All language subtitles for Girl.From.Nowhere.S01E12.1080p.WEB.X264-INFLATE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,560 --> 00:00:38,760 Finally, 2 00:00:38,840 --> 00:00:41,000 the time for departure has come. 3 00:00:42,600 --> 00:00:45,160 Everyone is sad about graduating 4 00:00:45,640 --> 00:00:48,280 as if everything in their life is about to end 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,800 and they don't want to start the next phase of their life. 6 00:01:00,040 --> 00:01:03,240 Many think that after this, 7 00:01:03,320 --> 00:01:05,360 everything will become part of the past. 8 00:01:06,360 --> 00:01:08,960 They are good memories that we don't want to forget. 9 00:01:10,040 --> 00:01:11,880 However, this might not be the end of it. 10 00:01:12,240 --> 00:01:16,160 It might be the start of the discovery 11 00:01:16,640 --> 00:01:19,240 of all the ugly truths. 12 00:01:24,680 --> 00:01:27,240 And a lot of times, 13 00:01:27,600 --> 00:01:29,800 the past is not as beautiful as how we remember it. 14 00:02:57,680 --> 00:02:59,080 GRADE 12-1 HOMECOMING, 12TH ANNIVERSARY SAKNUSORN 114TH ALUMNI 15 00:02:59,160 --> 00:03:01,160 Good evening, everybody. 16 00:03:01,240 --> 00:03:03,360 Let me hear a round of applause 17 00:03:03,440 --> 00:03:05,360 for Saknusorn 114th Alumni. 18 00:03:05,440 --> 00:03:07,120 GRADE 12-1 HOMECOMING SAKNUSORN 114TH ALUMNI 19 00:03:07,200 --> 00:03:08,440 TILL DEATH DO US APART 20 00:03:08,520 --> 00:03:09,720 Amazing. 21 00:03:09,800 --> 00:03:13,400 The sound of the applause was so loud, even people in Chiang Mai could hear it. 22 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 For those who are thirsty, come here. 23 00:03:16,840 --> 00:03:18,440 For those who are hungry, go over there. 24 00:03:18,520 --> 00:03:20,240 Restrooms are in the back. 25 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Let's jump right into it. 26 00:03:21,400 --> 00:03:22,440 Okay, everyone. 27 00:03:22,840 --> 00:03:24,160 Cheers! 28 00:03:25,840 --> 00:03:27,640 -Let's go. -Cheers! 29 00:03:30,720 --> 00:03:32,040 Hey, assholes. 30 00:03:32,120 --> 00:03:33,800 -What's wrong with you guys? -What the hell? 31 00:03:34,040 --> 00:03:36,440 I spilled my drink because of you, jerk. 32 00:03:36,520 --> 00:03:38,120 Oh, Thap, you dick. 33 00:03:38,200 --> 00:03:39,920 -Fong. Asshole. -Hi. 34 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Hi. 35 00:03:41,600 --> 00:03:43,160 Why did you call my girlfriend asshole? 36 00:03:43,240 --> 00:03:45,720 What? Who would dare to call an angel that? 37 00:03:45,800 --> 00:03:46,640 Right, Fong? 38 00:03:47,120 --> 00:03:49,400 Wait. You guys still don't have the class shirts. 39 00:03:49,480 --> 00:03:50,880 -That's true. -I'll get them for you. 40 00:03:50,960 --> 00:03:53,160 Meng, don't. I'll do it. 41 00:03:53,480 --> 00:03:54,920 What? 42 00:03:55,280 --> 00:03:56,560 -He went just like that? -Yeah. 43 00:03:56,640 --> 00:03:59,000 Fong! I haven't seen you in a long time. I missed you. 44 00:03:59,080 --> 00:03:59,960 Hey. 45 00:04:02,000 --> 00:04:03,760 -How are you? Everything okay? -Yeah. 46 00:04:03,840 --> 00:04:04,680 How are you? 47 00:04:04,760 --> 00:04:06,320 What about you? Happy? 48 00:04:06,840 --> 00:04:08,320 Yeah, you? 49 00:04:08,800 --> 00:04:10,040 Have you made up with May? 50 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 No. 51 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 She's got someone new. 52 00:04:14,240 --> 00:04:15,480 Do you want something to drink? 53 00:04:15,560 --> 00:04:17,200 Wow, thank you. 54 00:04:17,880 --> 00:04:19,240 Here. For Fong as well. 55 00:04:21,440 --> 00:04:22,360 Thanks. 56 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 Hey. 57 00:04:24,040 --> 00:04:24,960 Yes? 58 00:04:33,520 --> 00:04:35,800 Hey, you like kids now? 59 00:04:36,360 --> 00:04:37,680 No, I don't. 60 00:04:37,760 --> 00:04:38,720 Yes, you do. 61 00:04:38,800 --> 00:04:40,240 -You wolf. -It's not like that. 62 00:04:40,320 --> 00:04:42,200 -Why? -I just have this feeling... 63 00:04:42,280 --> 00:04:43,280 What? 64 00:04:44,160 --> 00:04:45,360 That she's kind of familiar? 65 00:04:45,440 --> 00:04:47,760 Oh, familiar. 66 00:04:47,840 --> 00:04:49,920 -Yes. That's right. -Was that the restaurant? 67 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 -Yes. -Fong, here. 68 00:04:53,280 --> 00:04:54,600 What's that? Orange juice. 69 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 Well, I quit drinking for a while now, but I can still have a toast with you. 70 00:04:59,160 --> 00:05:00,640 -Come on. -All right, okay. 71 00:05:00,720 --> 00:05:03,560 -Cheers. -Cheers. 72 00:05:04,280 --> 00:05:07,320 Oh, jeez! Look who's here. 73 00:05:07,400 --> 00:05:10,680 Thap and Fong. The eternal couple. 74 00:05:10,760 --> 00:05:13,960 Speaking of the devil, am I right? 75 00:05:14,040 --> 00:05:16,880 Okay, let's do it like this. I get it. 76 00:05:16,960 --> 00:05:18,120 I don't want to talk too much. 77 00:05:18,200 --> 00:05:19,840 Let the photos speak for themselves. 78 00:05:19,920 --> 00:05:21,240 Okay, show them. 79 00:05:21,800 --> 00:05:23,560 Here. How is it? Look. 80 00:05:23,640 --> 00:05:24,920 Two straight faces. 81 00:05:25,360 --> 00:05:27,720 This means they're in love with each other. 