a killer!
860
00:53:25,785 --> 00:53:27,417
Well, then he
picked the wrong house
861
00:53:27,419 --> 00:53:28,787
to find it in, 'cause I am.
862
00:53:33,057 --> 00:53:34,892
When it's deep enough
we'll go in and grab in.
863
00:53:34,894 --> 00:53:38,629
No, maybe, maybe we should
call the police instead.
864
00:53:38,631 --> 00:53:41,564
I will kill you before you
go and do a thing like that.
865
00:53:41,566 --> 00:53:43,666
Look who's true
colors come out.
866
00:53:43,668 --> 00:53:45,104
Look, it ain't personal.
867
00:53:46,070 --> 00:53:48,070
I need to protect my
son and I can't do
868
00:53:48,072 --> 00:53:49,338
that if I'm in jail, can I?
869
00:53:49,340 --> 00:53:52,742
Maybe I'll, I'll say it's my
fault, I'll say I killed him.
870
00:53:52,744 --> 00:53:54,211
It don't matter.
871
00:53:54,213 --> 00:53:55,912
I'm involved.
872
00:53:55,914 --> 00:53:58,617
As soon as they find out who
I am they'll put me away, too.
873
00:54:00,985 --> 00:54:02,452
Look, this ain't the
first man I've killed
874
00:54:02,454 --> 00:54:05,021
and I don't feel
about either of 'em.
875
00:54:05,023 --> 00:54:06,957
I'm not sure if that makes
me a bad person or what,
876
00:54:06,959 --> 00:54:08,191
but I don't, and I
don't wanna spend
877
00:54:08,193 --> 00:54:09,928
any more time talking about it.
878
00:54:11,130 --> 00:54:13,532
I got a boy in there who
needs me, I'm all he's got.
879
00:54:14,633 --> 00:54:17,133
You got anyone who
needs you for anything?
880
00:54:17,135 --> 00:54:17,968
No, I don't.
881
00:54:17,970 --> 00:54:19,236
All right, well
you got one now.
882
00:54:19,238 --> 00:54:21,107
It's me and I need you to dig.
883
00:54:39,023 --> 00:54:42,024
That guy you killed, the
one you went to prison for,
884
00:54:42,026 --> 00:54:43,496
what was that all about?
885
00:54:44,662 --> 00:54:48,434
You know, I was in and
outta juvie my whole childhood
886
00:54:49,635 --> 00:54:51,037
and when I got older, jail.
887
00:54:53,137 --> 00:54:56,875
When I got out the last time
I worked flooring for houses
888
00:54:58,010 --> 00:55:00,209
and it was one of those
rehabilitation jobs
889
00:55:00,211 --> 00:55:01,812
they give you to walk
the straight and narrow
890
00:55:01,814 --> 00:55:02,745
but I wasn't making any money
891
00:55:02,747 --> 00:55:05,217
it was community service hours.
892
00:55:07,086 --> 00:55:09,122
Then one day when
I was on the job
893
00:55:12,525 --> 00:55:13,425
I found that suitcase.
894
00:55:16,160 --> 00:55:20,097
For the first time in
my life I felt
895
00:55:20,099 --> 00:55:21,066
like I had options.
896
00:55:22,668 --> 00:55:27,173
I felt ambition I didn't
know I had and it was nice.
897
00:55:28,006 --> 00:55:29,575
I figured I'd start
a business of my own.
898
00:55:31,977 --> 00:55:35,081
I shoulda known better
but I told the boss,
899
00:55:36,282 --> 00:55:39,550
he was my employer at
the time and I figured
900
00:55:39,552 --> 00:55:40,983
I knew nothing about businesses,
901
00:55:40,985 --> 00:55:42,588
he already was the owner of one.
902
00:55:43,956 --> 00:55:45,158
Well, he was more
than interested.
903
00:55:46,592 --> 00:55:49,963
That is until the
owners of the suitcase
904
00:55:50,863 --> 00:55:52,065
noticed it was gone.
905
00:55:53,298 --> 00:55:56,802
They went straight to him, he
pointed them straight to me.
906
00:55:58,202 --> 00:56:01,106
One of them broke into my house
in the middle of the night.
907
00:56:02,874 --> 00:56:04,106
I guess he wasn't
expecting me to have
908
00:56:04,108 --> 00:56:05,811
a gun on my bedside table.
909
00:56:06,912 --> 00:56:08,245
You shot him.
910
00:56:08,247 --> 00:56:09,082
Yep.
911
00:56:11,015 --> 00:56:16,021
Then I took off, stashed it,
came here, turned myself in.
912
00:56:17,189 --> 00:56:21,158
'Cause I knew the boss or
somebody else will come after me
913
00:56:21,160 --> 00:56:23,894
once they realized
the suitcase was gone.
914
00:56:23,896 --> 00:56:25,198
Money never goes unmissed.
