Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:06,805
♪ Christmas bells are ringing
2
00:00:06,807 --> 00:00:10,242
♪ Caroling, caroling now we go
3
00:00:10,244 --> 00:00:13,946
♪ Christmas bells are ringing
4
00:00:13,948 --> 00:00:17,649
♪ Caroling, caroling
through the snow ♪
5
00:00:17,651 --> 00:00:21,587
♪ Christmas bells are ringing
6
00:00:21,589 --> 00:00:25,290
♪ Ding, dong, ding, dong
7
00:00:25,292 --> 00:00:29,094
♪ Christmas bells are ringing
8
00:00:31,465 --> 00:00:32,731
- Are you sitting down?
9
00:00:32,733 --> 00:00:34,166
Because I've got
good news for you.
10
00:00:34,168 --> 00:00:35,667
- Uh huh.
11
00:00:35,669 --> 00:00:37,336
- The city council has
approved your development.
12
00:00:37,338 --> 00:00:38,303
- Wow.
13
00:00:38,305 --> 00:00:39,605
- Yes, without any changes.
14
00:00:39,607 --> 00:00:41,140
- That's great.
15
00:00:41,142 --> 00:00:42,708
- The homeowner's association
couldn't convince the judge
16
00:00:42,710 --> 00:00:44,877
that your new mixed-use
facility would cause
17
00:00:44,879 --> 00:00:46,578
any negative impact at all.
18
00:00:46,580 --> 00:00:48,147
That's amazing.
19
00:00:48,149 --> 00:00:50,783
- So I need you
to look at these contracts
20
00:00:50,785 --> 00:00:51,917
and get right back to me.
21
00:00:51,919 --> 00:00:53,452
- Will do.
22
00:00:53,454 --> 00:00:54,553
- Now, I'll be staying in
the city for the holidays.
23
00:00:54,555 --> 00:00:56,055
- Uh huh.
24
00:00:56,057 --> 00:00:58,524
- So I'll be available any
time to consult on this
25
00:00:58,526 --> 00:01:00,292
- Do you
know that it's Christmas?
26
00:01:00,294 --> 00:01:03,495
- Yes, I know it's Christmas,
but this is a very big deal,
27
00:01:03,497 --> 00:01:05,264
and I wanna make
it happen for you.
28
00:01:05,266 --> 00:01:06,231
- Got it.
29
00:01:06,233 --> 00:01:07,666
- I will do whatever it takes.
30
00:01:07,668 --> 00:01:08,600
- Thank you.
31
00:01:08,602 --> 00:01:09,435
Merry Christmas to you.
32
00:01:09,437 --> 00:01:10,502
- You're welcome.
33
00:01:10,504 --> 00:01:12,771
Merry Christmas to you, too.
34
00:01:12,773 --> 00:01:14,673
- Making people's
dreams come true again?
35
00:01:14,675 --> 00:01:15,974
- It's what I do.
36
00:01:18,579 --> 00:01:19,411
Karen.
37
00:01:19,413 --> 00:01:20,846
- Yeah.
38
00:01:20,848 --> 00:01:22,414
- I need to reschedule my
tomorrow with the seaport people
39
00:01:22,416 --> 00:01:24,383
from 10:30 to 11:30 if possible.
40
00:01:24,385 --> 00:01:25,217
- Okay.
41
00:01:26,654 --> 00:01:28,587
- And I also need you see
if you can change that lunch
42
00:01:28,589 --> 00:01:31,356
with Ben Harrington and his
attorney to drinks instead.
43
00:01:31,358 --> 00:01:33,025
Let's say 5:30.
44
00:01:33,027 --> 00:01:35,094
No, let's make it 5:15.
45
00:01:35,096 --> 00:01:36,962
I'll show up at 5:30 so
they can worry a bit.
46
00:01:38,199 --> 00:01:40,232
- 10:30 to
11:30, lunch to drinks,
47
00:01:40,234 --> 00:01:42,334
make 'em worry, got it.
48
00:01:42,336 --> 00:01:44,937
The famous Lucy
Toomey power play.
49
00:01:44,939 --> 00:01:47,172
- I'm sure I have no idea
what you're talking about.
50
00:01:47,174 --> 00:01:49,908
- Oh, wait.
51
00:01:49,910 --> 00:01:54,413
The courier dropped this
at the front desk for you.
52
00:01:54,415 --> 00:01:55,547
- Yes!
53
00:01:55,549 --> 00:01:57,316
- What is it?
54
00:01:57,318 --> 00:01:59,384
- My tickets to the
Nutcracker at Lincoln Center.
55
00:01:59,386 --> 00:02:01,019
- Oh, nice.
56
00:02:01,021 --> 00:02:02,821
Who's the lucky guy?
57
00:02:02,823 --> 00:02:04,890
- Actually it's my sister.
58
00:02:04,892 --> 00:02:06,992
Alice lives back
where we grew up
59
00:02:06,994 --> 00:02:08,594
in Nilson's Bay, in Wisconsin.
60
00:02:08,596 --> 00:02:09,595
- Huh, let me guess.
61
00:02:09,597 --> 00:02:11,330
She's older, right?
62
00:02:11,332 --> 00:02:12,564
- How do you know that?
63
00:02:12,566 --> 00:02:14,700
- Ha, you totally have
little sister syndrome.
64
00:02:14,702 --> 00:02:15,868
- What?
65
00:02:15,870 --> 00:02:17,369
- Luce, you're a
complete overachiever.
66
00:02:17,371 --> 00:02:19,471
You knock yourself out on
every single case you take.
67
00:02:20,708 --> 00:02:23,075
Alice must have been
a tough act to follow.
68
00:02:23,077 --> 00:02:24,643
- Just because she
got a full scholarship
69
00:02:24,645 --> 00:02:27,112
to veterinary college,
and was first chair violin
70
00:02:27,114 --> 00:02:28,947
in school orchestra,
and Homecoming Queen?
71
00:02:28,949 --> 00:02:32,017
- Oh, see what I mean?
72
00:02:32,019 --> 00:02:34,887
Hey, maybe we can hit up some
clubs when she's in town.
73
00:02:34,889 --> 00:02:36,121
You know, show her
how New Yorkers like
74
00:02:36,123 --> 00:02:37,389
to party at Christmas.
75
00:02:37,391 --> 00:02:39,024
- Oh, that's really
sweet of you, Karen.
76
00:02:39,026 --> 00:02:42,594
Uh, the thing is, uh,
Alice has some challenges.
77
00:02:42,596 --> 00:02:44,129
- Okay.
78
00:02:44,131 --> 00:02:47,199
- Uh, she was in a car accident
when she was in college,
79
00:02:47,201 --> 00:02:49,768
and she got a pretty
bad head injury.
80
00:02:51,005 --> 00:02:52,538
- Lucy, I'm so sorry.
81
00:02:52,540 --> 00:02:53,438
I didn't know.
82
00:02:54,375 --> 00:02:55,607
- She does pretty well, though.
83
00:02:55,609 --> 00:02:57,442
And she loves the Nutcracker.
84
00:02:57,444 --> 00:02:59,444
She comes here to see it
with me every Christmas.
85
00:02:59,446 --> 00:03:02,848
- Well, I can't
wait to meet her.
86
00:03:02,850 --> 00:03:04,049
Oh my goodness.
87
00:03:04,051 --> 00:03:05,584
Okay, uh, the office
party is in three hours,
88
00:03:05,586 --> 00:03:09,087
and I haven't done my hair,
so, see see ya tonight?
89
00:03:09,089 --> 00:03:09,788
- Yeah.
90
00:03:09,790 --> 00:03:11,290
Okbye.
91
00:03:13,000 --> 00:03:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
92
00:03:22,203 --> 00:03:23,635
- Hi, Alice, it's me.
93
00:03:23,637 --> 00:03:24,836
- Hi, Lucy.
94
00:03:24,838 --> 00:03:26,071
- I just
booked your flight.
95
00:03:26,073 --> 00:03:27,406
- That's
great, thank you.
96
00:03:27,408 --> 00:03:28,907
- I texted you all the details.
97
00:03:28,909 --> 00:03:31,710
I also emailed them to your
office at the animal shelter.
98
00:03:31,712 --> 00:03:33,912
If you have any questions,
you just call me, okay?
99
00:03:33,914 --> 00:03:35,347
- Okay.
100
00:03:35,349 --> 00:03:36,515
- I'm so glad
you're coming to visit me.
101
00:03:36,517 --> 00:03:37,316
- I'm
excited to see you.
102
00:03:37,318 --> 00:03:38,250
- I love you.
103
00:03:38,252 --> 00:03:38,784
- I love you too.
104
00:03:38,786 --> 00:03:39,585
Bye.
105
00:03:58,205 --> 00:04:00,272
- More champagne, please.
106
00:04:03,110 --> 00:04:04,042
That's good.
107
00:04:04,878 --> 00:04:06,311
Hi!
108
00:04:06,313 --> 00:04:08,413
Anne from accounting
brought her brother again.
109
00:04:08,415 --> 00:04:09,915
He was asking about you.
110
00:04:09,917 --> 00:04:11,316
- No, no.
111
00:04:11,318 --> 00:04:14,353
- If you wanna let a perfectly
good man go to waste,
112
00:04:14,355 --> 00:04:16,855
then I'll take him for you.
113
00:04:21,996 --> 00:04:23,328
- Having fun, Lucy?
114
00:04:23,330 --> 00:04:24,162
- Oh,
115
00:04:25,099 --> 00:04:27,766
Hi, Mr. Feeney, yes I am.
116
00:04:27,768 --> 00:04:29,268
It's a great party.
117
00:04:29,270 --> 00:04:31,403
- You had an amazing year,
thanks to these people.
118
00:04:31,405 --> 00:04:32,371
And you.
119
00:04:32,373 --> 00:04:34,406
- Thank you, Mr. Feeney.
120
00:04:34,408 --> 00:04:39,378
- Could I speak with you
for a moment, in private.
121
00:04:39,380 --> 00:04:40,212
- Sure.
122
00:04:43,183 --> 00:04:44,416
Junior partner?
123
00:04:44,418 --> 00:04:45,450
- Why not?
124
00:04:45,452 --> 00:04:46,685
You've certainly earned it.
125
00:04:46,687 --> 00:04:48,487
- I, I don't know what
to say, Mr. Feeney.
126
00:04:48,489 --> 00:04:51,189
- Well, you can start
by calling me Joe.
127
00:04:51,191 --> 00:04:52,624
- Thank you, Joe.
128
00:04:52,626 --> 00:04:55,961
- We'll talk later,
but congratulations.
129
00:05:01,201 --> 00:05:05,037
- Alice, you are not gonna
believe what just happened!
130
00:05:05,039 --> 00:05:09,708
Uncle Barney, what are you
doing with Alice's phone?
131
00:05:12,346 --> 00:05:13,178
What?
132
00:05:19,420 --> 00:05:20,252
No, no.
133
00:05:28,162 --> 00:05:30,896
- Don't worry about a
thing here at the office, Lucy.
134
00:05:30,898 --> 00:05:32,431
If there's anything I can do,
135
00:05:32,433 --> 00:05:35,167
please don't hesitate to ask.
136
00:05:35,169 --> 00:05:36,902
- Thank you, Joe.
137
00:05:36,904 --> 00:05:38,904
- Take care, Lucy.
138
00:06:08,402 --> 00:06:10,268
- I'll help you.
139
00:06:12,506 --> 00:06:14,406
- Thanks, Alice.
140
00:06:19,113 --> 00:06:21,046
- What are sisters for?
141
00:07:43,163 --> 00:07:45,063
- Your sister's very good.
142
00:07:45,065 --> 00:07:46,398
Do you play?
143
00:07:46,400 --> 00:07:47,899
- Um, no, I don't.
144
00:08:38,252 --> 00:08:39,084
- Lucy!
145
00:08:40,020 --> 00:08:41,386
Where are you going?
146
00:08:41,388 --> 00:08:42,821
- To Peter's.
147
00:08:42,823 --> 00:08:44,222
I'm gonna help him
decorate the tree.
148
00:08:44,224 --> 00:08:46,258
- Well we haven't
had a chance to talk
149
00:08:46,260 --> 00:08:47,692
since I got home from school.
150
00:08:47,694 --> 00:08:49,528
- We can catch up tomorrow.
151
00:08:49,530 --> 00:08:52,297
Relax, we've got lots of time.
152
00:08:52,299 --> 00:08:53,999
- There's something I
need to tell you, and I'm,
153
00:08:54,001 --> 00:08:57,168
- Alice, can't it
wait until tomorrow?
154
00:08:58,338 --> 00:08:59,871
Besides, your audience
wants another song.
155
00:09:01,408 --> 00:09:03,275
- You were great
in there, Alice.
156
00:09:03,277 --> 00:09:04,442
You played beautiful.
157
00:09:04,444 --> 00:09:05,410
- Thank you, Peter.
158
00:09:05,412 --> 00:09:06,511
- Ready to go?
159
00:09:06,513 --> 00:09:07,712
- Yes.
160
00:09:07,714 --> 00:09:09,347
- Lucy!