82 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 Here, holding a guitar. 83 00:05:29,920 --> 00:05:31,600 Normally, he would play the C chord. 84 00:05:31,680 --> 00:05:33,080 Once he saw Fong clapping for him, 85 00:05:33,160 --> 00:05:35,440 he changed to the love chord. Look. 86 00:05:35,520 --> 00:05:37,320 Wow, look at him go. 87 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 Damn! 88 00:05:38,680 --> 00:05:39,960 Very cheesy. 89 00:05:40,040 --> 00:05:43,120 Look at him holding her shoulder, showing ownership. 90 00:05:43,200 --> 00:05:44,600 He's possessive. 91 00:05:44,680 --> 00:05:45,800 Captain Thap is possessive. 92 00:05:45,880 --> 00:05:47,000 What the hell, man? 93 00:05:47,080 --> 00:05:48,840 As of now, our Fong 94 00:05:48,920 --> 00:05:51,960 has quit her promising AE job, 95 00:05:52,040 --> 00:05:54,680 and is taking care of Captain Thap 24/7. 96 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 The moment I knew that, 97 00:05:57,120 --> 00:05:58,920 I was so jealous that I cried. 98 00:05:59,000 --> 00:06:01,280 Okay, everybody. Raise your glasses. 99 00:06:01,360 --> 00:06:03,600 We'll give Thap and Fong our blessing. 100 00:06:03,680 --> 00:06:06,840 The strong couple of grade 12-1. 101 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 Cheers! 102 00:06:08,920 --> 00:06:11,160 -Cheers! -Cheers! 103 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 You can't compare me with Thap 104 00:06:39,080 --> 00:06:41,440 because being a flight attendant is so much more difficult. 105 00:06:41,520 --> 00:06:44,600 I have to take care of the guests, serve them drinks, 106 00:06:44,680 --> 00:06:46,760 and then I also have to watch out for perverts. 107 00:06:46,840 --> 00:06:49,560 PROUD FLIGHT ATTENDANT 108 00:06:49,640 --> 00:06:51,320 EX-DRUM MAJOR 3.0 GPA 109 00:06:51,400 --> 00:06:52,840 Do you want to sell cosmetics with me? 110 00:06:52,920 --> 00:06:54,400 My job is really easy. 111 00:06:54,480 --> 00:06:56,000 You just have to stir the cream, 112 00:06:56,080 --> 00:06:58,480 give it some pretty packaging, and then you can sell it. 113 00:06:58,560 --> 00:07:00,600 Anyone who's free can join me. It's easy. 114 00:07:00,680 --> 00:07:05,160 BELL OWNER OF SKIN CARE COMPANY 115 00:07:05,240 --> 00:07:07,360 EX-CHEERLEADER 2.8 GPA 116 00:07:07,440 --> 00:07:09,800 Wow, I'm so lucky. 117 00:07:09,880 --> 00:07:11,640 The reunion of the Angel Gang. 118 00:07:11,720 --> 00:07:15,320 WIT ENERGY ENGINEER 119 00:07:15,400 --> 00:07:18,440 PRESIDENT OF SAKNUSORN 114TH 3.2 GPA 120 00:07:18,520 --> 00:07:20,640 -Let's toast. -Okay. 121 00:07:20,720 --> 00:07:21,640 Can't you remember? 122 00:07:21,720 --> 00:07:24,400 You locked me in the bathroom, and I missed the test. 123 00:07:24,480 --> 00:07:26,120 Of course I do. That was so hilarious. 124 00:07:26,200 --> 00:07:28,720 MENG FASHION PHOTOGRAPHER 125 00:07:28,800 --> 00:07:31,280 SCHOOL PHOTOGRAPHER 2.5 GPA 126 00:07:31,360 --> 00:07:32,840 I was thinking about buffing up 127 00:07:32,920 --> 00:07:34,320 and fighting you once I'm big enough. 128 00:07:34,880 --> 00:07:36,120 Yeah, that's right. I remember. 129 00:07:36,200 --> 00:07:38,560 CHAI COMPETITIVE BODYBUILDER 130 00:07:38,640 --> 00:07:40,600 THE CLASS WEAKLING 2.0 GPA 131 00:07:40,680 --> 00:07:41,720 Fuck you. My head-- 132 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 You guys still haven't stopped fighting? 133 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 -Hey. -Yeah. 134 00:07:45,280 --> 00:07:46,240 -Hi, Kai. -Doctor Kai. 135 00:07:46,320 --> 00:07:48,840 DOCTOR KAI HOSPITAL OWNER 136 00:07:48,920 --> 00:07:51,480 SINGLE 4.0 GPA SINCE KINDERGARTEN 137 00:07:51,560 --> 00:07:53,320 -I'm all in. -Oh, you guys are here? 138 00:07:53,880 --> 00:07:54,800 -Jerk. -Jerk. 139 00:07:54,880 --> 00:07:56,000 -How are you? -Cheers! 140 00:07:56,080 --> 00:07:58,240 SHORTY CONTRACTOR 141 00:07:58,320 --> 00:08:00,080 ONE WIFE AND ONE KID 142 00:08:00,160 --> 00:08:01,040 Cheers! 143 00:08:06,000 --> 00:08:08,400 -You guys are so slow. -I can't. 144 00:08:08,800 --> 00:08:11,400 Can you remember if our class had 30 or 31 people? 145 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 I was arguing with Wit earlier. 146 00:08:13,800 --> 00:08:15,640 -Shorty, what the hell? -You jerk. 147 00:08:15,720 --> 00:08:17,680 -Man, are you drunk already? -Yeah, probably. 148 00:08:17,760 --> 00:08:20,280 -I'm not drunk. -Keep talking. Count carefully. 149 00:08:20,360 --> 00:08:21,600 -Wit, come on. -Was it 30? 150 00:08:21,680 --> 00:08:24,080 -Talk to me when you're done. -You were the class president. 151 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 How can you forget your friend? 152 00:08:25,520 --> 00:08:27,640 He's getting serious all of a sudden. 153 00:08:28,480 --> 00:08:29,880 -Come on. -He's always like this. 154 00:08:29,960 --> 00:08:31,200 Hey! 155 00:08:31,960 --> 00:08:33,880 -I'm sorry. -It's okay. 156 00:08:35,679 --> 00:08:36,760 What's your name? 157 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 Why don't you think about it? 158 00:08:44,520 --> 00:08:45,600 Almost drunk. 159 00:08:49,680 --> 00:08:51,160 We should toast. 160 00:08:51,840 --> 00:08:53,240 -Let's toast. -Let's toast. 