915
00:56:27,633 --> 00:56:28,568
So I stayed safe.
916
00:56:29,735 --> 00:56:31,734
Close to 20 years locked up.
917
00:56:31,736 --> 00:56:33,169
Rolled the dice
on whether the bag
918
00:56:33,171 --> 00:56:34,606
would be here when I got out.
919
00:56:35,374 --> 00:56:36,773
You stashed it.
920
00:56:36,775 --> 00:56:40,142
In your room
before it was your room.
921
00:56:41,747 --> 00:56:44,183
I knew you didn't
walk in with a case.
922
00:56:51,055 --> 00:56:54,191
You know, um, I was
planning on leaving
923
00:56:54,193 --> 00:56:55,392
you some of it anyway, you know,
924
00:56:55,394 --> 00:57:00,099
for taking care of it for me
even though you didn't know.
925
00:57:01,332 --> 00:57:02,168
Thanks.
926
00:57:03,702 --> 00:57:06,202
You know, now that we're
in the thick of this,
927
00:57:06,204 --> 00:57:08,240
I wouldn't mind
splitting it with ya.
928
00:57:11,276 --> 00:57:15,214
You know, I dunno, maybe we
could, maybe we share it.
929
00:57:18,182 --> 00:57:19,585
Ain't that the same thing?
930
00:57:21,019 --> 00:57:21,820
No.
931
00:57:22,988 --> 00:57:23,856
No, it's different.
932
00:57:26,325 --> 00:57:28,294
Donna, last night
was something for me.
933
00:57:29,727 --> 00:57:32,963
Hell, I'm sorry it had to
be followed by all this mess
934
00:57:32,965 --> 00:57:34,196
but that don't
change the fact that
935
00:57:34,198 --> 00:57:36,336
it was special to me,
it was real special.
936
00:57:38,871 --> 00:57:40,305
I've grown sweet on you.
937
00:57:42,907 --> 00:57:44,343
All you gotta do
is say the word.
938
00:57:45,711 --> 00:57:50,146
Now just one thing
at a time, all right?
939
00:57:50,148 --> 00:57:52,182
I'm not saying no, I just...
940
00:57:52,184 --> 00:57:53,653
I understand, I understand.
941
00:57:57,456 --> 00:57:58,291
What about you?
942
00:57:59,425 --> 00:58:01,394
When you killed,
what happened there?
943
00:58:03,195 --> 00:58:03,997
It was my dad.
944
00:58:06,197 --> 00:58:08,298
Oh.
945
00:58:08,300 --> 00:58:10,102
Yeah, I was 18.
946
00:58:11,369 --> 00:58:15,405
I knew I'd be tried as an
adult so I jumped on a bus
947
00:58:15,407 --> 00:58:19,175
and tried to find the smallest
podunk town I could find.
948
00:58:19,177 --> 00:58:20,112
Changed my name.
949
00:58:22,314 --> 00:58:23,216
Why'd you do it?
950
00:58:25,950 --> 00:58:28,320
One night I decided
enough was enough.
951
00:58:45,236 --> 00:58:47,840
Oh, you've gotta be kidding me.
952
00:58:50,309 --> 00:58:51,742
He couldn't of gone far.
953
00:58:51,744 --> 00:58:53,343
Well he's had
hours to get away,
954
00:58:53,345 --> 00:58:54,910
he could be at the
fucking police station.
955
00:58:54,912 --> 00:58:56,979
He's got a hole in his
neck, he probably bled out.
956
00:58:56,981 --> 00:58:58,817
Well, that's not a
chance I'm willing to take.
957
00:59:04,222 --> 00:59:05,056
There.
958
00:59:21,939 --> 00:59:23,974
Oh god.
959
00:59:23,976 --> 00:59:25,508
Cameron, put
your hand on his neck,
960
00:59:25,510 --> 00:59:28,445
he's still breathing
through his damn throat.
961
00:59:34,285 --> 00:59:35,354
Okay.
962
00:59:58,209 --> 00:59:59,276
Oh shit.
963
00:59:59,278 --> 01:00:00,910
- Shit, is that?
- Oh shit!
964
01:00:00,912 --> 01:00:02,144
All right, come on.
965
01:00:02,146 --> 01:00:03,345
Help me get him to
the house quick.
966
01:00:10,822 --> 01:00:11,456
Shit!
967
01:00:19,997 --> 01:00:23,432
♪ I'm filled with dreams
they pass me back ♪
968
01:00:23,434 --> 01:00:25,836
♪ Until spring they're
only pictures ♪
969
01:00:25,838 --> 01:00:29,405
♪ Left hanging in
my frame of mind ♪
970
01:00:31,476 --> 01:00:34,376
Oh god, all right.
971
01:00:34,378 --> 01:00:35,380
Oh god.