161
00:09:09,349 --> 00:09:10,882
It's important.
162
00:09:10,884 --> 00:09:12,751
- All right, fine.
163
00:09:12,753 --> 00:09:14,786
Pick me up from Peter's at 10.
164
00:09:14,788 --> 00:09:16,955
And can talk then, okay?
165
00:09:16,957 --> 00:09:17,956
- Thank you.
166
00:09:24,965 --> 00:09:26,398
- Lucy?
167
00:09:26,400 --> 00:09:27,766
You here?
168
00:09:29,770 --> 00:09:31,870
- I'm here, Uncle Barney.
169
00:09:37,244 --> 00:09:38,243
- Hi, honey.
170
00:09:42,149 --> 00:09:42,981
I'm sorry.
171
00:09:45,285 --> 00:09:46,351
I'm so sorry.
172
00:09:49,923 --> 00:09:51,122
It was sudden.
173
00:09:52,225 --> 00:09:55,160
The doctor said there
wasn't any pain.
174
00:09:56,463 --> 00:09:58,563
It was one of her heart valves.
175
00:09:58,565 --> 00:10:00,966
They didn't even
know it was there.
176
00:10:00,968 --> 00:10:02,934
Said it could have
ruptured at any moment.
177
00:10:02,936 --> 00:10:05,103
- I can't believe
she's really gone.
178
00:10:05,105 --> 00:10:07,706
I just talked to her last week.
179
00:10:09,009 --> 00:10:10,108
She was fine.
180
00:10:11,278 --> 00:10:13,211
- Hasn't quite hit
me yet, either.
181
00:10:13,213 --> 00:10:15,580
Seems like we were just
putting up Christmas lights
182
00:10:15,582 --> 00:10:16,848
the other day.
183
00:10:22,155 --> 00:10:24,489
You know how she loved that.
184
00:10:29,196 --> 00:10:31,429
It's good to see you, Lucy.
185
00:10:32,933 --> 00:10:35,066
How long you planning to stay?
186
00:10:35,068 --> 00:10:37,535
- I have to leave right
after the funeral.
187
00:10:37,537 --> 00:10:39,170
The day after tomorrow.
188
00:10:39,172 --> 00:10:40,138
- That soon?
189
00:10:42,709 --> 00:10:44,743
- You know, I wish
I could stay longer.
190
00:10:44,745 --> 00:10:46,678
- We haven't seen you up here,
191
00:10:46,680 --> 00:10:50,448
well, since your folks
died, 10 or 11 years ago.
192
00:10:50,450 --> 00:10:53,585
- I'm a corporate
lawyer, Uncle Barney.
193
00:10:53,587 --> 00:10:56,221
You know my time isn't my own.
194
00:10:56,223 --> 00:10:57,155
- I get it.
195
00:10:59,860 --> 00:11:03,495
Time moves pretty
fast these days.
196
00:11:03,497 --> 00:11:06,197
- Uncle Barney, thank
you for doing all this.
197
00:11:06,199 --> 00:11:07,098
- Oh, baby.
198
00:11:08,969 --> 00:11:11,936
I haven't done everything.
199
00:11:11,938 --> 00:11:14,839
There's still Alice's estate
you have to deal with.
200
00:11:14,841 --> 00:11:15,840
- Me?
201
00:11:15,842 --> 00:11:17,142
- Yeah, you're the next of kin.
202
00:11:17,144 --> 00:11:19,644
She probably left
this place to you.
203
00:11:19,646 --> 00:11:22,080
I guess you've got
some decisions to make.
204
00:12:31,218 --> 00:12:33,284
- Merry Christmas, Alice.
205
00:12:39,459 --> 00:12:42,360
- The kids were grown,
and Harold was gone,
206
00:12:42,362 --> 00:12:44,829
and I was just all
alone in that house.
207
00:12:44,831 --> 00:12:48,032
And then one day there's
a knock at my door,
208
00:12:48,034 --> 00:12:52,103
and your sister is standing
there with a kitten.
209
00:12:52,105 --> 00:12:54,773
Alice was always so
good with animals.
210
00:12:54,775 --> 00:12:57,876
She was studying to be a
veterinarian before her...
211
00:12:59,613 --> 00:13:00,845
before.
212
00:13:00,847 --> 00:13:02,113
- I am glad she ended up
at the animal shelter,
213
00:13:02,115 --> 00:13:03,414
because I never I
never even thought
214
00:13:03,416 --> 00:13:05,884
of having a cat, but
it was like she knew
215
00:13:05,886 --> 00:13:08,153
what I needed before I did.
216
00:13:09,923 --> 00:13:11,623
I'll betcha half the people
in this room would tell
217
00:13:11,625 --> 00:13:13,158
you the same thing.
218
00:13:13,160 --> 00:13:16,127
Your sister changed my life.
219
00:13:16,129 --> 00:13:17,962
- Thank you.
220
00:13:26,106 --> 00:13:28,373
I had no idea Alice
knew so many people.
221
00:13:28,375 --> 00:13:31,576
- Your sister was a very
big part of this town.
222
00:13:31,578 --> 00:13:33,845
When she started working
for the animal shelter,
223
00:13:33,847 --> 00:13:35,747
she turned that place around.
224
00:13:35,749 --> 00:13:39,684
- And I don't remember them
ever letting pets into church.
225
00:13:39,686 --> 00:13:41,186
- That was Alice, too.
226
00:13:41,188 --> 00:13:42,887
She thought it was unfair
that people had to leave
227
00:13:42,889 --> 00:13:45,857
their pets home alone
on Sunday mornings,
228
00:13:45,859 --> 00:13:47,492
so she put together a petition,
229
00:13:47,494 --> 00:13:50,495
and she went door to door,
and got enough signatures
230
00:13:50,497 --> 00:13:52,564
to make City Hall
change the bylaw.
231
00:13:52,566 --> 00:13:53,431
- She did that?
232
00:13:53,433 --> 00:13:54,265
- {Barney] Um hmm.
233
00:13:54,267 --> 00:13:55,433
- All by herself?
234
00:13:55,435 --> 00:13:57,702
- Well she had a little
help from the FOA.
235
00:13:57,704 --> 00:13:58,970
- The FOA?
236
00:13:58,972 --> 00:13:59,838
- Lucy?
237
00:14:03,610 --> 00:14:04,609
- Hello, um.
238
00:14:10,016 --> 00:14:10,849
Oh, um.
239
00:14:12,419 --> 00:14:17,856
- Your sister was such a bright
light in all of our lives.
240
00:14:22,629 --> 00:14:24,429
Thank you, um.
241
00:14:24,431 --> 00:14:25,463
- Oh, I'm, I'm sorry.
242
00:14:25,465 --> 00:14:26,664
I'm Daphne.
243
00:14:26,666 --> 00:14:29,200
This is Celia and Rinda.
244
00:14:29,202 --> 00:14:32,704
I imagine that Alice
told you about us.
245
00:14:32,706 --> 00:14:34,138
- Well, um.
246
00:14:34,140 --> 00:14:37,041
- We're the friends of Alice.
247
00:14:37,043 --> 00:14:38,142
- The FOA.
248
00:14:38,144 --> 00:14:38,977
- Yeah.
- Yeah.
249
00:14:38,979 --> 00:14:40,511
- Um hmm.
250
00:14:40,513 --> 00:14:42,013
- We just wanted to let you
know that if need anything,
251
00:14:42,015 --> 00:14:46,317
or if we can do anything,
you can call us anytime.
252
00:14:46,319 --> 00:14:47,652
Really, anytime.
253
00:14:48,521 --> 00:14:50,822
- Thank you, all of you, um.
254
00:14:52,392 --> 00:14:53,892
It means a lot.
255
00:14:53,894 --> 00:14:56,027
- Your sister, she used
to call us, day or night,
256
00:14:56,029 --> 00:14:57,996
whenever she needed anything.
257
00:14:57,998 --> 00:15:00,198
We were always there for her.
258
00:15:00,200 --> 00:15:01,766
- Well, like I said, thank you.
259
00:15:01,768 --> 00:15:04,469
I, I really appreciate...
260
00:15:19,819 --> 00:15:23,354
If you would excuse
me please, um,
261
00:15:23,356 --> 00:15:26,190
I just need to get
some fresh air.
262
00:16:12,806 --> 00:16:14,238
- Hello.
263
00:16:14,240 --> 00:16:16,641
Oh, hi, Mrs. Toomey.
264
00:16:20,180 --> 00:16:22,146
It's for you, Lucy.
265
00:16:22,148 --> 00:16:24,182
It's about your sister.
266
00:16:24,184 --> 00:16:26,584
- I was
afraid you'd left.
267
00:16:31,591 --> 00:16:33,091
- Hi.
268
00:16:33,093 --> 00:16:35,860
- Hi.
269
00:16:35,862 --> 00:16:38,529
Lucy, I'm so sorry about Alice.
270
00:16:38,531 --> 00:16:39,964
She was such a wonderful woman,
271
00:16:39,966 --> 00:16:42,900
and I know she
loved you very much.
272
00:16:44,604 --> 00:16:45,603
- Thank you.
273
00:16:47,040 --> 00:16:48,639
It's good to see you.
274
00:16:48,641 --> 00:16:49,474
- You too.
275
00:16:56,216 --> 00:16:57,882
It's a nice service.
276
00:16:59,753 --> 00:17:00,918
- Yes, it was.
277
00:17:02,255 --> 00:17:05,423
- If you get any time tomorrow,
278
00:17:05,425 --> 00:17:07,992
maybe we could go grab
some coffee or something.
279
00:17:07,994 --> 00:17:10,628
- I can't, I'm leaving tomorrow.
280
00:17:10,630 --> 00:17:11,863
- Oh, you're not
gonna stick around
281
00:17:11,865 --> 00:17:13,297
for the tree lighting
ceremony next week?
282
00:17:13,299 --> 00:17:16,100
You know it was one of
Alice's favorite events.
283
00:17:16,102 --> 00:17:18,669
- I can't, I'm sorry.
284
00:17:18,671 --> 00:17:21,172
I booked my flight for right
after the lawyer comes by
285
00:17:21,174 --> 00:17:22,340
with the will.
286
00:17:25,645 --> 00:17:27,311
- Um, well actually,
287
00:17:28,615 --> 00:17:32,383
- It was good
to see you, Peter.
288
00:17:32,385 --> 00:17:33,718
Goodbye.
289
00:17:41,861 --> 00:17:44,128
We are just waiting for
the lawyer to show up.
290
00:17:44,130 --> 00:17:45,830
Of course he's late.
291
00:17:45,832 --> 00:17:48,533
I'll be on the 5:30
flight out of Milwaukee,
292
00:17:48,535 --> 00:17:50,034
and I'll be in the
office first thing
293
00:17:50,036 --> 00:17:51,869
in the morning, so reschedule
that lunch with Harrington.
294
00:17:53,139 --> 00:17:54,405
Karen, I will call you
back from the airport.
295
00:17:54,407 --> 00:17:55,339
Bye.
296
00:17:55,341 --> 00:17:56,074
- I'll see ya tonight.
297
00:17:56,076 --> 00:17:57,341
- Finally!
298
00:17:57,343 --> 00:17:58,676
- I guess you forgot the
difference between real
299
00:17:58,678 --> 00:18:00,311
time and Nilson Bay time.
300
00:18:00,313 --> 00:18:02,113
- Yeah, well if this
guy worked at my firm,
301
00:18:02,115 --> 00:18:03,848
he'd be fired in
a New York minute.
302
00:18:07,787 --> 00:18:09,053
What are you doing here?
303
00:18:09,055 --> 00:18:11,923
- I tried to tell you yesterday.
304
00:18:11,925 --> 00:18:14,759
I'm handling your
sister's estate.
305
00:18:15,628 --> 00:18:17,295
I'm Alice's lawyer.
306
00:18:23,436 --> 00:18:25,336
- This
doesn't make sense.
307
00:18:25,338 --> 00:18:28,439
Why would Alice leave this
place to the animal shelter
308
00:18:28,441 --> 00:18:29,974
instead of her own
flesh and blood?
309
00:18:29,976 --> 00:18:33,244
- Well, that's not
exactly what she did.
310
00:18:33,246 --> 00:18:35,012
She merely stipulated
that Lucy has
311
00:18:35,014 --> 00:18:37,048
to fulfill certain
requirements in order
312
00:18:37,050 --> 00:18:38,583
to inherit this property.
313
00:18:38,585 --> 00:18:39,717
- Like?
314
00:18:39,719 --> 00:18:41,619
- I have to stay here.
315
00:18:41,621 --> 00:18:43,654
I have to live in this house.
316
00:18:43,656 --> 00:18:44,956
For four weeks?
317
00:18:44,958 --> 00:18:46,224
- Exactly.
318
00:18:46,226 --> 00:18:47,725
Otherwise, ownership
of the property will
319
00:18:47,727 --> 00:18:51,329
then be transferred to the
Nilson's Bay Animal Rescue.
320
00:18:51,331 --> 00:18:53,598
- On the bright side, that
takes you through New Year's.
321
00:18:53,600 --> 00:18:55,800
So you can spend Christmas here.