161 00:08:53,320 --> 00:08:55,240 -Cheers! -You finally got laid! 162 00:08:55,320 --> 00:08:56,920 I'm happy for your family, Shorty. 163 00:09:01,360 --> 00:09:02,840 Hello, grade 12-1. 164 00:09:03,840 --> 00:09:07,360 We're now at the spot where we buried our time capsule 165 00:09:07,440 --> 00:09:09,560 12 years ago. 166 00:09:09,880 --> 00:09:11,600 We've been digging for a while, 167 00:09:11,680 --> 00:09:13,880 but we still haven't found the chest. 168 00:09:19,840 --> 00:09:21,040 Hey, what's that smell? 169 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 That really stinks. 170 00:09:22,480 --> 00:09:24,760 -Whoa, there are worms. -Holy shit! Worms. 171 00:09:25,080 --> 00:09:26,680 Gross. 172 00:09:26,760 --> 00:09:28,760 -Shit, come on. Hurry. Let's get it... -So many worms. 173 00:09:29,440 --> 00:09:30,280 Did you find it? 174 00:09:31,200 --> 00:09:32,840 -I got it. -Come here. 175 00:09:33,360 --> 00:09:35,360 -Hey, friends. -Yes. 176 00:09:35,440 --> 00:09:37,160 Right now, we've got the time capsule box 177 00:09:37,240 --> 00:09:39,120 that we buried 12 years ago. 178 00:09:39,200 --> 00:09:40,200 -Yeah. -Let's go. 179 00:09:40,280 --> 00:09:41,520 It's so fucking exhausting. 180 00:09:41,600 --> 00:09:42,440 Right now, 181 00:09:42,520 --> 00:09:44,720 we'll carry this into the party and open it together. 182 00:09:50,800 --> 00:09:52,080 Wit, you jerk. 183 00:09:54,120 --> 00:09:56,080 Why didn't you come and help, asshole? 184 00:09:56,160 --> 00:09:57,720 Meng, did you step on shit? 185 00:10:01,640 --> 00:10:02,920 Just do it. 186 00:10:03,000 --> 00:10:03,920 Come on, let's open it. 187 00:10:04,000 --> 00:10:05,520 This key... 188 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 I've been keeping it safe for 12 years. 189 00:10:09,160 --> 00:10:10,680 Judging from your faces... 190 00:10:11,640 --> 00:10:13,000 I should open it real quick, right? 191 00:10:13,080 --> 00:10:14,640 -Yeah, just open it. -Yeah. 192 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 I just wanted it to be a bit ceremonial. 193 00:10:26,480 --> 00:10:27,400 Shit! 194 00:10:27,480 --> 00:10:29,320 -What the fuck? -What is it? 195 00:10:29,400 --> 00:10:30,560 It's rusted. 196 00:10:31,680 --> 00:10:33,040 -Hurry up. -Smash it. 197 00:10:33,120 --> 00:10:34,320 -Smash? -Yeah. 198 00:10:34,400 --> 00:10:35,320 Just smash it. 199 00:10:35,400 --> 00:10:36,720 Chai, come here and do it. 200 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 Jeez, don't just stand there flexing your muscles. 201 00:10:38,880 --> 00:10:40,080 -All right. -I'll handle it. 202 00:10:41,760 --> 00:10:42,720 Hey. 203 00:10:46,240 --> 00:10:48,000 So cool. 204 00:10:48,080 --> 00:10:49,720 That's my man, Chai. 205 00:10:50,960 --> 00:10:52,080 Amazing. 206 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 -Shit. -Whoa, shit. 207 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 The smell... 208 00:10:56,520 --> 00:10:57,640 It's not worth it. 209 00:10:59,080 --> 00:11:01,040 Wow, shit. 210 00:11:01,120 --> 00:11:03,280 Look, how is it? Guess whose it is. 211 00:11:03,800 --> 00:11:05,160 Hey, it's mine. 212 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 Thank you so much, everyone, 213 00:11:08,280 --> 00:11:10,920 for signing this flag 214 00:11:11,000 --> 00:11:12,600 and being here tonight. 215 00:11:13,560 --> 00:11:15,720 I'm really grateful. 216 00:11:16,320 --> 00:11:17,480 -That was profound. -Yeah. 217 00:11:17,560 --> 00:11:18,640 Cool. 218 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 Yeah! 219 00:11:28,280 --> 00:11:29,680 BODYBUILDING 220 00:11:35,920 --> 00:11:36,960 This. 221 00:11:37,040 --> 00:11:38,560 I don't even have to say who owns this. 222 00:11:38,640 --> 00:11:41,040 They even buried this together. 223 00:11:41,120 --> 00:11:43,160 See? How disgusting. 224 00:11:43,240 --> 00:11:44,120 -Yeah. -Yeah. 225 00:11:44,200 --> 00:11:47,160 Okay, I'll have to ask Thap and Fong to come up, 226 00:11:47,240 --> 00:11:49,000 and read their love letters for us. 227 00:11:51,240 --> 00:11:53,080 Wait. Hold on. That's private. 228 00:11:53,560 --> 00:11:55,080 Come on. We're all friends here. 229 00:11:55,160 --> 00:11:56,960 -Yeah. -Hurry. Come here. 230 00:11:57,360 --> 00:11:58,920 -Yeah. -Come on. 231 00:11:59,000 --> 00:12:00,240 -Let's go. -Open it. 232 00:12:00,320 --> 00:12:03,080 -Open it. -Open it. 233 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 -Open it. -All right. Okay. Fuck you. 234 00:12:08,040 --> 00:12:09,840 Yeah. No need to be nervous. We're all friends. 235 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 -Yeah. -Are you thirsty? 236 00:12:11,440 --> 00:12:12,280 Yes. 237 00:12:13,000 --> 00:12:15,480 It seems like he's thirsty. Hey, you. Get him a drink. 238 00:12:18,720 --> 00:12:20,160 Okay, here you go, Captain. 239 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 Thank you. 240 00:12:31,720 --> 00:12:33,400 Read it already. People are waiting. 241 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 Oh, okay. 242 00:12:34,480 --> 00:12:35,360 Yeah. 243 00:12:39,520 --> 00:12:42,600 "I promise I won't ever leave Fong. 244 00:12:44,520 --> 00:12:46,000 Once I become a pilot, 245 00:12:47,080 --> 00:12:48,560 please marry me. 246 00:12:54,200 --> 00:12:55,400 Not bad at all. 247 00:12:56,520 --> 00:12:57,640 Okay, I'm done. 248 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 -Is that it? -That's it. 249 00:12:59,040 --> 00:13:00,160 Okay, applause. 