972
01:00:43,988 --> 01:00:47,059
All right, just let me do the
talking, you go by the hall.
973
01:00:52,296 --> 01:00:53,963
Is that blood, jeez,
Donna, are you okay?
974
01:00:53,965 --> 01:00:54,865
Oh, I'm fine.
975
01:00:54,867 --> 01:00:55,631
Well, what in
God's name happened...
976
01:00:55,633 --> 01:00:56,566
It's not mine.
977
01:00:56,568 --> 01:00:57,537
Oh, you won't even believe it.
978
01:01:00,472 --> 01:01:02,238
Well try me.
979
01:01:02,240 --> 01:01:05,410
Damn bunny rabbit escaped
and got killed by a coyote.
980
01:01:07,044 --> 01:01:08,644
- Spiderman?
- Yeah.
981
01:01:08,646 --> 01:01:12,582
So we heard a
commotion, ran outside,
982
01:01:12,584 --> 01:01:14,550
coyote dropped the bunny rabbit
983
01:01:14,552 --> 01:01:16,119
and now we gotta
bury the poor thing.
984
01:01:16,121 --> 01:01:17,456
And Jimmy, he's a wreck.
985
01:01:22,160 --> 01:01:23,425
He's still here, huh?
986
01:01:23,427 --> 01:01:25,397
Yeah, he's
leaving tonight.
987
01:01:27,398 --> 01:01:28,233
Yeah.
988
01:01:30,168 --> 01:01:31,267
He pay you yet.
989
01:01:32,104 --> 01:01:32,939
Ah, good.
990
01:01:35,240 --> 01:01:38,475
It's a pretty big hole
for a little bunny rabbit.
991
01:01:38,477 --> 01:01:40,577
Yeah, it is.
992
01:01:40,579 --> 01:01:44,280
Jimmy wanted me to
bury him with his cage.
993
01:01:44,282 --> 01:01:47,085
You know, that way
he has his home and.
994
01:01:48,153 --> 01:01:48,955
Right.
995
01:01:50,521 --> 01:01:52,457
I can see why he'd
find that important.
996
01:01:54,492 --> 01:01:58,197
Yeah, why don't I go
and grab your money?
997
01:02:00,698 --> 01:02:01,601
Thank you, Dona.
998
01:02:10,943 --> 01:02:11,577
Coyote, huh?
999
01:02:13,211 --> 01:02:14,544
What?
1000
01:02:14,546 --> 01:02:16,546
Oh, yeah.
1001
01:02:16,548 --> 01:02:17,582
Yeah.
1002
01:02:19,651 --> 01:02:21,584
Must've given him
quite a scare in order
1003
01:02:21,586 --> 01:02:23,452
for him to drop his dinner.
1004
01:02:23,454 --> 01:02:25,657
Yeah, yeah, yeah,
yeah, I guess.
1005
01:02:27,191 --> 01:02:28,193
Lotta blood.
1006
01:02:29,628 --> 01:02:32,899
Yeah, yeah, we're gonna
have to wash everything.
1007
01:02:34,465 --> 01:02:37,269
How was, how was your night?
1008
01:02:39,003 --> 01:02:42,539
You must think I got this
badge out of a Cracker Jack box.
1009
01:02:42,541 --> 01:02:44,006
Excuse me?
1010
01:02:44,008 --> 01:02:45,677
I'm gonna give
you two options.
1011
01:02:47,178 --> 01:02:49,611
Either you tell me what the
hell is going on around here
1012
01:02:49,613 --> 01:02:51,580
or I put you in cuffs and
I take you to the station.
1013
01:02:51,582 --> 01:02:53,749
Either way, I'm gonna find out.
1014
01:02:53,751 --> 01:02:55,053
So the choice is yours.
1015
01:02:56,655 --> 01:03:01,394
I know what I would
pick, but that's just me.
1016
01:03:03,628 --> 01:03:04,664
All right.
1017
01:03:06,731 --> 01:03:07,565
I'll tell you.
1018
01:03:09,700 --> 01:03:12,103
How would you like to
walk outta here cash rich?
1019
01:03:14,039 --> 01:03:14,674
I'm listening.
1020
01:03:17,075 --> 01:03:18,341
- Jimmy!
- Spiderman?
1021
01:03:18,343 --> 01:03:20,142
Yeah, honey,
I need you to put him
1022
01:03:20,144 --> 01:03:21,144
in your room, okay?
1023
01:03:21,146 --> 01:03:22,379
Do you
think he's hurt?
1024
01:03:22,381 --> 01:03:24,079
Yeah, but I need
your help, okay?
1025
01:03:24,081 --> 01:03:25,148
Come on, hurry up.
1026
01:03:31,689 --> 01:03:33,655
And what about this boss,
1027
01:03:33,657 --> 01:03:35,557
we just dump him in the
hole and that's that?