322
00:18:55,802 --> 00:18:57,034
- No I won't.
323
00:18:57,036 --> 00:18:58,603
- Why not?
324
00:18:58,605 --> 00:19:01,205
- Because I'm not
staying here, that's why.
325
00:19:01,207 --> 00:19:03,474
There has got to be some
loophole in this thing.
326
00:19:04,310 --> 00:19:05,209
- I'm afraid not.
327
00:19:05,211 --> 00:19:06,878
I drew it up myself.
328
00:19:08,248 --> 00:19:11,516
And Alice was very specific
about what she wanted.
329
00:19:11,518 --> 00:19:13,851
- But why would she do this?
330
00:19:14,721 --> 00:19:17,021
She knew I lived in New York.
331
00:19:17,023 --> 00:19:19,056
Why would she want
me to stay here?
332
00:19:19,058 --> 00:19:20,324
- Well you know Alice.
333
00:19:20,326 --> 00:19:21,659
She must have had her reasons.
334
00:19:21,661 --> 00:19:24,896
- And besides, it's
only four weeks.
335
00:19:24,898 --> 00:19:29,333
- Peter, I can't just uproot
my life for an entire month.
336
00:19:29,335 --> 00:19:30,735
I have a job.
337
00:19:30,737 --> 00:19:32,737
I have responsibilities.
338
00:19:33,640 --> 00:19:34,739
- Okay, well,
339
00:19:35,909 --> 00:19:37,608
I can draw up the
de-transfer for you,
340
00:19:37,610 --> 00:19:39,377
and you can sign over the
property before you go.
341
00:19:39,379 --> 00:19:40,444
- Whoa, whoa, whoa.
342
00:19:40,446 --> 00:19:42,313
Lucy, your
grandparents built it.
343
00:19:42,315 --> 00:19:44,782
It's been in the
family for decades.
344
00:19:44,784 --> 00:19:47,885
You sure you just
wanna give it away?
345
00:19:53,760 --> 00:19:54,992
- A month?
346
00:19:54,994 --> 00:19:57,562
Oh, I didn't realize it
would take that long.
347
00:19:57,564 --> 00:20:01,032
- I know, this is completely
out of left field,
348
00:20:01,034 --> 00:20:03,501
but I can handle
my cases from here.
349
00:20:03,503 --> 00:20:07,071
And I can be available for
videoconferencing anytime
350
00:20:07,073 --> 00:20:08,306
day or night.
351
00:20:08,308 --> 00:20:10,908
- And what happens after
this four weeks is up?
352
00:20:10,910 --> 00:20:15,279
- I take ownership of the
house and put it on the market.
353
00:20:15,281 --> 00:20:16,914
- You're going to sell it?
354
00:20:16,916 --> 00:20:18,382
- Absolutely.
355
00:20:18,384 --> 00:20:20,718
Trust me, Joe, I
have no intention
356
00:20:20,720 --> 00:20:23,421
of moving back to Nilson's Bay.
357
00:20:23,423 --> 00:20:25,223
- Joy to da world.
358
00:20:27,460 --> 00:20:29,193
- Okay, well scan the
signature pages and send
359
00:20:29,195 --> 00:20:32,363
them on to her, and
CC me on everything.
360
00:20:32,365 --> 00:20:35,700
Yes, I am not coming
back until the new year.
361
00:20:35,702 --> 00:20:36,534
- I remember you.
362
00:20:41,407 --> 00:20:44,342
- Lucy, did I lose you?
363
00:20:44,344 --> 00:20:45,876
Lucy?
364
00:20:45,878 --> 00:20:49,313
- Uh, listen, I'll call
you back later if I think
365
00:20:49,315 --> 00:20:50,781
of anything, okay?
366
00:21:00,059 --> 00:21:02,059
- Which one
do you wanna try?
367
00:21:02,061 --> 00:21:03,661
- That one.
368
00:21:03,663 --> 00:21:07,198
- Hello, girls, what
can I getcha today?
369
00:21:07,200 --> 00:21:09,700
- Two gingerbread men, please.
370
00:21:10,903 --> 00:21:14,572
- Oh, 'fraid there's
only one left.
371
00:21:15,441 --> 00:21:16,974
- We'll take it.
372
00:21:16,976 --> 00:21:17,808
- Okay.
373
00:21:22,382 --> 00:21:24,115
- Merry Christmas.
374
00:21:24,117 --> 00:21:25,850
- Merry Christmas.
375
00:21:25,852 --> 00:21:27,418
- Thank you.
376
00:21:27,420 --> 00:21:29,587
- You can have it.
377
00:21:32,525 --> 00:21:33,991
- Now we both can.
378
00:21:44,570 --> 00:21:46,437
- May I help you?
379
00:21:46,439 --> 00:21:47,772
- What?
380
00:21:47,774 --> 00:21:49,674
Oh, I'm sorry.
381
00:21:49,676 --> 00:21:51,742
Just daydreaming, I guess.
382
00:21:54,113 --> 00:21:56,447
Hi, I met you the other day.
383
00:21:57,817 --> 00:21:59,917
You're one of Alice's friends.
384
00:21:59,919 --> 00:22:00,951
- Rinda.
385
00:22:00,953 --> 00:22:02,787
- Rinda, right.
386
00:22:02,789 --> 00:22:03,621
I'm Lucy.
387
00:22:04,691 --> 00:22:05,523
- I know.
388
00:22:11,331 --> 00:22:13,397
- I can't believe
McHenry's still puts on
389
00:22:13,399 --> 00:22:15,833
the Taste of Christmas party.
390
00:22:15,835 --> 00:22:18,436
- Every year for the last 75.
391
00:22:18,438 --> 00:22:20,371
- It was always
Alice's favorite night.
392
00:22:20,373 --> 00:22:22,440
- I'm surprised
you remember that.
393
00:22:24,811 --> 00:22:27,978
- I just need to
pick up a few things.
394
00:22:29,148 --> 00:22:32,049
- So you stickin'
around for a while?
395
00:22:32,051 --> 00:22:36,520
- Yeah, just until after
Christmas, actually.
396
00:22:36,522 --> 00:22:38,656
- And then
back to New York?
397
00:22:38,658 --> 00:22:41,325
- Yeah, back to New York.
398
00:22:47,400 --> 00:22:49,333
Oh, it's Alice.
399
00:22:49,335 --> 00:22:51,369
- Yeah, she put out
a can every Christmas
400
00:22:51,371 --> 00:22:54,705
to raise money for
the animal shelter.
401
00:22:54,707 --> 00:22:56,874
Guess she never
mentioned that to you.
402
00:22:56,876 --> 00:22:58,876
Or maybe you didn't ask.
403
00:23:01,114 --> 00:23:03,247
- Oh, she loved her
animals, that's for sure.
404
00:23:04,984 --> 00:23:07,651
- I was very fond
of your sister.
405
00:23:07,653 --> 00:23:08,552
We all were
406
00:23:09,722 --> 00:23:12,423
- Well Alice was a
very special person.
407
00:23:12,425 --> 00:23:15,226
- I hope you appreciated
having her in your life
408
00:23:15,228 --> 00:23:16,727
as much as we did.
409
00:23:19,432 --> 00:23:21,599
Well I have to get
my recipes together
410
00:23:21,601 --> 00:23:23,334
for A Taste of Christmas.
411
00:23:23,336 --> 00:23:24,168
Excuse me.
412
00:23:31,210 --> 00:23:34,211
al music)
413
00:23:45,224 --> 00:23:47,224
- Excuse me,
are you Miss Toomey?
414
00:23:47,226 --> 00:23:48,025
- Uh, yes.
415
00:23:50,363 --> 00:23:51,996
How can I help you girls?
416
00:23:51,998 --> 00:23:55,499
- Mom said to bring
back Miss Alice's cat.
417
00:23:56,669 --> 00:24:00,237
- Well, I'm not staying.
418
00:24:00,239 --> 00:24:02,940
Merry Christmas.
419
00:24:08,381 --> 00:24:10,881
- Great, and now I have a cat.
420
00:24:15,755 --> 00:24:17,688
Okay, okay, I hear you.
421
00:24:20,660 --> 00:24:22,660
All right, okay, I know.
422
00:24:25,865 --> 00:24:26,697
Um, yeah.
423
00:24:29,902 --> 00:24:30,734
All right.
424
00:24:32,438 --> 00:24:33,904
Okay.
425
00:24:33,906 --> 00:24:36,740
Well, come on out, and let's
get to know each other.
426
00:24:39,245 --> 00:24:42,012
Well it was nice
to meet you too.
427
00:24:43,850 --> 00:24:44,682
Hello.
428
00:24:46,118 --> 00:24:46,951
Cat.
429
00:24:48,721 --> 00:24:49,553
Kitty.
430
00:24:52,091 --> 00:24:52,923
Kitty.
431
00:24:54,494 --> 00:24:55,359
Cat.
432
00:24:56,262 --> 00:24:57,094
Come on.
433
00:25:08,774 --> 00:25:09,607
- Hi.
434
00:25:10,443 --> 00:25:11,809
- Hi.
435
00:25:11,811 --> 00:25:13,944
- I, uh, got this for Alice.
436
00:25:13,946 --> 00:25:17,581
It was kind of a
tradition with us.
437
00:25:17,583 --> 00:25:20,951
And I already have mine, so I
thought maybe you'd like it.
438
00:25:20,953 --> 00:25:24,989
- Um, actually I wasn't
planning on putting up a tree.
439
00:25:24,991 --> 00:25:27,157
- You do know that in Nilson's
Bay it's a misdemeanor
440
00:25:27,159 --> 00:25:28,392
not to have a tree?
441
00:25:28,394 --> 00:25:30,194
I mean, you should see
my office.
442
00:25:30,196 --> 00:25:32,830
I'm just tryin' to keep
you out of trouble.
443
00:25:32,832 --> 00:25:33,864
Please don't make me
take it all the way
444
00:25:33,866 --> 00:25:35,566
back home again, please.
445
00:25:35,568 --> 00:25:36,400
- Okay.
446
00:25:36,402 --> 00:25:37,501
- Okay, good.
447
00:25:39,839 --> 00:25:41,105
Okay, look out.
448
00:25:42,909 --> 00:25:43,741
Careful, careful!
449
00:25:43,743 --> 00:25:44,842
- All right, okay!
450
00:25:44,844 --> 00:25:45,976
- Watch yourself.
- Okay.
451
00:25:45,978 --> 00:25:47,077
- Here we go.
452
00:25:52,518 --> 00:25:53,951
- It's a beautiful tree.
453
00:25:53,953 --> 00:25:56,520
- It has to be.
454
00:25:56,522 --> 00:26:00,424
Alice was very specific
about her Christmas trees.
455
00:26:00,426 --> 00:26:02,693
- You guys really kept
in touch all these years?
456
00:26:02,695 --> 00:26:06,030
- Sure, Alice was a
really great friend.
457
00:26:06,933 --> 00:26:09,867
And in a way,
458
00:26:09,869 --> 00:26:11,168
she kind of, you know,
459
00:26:11,170 --> 00:26:12,002
kept me in touch with
460
00:26:12,004 --> 00:26:13,070
- Hey!
461
00:26:13,072 --> 00:26:14,038
- Oh, wait a second!
- Okay.
462
00:26:14,040 --> 00:26:15,139
- Ah, I got it.
463
00:26:15,141 --> 00:26:15,973
- Okay.
464
00:26:17,410 --> 00:26:20,578
- I was sayin' that, in
a way, it kind of kept me
465
00:26:20,580 --> 00:26:22,079
in touch with you too.
466
00:26:22,081 --> 00:26:23,314
- Me?
467
00:26:23,316 --> 00:26:25,583
- She talked about
you a lot.
468
00:26:25,585 --> 00:26:29,153
And she told me about
your life, your work,
469
00:26:29,155 --> 00:26:31,188
when you got your hair cut,
what you had for lunch.
470
00:26:31,190 --> 00:26:33,924
- Sorry.
471
00:26:33,926 --> 00:26:35,125
- Hey, will you
hold this for a sec?
472
00:26:35,127 --> 00:26:35,960
You got it?
473
00:26:35,962 --> 00:26:37,227
- Uh hmm.
474
00:26:37,229 --> 00:26:38,729
- I'll just
take this stuff off.
475
00:26:39,966 --> 00:26:42,166
You know, she was my
very first client.
476
00:26:42,168 --> 00:26:43,567
- Really?
477
00:26:43,569 --> 00:26:46,904
- Yeah, she paid me
$100 and a goldfish.
478
00:26:51,310 --> 00:26:52,543
All right.
479
00:26:52,545 --> 00:26:53,711
I'm gonna pick this
up, slide it in there.
480
00:26:53,713 --> 00:26:54,945
- Okay.
481
00:26:54,947 --> 00:26:57,381
- Just make sure
it goes in there.
482
00:26:58,284 --> 00:26:59,383
- Got it.
483
00:26:59,385 --> 00:27:00,651
- Okay.
484
00:27:00,653 --> 00:27:04,188
Good, funny how we both
became lawyers, huh?
485
00:27:04,190 --> 00:27:05,356
- Yeah, funny.