250 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 Very nice. 251 00:13:03,960 --> 00:13:05,240 Fong, what's wrong? 252 00:13:09,080 --> 00:13:10,120 You seem quiet. 253 00:13:13,800 --> 00:13:15,320 We can go home first. 254 00:13:18,040 --> 00:13:20,200 I don't want our friends to see us like this. 255 00:13:22,360 --> 00:13:23,800 About the party... 256 00:13:25,440 --> 00:13:26,840 There's no need to worry. 257 00:13:28,280 --> 00:13:30,000 You've been like this for almost a week. 258 00:13:31,280 --> 00:13:32,720 What's on your mind? 259 00:13:34,320 --> 00:13:35,440 What about you? 260 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 Is there something you want to tell me? 261 00:13:41,200 --> 00:13:42,800 Fong, what exactly do you want to say? 262 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 I don't know. 263 00:13:46,000 --> 00:13:47,320 I'm a woman. 264 00:13:48,720 --> 00:13:50,160 I have a gut feeling. 265 00:13:51,680 --> 00:13:52,720 About what? 266 00:13:54,640 --> 00:13:55,760 What did I do? 267 00:13:57,120 --> 00:13:59,400 Don't let me catch you red-handed. 268 00:14:01,120 --> 00:14:03,080 How many times have we talked about this? 269 00:14:03,600 --> 00:14:05,760 Yes, Thap. How many? 270 00:14:05,840 --> 00:14:07,240 Just ask yourself. 271 00:14:34,560 --> 00:14:38,480 Okay. Captain Thap has already said that much. 272 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 Now... 273 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 -Yeah. -In order to make it fair, 274 00:14:41,800 --> 00:14:44,160 Angel Fong has to read it, too. 275 00:14:46,040 --> 00:14:47,320 What's written on the cover? 276 00:14:47,800 --> 00:14:50,480 "Together, we live. Leave me, you're dead." 277 00:14:52,480 --> 00:14:53,560 Hey. 278 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Let Thap read it himself. 279 00:15:02,600 --> 00:15:04,080 -Here. -Okay. 280 00:15:06,520 --> 00:15:07,600 "Hi, Thap. 281 00:15:10,000 --> 00:15:13,040 I don't know how long it will take until you get to read this letter. 282 00:15:15,320 --> 00:15:18,400 I just want to thank you for always taking care of me, 283 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 and for always forgiving me 284 00:15:22,960 --> 00:15:24,480 when I do something wrong. 285 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 I just want to tell you 286 00:15:37,960 --> 00:15:39,120 that if I didn't have you, 287 00:15:40,000 --> 00:15:43,120 I don't know how my life would be, 288 00:15:45,080 --> 00:15:46,680 and I don't want to know that. 289 00:15:48,640 --> 00:15:52,440 So, I've decided to have you here with me forever, 290 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 and I'll do my best to take care of you. 291 00:15:57,240 --> 00:15:59,040 I won't ever let you go. 292 00:16:03,000 --> 00:16:07,600 P.S. The sticker on the front, I really mean it. 293 00:16:09,720 --> 00:16:11,960 -Damn. -Wow, shit. 294 00:16:14,160 --> 00:16:15,000 Amazing. 295 00:16:15,080 --> 00:16:16,040 -Here. -Take it. 296 00:16:16,120 --> 00:16:17,600 Go sit over there. Stand there. 297 00:16:17,680 --> 00:16:18,920 Yeah, go. 298 00:16:19,000 --> 00:16:20,760 -Hey. -That was so sweet. 299 00:16:21,520 --> 00:16:23,240 Who owns this? Who hasn't gotten their stuff? 300 00:16:24,000 --> 00:16:26,840 I heard that this model is really tough and durable. 301 00:16:26,920 --> 00:16:28,600 Whose is it? Anyone? 302 00:16:29,480 --> 00:16:30,320 Anyone? 303 00:16:31,000 --> 00:16:32,840 -Whose is it? -Whose is it? 304 00:16:34,720 --> 00:16:36,480 There's an extra item? 305 00:16:37,960 --> 00:16:39,720 Wit, you were the class president. 306 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 I already told you. 307 00:16:41,080 --> 00:16:43,440 Our class had 31 people, not 30. 308 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 Well, fuck you. Think, then. 309 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 What's the name of the 31st person? 310 00:16:48,640 --> 00:16:49,920 I'm starting to remember 311 00:16:50,000 --> 00:16:51,760 that our class really had 31 people. 312 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 Shit, but I just can't remember who it is. 313 00:17:01,280 --> 00:17:02,440 Nan. 314 00:17:02,840 --> 00:17:04,560 Nan that entered in tenth grade, 315 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 and left after less than a semester. 316 00:17:10,560 --> 00:17:12,240 Nanno, the psycho. 317 00:17:12,319 --> 00:17:14,599 GRADE 10-1 318 00:17:16,599 --> 00:17:17,680 Draw the line first. 319 00:17:32,680 --> 00:17:33,720 Good morning. 320 00:17:34,560 --> 00:17:35,880 My name is Nanno. 321 00:17:36,360 --> 00:17:37,680 I'm 16 years old. 322 00:17:38,600 --> 00:17:40,040 Today is my first day. 323 00:17:40,520 --> 00:17:41,840 Please take care of me. 324 00:18:03,280 --> 00:18:04,760 From what I can remember, 325 00:18:05,200 --> 00:18:06,960 Nanno enrolled in the middle of the semester, 326 00:18:07,440 --> 00:18:08,720 so she didn't have many friends. 327 00:18:08,800 --> 00:18:09,960 Yes. 328 00:18:10,400 --> 00:18:13,200 And she was always on the phone with her boyfriend. 