1028
01:03:35,559 --> 01:03:38,193
Nobody knows he came here and
gonna come looking for him?
1029
01:03:38,195 --> 01:03:39,028
No.
1030
01:03:39,030 --> 01:03:40,599
No, he's a solitary guy.
1031
01:03:41,733 --> 01:03:44,267
I mean, he's got his
business but nobody's gonna.
1032
01:03:44,269 --> 01:03:47,037
They're not gonna know
he came down here.
1033
01:03:47,039 --> 01:03:49,642
People go missing all the time.
1034
01:03:52,677 --> 01:03:55,345
Yeah, they do, don't they?
1035
01:03:55,347 --> 01:03:56,582
- I think so.
- Yeah.
1036
01:04:04,155 --> 01:04:08,994
Well, I guess the big fat
elephant in the room is Donna.
1037
01:04:12,564 --> 01:04:14,100
What about her?
1038
01:04:15,767 --> 01:04:17,466
Well, I don't know about you,
1039
01:04:17,468 --> 01:04:19,204
but I sure as hell don't
wanna split it three ways.
1040
01:04:20,639 --> 01:04:23,673
I mean, it's not like she
ain't gonna spill the beans
1041
01:04:23,675 --> 01:04:25,774
with her past and
all but she just...
1042
01:04:25,776 --> 01:04:27,676
You don't trust her?
1043
01:04:27,678 --> 01:04:30,715
Uh, yeah, sure, about
as far as I can throw her.
1044
01:04:33,184 --> 01:04:34,719
Don't fall for her looks.
1045
01:04:36,787 --> 01:04:39,758
It's just best not to give her
the opportunity, that's all.
1046
01:04:41,258 --> 01:04:42,093
Okay.
1047
01:04:44,361 --> 01:04:45,363
Okay what?
1048
01:04:47,765 --> 01:04:49,668
Okay, let's not give
her the opportunity.
1049
01:04:51,470 --> 01:04:52,635
Honey.
1050
01:04:52,637 --> 01:04:53,635
Honey, look at me.
1051
01:04:53,637 --> 01:04:54,672
Look at me.
1052
01:04:55,807 --> 01:04:57,707
This is very important, okay?
1053
01:04:57,709 --> 01:05:00,109
We need to get out of here,
we're gonna take a trip.
1054
01:05:00,111 --> 01:05:01,176
To the store?
1055
01:05:01,178 --> 01:05:02,812
No, baby, not to the store.
1056
01:05:02,814 --> 01:05:04,513
To a new home.
1057
01:05:04,515 --> 01:05:06,751
Someplace nicer, someplace a
whole lot different than here.
1058
01:05:09,287 --> 01:05:10,720
But why?
1059
01:05:10,722 --> 01:05:13,155
Because we can't
stay here anymore.
1060
01:05:13,157 --> 01:05:15,225
Look, I'm gonna ask you to
do the most important thing
1061
01:05:15,227 --> 01:05:16,425
I've ever asked of you.
1062
01:05:16,427 --> 01:05:18,561
I don't are if you never
make the beds again
1063
01:05:18,563 --> 01:05:21,164
or if the fridge stays
empty, it doesn't matter.
1064
01:05:21,166 --> 01:05:23,803
This is the only thing
I need you to do, okay?
1065
01:05:26,872 --> 01:05:29,171
Take this towel
and soap and scrub
1066
01:05:29,173 --> 01:05:30,773
this out as fast as you can.
1067
01:05:30,775 --> 01:05:32,742
Can I trust you to do that?
1068
01:05:32,744 --> 01:05:34,646
Yeah, I can do that.
1069
01:05:44,588 --> 01:05:45,423
Donna.
1070
01:05:48,226 --> 01:05:50,229
What have you done, huh?
1071
01:05:58,702 --> 01:06:02,405
You got the kid.
1072
01:06:02,407 --> 01:06:04,142
You got the kid
doing the cleaning?
1073
01:06:04,843 --> 01:06:05,874
Oh my god.
1074
01:06:08,880 --> 01:06:11,550
Oh my god, oh my god, oh my god.
1075
01:06:12,450 --> 01:06:13,850
That kills me!
1076
01:06:13,852 --> 01:06:15,718
That kills me.
1077
01:06:15,720 --> 01:06:17,352
Oh my god.
1078
01:06:17,354 --> 01:06:18,687
Here.
1079
01:06:18,689 --> 01:06:19,525
Oh god.
1080
01:06:20,425 --> 01:06:21,293
I needed that.
1081
01:06:23,427 --> 01:06:24,660
Sorry, mama.
1082
01:06:24,662 --> 01:06:26,963
No, baby, it's okay,
you did a great job.
1083
01:06:26,965 --> 01:06:27,800
God.
1084
01:06:31,436 --> 01:06:35,504
I had a background check
done on your boytoy out there.