486
00:27:07,660 --> 00:27:09,226
Why did you do it?
487
00:27:09,228 --> 00:27:11,862
- Guess I always just wanted
to fight for the little guy,
488
00:27:11,864 --> 00:27:14,431
you know, make sure
justice was served.
489
00:27:14,433 --> 00:27:15,366
You?
490
00:27:15,368 --> 00:27:18,302
- Yeah, not exactly the same.
491
00:27:18,304 --> 00:27:22,006
I write contracts to help
big property development
492
00:27:22,008 --> 00:27:25,142
companies acquire real
estate and get even bigger.
493
00:27:25,144 --> 00:27:26,310
- You like it?
494
00:27:27,279 --> 00:27:28,312
- I'm good at it.
495
00:27:28,314 --> 00:27:29,313
- Objection.
496
00:27:31,684 --> 00:27:34,284
That's not really what I asked.
497
00:27:35,321 --> 00:27:36,920
- Sometimes I do.
498
00:27:36,922 --> 00:27:38,455
- And the other times?
499
00:27:38,457 --> 00:27:43,193
- I don't know anyone who's
100% happy at their job.
500
00:27:44,664 --> 00:27:45,496
- I am.
501
00:27:51,303 --> 00:27:53,504
And that looks pretty good.
502
00:27:54,607 --> 00:27:56,807
- Do you know
anything about cats?
503
00:27:56,809 --> 00:27:58,809
- I see you met Mr. Freckles.
504
00:27:58,811 --> 00:27:59,810
- Mr. Freckles.
505
00:27:59,812 --> 00:28:01,278
- That's his name.
506
00:28:01,280 --> 00:28:03,013
Daphne told me she was
bringing him back to you.
507
00:28:03,015 --> 00:28:05,082
- Well I wish she had told him.
508
00:28:05,084 --> 00:28:07,184
He took off like a
shot as soon as we came
509
00:28:07,186 --> 00:28:08,419
through the door.
510
00:28:08,421 --> 00:28:11,689
- I think I know
where to find him.
511
00:28:11,691 --> 00:28:12,756
Meow!
512
00:28:17,430 --> 00:28:18,262
And voila.
513
00:28:28,407 --> 00:28:30,074
- Oh, there you are.
514
00:28:31,544 --> 00:28:33,510
- He always goes under here
whenever there's a stranger
515
00:28:33,512 --> 00:28:34,878
in the house.
516
00:28:34,880 --> 00:28:36,413
- I'm not a stranger.
517
00:28:36,415 --> 00:28:37,815
I'm his Aunt Lucy.
518
00:28:37,817 --> 00:28:40,884
- Yeah, but he
doesn't know that yet.
519
00:28:43,556 --> 00:28:45,289
- Mr. Freckles, here!
520
00:28:46,492 --> 00:28:50,928
I've got some delicious
creamed liver surprise.
521
00:28:50,930 --> 00:28:51,862
Oh.
522
00:28:54,133 --> 00:28:54,965
Mow.
523
00:28:56,035 --> 00:28:57,468
- No, it's meorw.
524
00:28:59,505 --> 00:29:00,337
- Mow.
525
00:29:01,340 --> 00:29:02,740
- Work on it.
526
00:29:02,742 --> 00:29:05,776
- I can't believe I'm
being rejected by a cat.
527
00:29:05,778 --> 00:29:10,214
- Ah, it may him awhile,
but he'll come around.
528
00:29:10,216 --> 00:29:14,551
Remember, we're not the
only ones who lost somebody.
529
00:29:16,021 --> 00:29:16,854
Ah, hey.
530
00:29:22,061 --> 00:29:24,128
Ah, they didn't finish it.
531
00:29:24,130 --> 00:29:25,062
- They?
532
00:29:25,064 --> 00:29:27,297
- Yeah, the friends of Alice.
533
00:29:27,299 --> 00:29:30,634
They were also sort of a
quilting bee with your sister.
534
00:29:30,636 --> 00:29:33,237
- Um, do you know who Maeve is?
535
00:29:35,174 --> 00:29:36,240
- Hmm?
536
00:29:36,242 --> 00:29:37,908
- Here, "For Maeve."
537
00:29:38,944 --> 00:29:40,377
Who is that?
538
00:29:40,379 --> 00:29:41,879
- Ah, I can't say.
539
00:29:43,382 --> 00:29:45,215
- It must have been
someone special to her.
540
00:29:45,217 --> 00:29:46,884
- Yeah, I'm sure they were,
541
00:29:46,886 --> 00:29:50,387
so, do want some help
decorating the tree?
542
00:29:52,892 --> 00:29:53,857
- Right now?
543
00:29:53,859 --> 00:29:55,225
- Why not?
544
00:29:55,227 --> 00:29:56,894
Christmas is coming.
545
00:30:07,439 --> 00:30:10,107
- Peter, I found these upstairs.
546
00:30:11,277 --> 00:30:13,443
I can't believe she kept
them all these years.
547
00:30:14,280 --> 00:30:15,379
- Excellent.
548
00:30:15,381 --> 00:30:16,847
And I found some music to put us
549
00:30:16,849 --> 00:30:18,949
in the tree decorating mood.
♪ Chestnuts roasting
550
00:30:18,951 --> 00:30:21,118
♪ On an open fire
551
00:30:21,120 --> 00:30:24,021
- Oh, that was my
parents' favorite album.
552
00:30:24,023 --> 00:30:26,957
- Did you know it
was Alice's, too?
553
00:30:28,761 --> 00:30:30,727
- I know Peter.
554
00:30:30,729 --> 00:30:32,529
♪ Yule-tide carols
555
00:30:32,531 --> 00:30:35,899
I know that was her
favorite.
556
00:30:35,901 --> 00:30:37,634
- Oh, hey, I'm sorry.
557
00:30:38,971 --> 00:30:40,270
I didn't mean anything.
558
00:30:40,272 --> 00:30:42,973
It's just, you've
been gone a while.
559
00:30:45,744 --> 00:30:47,277
- Alice understood.
560
00:30:48,747 --> 00:30:50,380
- I'm sure she did.
561
00:30:50,382 --> 00:30:53,150
- I helped her out a lot, okay,
562
00:30:53,152 --> 00:30:54,818
anything she needed.
563
00:30:55,888 --> 00:30:57,821
And when our
parents passed away,
564
00:30:57,823 --> 00:31:00,791
I offered to bring
her to the city,
565
00:31:00,793 --> 00:31:02,759
but she didn't wanna leave.
566
00:31:02,761 --> 00:31:04,628
- Why would she?
567
00:31:04,630 --> 00:31:06,763
This was her home,
568
00:31:06,765 --> 00:31:08,699
yours too, until she...
569
00:31:10,236 --> 00:31:15,105
It was an
accident, Lucy.
570
00:31:15,107 --> 00:31:17,674
You know that, right?
571
00:31:17,676 --> 00:31:18,976
- Of course I do.
572
00:31:18,978 --> 00:31:21,378
- So what happened?
573
00:31:21,380 --> 00:31:24,314
We were so close, but you
barely spoke to me after that.
574
00:31:24,316 --> 00:31:27,017
- I barely spoke to a
lot of people after that.
575
00:31:27,019 --> 00:31:29,353
- Yeah, but you avoided
me the entire last year
576
00:31:29,355 --> 00:31:30,687
of high school.
577
00:31:30,689 --> 00:31:32,589
And that was some trick,
considering there were
578
00:31:32,591 --> 00:31:35,859
only 47 people in
our graduating class.
579
00:31:35,861 --> 00:31:37,895
♪ To you
580
00:31:40,532 --> 00:31:42,499
- The record's over.
581
00:31:51,810 --> 00:31:56,013
- Um, I just remembered,
I gotta catch up
582
00:31:56,015 --> 00:31:58,849
on some work at the office.
583
00:31:58,851 --> 00:32:00,183
- Oh, okay.
584
00:32:00,185 --> 00:32:01,852
- Yeah, I better go.
585
00:32:14,566 --> 00:32:16,400
- Thanks for the tree.
586
00:32:19,471 --> 00:32:23,774
- You gonna be okay with
all those decorations?
587
00:32:23,776 --> 00:32:25,008
- Well if I have any trouble,
588
00:32:25,010 --> 00:32:28,578
I could just ask Mr.
Freckles for help.
589
00:32:34,753 --> 00:32:35,752
- Goodnight.
590
00:32:37,456 --> 00:32:38,455
- Goodnight.
591
00:33:17,796 --> 00:33:19,563
- This one's for you.
592
00:33:25,637 --> 00:33:27,437
- It's so pretty.
593
00:33:27,439 --> 00:33:28,872
Thank you, Alice.
594
00:33:50,796 --> 00:33:52,996
- Your sister was
a wonderful lady.
595
00:33:52,998 --> 00:33:55,399
You know, she's the reason
why I got my first dog.
596
00:33:55,401 --> 00:33:56,566
- Really?
597
00:33:56,568 --> 00:33:58,035
- I met her at
McHenry's one year,
598
00:33:58,037 --> 00:33:59,536
at the Taste of Christmas,
and before I knew it,
599
00:33:59,538 --> 00:34:01,671
she'd talked me into
a dachshund.
600
00:34:01,673 --> 00:34:02,873
Best thing that's
ever happened to me.
601
00:34:02,875 --> 00:34:04,074
I got three of em now.
602
00:34:04,076 --> 00:34:05,542
- Oh.
603
00:34:05,544 --> 00:34:07,744
- So you told me on the
phone that you were looking
604
00:34:07,746 --> 00:34:09,980
to sell Alice's house.
605
00:34:09,982 --> 00:34:12,516
- Yes, yes, Mr. Glaser,
606
00:34:12,518 --> 00:34:14,351
- Oh, please, Ed.
607
00:34:14,353 --> 00:34:15,919
May I call you Lucy?
608
00:34:15,921 --> 00:34:16,853
- Sure, Ed.
609
00:34:18,624 --> 00:34:20,190
My Uncle Barney recommended you
610
00:34:20,192 --> 00:34:22,726
as the best real
estate agent in town.
611
00:34:22,728 --> 00:34:24,528
- Well, I'd certainly
like to think so.
612
00:34:24,530 --> 00:34:26,696
And Nilson's Bay is
a seller's market.
613
00:34:26,698 --> 00:34:28,465
We have several developers
that are very interested
614
00:34:28,467 --> 00:34:30,667
in the area, and you
have enough acreage there
615
00:34:30,669 --> 00:34:34,738
to put at least three
decent sized pre-fab homes,
616
00:34:34,740 --> 00:34:36,473
maybe even a condo building.
617
00:34:36,475 --> 00:34:37,374
- Wait, um.
618
00:34:38,744 --> 00:34:41,878
You're saying they'd
wanna tear down our house?
619
00:34:41,880 --> 00:34:44,948
- Well, Miss Toomey,
it's lakefront property.
620
00:34:44,950 --> 00:34:48,485
One of the last parcels
to be developed.
621
00:34:48,487 --> 00:34:50,420
- I hadn't really
thought about that.
622
00:34:50,422 --> 00:34:52,923
- I understand,
it's a cute house.
623
00:34:52,925 --> 00:34:54,157
But the comps in that area are
624
00:34:54,159 --> 00:34:55,859
in the half a
million dollar range,
625
00:34:55,861 --> 00:34:57,194
and I'm certain we could
get you at least that,
626
00:34:57,196 --> 00:34:59,429
maybe even a bit more.
627
00:34:59,431 --> 00:35:00,697
- I don't know.
628
00:35:00,699 --> 00:35:02,199
I'm not sure how I
feel about having
629
00:35:02,201 --> 00:35:04,201
my family home torn down.
630
00:35:04,203 --> 00:35:06,269
- It's just a
house, Miss Toomey.
631
00:35:06,271 --> 00:35:08,472
You could always buy
another one.
632
00:35:08,474 --> 00:35:12,075
At these prices, you
could probably buy two.
633
00:35:12,077 --> 00:35:15,479
- Well, uh, I have
to think about it.
634
00:35:15,481 --> 00:35:17,581
Uh, thank you for your time, Ed.
635
00:35:17,583 --> 00:35:19,416
- I'd advise you not
to think too long.
636
00:35:19,418 --> 00:35:21,485
It's like I always say, when
opportunity comes callin,
637
00:35:21,487 --> 00:35:23,920
you better answer
on the first knock.
638
00:36:01,693 --> 00:36:03,960
- Look at
the tree, girls!
639
00:36:03,962 --> 00:36:06,329
- I like
when it sparkles.
640
00:36:06,331 --> 00:36:07,597
- Yeah, me too.
641
00:36:08,967 --> 00:36:10,667
- Daphne, right?
642
00:36:10,669 --> 00:36:11,868
- Oh, hi!
643
00:36:11,870 --> 00:36:13,770
Yes, and these are my girls.
644
00:36:13,772 --> 00:36:16,072
This is Ophelia, and Portia.
645
00:36:16,074 --> 00:36:17,908
- The cat delivery service,
646
00:36:17,910 --> 00:36:18,942
right?
- Yes.
647
00:36:18,944 --> 00:36:19,776
- Hi.