329 00:18:14,040 --> 00:18:15,680 So we tried to befriend her. 330 00:18:19,440 --> 00:18:20,760 Yes, Tan. 331 00:18:21,320 --> 00:18:22,160 Yes. 332 00:18:23,680 --> 00:18:25,800 See you later. 333 00:18:26,560 --> 00:18:27,440 Yes. 334 00:18:30,160 --> 00:18:32,640 Nanno, let's go for ice cream today. 335 00:18:32,720 --> 00:18:34,640 There's a new shop in front of the school. 336 00:18:34,720 --> 00:18:35,680 Do you want to go? 337 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 I'm sorry, but I can't. 338 00:18:38,680 --> 00:18:40,240 I already have an appointment. 339 00:18:40,320 --> 00:18:42,400 With your boyfriend, right? 340 00:18:42,480 --> 00:18:45,120 You're always talking to your boyfriend. 341 00:18:45,200 --> 00:18:47,320 Don't you want to spend some time with your friends? 342 00:18:50,320 --> 00:18:52,320 Okay, that's all right. 343 00:18:52,400 --> 00:18:53,640 Next time then. 344 00:18:53,720 --> 00:18:55,880 Maybe you can even bring your boyfriend with you. 345 00:18:55,960 --> 00:18:57,600 -Yes. -Okay. 346 00:18:58,160 --> 00:19:00,040 Oh, excuse me then. 347 00:19:10,320 --> 00:19:13,320 -Happy Valentine's Day. -Pretty roses. 348 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 -Jerks, don't stick them on me! -Whose are they for? 349 00:19:20,680 --> 00:19:22,200 -Hey, you. -Whose are these? 350 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 Let's go to my house? 351 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 -Stickers. -Hey, Kai. 352 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 Kai. 353 00:19:32,600 --> 00:19:34,640 -Kai, man. -What the heck are you doing? 354 00:19:39,320 --> 00:19:40,600 Not bad at all. 355 00:19:40,680 --> 00:19:41,600 Kai. 356 00:19:41,680 --> 00:19:43,240 -You want some? -It's all gone. 357 00:19:47,680 --> 00:19:48,600 Hey. 358 00:19:49,560 --> 00:19:52,760 Amazing. 359 00:19:54,720 --> 00:19:55,640 Let's see. 360 00:19:56,240 --> 00:19:58,360 "Happy Valentine's Day. 361 00:19:58,440 --> 00:19:59,600 From Thap." 362 00:20:00,520 --> 00:20:02,400 Wow, this came with the roses. 363 00:20:02,480 --> 00:20:05,080 -You guys are disgusting. -That's true. 364 00:20:05,160 --> 00:20:06,240 But this bouquet is small, 365 00:20:06,320 --> 00:20:08,600 -so he must not love you that much. -Yeah. 366 00:20:10,480 --> 00:20:12,640 But Thap is quite biased. 367 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 He only gave these to his girlfriend. 368 00:20:18,520 --> 00:20:20,800 I'm jealous. I want these, too. 369 00:20:20,920 --> 00:20:23,840 Come, let's stick some more of these. Someone will give you roses, too. 370 00:20:24,320 --> 00:20:25,920 She's blushing. 371 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 Here. 372 00:20:29,880 --> 00:20:31,120 Nanno. 373 00:20:32,040 --> 00:20:33,400 -Yes? -Flower delivery. 374 00:20:36,280 --> 00:20:37,720 Amazing. 375 00:20:38,280 --> 00:20:39,600 It's so big. 376 00:20:39,680 --> 00:20:42,040 Tan must love Nanno very much. 377 00:20:42,120 --> 00:20:43,400 That's so pretty. 378 00:20:43,960 --> 00:20:46,640 If he really loved me, he would have given them to me himself. 379 00:20:46,720 --> 00:20:47,600 There's a card. 380 00:20:47,680 --> 00:20:49,240 I HOPE YOU'RE HAPPY. FORGIVE ME. SEE YOU. 381 00:20:49,320 --> 00:20:50,880 It's the same. 382 00:20:50,960 --> 00:20:53,720 I want to see what Tan looks like. 383 00:20:53,800 --> 00:20:55,520 -He must be really handsome. -Yeah. 384 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 And... 385 00:20:59,880 --> 00:21:01,080 In the card... 386 00:21:01,840 --> 00:21:04,480 What did Tan do to make you angry? 387 00:21:05,960 --> 00:21:07,120 It's nothing. 388 00:21:07,680 --> 00:21:09,400 He just doesn't really have time for me. 389 00:21:09,960 --> 00:21:13,240 Despite that, he still calls you a lot though. 390 00:21:13,320 --> 00:21:16,280 Stop being mad at him and let us meet him already. 391 00:21:16,360 --> 00:21:17,880 Yeah. 392 00:21:17,960 --> 00:21:20,280 I want to meet him, too. 393 00:21:20,680 --> 00:21:22,520 Your romantic Tan. 394 00:21:22,920 --> 00:21:25,000 Once he's free, Nanno should tell him to meet with us, 395 00:21:25,080 --> 00:21:27,360 -Right. -so we can finally go somewhere together. 396 00:21:28,320 --> 00:21:29,960 I'll try, okay? 397 00:21:31,560 --> 00:21:33,320 Your roses are really pretty though. 398 00:21:33,400 --> 00:21:34,480 -Yes. -Yes. 399 00:21:35,040 --> 00:21:36,280 Fong likes them? 400 00:21:37,080 --> 00:21:38,160 Take them. 401 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 Hey. 402 00:21:41,280 --> 00:21:43,200 Tan didn't give them to me. 403 00:21:43,600 --> 00:21:45,120 If you give these to someone else, 404 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 he'll be angry. 405 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 If Fong doesn't want them... 406 00:21:51,680 --> 00:21:53,160 I'll just give them to someone else. 407 00:21:56,760 --> 00:21:57,840 Nanno. 408 00:22:17,280 --> 00:22:20,680 Nanno promised that she would let us meet Tan, 409 00:22:21,240 --> 00:22:23,720 but then the plan would always be interrupted 410 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 by all those reasons she came up with. 411 00:22:27,880 --> 00:22:31,160 In the end, Fong just... 412 00:22:47,160 --> 00:22:48,840 Tan can't come here again? 