1085
01:06:35,506 --> 01:06:38,878
Holy cow are you two a
match made in heaven, hmm?
1086
01:06:40,811 --> 01:06:42,547
One piece of advice.
1087
01:06:43,715 --> 01:06:46,249
Run your info by one
another before you try
1088
01:06:46,251 --> 01:06:47,785
to spin a tall tale.
1089
01:06:49,421 --> 01:06:53,256
He didn't know nothing about
the rabbit and the coyote.
1090
01:06:53,258 --> 01:06:54,560
Where's the rabbit?
1091
01:06:55,593 --> 01:06:57,859
Where's the coyote, Donna?
1092
01:06:57,861 --> 01:06:58,898
Hello!
1093
01:07:01,900 --> 01:07:04,633
It didn't take me long to
get the rest out of him.
1094
01:07:04,635 --> 01:07:05,871
Rest of what?
1095
01:07:07,405 --> 01:07:08,937
- Zane!
- You're dumb enough
1096
01:07:08,939 --> 01:07:10,242
as it is, sweetheart.
1097
01:07:10,874 --> 01:07:12,277
You ain't gonna play it.
1098
01:07:15,512 --> 01:07:16,881
Show me where this Boss is.
1099
01:07:19,818 --> 01:07:20,983
Wow.
1100
01:07:23,387 --> 01:07:25,254
Couldn't help yourself, huh?
1101
01:07:25,256 --> 01:07:27,490
Killer instinct
got the best of ya?
1102
01:07:27,492 --> 01:07:28,825
Yeah, something like that.
1103
01:07:28,827 --> 01:07:29,828
Yeah.
1104
01:07:30,794 --> 01:07:33,396
Well your boy toy told
me all about the money.
1105
01:07:33,398 --> 01:07:36,966
In fact, he said he'd split
it with me if I let him go.
1106
01:07:36,968 --> 01:07:38,468
Got rid of you.
1107
01:07:38,470 --> 01:07:39,635
I don't believe that.
1108
01:07:39,637 --> 01:07:41,437
Believe it, sister.
1109
01:07:41,439 --> 01:07:42,638
He woulda cut you
out of the picture
1110
01:07:42,640 --> 01:07:44,439
the first chance he got.
1111
01:07:44,441 --> 01:07:45,975
Yep.
1112
01:07:45,977 --> 01:07:48,711
You should feel pretty lucky
I came around when I did.
1113
01:07:48,713 --> 01:07:49,544
Where is he now?
1114
01:07:49,546 --> 01:07:51,314
He's in my car.
1115
01:07:51,316 --> 01:07:52,818
Front seat or back?
1116
01:07:53,952 --> 01:07:54,852
The back.
1117
01:07:57,956 --> 01:07:59,892
So you weren't tempted
to take that deal?
1118
01:08:00,825 --> 01:08:01,827
No, of course not.
1119
01:08:02,994 --> 01:08:04,662
I got certain allegiances.
1120
01:08:06,898 --> 01:08:09,735
What if I told you I was
prepared to sweeten that deal?
1121
01:08:10,735 --> 01:08:11,901
Give it all to you if you forget
1122
01:08:11,903 --> 01:08:13,606
the whole thing ever happened?
1123
01:08:15,740 --> 01:08:16,939
The cash?
1124
01:08:16,941 --> 01:08:17,977
Yeah.
1125
01:08:18,942 --> 01:08:20,610
Let me bury the
body and you never
1126
01:08:20,612 --> 01:08:22,979
bring it up again,
it's all yours.
1127
01:08:22,981 --> 01:08:25,914
I don't know how much is in
there, but it's not a little,
1128
01:08:25,916 --> 01:08:27,917
and it sure beats you
coming by here to nickel
1129
01:08:27,919 --> 01:08:30,086
and dime me every time I
get a goddamn customer.
1130
01:08:30,088 --> 01:08:31,953
Well, look bitch,
there's no world in where
1131
01:08:31,955 --> 01:08:34,590
I leave here tonight
without that money.
1132
01:08:34,592 --> 01:08:35,958
Even if I have to get rid of Cam
1133
01:08:35,960 --> 01:08:37,927
- or you for that matter!
- Zane!
1134
01:08:37,929 --> 01:08:41,029
Well, the worst will be
two less fucking killers!
1135
01:08:41,031 --> 01:08:43,533
The only thing you stand
to gain in this negotiation
1136
01:08:43,535 --> 01:08:47,639
is your life and not a damned
thing more, you understand?
1137
01:08:48,740 --> 01:08:49,742
You understand?
1138
01:08:52,443 --> 01:08:53,278
Good!
1139
01:08:56,548 --> 01:08:58,717
You'd pour me a glass
of milk, I'm parched.
1140
01:09:06,890 --> 01:09:10,028
Well, you were right,
it ain't a little.