648
00:36:19,778 --> 00:36:21,244
- Hi, Miss Toomey.
649
00:36:21,246 --> 00:36:22,445
- Hi, Miss Toomey.
650
00:36:22,447 --> 00:36:24,181
- How are things goin
with Mr. Freckles?
651
00:36:24,183 --> 00:36:26,917
- Actually, I don't think
he likes me.
652
00:36:26,919 --> 00:36:28,585
- Oh, well he will.
653
00:36:28,587 --> 00:36:30,887
It just takes time.
654
00:36:30,889 --> 00:36:34,524
- Daphne, did you ever hear
her mention the name Maeve?
655
00:36:34,526 --> 00:36:38,361
- Maeve, uh, no, not
that I can remember, why?
656
00:36:39,565 --> 00:36:41,631
- I found a name tag
on some quilt pieces
657
00:36:41,633 --> 00:36:42,899
she was working on.
658
00:36:42,901 --> 00:36:44,367
- Well I can tell you
who those belong to.
659
00:36:44,369 --> 00:36:45,502
They're ours.
660
00:36:45,504 --> 00:36:46,670
- Yours?
661
00:36:46,672 --> 00:36:48,872
- Yeah, Alice, Celia,
Rinda, and mine.
662
00:36:48,874 --> 00:36:51,608
We were making our annual
Christmas friendship quilt,
663
00:36:51,610 --> 00:36:54,044
and we'd get together
once a week to work on it.
664
00:36:54,046 --> 00:36:56,713
- You're welcome to come
by and get it if you want.
665
00:36:56,715 --> 00:36:58,381
- The thing about a
friendship quilt is
666
00:36:58,383 --> 00:37:00,383
you have to finish
it in the same home
667
00:37:00,385 --> 00:37:01,418
that you started it in.
668
00:37:01,420 --> 00:37:04,221
It's kind of a tradition.
669
00:37:04,223 --> 00:37:05,555
- Oh.
670
00:37:05,557 --> 00:37:07,157
- Well, you don't
mind if we finish
671
00:37:07,159 --> 00:37:09,125
it in your house, do you?
672
00:37:09,127 --> 00:37:10,393
- Oh.
673
00:37:10,395 --> 00:37:11,661
- It won't take long,
maybe a couple hours,
674
00:37:11,663 --> 00:37:13,830
and we won't make
a mess, I promise.
675
00:37:13,832 --> 00:37:15,966
- I actually have a
lot of work to do.
676
00:37:15,968 --> 00:37:19,169
- So Thursday in the
afternoon, say, five-ish?
677
00:37:19,171 --> 00:37:20,070
I'll bring the cookies.
678
00:37:20,072 --> 00:37:20,904
- This Thursday?
679
00:37:20,906 --> 00:37:21,905
- Okay, great.
680
00:37:21,907 --> 00:37:22,739
Well, we'll see you then.
681
00:37:22,741 --> 00:37:23,673
- Bye.
- Bye.
682
00:37:23,675 --> 00:37:24,941
- Bye.
- Oh, bye!
683
00:37:36,054 --> 00:37:37,721
- Uh, huh.
684
00:37:37,723 --> 00:37:39,422
Yeah, right.
685
00:37:39,424 --> 00:37:42,892
Well, that would be unfortunate.
686
00:37:42,894 --> 00:37:44,761
I will tell him.
687
00:37:44,763 --> 00:37:45,595
Bye, bye.
688
00:37:46,698 --> 00:37:49,599
Lucy, hi, you're still in town.
689
00:37:49,601 --> 00:37:51,468
- Still here.
690
00:37:51,470 --> 00:37:53,870
I'm looking for Peter Swinson.
691
00:37:53,872 --> 00:37:57,307
- I take it you don't know Mr.
Swinson real well.
692
00:37:57,309 --> 00:37:58,241
- Why do you say that?
693
00:37:58,243 --> 00:37:59,943
It's 12:30 on a Wednesday.
694
00:37:59,945 --> 00:38:02,812
There's really only one
place you're gonna find him.
695
00:38:18,230 --> 00:38:19,162
- Hi.
696
00:38:20,098 --> 00:38:21,064
- What are you doin' here?
697
00:38:21,066 --> 00:38:23,066
- I, I need some advice.
698
00:38:24,469 --> 00:38:26,936
- Personal or professional?
699
00:38:26,938 --> 00:38:29,472
- A bit of both, I guess.
700
00:38:29,474 --> 00:38:32,809
- Okay, but it'll
have to be on the ice.
701
00:38:32,811 --> 00:38:33,910
- What?
702
00:38:33,912 --> 00:38:35,445
- I'm in the middle of class.
703
00:38:35,447 --> 00:38:37,013
- Come on, Mr. Swinson!
704
00:38:37,015 --> 00:38:38,848
- Give me a second!
705
00:38:38,850 --> 00:38:39,683
Well?
706
00:38:41,620 --> 00:38:42,952
Whatta you say?
707
00:38:42,954 --> 00:38:46,156
- It's been a long time
since I was on skates.
708
00:38:46,158 --> 00:38:48,758
- They say you never
forget how to do it.
709
00:38:48,760 --> 00:38:51,261
It's like riding a bike.
710
00:38:51,263 --> 00:38:53,630
- It's been a long time
since I rode a bike, too.
711
00:38:53,632 --> 00:38:55,565
- I won't let you fall.
712
00:38:58,470 --> 00:39:00,170
- Sounds like Ed can
get you a lot of money
713
00:39:00,172 --> 00:39:01,905
of the property, but...
714
00:39:01,907 --> 00:39:03,340
- But?
715
00:39:03,342 --> 00:39:05,809
- Well I mean, the Toomeys
have had that house
716
00:39:05,811 --> 00:39:07,544
since before I was born.
717
00:39:07,546 --> 00:39:10,613
You sure you're ready
to say goodbye to it?
718
00:39:10,615 --> 00:39:13,183
- I guess I'll have to be.
719
00:39:13,185 --> 00:39:15,485
You can't hold on to the past.
720
00:39:15,487 --> 00:39:18,788
- Whoa, comin
through, Mr. Swinson.
721
00:39:18,790 --> 00:39:20,623
- How long have you
been doing this?
722
00:39:20,625 --> 00:39:22,225
- Oh, couple years.
723
00:39:23,395 --> 00:39:25,295
Alice was a volunteer
at the community center,
724
00:39:25,297 --> 00:39:28,498
and she drafted me to teach
the kids how to skate.
725
00:39:28,500 --> 00:39:29,866
- I'm starting to think
there wasn't anything
726
00:39:29,868 --> 00:39:31,801
in this town she
wasn't involved in.
727
00:39:31,803 --> 00:39:33,670
- Yeah, she
definitely made a difference
728
00:39:33,672 --> 00:39:35,004
in Nilson's Bay.
729
00:39:36,975 --> 00:39:38,608
- Do you think that's why
she wanted me to be here
730
00:39:38,610 --> 00:39:40,243
for the month?
731
00:39:40,245 --> 00:39:41,745
- What do you mean?
732
00:39:41,747 --> 00:39:45,482
- Maybe she wanted me to
see how important she was?
733
00:39:45,484 --> 00:39:50,220
- Or maybe she wanted you
to slow down for a minute.
734
00:39:50,222 --> 00:39:51,921
Stop running from things.
735
00:39:51,923 --> 00:39:54,090
- I'm not running from anything.
736
00:39:54,092 --> 00:39:55,558
- Sure you are.
737
00:39:55,560 --> 00:40:00,163
You ran away from this town,
away from these people,
738
00:40:00,165 --> 00:40:01,231
away from us.
739
00:40:02,934 --> 00:40:04,534
- Woo, Mr. Swinson.
740
00:40:06,171 --> 00:40:07,237
- All right, that's it.
741
00:40:07,239 --> 00:40:09,239
Guys, that's it for today.
742
00:40:09,241 --> 00:40:10,673
Everybody off the ice.
743
00:40:10,675 --> 00:40:11,808
Hot cocoa's on me.
744
00:40:11,810 --> 00:40:13,977
- Yes!
745
00:40:17,182 --> 00:40:19,482
- I'm not running
from anything, Peter.
746
00:40:19,484 --> 00:40:23,186
I just don't wanna
live in the past.
747
00:40:23,188 --> 00:40:26,089
- You may not be living
in the past, Lucy,
748
00:40:26,091 --> 00:40:29,959
but I think the past is
still kinda living in you.
749
00:40:42,774 --> 00:40:43,807
- I've arranged
for an extension
750
00:40:43,809 --> 00:40:45,074
on the Harrington case.
751
00:40:45,076 --> 00:40:47,811
- Joe, you didn't
have to do that.
752
00:40:47,813 --> 00:40:50,513
I've been keeping up with
things from this end, and,
753
00:40:50,515 --> 00:40:53,283
- I understand, but the client
needs a face-to-face meeting
754
00:40:53,285 --> 00:40:56,052
before he'll proceed,
so you're due back here,
755
00:40:56,054 --> 00:40:58,388
on, what is it now, three weeks?
756
00:40:58,390 --> 00:40:59,823
- Uh, huh.
757
00:40:59,825 --> 00:41:01,124
- You know, we could
challenge your sister's
758
00:41:01,126 --> 00:41:02,625
will in court.
759
00:41:02,627 --> 00:41:04,494
I still don't understand
why she needed you to stay
760
00:41:04,496 --> 00:41:06,229
in the house this long.
761
00:41:06,231 --> 00:41:07,997
- Uh, I'm not sure either.
762
00:41:11,903 --> 00:41:13,136
Wow.
763
00:41:13,138 --> 00:41:15,271
Uh, I'm going to have
to call you back.
764
00:41:15,273 --> 00:41:16,940
I'll call you later.
765
00:41:18,343 --> 00:41:19,175
- Goodbye.
766
00:41:21,980 --> 00:41:23,313
- There you are.
767
00:41:25,450 --> 00:41:27,283
So now you wanna play?
768
00:41:34,359 --> 00:41:35,325
I guess not.
769
00:41:51,910 --> 00:41:53,743
What are these, Alice?
770
00:41:56,348 --> 00:41:57,614
Self portraits?
771
00:42:13,164 --> 00:42:16,165
- Hi, I brought
the cookies, whoo.
772
00:42:16,167 --> 00:42:17,667
- I didn't think we were
gonna make it up that hill.
773
00:42:17,669 --> 00:42:19,135
- I mean, Rinda, if you
would just put the chains
774
00:42:19,137 --> 00:42:20,303
on those tires.
775
00:42:20,305 --> 00:42:21,538
- My tires are perfectly fine.
776
00:42:21,540 --> 00:42:22,472
- Oooh.
777
00:42:22,474 --> 00:42:23,406
- It's the ice on the roads.
778
00:42:23,408 --> 00:42:24,807
They don't use enough salt.
779
00:42:24,809 --> 00:42:26,042
- They can't use that much salt.
780
00:42:26,044 --> 00:42:27,377
It's bad for the deer.
781
00:42:27,379 --> 00:42:28,711
- Oh, so because of the deer,
782
00:42:28,713 --> 00:42:29,812
you have to drive off the road.
783
00:42:29,814 --> 00:42:31,748
- That's why you
need the chains.
784
00:42:31,750 --> 00:42:32,916
- I like deer.
785
00:42:35,220 --> 00:42:37,654
- Wow, it's Thursday already?
786
00:42:44,329 --> 00:42:46,162
- How are we gonna do this?
787
00:42:46,164 --> 00:42:48,565
- We just pick up where
we left off, don't we?
788
00:42:48,567 --> 00:42:50,867
- She means how are we
gonna do this without Alice.
789
00:42:50,869 --> 00:42:53,536
- It just doesn't feel right,
790
00:42:53,538 --> 00:42:56,039
making a quilt without her.
791
00:42:56,041 --> 00:42:59,142
- Okay, I hope you
all like Earl Grey.
792
00:42:59,144 --> 00:43:01,477
It's the only thing I
could find in the cupboard.
793
00:43:01,479 --> 00:43:04,180
And, Daphne, I
couldn't help myself.
794
00:43:04,182 --> 00:43:06,549
I snuck one of those
Christmas cookies,
795
00:43:06,551 --> 00:43:07,984
and they are umm.
796
00:43:12,424 --> 00:43:16,025
- Lucy, have you
ever quilted before?
797
00:43:16,027 --> 00:43:16,859
- Me?
798
00:43:18,330 --> 00:43:20,496
Oh, I, I can't sew
a button on a shirt.
799
00:43:20,498 --> 00:43:21,831
- Oh, we've always
had four people
800
00:43:21,833 --> 00:43:23,633
in our quilting group, Lucy.
801
00:43:23,635 --> 00:43:25,835
With Alice gone, it
just, it feels...
802
00:43:25,837 --> 00:43:27,403
- It feels like
someone's missing.
803
00:43:27,405 --> 00:43:28,972
- Oh, no, no, no, no, no.
804
00:43:28,974 --> 00:43:31,574
- It would mean a lot
if you would help us.
805
00:43:31,576 --> 00:43:33,076
- I am sorry.