413 00:22:50,120 --> 00:22:51,760 I had to wait for nothing again. 414 00:22:51,840 --> 00:22:54,840 Will I ever get to meet Tan in this life? 415 00:23:00,240 --> 00:23:01,280 I... 416 00:23:01,880 --> 00:23:03,920 will go to the bathroom. 417 00:23:05,040 --> 00:23:05,880 Okay. 418 00:23:11,360 --> 00:23:12,480 Do you think... 419 00:23:13,320 --> 00:23:14,360 that this Tan 420 00:23:14,840 --> 00:23:15,960 really exists? 421 00:23:16,320 --> 00:23:19,000 I agree that something is fishy. 422 00:23:19,080 --> 00:23:19,960 Right? 423 00:23:20,480 --> 00:23:23,000 Who will keep missing an appointment like this? 424 00:23:23,080 --> 00:23:25,880 I think he doesn't want to meet us. 425 00:23:27,040 --> 00:23:30,080 I think something is up with this Tan guy. 426 00:23:32,280 --> 00:23:33,720 Do you want to prove it? 427 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 Are you sure? 428 00:23:35,960 --> 00:23:36,960 Yeah. 429 00:23:37,960 --> 00:23:39,360 I've been curious for quite a while. 430 00:23:40,360 --> 00:23:42,320 CONTACTS 431 00:23:43,360 --> 00:23:44,600 -Shit. -What is it? 432 00:23:45,080 --> 00:23:46,480 There's nothing here. 433 00:23:48,720 --> 00:23:50,040 Who the hell did she talk to? 434 00:23:51,400 --> 00:23:53,280 -She was always on the phone. -No incoming calls. 435 00:23:54,920 --> 00:23:56,280 No outgoing calls either. 436 00:24:02,760 --> 00:24:04,240 Do you want to go for ice cream? 437 00:24:08,200 --> 00:24:09,800 Tan is busy, 438 00:24:10,200 --> 00:24:11,440 but I'm free. 439 00:24:21,880 --> 00:24:23,280 What's wrong? 440 00:24:23,560 --> 00:24:24,640 Why are you acting weird? 441 00:24:25,720 --> 00:24:27,760 No. It's nothing. 442 00:24:29,640 --> 00:24:31,080 There's something we need to do. 443 00:24:33,840 --> 00:24:36,120 Oh, what a shame. 444 00:24:37,600 --> 00:24:40,720 Let's eat some ice cream next time, then. 445 00:24:40,800 --> 00:24:42,800 With or without Tan. 446 00:24:45,360 --> 00:24:47,600 Sure, Nanno. Sure. 447 00:24:48,480 --> 00:24:49,440 Sure. 448 00:24:54,160 --> 00:24:55,600 Oh, Tan. 449 00:25:01,200 --> 00:25:03,560 Nanno who was always on her phone 450 00:25:04,920 --> 00:25:06,960 was actually talking to... 451 00:25:08,960 --> 00:25:10,240 the void. 452 00:25:11,280 --> 00:25:12,160 I see. 453 00:25:12,880 --> 00:25:14,280 Yeah, I think I remember her now. 454 00:25:15,120 --> 00:25:16,040 And then what? 455 00:25:17,000 --> 00:25:18,040 Nothing much. 456 00:25:18,560 --> 00:25:20,480 She was on her phone even more, 457 00:25:21,200 --> 00:25:23,200 because no one would talk to her. 458 00:25:23,280 --> 00:25:26,160 Why? I don't get it. Why? 459 00:25:27,720 --> 00:25:28,680 What? 460 00:26:55,920 --> 00:26:57,200 PSYCHO BITCH 461 00:26:57,280 --> 00:26:58,760 CRAZY BITCH TALKING TO NOTHING 462 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 I'M CREEPED OUT WHEN I SEE YOU 463 00:27:00,280 --> 00:27:01,160 I FUCKING HATE NANNO 464 00:27:01,240 --> 00:27:02,120 FUCK OFF, BITCH 465 00:27:02,200 --> 00:27:03,840 TAN DOESN'T EXIST GET THE FUCK OUT 466 00:27:18,360 --> 00:27:19,560 And then one day, 467 00:27:20,200 --> 00:27:22,120 someone hit her. 468 00:27:22,760 --> 00:27:24,240 She looked really awful. 469 00:27:30,040 --> 00:27:31,400 I remember that. 470 00:27:31,480 --> 00:27:33,880 It was really scary. There was blood everywhere. 471 00:27:43,640 --> 00:27:44,760 And then what? 472 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 I don't know. 473 00:27:47,960 --> 00:27:50,640 It seems like she disappeared after that day. 474 00:27:51,600 --> 00:27:53,880 And today, we even forgot 475 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 before we saw that cell phone. 476 00:27:57,640 --> 00:27:59,600 Can anyone contact Nanno? 477 00:28:00,880 --> 00:28:02,760 -She's still our friend. -Why? 478 00:28:02,840 --> 00:28:04,400 Are you going to cure her, Doctor Kai? 479 00:28:04,480 --> 00:28:05,800 I'm not a psychiatrist, 480 00:28:07,080 --> 00:28:08,520 but I still know something 481 00:28:08,600 --> 00:28:09,760 that might be able to help. 482 00:28:11,840 --> 00:28:13,320 I wonder how she is right now. 483 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 She's probably lying in a mental hospital somewhere 484 00:28:18,760 --> 00:28:19,680 being a psycho. 485 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 Let me see it. 486 00:28:29,840 --> 00:28:31,160 This is probably not Nanno's 487 00:28:31,680 --> 00:28:33,280 since she left in tenth grade. 488 00:28:33,360 --> 00:28:35,560 She wasn't there when we buried the time capsule. 489 00:28:38,240 --> 00:28:40,040 This is definitely Nanno's cell phone. 490 00:28:40,480 --> 00:28:41,680 I remember it. 491 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 MENU 492 00:28:46,640 --> 00:28:47,720 What? 493 00:28:48,240 --> 00:28:49,600 -It's still working. -What? 494 00:28:49,680 --> 00:28:50,520 Really? 495 00:28:50,600 --> 00:28:52,560 -It's been buried for 12 years. -What the fuck? 496 00:28:52,640 --> 00:28:54,880 -True. -Someone is definitely playing a prank. 497 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 -Shit. -Shit. 498 00:29:09,880 --> 00:29:11,400 Wit, if you're doing this... 499 00:29:15,120 --> 00:29:16,640 Hi, everyone. 