1141
01:09:12,930 --> 01:09:13,965
Let me ask you something.
1142
01:09:15,500 --> 01:09:17,703
If I do what you said,
I look the other way.
1143
01:09:18,737 --> 01:09:19,968
Do I gotta worry about
the retard spilling
1144
01:09:19,970 --> 01:09:21,404
his guts to the next passerby?
1145
01:09:21,406 --> 01:09:23,638
Look, don't call
him that, all right?
1146
01:09:23,640 --> 01:09:25,742
Jimmy does what
I tell him to do.
1147
01:09:25,744 --> 01:09:27,412
You don't gotta
worry about that.
1148
01:09:28,612 --> 01:09:29,846
Well, here's my other idea.
1149
01:09:29,848 --> 01:09:32,013
And don't get mad until
you hear me out, okay?
1150
01:09:32,015 --> 01:09:34,917
My other idea is
we light a match
1151
01:09:34,919 --> 01:09:36,921
and burn this place
to the ground.
1152
01:09:38,923 --> 01:09:40,425
Why would you wanna do that?
1153
01:09:41,459 --> 01:09:42,728
Insurance, duh.
1154
01:09:43,928 --> 01:09:46,631
Plus it's a nice clean
way to explain the bodies.
1155
01:09:47,732 --> 01:09:49,431
Bodies?
1156
01:09:49,433 --> 01:09:50,702
As in more than one?
1157
01:09:51,635 --> 01:09:53,037
Yeah, boss man and Cam.
1158
01:09:54,571 --> 01:09:56,441
You don't gotta
kill Cam, Zane.
1159
01:09:57,776 --> 01:09:58,610
Oh, sure I do.
1160
01:10:00,612 --> 01:10:01,447
Sure I do.
1161
01:10:04,148 --> 01:10:05,882
This is how I see it.
1162
01:10:05,884 --> 01:10:08,918
Someone falls asleep drunk,
cigarette lit, blinds catch.
1163
01:10:08,920 --> 01:10:09,955
It's a fireworks show.
1164
01:10:10,921 --> 01:10:12,821
And since this place is
registered in my name
1165
01:10:12,823 --> 01:10:14,657
you ain't gotta worry about
anyone finding out who you are.
1166
01:10:14,659 --> 01:10:17,963
We both get cash,
we find a new place,
1167
01:10:19,763 --> 01:10:23,067
and I make off with my
fortune somewhere tropical.
1168
01:10:25,003 --> 01:10:28,136
Tired of this town anyhow.
1169
01:10:28,138 --> 01:10:30,972
The lord took my mom
tonight, God rest her soul.
1170
01:10:30,974 --> 01:10:32,475
Sorry to hear that.
1171
01:10:32,477 --> 01:10:33,112
Thank you.
1172
01:10:39,049 --> 01:10:40,686
You really like this doofus Cam?
1173
01:10:45,924 --> 01:10:47,222
I do.
1174
01:10:47,224 --> 01:10:48,026
I did.
1175
01:10:49,193 --> 01:10:49,995
I don't know.
1176
01:10:54,031 --> 01:10:55,032
Why?
1177
01:10:55,933 --> 01:10:57,001
He was kind to me.
1178
01:10:59,504 --> 01:11:01,604
And he might be Jimmy's father.
1179
01:11:01,606 --> 01:11:02,441
Really?
1180
01:11:04,541 --> 01:11:06,044
Well the plot thickens.
1181
01:11:07,545 --> 01:11:08,711
How can you be sure?
1182
01:11:08,713 --> 01:11:10,178
- I can't.
- I mean, there was a time
1183
01:11:10,180 --> 01:11:12,181
when you first moved
here, put a blindfold on,
1184
01:11:12,183 --> 01:11:14,249
spun you around,
whoever you landed on
1185
01:11:14,251 --> 01:11:15,751
woulda had just a
good a chance of being
1186
01:11:15,753 --> 01:11:16,985
the father as the next.
1187
01:11:16,987 --> 01:11:18,154
All right, Zane,
you made your point.
1188
01:11:18,156 --> 01:11:20,859
I even thought, I
thought I might be.
1189
01:11:24,762 --> 01:11:27,064
And what difference would
that make if you were?
1190
01:11:28,665 --> 01:11:31,436
Tell you the truth, I never
gave it that much thought.
1191
01:11:32,103 --> 01:11:33,703
Neither here nor there, really.
1192
01:11:33,705 --> 01:11:35,136
I guess not.
1193
01:11:35,138 --> 01:11:36,207
Yep, I guess not.
1194
01:11:46,116 --> 01:11:48,085
Let me just ask you,
'cause I'll wonder.
1195
01:11:50,220 --> 01:11:55,193
If I was, would that mean
we have a chance you and me?
1196
01:11:56,628 --> 01:11:58,063
If you were Jimmy's father?