806
00:43:33,078 --> 00:43:35,678
I would really love to help,
but I don't know anything
807
00:43:35,680 --> 00:43:36,913
about making a quilt.
808
00:43:36,915 --> 00:43:38,448
- Oh, Rinda taught
me in like an hour.
809
00:43:38,450 --> 00:43:39,282
- I mean, yeah.
810
00:43:39,284 --> 00:43:40,950
- It's no problem, Lucy.
811
00:43:40,952 --> 00:43:42,018
Don't worry about it.
812
00:43:42,020 --> 00:43:44,220
We'll be okay on our own.
813
00:43:44,222 --> 00:43:47,023
I mean, no one is gonna
judge you, just because
814
00:43:47,025 --> 00:43:49,959
you don't wanna help us
finish this very special quilt
815
00:43:49,961 --> 00:43:51,894
that Alice helped make.
816
00:43:57,636 --> 00:43:59,202
- Hand me a needle.
817
00:44:03,008 --> 00:44:05,408
- You're probably gonna
be really good at this.
818
00:44:05,410 --> 00:44:09,445
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
819
00:44:09,447 --> 00:44:12,448
♪ Ding, dong, ding, dong
820
00:44:12,450 --> 00:44:14,684
♪ With those holiday greetings
821
00:44:14,686 --> 00:44:16,252
♪ And gay happy meetings
822
00:44:16,254 --> 00:44:19,522
♪ When friends come to call
823
00:44:19,524 --> 00:44:23,826
♪ It's the hap happiest
season of all ♪
824
00:44:23,828 --> 00:44:26,763
♪ Ding, dong, ding, dong
825
00:44:26,765 --> 00:44:28,731
♪ There'll be
parties for hosting ♪
826
00:44:28,733 --> 00:44:30,767
♪ Marshmallows for toasting
827
00:44:30,769 --> 00:44:33,770
♪ And caroling out in the snow
828
00:44:33,772 --> 00:44:36,005
♪ There'll be scary
ghost stories ♪
829
00:44:36,007 --> 00:44:37,507
♪ And tales of the glories
830
00:44:37,509 --> 00:44:42,345
♪ Of Christmases
long, long ago ♪
831
00:44:42,347 --> 00:44:47,250
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
832
00:44:51,890 --> 00:44:55,291
- I was having a hard
time financially,
833
00:44:55,293 --> 00:44:58,294
so I went to McHenry's to see
if they had a job opening.
834
00:44:58,296 --> 00:44:59,562
And there wasn't.
835
00:44:59,564 --> 00:45:02,665
But Alice was there, and
she overheard my story.
836
00:45:02,667 --> 00:45:05,134
She moved me into
the guest room here
837
00:45:05,136 --> 00:45:06,402
that same night.
838
00:45:06,404 --> 00:45:07,704
- Wait, you lived here?
839
00:45:07,706 --> 00:45:09,572
- Yeah, for three months.
840
00:45:09,574 --> 00:45:12,108
- I think everybody in
town's got a story like that.
841
00:45:12,110 --> 00:45:14,944
You know when my husband,
Earl, was driving trucks,
842
00:45:14,946 --> 00:45:16,779
I'd be alone for
weeks at a time.
843
00:45:16,781 --> 00:45:21,050
And Alice noticed me sitting
by myself at Sunday service.
844
00:45:21,052 --> 00:45:25,955
And she just started
sittin' with me.
845
00:45:25,957 --> 00:45:27,790
She didn't really give me
much choice in the matter.
846
00:45:29,094 --> 00:45:30,259
- That sounds like Alice.
847
00:45:32,197 --> 00:45:34,864
- Oh, well there you are.
848
00:45:34,866 --> 00:45:37,233
- How do you do that?
849
00:45:37,235 --> 00:45:39,502
He runs away every
time I try to pet him.
850
00:45:39,504 --> 00:45:41,838
- Don't worry.
851
00:45:41,840 --> 00:45:43,439
He'll warm up to you.
852
00:45:43,441 --> 00:45:44,507
It's just like I
said the other day.
853
00:45:44,509 --> 00:45:46,542
It's gonna take time.
854
00:45:49,748 --> 00:45:51,681
I think he still misses Alice.
855
00:45:51,683 --> 00:45:54,350
- What was she like, Lucy?
856
00:45:54,352 --> 00:45:56,385
We all knew her
after the accident.
857
00:45:56,387 --> 00:46:00,123
It's just, she never, she
never talked about that day.
858
00:46:00,125 --> 00:46:01,791
- Um, she was funny.
859
00:46:06,264 --> 00:46:10,767
And kind, I mean she'd just
about do anything for you.
860
00:46:12,504 --> 00:46:14,504
- I guess in a lot of
ways that really matter
861
00:46:14,506 --> 00:46:15,905
she was the same.
862
00:46:17,175 --> 00:46:21,177
- Maybe, but before the
accident, everything was
863
00:46:26,384 --> 00:46:28,384
so effortless for Alice.
864
00:46:29,554 --> 00:46:33,089
I think that was
the hardest part,
865
00:46:33,091 --> 00:46:35,892
watching her
struggle with things
866
00:46:35,894 --> 00:46:37,627
like buttoning a shirt,
867
00:46:37,629 --> 00:46:41,631
or playing her violin.
868
00:46:44,569 --> 00:46:46,936
I, I, I think I'm
done for tonight.
869
00:46:46,938 --> 00:46:50,706
- Yeah, yeah we can, we'll
pick this up another day.
870
00:46:50,708 --> 00:46:52,708
- Oh, it's okay, I'm not tired.
871
00:46:52,710 --> 00:46:53,943
- Oh.
872
00:46:53,945 --> 00:46:57,213
- Oh, wow, yeah,
look at the time.
873
00:46:57,215 --> 00:46:58,047
- You should go.
- You should go.
874
00:47:00,919 --> 00:47:02,552
- Will you call us
if you need anything?
875
00:47:02,554 --> 00:47:04,453
- Thanks for having us.
876
00:47:06,024 --> 00:47:07,290
Pretty soon we're gonna
have to make a quilt
877
00:47:07,292 --> 00:47:09,692
for the baby, yeah.
878
00:47:11,963 --> 00:47:12,795
Thank you.
879
00:47:14,632 --> 00:47:15,898
- Oh, don't forget
to hide those squares
880
00:47:15,900 --> 00:47:17,099
from Mr. Freckles.
881
00:47:17,101 --> 00:47:18,935
I saw him eyeing
them all night long.
882
00:47:18,937 --> 00:47:20,436
- I will, promise.
883
00:47:21,272 --> 00:47:22,171
- Good night.
884
00:47:22,173 --> 00:47:23,840
- Good night.
885
00:47:25,009 --> 00:47:26,843
Thank you for tonight.
886
00:47:27,979 --> 00:47:29,779
I guess I really needed this.
887
00:47:29,781 --> 00:47:32,582
- We had a lotta nights
like this with Alice.
888
00:47:32,584 --> 00:47:34,116
A lotta fun.
889
00:47:34,118 --> 00:47:37,119
She always said she wished
you could have been here.
890
00:47:37,121 --> 00:47:37,954
Bye, Lucy.
891
00:47:40,892 --> 00:47:42,458
- Goodnight.
892
00:48:40,084 --> 00:48:45,087
- I knew Alice took art
classes as part of her therapy,
893
00:48:45,223 --> 00:48:47,890
but I didn't know she
was this artistic.
894
00:48:47,892 --> 00:48:49,492
Who do you think this is?
895
00:48:49,494 --> 00:48:51,360
- Well, they're all self
portraits, aren't they?
896
00:48:51,362 --> 00:48:53,195
- I don't think so.
897
00:48:53,197 --> 00:48:55,932
The hair's different, and
there's something in the eyes.
898
00:48:55,934 --> 00:48:56,866
- Uncle Barney,
899
00:48:56,868 --> 00:48:57,700
- Yeah.
900
00:48:58,770 --> 00:49:01,137
- Do you know
somebody named Maeve?
901
00:49:01,139 --> 00:49:03,239
- Maeve, Maeve, no.
902
00:49:03,241 --> 00:49:04,273
Can't say that I do.
903
00:49:04,275 --> 00:49:05,408
Why?
904
00:49:05,410 --> 00:49:07,877
- I found some beautiful
Christmas quilts
905
00:49:07,879 --> 00:49:10,212
in a trunk upstairs.
906
00:49:10,214 --> 00:49:12,615
And they all have a
tag with the name Maeve
907
00:49:12,617 --> 00:49:14,083
embroidered on them.
908
00:49:14,085 --> 00:49:15,685
I thought maybe Alice had
made them for somebody
909
00:49:15,687 --> 00:49:16,686
in the family?
910
00:49:16,688 --> 00:49:18,220
- Name doesn't ring a bell.
911
00:49:18,222 --> 00:49:22,725
But like I told you, a
lot of people knew Alice.
912
00:49:22,727 --> 00:49:25,061
What are your plans
for Christmas?
913
00:49:25,063 --> 00:49:26,662
- Actually, I wasn't
gonna make any.
914
00:49:26,664 --> 00:49:29,498
I thought I'd just stay
in and get some work done.
915
00:49:29,500 --> 00:49:31,600
- Well that's ridiculous.
916
00:49:31,602 --> 00:49:33,836
Whatta you say, I'll put
together a little dinner
917
00:49:33,838 --> 00:49:34,737
for the both of us?
918
00:49:34,739 --> 00:49:35,638
Which would you like?
919
00:49:35,640 --> 00:49:36,973
Ham or Turkey?
920
00:49:36,975 --> 00:49:37,907
- No, really.
921
00:49:37,909 --> 00:49:41,277
- I'll put in an order for both.
922
00:49:41,279 --> 00:49:42,979
That's a nice tree.
923
00:49:42,981 --> 00:49:44,547
Where'd it come from?
924
00:49:44,549 --> 00:49:46,382
- Peter Swinson
bought it for Alice?
925
00:49:46,384 --> 00:49:49,151
- Well, now, I haven't
heard you say that name
926
00:49:49,153 --> 00:49:50,386
in a long time.
927
00:49:52,223 --> 00:49:57,226
Whatta you say we invite him
over for Christmas dinner?
928
00:49:58,696 --> 00:50:00,162
It's be nice to see you two
getting back together again.
929
00:50:00,164 --> 00:50:03,933
- We're not getting back
together again, Uncle Barney.
930
00:50:03,935 --> 00:50:06,268
He just helped with the tree.
931
00:50:06,270 --> 00:50:08,337
- Okay, whatever you say.
932
00:50:11,442 --> 00:50:14,043
You know he was Alice's lawyer.
933
00:50:15,179 --> 00:50:17,113
Did you ask him about
this Maeve person?
934
00:50:17,115 --> 00:50:19,482
- He said he didn't
know anything about it.
935
00:50:19,484 --> 00:50:20,783
- It's a small town.
936
00:50:20,785 --> 00:50:23,386
Maybe he can help you find her.
937
00:50:26,457 --> 00:50:28,524
- Mr. Swinson is not in
the office right now,
938
00:50:28,526 --> 00:50:29,959
may I take a message?
939
00:50:29,961 --> 00:50:32,028
- Hi, Carla, it's Lucy Toomey.
940
00:50:32,030 --> 00:50:34,530
I tried him on his cell,
but I couldn't reach him.
941
00:50:34,532 --> 00:50:38,968
- Hi, Lucy, yeah, yeah, that's
because he's on the ice.
942
00:50:38,970 --> 00:50:40,836
- Oh, he's at the rink?
943
00:50:40,838 --> 00:50:43,439
- Oh, no, not that ice.
944
00:50:43,441 --> 00:50:44,840
The blue ice.
945
00:50:44,842 --> 00:50:45,875
He's fishin'.
946
00:50:49,847 --> 00:50:53,015
Now you cannot miss
Mr. Swinson's hut.
947
00:50:54,652 --> 00:50:56,919
Look for all the Christmas.
948
00:51:26,451 --> 00:51:27,249
- Peter!
949
00:51:32,056 --> 00:51:34,557
- Lucy, what are you doin' here?
950
00:51:34,559 --> 00:51:35,591
- You know I was
in the neighborhood,
951
00:51:35,593 --> 00:51:36,625
so I thought I'd stop by.
952
00:51:37,462 --> 00:51:38,727
- What?
953
00:51:38,729 --> 00:51:39,562
- It's cold.
954
00:51:39,564 --> 00:51:40,796
- Hey, hey.
955
00:51:40,798 --> 00:51:44,233
- Oh, I love what you've
done with the place.
956
00:51:44,235 --> 00:51:45,067
- Thanks.
957
00:51:45,069 --> 00:51:46,402
Be careful there.
958
00:51:46,404 --> 00:51:47,236
- Oh.
959
00:51:47,238 --> 00:51:48,370
- Sorry for the mess.
960
00:51:48,372 --> 00:51:49,672
I don't get any guests.
961
00:51:49,674 --> 00:51:51,273
I think yoghbe the first.
962
00:51:51,275 --> 00:51:52,274
Have a seat.
963
00:51:55,580 --> 00:51:56,412
- Thanks
964
00:51:57,582 --> 00:51:58,581
How's the fishing?