500 00:29:19,240 --> 00:29:21,440 Do you still remember me? 501 00:29:23,880 --> 00:29:24,920 It's Nanno. 502 00:29:25,000 --> 00:29:26,560 Nanno. It's me, Nanno. 503 00:29:26,640 --> 00:29:27,840 Nanno. It's me, Nanno. 504 00:29:27,920 --> 00:29:30,080 Nanno. It's me, Nanno. 505 00:29:30,160 --> 00:29:31,880 Nanno. It's me, Nanno. 506 00:29:31,960 --> 00:29:32,880 It's me, Nanno. 507 00:29:32,960 --> 00:29:34,720 Nanno. It's me, Nanno. 508 00:29:34,800 --> 00:29:37,560 It's me, Nanno. Nanno. 509 00:30:07,920 --> 00:30:09,040 Nanno? 510 00:30:12,520 --> 00:30:13,840 You're Nanno, right? 511 00:30:16,240 --> 00:30:18,000 I thought you already forgot. 512 00:30:19,080 --> 00:30:20,800 You remember Nanno now? 513 00:30:21,280 --> 00:30:22,360 Thap. 514 00:30:33,680 --> 00:30:35,280 You missed me, right? 515 00:30:37,080 --> 00:30:38,360 I'm back. 516 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 You... 517 00:30:49,480 --> 00:30:51,200 really are Nanno, right? 518 00:30:51,880 --> 00:30:53,720 It has only been a while. 519 00:30:54,360 --> 00:30:56,080 Have you already forgotten my face? 520 00:30:56,840 --> 00:30:59,400 No, it's just that it has been ten years, 521 00:30:59,920 --> 00:31:01,880 but you're still as beautiful as ever. 522 00:31:18,960 --> 00:31:20,320 Now that I think about it, 523 00:31:20,880 --> 00:31:22,480 you guys in grade 12-1 524 00:31:23,640 --> 00:31:25,040 still look the same. 525 00:31:26,960 --> 00:31:29,520 So what are you doing right now? 526 00:31:30,080 --> 00:31:32,080 I'm still talking to the void like before. 527 00:31:35,360 --> 00:31:38,000 But you're this pretty. You probably already have someone. 528 00:31:39,240 --> 00:31:41,280 Stop. You're making me blush. 529 00:31:42,880 --> 00:31:46,120 But I can't compete 530 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 with the middle schoolers. 531 00:31:56,360 --> 00:31:58,120 Did you know 532 00:31:58,200 --> 00:32:00,360 that apart from being a photographer, 533 00:32:00,920 --> 00:32:02,160 Meng is also a star? 534 00:32:14,280 --> 00:32:15,320 It's Meng. 535 00:32:17,040 --> 00:32:18,040 What? 536 00:32:20,800 --> 00:32:23,120 -What? -Shit. 537 00:32:30,640 --> 00:32:32,680 Okay, let's pause. 538 00:32:32,760 --> 00:32:33,960 Think of that as a trailer. 539 00:32:34,040 --> 00:32:36,960 If you guys want to see the full version, download it. 540 00:32:37,040 --> 00:32:39,040 It will probably take months to watch all of it. 541 00:32:40,160 --> 00:32:41,440 Meng, you pervert. 542 00:32:42,000 --> 00:32:45,080 No. Don't be mean with your friend, Chai. 543 00:32:45,560 --> 00:32:49,440 Chai will have to cut down on the steroids, too. 544 00:32:52,680 --> 00:32:54,560 I heard your medals got forfeited. 545 00:32:55,480 --> 00:32:57,480 If the association didn't cover it up, 546 00:32:58,040 --> 00:32:59,720 you could be in a big trouble. 547 00:33:02,840 --> 00:33:04,280 Nanno, what do you want? 548 00:33:04,760 --> 00:33:06,920 I see you're having a party, 549 00:33:07,480 --> 00:33:09,600 so I definitely can't come empty-handed. 550 00:33:09,680 --> 00:33:12,280 That's why I prepared these gifts to surprise you. 551 00:33:13,320 --> 00:33:14,720 Like this one. 552 00:33:19,960 --> 00:33:21,720 This building looks pretty familiar, right? 553 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 Wit. 554 00:33:24,200 --> 00:33:25,480 Your company 555 00:33:25,960 --> 00:33:27,600 built this building, right? 556 00:33:27,680 --> 00:33:29,720 35-STOREY BUILDING COLLAPSED CULPRIT IN CUSTODY 557 00:33:29,800 --> 00:33:31,320 Why was the person in the custody 558 00:33:31,400 --> 00:33:32,960 not you, Wit? 559 00:33:34,320 --> 00:33:35,800 Hiring someone else 560 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 to go to jail for you 561 00:33:39,480 --> 00:33:41,520 has a very severe punishment. 562 00:33:43,160 --> 00:33:44,880 If the police find out about this, 563 00:33:45,320 --> 00:33:47,160 Wit will face serious consequences. 564 00:33:48,600 --> 00:33:49,720 I'm worried about you. 565 00:33:50,000 --> 00:33:51,760 Nanno, what do you want? 566 00:33:51,840 --> 00:33:53,080 Can we make a deal? 567 00:33:53,160 --> 00:33:55,120 Make a deal 568 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 like what Doctor Kai did with the politicians, right? 569 00:33:58,640 --> 00:34:01,040 Their money was used to build a hospital 570 00:34:01,120 --> 00:34:02,640 for money laundering. 571 00:34:02,720 --> 00:34:03,880 Cool, right? 572 00:34:03,960 --> 00:34:06,160 A hospital 573 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 with no patients, 574 00:34:08,360 --> 00:34:10,960 but has a monthly income worth tens of millions. 575 00:34:11,960 --> 00:34:14,040 You think you're superior only because of this? 576 00:34:14,440 --> 00:34:15,920 You're just a stupid bitch. 577 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 Isn't that too harsh, Bell? 578 00:34:19,639 --> 00:34:22,840 I don't want to be superior. 579 00:34:23,239 --> 00:34:24,639 Especially with you, Bell. 580 00:34:25,440 --> 00:34:27,239 I don't have the guts to fight you. 581 00:34:29,920 --> 00:34:32,920 I heard you're selling skin care products. 582 00:34:33,000 --> 00:34:34,560 It was sold out. 583 00:34:35,080 --> 00:34:37,719 The sales were so good you opened another brand, 584 00:34:38,679 --> 00:34:40,080 selling fake cream. 