1197
01:12:00,231 --> 01:12:01,066
Yeah.
1198
01:12:05,003 --> 01:12:06,671
You'd have to
be there for him.
1199
01:12:08,272 --> 01:12:10,141
You'd have to be there for us.
1200
01:12:11,108 --> 01:12:12,807
I know.
1201
01:12:12,809 --> 01:12:15,481
You can't just come by
looking for a place to put it.
1202
01:12:17,048 --> 01:12:19,080
Is that really
what you think of me?
1203
01:12:19,082 --> 01:12:21,152
And you gotta
listen when I talk.
1204
01:12:22,719 --> 01:12:24,956
You've gotta respect
what I say when I say it.
1205
01:12:27,258 --> 01:12:28,190
It's a give and
take, relationships,
1206
01:12:28,192 --> 01:12:30,963
you just can't be in
charge all the time.
1207
01:12:32,129 --> 01:12:33,231
I can abide by that.
1208
01:12:38,570 --> 01:12:39,571
All right.
1209
01:12:41,004 --> 01:12:42,073
Let's go upstairs.
1210
01:13:27,719 --> 01:13:28,787
You.
1211
01:13:32,723 --> 01:13:37,728
Donna, I'm loving the
smell of you, Donna.
1212
01:13:38,763 --> 01:13:39,831
What is that?
1213
01:13:42,366 --> 01:13:46,368
No!
1214
01:13:53,945 --> 01:13:56,314
You had a take something
nice and ruin it, didn't ya?
1215
01:13:57,180 --> 01:13:59,116
I said I loved you, Donna!
1216
01:14:00,284 --> 01:14:01,820
I said I loved you!
1217
01:14:11,829 --> 01:14:14,299
I shoulda listened to my mother!
1218
01:14:16,800 --> 01:14:20,205
'Cause she always said you
were just a no good whore.
1219
01:14:28,979 --> 01:14:29,814
Son.
1220
01:14:37,688 --> 01:14:38,689
Oh my god.
1221
01:14:53,036 --> 01:14:54,302
Oh my god.
1222
01:14:54,304 --> 01:14:56,271
Do I have to clean it up?
1223
01:14:56,273 --> 01:14:57,108
No, no.
1224
01:14:58,043 --> 01:15:00,342
Look, I need you to
get your stuff together
1225
01:15:00,344 --> 01:15:03,044
and we're gonna get
out of here, okay?
1226
01:15:03,046 --> 01:15:04,379
Okay?
1227
01:15:04,381 --> 01:15:06,351
- To our new home?
- Yeah, baby, to our new home.
1228
01:15:08,352 --> 01:15:10,022
What, what, honey, come on.
1229
01:15:11,755 --> 01:15:13,288
I don't wanna leave
without Spiderman.
1230
01:15:13,290 --> 01:15:14,425
Oh, sweetheart, we're
gonna bring Spiderman.
1231
01:15:17,428 --> 01:15:19,264
Of course we're
gonna have Spiderman.
1232
01:15:34,277 --> 01:15:35,312
Donna!
1233
01:15:45,822 --> 01:15:47,021
Hey, Donna!
1234
01:15:47,023 --> 01:15:47,657
Hey!
1235
01:15:48,526 --> 01:15:50,362
Hey Donna, let me outta here!
1236
01:15:52,897 --> 01:15:54,363
He put me in here, it's locked.
1237
01:15:54,365 --> 01:15:56,332
The door won't open, honey.
1238
01:15:56,334 --> 01:15:57,169
You okay?
1239
01:16:00,403 --> 01:16:01,305
What happened?
1240
01:16:02,973 --> 01:16:04,205
Where is he, open the door,
1241
01:16:04,207 --> 01:16:06,010
it won't open from
the inside, huh.
1242
01:16:06,943 --> 01:16:08,377
What's wrong?
1243
01:16:08,379 --> 01:16:10,846
Donna, what happened,
what's wrong, where is he?
1244
01:16:10,848 --> 01:16:11,814
♪ You made me ♪
1245
01:16:11,816 --> 01:16:13,315
Donna, open the door,
I can't open the door
1246
01:16:13,317 --> 01:16:15,217
from the inside, it won't open.
1247
01:16:15,219 --> 01:16:16,321
It won't open, baby.
1248
01:16:17,821 --> 01:16:19,187
Let's get outta here.
1249
01:16:19,189 --> 01:16:24,062
- ♪ I won't return ♪
- What's wrong, open the door.
1250
01:16:24,795 --> 01:16:26,261
What are you doing?
1251
01:16:26,263 --> 01:16:29,064
- ♪ And all of a sudden ♪
- Donna, where are you going?
1252
01:16:29,066 --> 01:16:33,435
Come on!
♪ Made me feel proud ♪
1253
01:16:33,437 --> 01:16:35,270
What are you doing?