965
00:51:58,583 --> 00:51:59,515
- Don't ask.
966
00:51:59,517 --> 00:52:01,250
I've changed the lures twice.
967
00:52:01,252 --> 00:52:02,751
But I think they're on to me.
968
00:52:02,753 --> 00:52:06,555
May I offer you a specialty
of the house, hot apple cider?
969
00:52:06,557 --> 00:52:08,057
- Yes, I would like that.
970
00:52:08,059 --> 00:52:09,325
Thank you.
971
00:52:09,327 --> 00:52:12,828
- So what brings you
all the way out here?
972
00:52:12,830 --> 00:52:14,830
- You remember that quilt
with the name Maeve on it?
973
00:52:16,000 --> 00:52:17,166
- Uh, huh.
974
00:52:17,168 --> 00:52:19,602
- I found a trunk-full
in Alice's room,
975
00:52:19,604 --> 00:52:21,604
all with the same
name on the tags.
976
00:52:21,606 --> 00:52:24,673
Are you sure Alice
didn't mention her?
977
00:52:24,675 --> 00:52:27,443
- Not that I can tell you.
978
00:52:27,445 --> 00:52:31,547
- Well I've been looking
for her on the internet,
979
00:52:33,251 --> 00:52:34,783
but I haven't found anything.
980
00:52:34,785 --> 00:52:36,452
I thought maybe
you could help me.
981
00:52:36,454 --> 00:52:37,386
Ask around?
982
00:52:38,356 --> 00:52:40,289
Check out the town records?
983
00:52:40,291 --> 00:52:41,891
- Yeah, without a last
name, I'm not sure
984
00:52:41,893 --> 00:52:43,259
how far we'd get.
985
00:52:45,897 --> 00:52:49,732
Sounds like it's really
important to you, isn't it?
986
00:52:49,734 --> 00:52:51,834
- In a way, yes.
987
00:52:51,836 --> 00:52:55,437
I feel like I wanna do
something for Alice.
988
00:52:55,439 --> 00:52:59,308
- You came here for Christmas,
maybe that's enough.
989
00:53:00,378 --> 00:53:01,377
Oh, yes!
- You got something!
990
00:53:01,379 --> 00:53:02,378
- Ha!
991
00:53:02,380 --> 00:53:03,612
Gimme the net!
- Okay, okay.
992
00:53:03,614 --> 00:53:04,647
- It's right
there up on the wall.
993
00:53:04,649 --> 00:53:05,481
- Where, where?
994
00:53:05,483 --> 00:53:06,415
- On the wall!
995
00:53:06,417 --> 00:53:07,650
Hurry up, bring it over here!
996
00:53:07,652 --> 00:53:08,184
- Don't yell at me!
- I'm not yelling!
997
00:53:08,186 --> 00:53:09,051
- Wait!
998
00:53:09,053 --> 00:53:09,818
Here!
999
00:53:13,958 --> 00:53:15,424
So much for dinner.
1000
00:53:15,426 --> 00:53:17,493
- Well, that's all right.
1001
00:53:21,632 --> 00:53:23,299
I got a better idea.
1002
00:53:25,503 --> 00:53:28,237
♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
1003
00:53:28,239 --> 00:53:31,240
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪
1004
00:53:31,242 --> 00:53:34,343
♪ 'Tis the season to be jolly
1005
00:53:34,345 --> 00:53:35,211
- Thank you.
1006
00:53:35,213 --> 00:53:37,313
- Ooh, thank you.
1007
00:53:37,315 --> 00:53:38,514
That looks good.
1008
00:53:38,516 --> 00:53:42,051
- Are you sure kringles
qualify as dinner?
1009
00:53:42,053 --> 00:53:45,287
- Only in Wisconsin, and
only in Christmas time.
1010
00:53:46,157 --> 00:53:46,989
- Mmmm.
1011
00:53:48,259 --> 00:53:51,660
- So, do you like
living in New York?
1012
00:53:53,764 --> 00:53:57,366
- Like might not
quite be the word.
1013
00:53:57,368 --> 00:53:58,267
It's crazy.
1014
00:53:59,203 --> 00:54:01,870
It's fast-paced,
exciting, scary.
1015
00:54:04,809 --> 00:54:05,908
- Sounds fun.
1016
00:54:11,382 --> 00:54:12,548
- Seeing anyone?
1017
00:54:12,550 --> 00:54:15,618
- No, not really.
1018
00:54:17,188 --> 00:54:19,154
Work keeps me pretty busy.
1019
00:54:19,156 --> 00:54:20,656
- Oh.
1020
00:54:20,658 --> 00:54:24,059
- Seems like there's never
enough time.
1021
00:54:24,061 --> 00:54:25,561
How 'bout you?
1022
00:54:25,563 --> 00:54:29,932
- Me? Ah, well, you know the
Nilson's Bay social scene.
1023
00:54:29,934 --> 00:54:31,734
It's been non-stop.
1024
00:54:33,571 --> 00:54:36,605
I went out with Tanya
Beaumont a couple years ago.
1025
00:54:36,607 --> 00:54:37,506
- Tanya from trig?
1026
00:54:37,508 --> 00:54:38,374
- Um hmm.
1027
00:54:38,376 --> 00:54:39,808
- The one with the hair?
1028
00:54:39,810 --> 00:54:41,043
How did that go?
1029
00:54:41,045 --> 00:54:41,877
- She's married
now with two kids.
1030
00:54:41,879 --> 00:54:42,711
- Oh.
1031
00:54:43,547 --> 00:54:44,413
I'm sorry.
1032
00:54:44,415 --> 00:54:45,614
- That's okay.
1033
00:54:45,616 --> 00:54:48,017
It was never gonna work anyway.
1034
00:54:48,019 --> 00:54:51,153
I guess I've always just
had this picture in my head
1035
00:54:51,155 --> 00:54:53,756
of my perfect match, you know.
1036
00:54:53,758 --> 00:54:56,759
No one's ever been able
to live up to that.
1037
00:54:56,761 --> 00:54:59,695
- What does this
picture look like?
1038
00:55:01,732 --> 00:55:02,665
- Like you.
1039
00:55:08,572 --> 00:55:09,705
- Peter.
1040
00:55:09,707 --> 00:55:11,173
- I thought I'd
forgotten how this felt,
1041
00:55:11,175 --> 00:55:13,108
and then you showed up.
1042
00:55:17,882 --> 00:55:19,648
And it all came back.
1043
00:55:23,487 --> 00:55:25,054
- Good evening, everybody!
1044
00:55:25,056 --> 00:55:28,957
Welcome to the Nilson's Bay
annual tree lighting ceremony.
1045
00:55:31,462 --> 00:55:35,664
Without any further ado,
let's start the count down.
1046
00:55:35,666 --> 00:55:36,799
- Five!
1047
00:55:36,801 --> 00:55:37,700
Four!
1048
00:55:37,702 --> 00:55:38,634
Three!
1049
00:55:38,636 --> 00:55:39,702
Two!
1050
00:55:39,704 --> 00:55:41,303
One!
1051
00:55:44,241 --> 00:55:46,642
♪ Jingle bells, jingle bells
1052
00:55:46,644 --> 00:55:48,944
♪ Jingle all the way
1053
00:55:48,946 --> 00:55:51,213
h fun it is to ride
♪ Jingle bells, jingle bells
1054
00:55:51,215 --> 00:55:54,049
♪ In a one-horse
open sleigh, hey ♪
1055
00:55:54,051 --> 00:55:56,752
♪ Jingle bells, jingle bells
1056
00:55:56,754 --> 00:55:59,321
♪ Jingle all the way
1057
00:55:59,323 --> 00:56:01,557
♪ Oh what fun, it is to ride
1058
00:56:01,559 --> 00:56:04,526
♪ In a one-horse open sleigh
1059
00:56:04,528 --> 00:56:06,695
♪ Dashing through the snow
1060
00:56:06,697 --> 00:56:09,665
♪ In a one-horse open sleigh
1061
00:56:09,667 --> 00:56:12,234
♪ O'er the fields we go
1062
00:56:12,236 --> 00:56:14,770
♪ Laughing all the way
1063
00:56:14,772 --> 00:56:17,306
♪ Bells on bob-tails ring
1064
00:56:17,308 --> 00:56:19,842
♪ Making spirits bright
1065
00:56:19,844 --> 00:56:21,210
♪ What fun it is to
1066
00:56:21,212 --> 00:56:22,611
- I'm starving.
1067
00:56:22,613 --> 00:56:23,479
- What, that
kringle didn't fill you up?
1068
00:56:24,348 --> 00:56:25,581
- Ah, thanks, Rinda.
1069
00:56:25,583 --> 00:56:27,549
- Hey, all set for the
Taste of Christmas?
1070
00:56:27,551 --> 00:56:28,851
- I guess I better be,
since it's the last
1071
00:56:28,853 --> 00:56:30,285
one we're every gonna have.
1072
00:56:31,122 --> 00:56:32,588
- Whatta you mean?
1073
00:56:32,590 --> 00:56:33,822
- Ed Glaser convinced
McHenry to sell this place
1074
00:56:33,824 --> 00:56:34,790
to a developer.
1075
00:56:34,792 --> 00:56:35,624
- What?
1076
00:56:36,794 --> 00:56:38,794
- They're closin
after New Year's.
1077
00:56:38,796 --> 00:56:40,396
Word is they're gonna
tear the place down
1078
00:56:40,398 --> 00:56:42,231
and turn it into
a bunch of condos
1079
00:56:42,233 --> 00:56:44,299
and a frozen yogurt shop.
1080
00:56:45,436 --> 00:56:48,537
No more McHenry's,
and I'm out of a job.
1081
00:56:49,573 --> 00:56:52,074
Nice merry Christmas.
1082
00:57:01,986 --> 00:57:03,452
- Been hearing rumblings
1083
00:57:03,454 --> 00:57:05,654
that Mr. McHenry's been
trying to sell for a while.
1084
00:57:05,656 --> 00:57:09,324
- But McHenry's is a part of
the fabric of this town, Peter.
1085
00:57:09,326 --> 00:57:12,261
We can't just let
them tear it down.
1086
00:57:12,263 --> 00:57:14,163
- You're pretty
fired up about this.
1087
00:57:14,165 --> 00:57:17,800
- Well, it means a
lot to people here.
1088
00:57:17,802 --> 00:57:19,301
When we were kids,
1089
00:57:23,040 --> 00:57:25,541
it meant a lot to Alice and me.
1090
00:57:25,543 --> 00:57:28,277
- Wait, aren't you
the one who told me
1091
00:57:28,279 --> 00:57:31,280
that we can't live in the past?
1092
00:57:31,282 --> 00:57:34,616
- That's why we have
to save McHenry's.
1093
00:57:34,618 --> 00:57:38,587
We can't let it become
part of the past, Peter.
1094
00:57:38,589 --> 00:57:40,589
We have to do something.
1095
00:57:44,094 --> 00:57:45,160
- Okay, then.
1096
00:57:53,237 --> 00:57:55,270
- Nah, I haven't even started
my Christmas shopping yet.
1097
00:57:55,272 --> 00:57:57,272
I'm thinking gift cards.
1098
00:57:57,274 --> 00:58:00,175
Harry, let me give
you a call back.
1099
00:58:01,679 --> 00:58:03,212
Lucy, hello!
1100
00:58:03,214 --> 00:58:04,847
Let me guess, you've
made your decision?
1101
00:58:04,849 --> 00:58:07,382
- Yes, I've made my decision.
1102
00:58:07,384 --> 00:58:09,518
You're not getting our house.
1103
00:58:09,520 --> 00:58:10,752
- What?
1104
00:58:10,754 --> 00:58:14,690
- In fact, nobody is,
because I'm not selling.
1105
00:58:14,692 --> 00:58:17,392
And as for McHenry's,
I'm gonna do whatever
1106
00:58:17,394 --> 00:58:21,163
I can to stop them
from selling, too.
1107
00:58:21,165 --> 00:58:23,131
- Well you're a
bit late with that.
1108
00:58:23,133 --> 00:58:24,633
We closed escrow this morning,
1109
00:58:24,635 --> 00:58:26,101
and the development
company's already taking
1110
00:58:26,103 --> 00:58:27,703
bids on demolition.
1111
00:58:29,106 --> 00:58:33,342
- Well, you better tell
them they're in for a fight.
1112
00:58:47,658 --> 00:58:49,992
- Rinda, these are amazing.
1113
00:58:51,061 --> 00:58:52,327
- So good.
1114
00:58:52,329 --> 00:58:54,196
- I figure, if this is
the end of McHenry's,
1115
00:58:54,198 --> 00:58:55,664
might as well out in style.
1116
00:58:55,666 --> 00:58:58,100
- It doesn't have to be the end.
1117
00:58:58,102 --> 00:58:59,601
I wanna help.
1118
00:58:59,603 --> 00:59:01,670
McHenry's is more than a store.
1119
00:59:01,672 --> 00:59:03,772
This is a Christmas tradition,
1120
00:59:03,774 --> 00:59:06,008
one that means something
to a lot of people
1121
00:59:06,010 --> 00:59:07,276
in this town.