585 00:34:40,159 --> 00:34:42,159 Once a customer called them out, 586 00:34:42,239 --> 00:34:43,480 they closed the page. 587 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 WARNING. FAKE. 588 00:34:45,159 --> 00:34:46,480 RUINED FACE. CHEAP BUT FAKE. 589 00:34:47,840 --> 00:34:49,800 Guys, don't listen to her. She's a psycho. 590 00:34:49,920 --> 00:34:51,560 Just grab her cell phone. 591 00:34:54,560 --> 00:34:56,199 -Calm down. -Wit, what the hell? 592 00:34:56,719 --> 00:34:58,760 If we all know each other's secret 593 00:34:58,840 --> 00:35:00,360 and no one says anything, 594 00:35:00,760 --> 00:35:02,240 it'll just end here. 595 00:35:17,440 --> 00:35:20,160 Let's see if there's anything else you can do, bitch. 596 00:35:28,480 --> 00:35:29,880 Shorty. 597 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 This violent behavior of yours... 598 00:35:33,800 --> 00:35:35,280 You still have it. 599 00:35:36,840 --> 00:35:38,320 No wonder. 600 00:35:38,400 --> 00:35:39,720 Your wife wants a divorce, 601 00:35:40,680 --> 00:35:43,120 and also wants to sue you for your daughter's custody, right? 602 00:35:43,200 --> 00:35:45,520 I'm going to win the case. Don't you worry. 603 00:35:50,640 --> 00:35:52,280 I'll tell you something. 604 00:35:52,880 --> 00:35:54,760 You will never win the case. 605 00:35:55,720 --> 00:35:57,120 You'll lose your daughter, too. 606 00:35:59,480 --> 00:36:00,920 Shorty's wife is pretty smart. 607 00:36:01,000 --> 00:36:02,520 She shouldn't have been dumb enough 608 00:36:02,600 --> 00:36:04,480 to marry you. 609 00:36:10,080 --> 00:36:11,640 I'll move into my mom's. 610 00:36:13,960 --> 00:36:15,160 I'll take my daughter, too. 611 00:36:15,640 --> 00:36:18,280 Bitch, I already told you to drop the subject. 612 00:36:18,360 --> 00:36:21,160 -Right? -Daddy, don't hurt Mommy. 613 00:36:22,320 --> 00:36:23,720 You think you're good, don't you? 614 00:36:23,800 --> 00:36:24,720 No. 615 00:36:26,960 --> 00:36:29,520 The evidence speaks for itself. 616 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 -This is worse than mine. -Oh, my god. 617 00:36:33,800 --> 00:36:35,880 Hot-headed and abusive. 618 00:36:35,960 --> 00:36:37,600 The court won't sympathize with you. 619 00:36:52,960 --> 00:36:54,480 Getting to see you guys 620 00:36:55,800 --> 00:36:58,040 grow up to have good lives like this 621 00:36:58,800 --> 00:37:00,320 makes me really happy. 622 00:37:01,880 --> 00:37:03,560 Let's forget 623 00:37:04,120 --> 00:37:05,280 about the past. 624 00:37:05,360 --> 00:37:08,080 People make mistakes. 625 00:37:09,240 --> 00:37:11,240 I'm even everyone's psycho bitch. 626 00:37:11,680 --> 00:37:13,200 Just look at it as something funny. 627 00:37:15,600 --> 00:37:17,960 Doing this won't benefit you. 628 00:37:18,040 --> 00:37:19,640 Yeah. Stop it already. 629 00:37:20,160 --> 00:37:21,760 What do you want? 630 00:37:21,840 --> 00:37:24,360 Money? Or revenge? 631 00:37:25,320 --> 00:37:27,440 One person at a time. 632 00:37:27,520 --> 00:37:30,680 If you talk at the same time, I won't be able to understand. 633 00:37:31,560 --> 00:37:33,000 But it's weird 634 00:37:33,080 --> 00:37:34,760 because when I was at school, 635 00:37:35,280 --> 00:37:37,840 not a single person wanted to talk to me. 636 00:37:38,320 --> 00:37:40,840 But right now, you're all talking on top of each other. 637 00:37:40,920 --> 00:37:42,920 No one wants to talk to you right now, either. 638 00:37:43,640 --> 00:37:45,440 Because you're a psycho bitch. 639 00:37:45,520 --> 00:37:47,560 Why don't you try talking to the void again? 640 00:37:48,560 --> 00:37:50,280 You're not welcome here. 641 00:37:52,600 --> 00:37:53,760 Fong. 642 00:37:53,840 --> 00:37:56,240 Don't be mean to me. 643 00:37:57,360 --> 00:38:00,520 But that's okay. I get it. 644 00:38:01,360 --> 00:38:03,480 Fong has depression, right? 645 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 You even have to take meds. 646 00:38:06,360 --> 00:38:07,960 Have you taken your meds today? 647 00:38:08,440 --> 00:38:09,480 Nanno, you bitch. 648 00:38:10,640 --> 00:38:14,760 An angel won't swear like that. 649 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 By the way, Fong's outfit today 650 00:38:21,520 --> 00:38:23,560 is really as beautiful as an angel's. 651 00:38:24,200 --> 00:38:25,760 But it will be more beautiful 652 00:38:26,240 --> 00:38:27,760 if you take off your cardigan, 653 00:38:28,680 --> 00:38:31,320 showing off your pretty left arm. 654 00:38:40,840 --> 00:38:43,200 The prince must protect the angel. 655 00:38:43,280 --> 00:38:44,800 How romantic. 656 00:38:45,760 --> 00:38:46,880 Right, Tan? 657 00:38:59,920 --> 00:39:01,480 Why are you so quiet? 658 00:39:02,240 --> 00:39:04,240 Tan, don't you want to talk to me anymore? 659 00:39:10,560 --> 00:39:12,000 Sure, Tan. 660 00:39:13,920 --> 00:39:16,760 I think something is up with this Tan guy. 661 00:39:19,960 --> 00:39:21,200 It's so big. 662 00:39:21,280 --> 00:39:24,040 Tan must love Nanno very much. 663 00:39:25,000 --> 00:39:26,320 If he really loved me, 664 00:39:26,840 --> 00:39:28,360 he would have given them to me himself. 665 00:39:46,200 --> 00:39:48,200 Subtitle translation by Danaya Olarikded 46353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.