1254
01:16:35,272 --> 01:16:38,776
♪ Without saying the word ♪
1255
01:16:41,912 --> 01:16:43,345
Just let me out, we can talk.
1256
01:16:43,347 --> 01:16:45,250
No, no, no, no, no, no, Donna!
1257
01:16:46,384 --> 01:16:48,153
Donna, let me out,
let's talk about this!
1258
01:16:49,019 --> 01:16:51,520
Donna, what are you doing?
1259
01:16:51,522 --> 01:16:52,357
Donna!
1260
01:16:54,192 --> 01:16:55,026
Donna!
1261
01:16:55,893 --> 01:16:57,025
Donna, where are you going?
1262
01:16:57,027 --> 01:16:58,260
Come on!
1263
01:16:58,262 --> 01:17:01,329
♪ You washed out ♪
1264
01:17:01,331 --> 01:17:05,903
♪ Like the sound of
sudden summer rain ♪
1265
01:17:07,103 --> 01:17:08,837
Is he not coming with us?
1266
01:17:08,839 --> 01:17:13,141
- ♪ You do me good here ♪
- No, honey, I'm sorry.
1267
01:17:13,143 --> 01:17:16,147
♪ You do me so good ♪
1268
01:17:17,348 --> 01:17:19,315
But we're okay, just
you and me, right?
1269
01:17:19,317 --> 01:17:22,318
♪ Me forget about ♪
1270
01:17:22,320 --> 01:17:23,155
Yeah.
1271
01:17:24,388 --> 01:17:25,457
Okay.
1272
01:17:26,557 --> 01:17:27,191
You ready?
1273
01:17:30,428 --> 01:17:31,997
- Yeah, I'm ready.
- Okay.
1274
01:17:52,215 --> 01:17:54,550
♪ Hell is a highway ♪
1275
01:17:54,552 --> 01:17:59,491
♪ Telling me to go where I can ♪
1276
01:18:02,994 --> 01:18:05,360
♪ Such a long way ♪
1277
01:18:05,362 --> 01:18:10,367
♪ I don't even know where I am ♪
1278
01:18:13,571 --> 01:18:17,138
♪ Such a long way ♪
1279
01:18:17,140 --> 01:18:20,609
♪ Long long long long way ♪
1280
01:18:20,611 --> 01:18:23,444
♪ Gonna set right
to where I am ♪
1281
01:18:23,446 --> 01:18:26,981
♪ And it's easier to stay here ♪
1282
01:18:26,983 --> 01:18:29,618
♪ Think I know I my way here ♪
1283
01:18:29,620 --> 01:18:33,525
♪ I'm gonna lay here all right ♪
1284
01:18:40,598 --> 01:18:45,604
♪ Tomorrow I'm gonna hang
my feet in a stream ♪
1285
01:18:51,675 --> 01:18:56,615
♪ Pretending my world is real ♪
1286
01:18:57,580 --> 01:19:01,886
♪ And yours is a dream ♪
1287
01:19:03,153 --> 01:19:07,392
♪ And the highway,
high, oh highway ♪
1288
01:19:08,960 --> 01:19:12,427
♪ I'm gonna seek a
ride to where I am ♪
1289
01:19:12,429 --> 01:19:15,564
♪ And it's easier to stay here ♪
1290
01:19:15,566 --> 01:19:18,534
♪ Think I know my way here ♪
1291
01:19:18,536 --> 01:19:22,474
♪ I'm gonna lay here all right ♪
1292
01:19:29,312 --> 01:19:31,646
♪ Taking time now ♪
1293
01:19:31,648 --> 01:19:36,655
♪ City life ain't
my cup of tea ♪
1294
01:19:40,390 --> 01:19:45,397
♪ Passerby now, some taking
life, goes to the sea ♪
1295
01:19:51,402 --> 01:19:56,408
♪ Meeting highways,
high, oh highway ♪
1296
01:19:58,009 --> 01:20:01,476
♪ I'm gonna set to
right to where I am ♪
1297
01:20:01,478 --> 01:20:04,747
♪ And it's easier to stay here ♪
1298
01:20:04,749 --> 01:20:07,716
♪ Think I know my way here ♪
1299
01:20:07,718 --> 01:20:10,485
♪ I'm gonna lay here ♪
1300
01:20:10,487 --> 01:20:13,221
♪ Gonna sit here writing songs ♪
1301
01:20:13,223 --> 01:20:17,392
♪ Every time one comes
along I'm all right ♪
1302
01:20:17,394 --> 01:20:20,095
♪ We've gotta be all right now ♪
1303
01:20:20,097 --> 01:20:22,597
♪ Gotta be all right ♪
1304
01:20:22,599 --> 01:20:24,602
♪ Gotta be all right now ♪
1305
01:20:24,604 --> 01:20:29,604
Subtitles by explosiveskull
90658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.