1122
00:59:07,278 --> 00:59:10,746
I think we owe it to
then, to ourselves,
1123
00:59:10,748 --> 00:59:12,414
to keep that tradition alive.
1124
00:59:12,416 --> 00:59:13,949
- Do you think we can
stop them from tearin
1125
00:59:13,951 --> 00:59:15,784
this place down?
1126
00:59:15,786 --> 00:59:17,352
- I know we should try.
1127
00:59:18,188 --> 00:59:19,021
- Yes.
1128
00:59:19,023 --> 00:59:19,855
- Yes.
1129
00:59:19,857 --> 00:59:21,657
Yes, we should.
1130
00:59:21,659 --> 00:59:24,560
- Step one, we're going
to start a petition.
1131
00:59:24,562 --> 00:59:26,428
We need to get as many
signatures as we can,
1132
00:59:26,430 --> 00:59:28,597
show them the town
is behind our cause.
1133
00:59:28,599 --> 00:59:29,965
- That shouldn't be hard.
1134
00:59:29,967 --> 00:59:31,600
I mean, everyone
loves McHenry's.
1135
00:59:31,602 --> 00:59:33,669
- Daphne, you write a
letter to the local paper.
1136
00:59:33,671 --> 00:59:35,337
I'll start a page
on the town website.
1137
00:59:35,339 --> 00:59:37,406
And, Celia, you're in
charge of research.
1138
00:59:37,408 --> 00:59:39,207
We need some
statistics on our side.
1139
00:59:39,209 --> 00:59:40,042
- Got it.
1140
00:59:41,312 --> 00:59:43,245
Wha, what kind of statistics?
1141
00:59:43,247 --> 00:59:46,548
- The developer'll say that
it'll increase the tax base.
1142
00:59:46,550 --> 00:59:48,383
We need some
evidence to show that
1143
00:59:48,385 --> 00:59:50,185
it will have negative
impact on the community
1144
00:59:50,187 --> 00:59:51,119
as a whole.
1145
00:59:52,423 --> 00:59:55,190
Look for comparable situations
in other small towns
1146
00:59:55,192 --> 00:59:56,892
across the state.
1147
00:59:56,894 --> 00:59:57,793
- Got it.
1148
00:59:57,795 --> 00:59:59,528
- Oh, look who it is.
1149
01:00:00,531 --> 01:00:02,030
- Well it's about time.
1150
01:00:04,068 --> 01:00:05,734
- So how do you
know all this stuff?
1151
01:00:05,736 --> 01:00:09,204
- Well actually it's
what I do for a living.
1152
01:00:09,206 --> 01:00:10,706
Just on the other side.
1153
01:00:10,708 --> 01:00:14,009
At my law firm, we help
clients buy up properties
1154
01:00:14,011 --> 01:00:16,311
in small towns and
redevelop them.
1155
01:00:16,313 --> 01:00:18,413
But sometimes the
communities fight back.
1156
01:00:18,415 --> 01:00:20,816
- That's what we're
gonna do, fight back!
1157
01:00:20,818 --> 01:00:23,385
- But we need to build
awareness in town about this.
1158
01:00:23,387 --> 01:00:25,187
It has to be a community effort.
1159
01:00:25,189 --> 01:00:26,421
- Why?
1160
01:00:26,423 --> 01:00:28,957
- Because it only works
if it's their cause.
1161
01:00:28,959 --> 01:00:30,959
Whadda ya think?
1162
01:00:30,961 --> 01:00:33,829
- I think it's time
to get to work.
1163
01:00:38,936 --> 01:00:41,803
♪ Can you feel the air changin
1164
01:00:41,805 --> 01:00:44,640
♪ You feel it in your soul
1165
01:00:44,642 --> 01:00:47,542
♪ Light the fire,
stuff the ki♪
1166
01:00:47,544 --> 01:00:50,445
♪ Hang the mistletoe
1167
01:00:50,447 --> 01:00:53,415
♪ Lights are draped
around the mantel ♪
1168
01:00:53,417 --> 01:00:56,418
♪ Twinkle little star
1169
01:00:56,420 --> 01:00:59,354
♪ Reconnect with
friends and family ♪
1170
01:00:59,356 --> 01:01:02,157
♪ No matter near or far
1171
01:01:02,159 --> 01:01:04,793
♪ It only comes
one time a year ♪
1172
01:01:04,795 --> 01:01:08,230
♪ Don't let it pass you by
1173
01:01:08,232 --> 01:01:11,366
♪ Whoa-o ah, it's Christmas
1174
01:01:11,368 --> 01:01:13,769
♪ Just sing along
your favorite song ♪
1175
01:01:13,771 --> 01:01:17,172
♪ Don't let it pass you by
1176
01:01:17,174 --> 01:01:22,177
♪ Oh, oh, oh, it's
Christmastime ♪
1177
01:01:23,380 --> 01:01:28,083
♪ Oh, oh, oh, it's
Christmastime ♪
1178
01:01:29,286 --> 01:01:33,088
♪ Oh, oh, oh, it's
Christmastime ♪
1179
01:01:34,258 --> 01:01:36,391
- We've had over a
dozen signatures here
1180
01:01:36,393 --> 01:01:39,261
in the office alone,
how 'bout you?
1181
01:01:39,263 --> 01:01:42,798
- Well, we've already
gone through three pens.
1182
01:01:42,800 --> 01:01:45,000
It feels like the
whole town is with us.
1183
01:01:45,002 --> 01:01:46,735
- Well how 'bout
celebrating with me?
1184
01:01:46,737 --> 01:01:48,837
My mom's annual Cookiemas
party is at the house tonight.
1185
01:01:48,839 --> 01:01:50,572
I'm sure she'd love to see you.
1186
01:01:50,574 --> 01:01:52,641
- Your mom still does that?
1187
01:01:52,643 --> 01:01:53,809
- Thanks.
1188
01:01:53,811 --> 01:01:56,645
Well you know my
family and tradition.
1189
01:01:56,647 --> 01:01:58,346
Why don't you bring your
Uncle Barney with you.
1190
01:01:58,348 --> 01:02:00,248
- Okay, we'll be there.
1191
01:02:00,250 --> 01:02:02,818
- Great, come around six.
1192
01:02:02,820 --> 01:02:06,588
Oh and, Lucy, you know
what you have to wear.
1193
01:02:07,524 --> 01:02:08,690
- Oh, no.
1194
01:02:08,692 --> 01:02:09,858
Please.
1195
01:02:09,860 --> 01:02:11,493
Look, I didn't
bring one of those.
1196
01:02:11,495 --> 01:02:12,828
- Just check the closet.
1197
01:02:12,830 --> 01:02:14,930
Alice has a whole collection.
1198
01:02:14,932 --> 01:02:16,164
See ya tonight.
1199
01:02:18,669 --> 01:02:19,568
- Thank you.
1200
01:02:22,806 --> 01:02:24,539
- Okay, Mr. Swinson.
1201
01:02:24,541 --> 01:02:26,708
I am going going to lunch.
1202
01:02:27,578 --> 01:02:30,245
Mr. Swinson, is everything okay?
1203
01:02:34,251 --> 01:02:36,852
- I don't know, Carla.
1204
01:02:39,289 --> 01:02:42,557
- You sure everybody's
wearing these?
1205
01:02:42,559 --> 01:02:43,692
- They'd better be.
1206
01:02:44,528 --> 01:02:45,794
- Oh, my Christmas!
1207
01:02:45,796 --> 01:02:46,661
Look who's here!
1208
01:02:46,663 --> 01:02:47,963
- Mrs. Swinson.
1209
01:02:47,965 --> 01:02:50,499
- Hey, Sweetie, I'm so
glad you could make it.
1210
01:02:50,501 --> 01:02:52,901
We've missed you around here.
1211
01:02:52,903 --> 01:02:53,869
Hello, Barney.
1212
01:02:53,871 --> 01:02:55,504
- Mrs. Swinson.
1213
01:02:55,506 --> 01:02:57,372
- Welcome to Cookiemas.
1214
01:02:59,443 --> 01:03:01,476
- What's a Cookiemas?
1215
01:03:01,478 --> 01:03:02,377
- You'll see.
1216
01:03:06,183 --> 01:03:08,350
- I see.
1217
01:03:08,352 --> 01:03:09,818
- One bow,
and that's all, that's it.
1218
01:03:09,820 --> 01:03:10,752
- Incoming!
1219
01:03:11,822 --> 01:03:13,288
This is hot.
1220
01:03:13,290 --> 01:03:14,456
Ready for another batch.
1221
01:03:14,458 --> 01:03:15,390
- We got another
batch right here, Dad.
1222
01:03:15,392 --> 01:03:16,324
- All right.
1223
01:03:16,326 --> 01:03:17,192
Let's keep these cookies coming.
1224
01:03:17,194 --> 01:03:18,727
- Yes, sir.
1225
01:03:18,729 --> 01:03:22,464
- Uncle Barney, I think
you know everybody here.
1226
01:03:22,466 --> 01:03:24,833
Everybody, Uncle Barney,
1227
01:03:24,835 --> 01:03:26,835
- Hey, hey.
- And his niece Lucy.
1228
01:03:26,837 --> 01:03:28,804
Lucy's from Nilson's Bay,
1229
01:03:28,806 --> 01:03:30,772
but right now she's
a big-time lawyer
1230
01:03:30,774 --> 01:03:32,941
in New York City.
1231
01:03:32,943 --> 01:03:34,109
- Uh, not that big.
1232
01:03:34,111 --> 01:03:35,710
- That's not what Peter says.
1233
01:03:35,712 --> 01:03:38,947
He said you're making
waves in Nilson's Bay, too.
1234
01:03:38,949 --> 01:03:40,982
What is this about a
petition going around?
1235
01:03:40,984 --> 01:03:42,250
- Lucy's trying
to save McHenry's
1236
01:03:42,252 --> 01:03:43,084
from the wrecking ball.
1237
01:03:43,086 --> 01:03:44,319
- Oh, really?
1238
01:03:44,321 --> 01:03:45,754
Is there anything
I could do to help?
1239
01:03:45,756 --> 01:03:46,988
- Actually, yes there is.
1240
01:03:46,990 --> 01:03:49,658
- Oh, girl, look at
you makin a difference.
1241
01:03:49,660 --> 01:03:52,060
Your sister would
be so proud of you.
1242
01:03:52,062 --> 01:03:54,262
And having you here tonight
is like having a piece
1243
01:03:54,264 --> 01:03:55,931
of her with us also.
1244
01:03:57,000 --> 01:03:59,167
- Thank you, Mrs. Swinson.
1245
01:04:00,370 --> 01:04:01,536
That's just about the
nicest thing anyone's
1246
01:04:01,538 --> 01:04:03,038
ever said to me.
1247
01:04:03,040 --> 01:04:05,774
- Now just what do you do
with all these cookies?
1248
01:04:05,776 --> 01:04:08,577
- We take them down to
the retirement home,
1249
01:04:08,579 --> 01:04:11,446
just something to
brighten up their holiday.
1250
01:04:11,448 --> 01:04:14,049
- And all the grandkids,
they visit on cookie day.
1251
01:04:14,051 --> 01:04:16,885
But this year, we need
a new Santa Claus.
1252
01:04:16,887 --> 01:04:19,254
Would you be up for it?
1253
01:04:19,256 --> 01:04:21,289
- I think after a few
of these snickerdoodles,
1254
01:04:21,291 --> 01:04:22,224
I just might be.
1255
01:04:23,060 --> 01:04:23,892
- Good, good.
1256
01:04:23,894 --> 01:04:24,893
- Hey!
1257
01:04:24,895 --> 01:04:27,729
- Hey.
- I see you found one.
1258
01:04:27,731 --> 01:04:29,197
- Kind of hard to miss.
1259
01:04:29,199 --> 01:04:31,633
I opened up the closet
door and it yelled at me.
1260
01:04:34,538 --> 01:04:36,137
Yeah.
- Hey, um,
1261
01:04:36,139 --> 01:04:37,839
I gotta talk to
you for a minute.
1262
01:04:37,841 --> 01:04:38,673
- Okay.
1263
01:04:38,675 --> 01:04:39,507
- Okay.
1264
01:04:39,509 --> 01:04:40,342
Excuse us.
1265
01:04:48,585 --> 01:04:52,654
- You know, I forgot how
much fun this all was.
1266
01:04:52,656 --> 01:04:55,657
Nobody does Cookiemas
like your mom.
1267
01:05:00,831 --> 01:05:02,631
What's wrong?
1268
01:05:02,633 --> 01:05:05,600
- This came to me
in the mail today.
1269
01:05:07,271 --> 01:05:08,670
I wasn't sure
whether I should show
1270
01:05:08,672 --> 01:05:10,672
it to you or not, but...
1271
01:05:20,417 --> 01:05:21,917
- It's from Maeve.
1272
01:05:23,353 --> 01:05:25,520
You found out who she is.
1273
01:05:25,522 --> 01:05:27,422
- I've known all along.
1274
01:05:29,793 --> 01:05:31,726
She's Alice's daughter.
1275
01:05:33,430 --> 01:05:35,597
Lucy, Maeve is your niece.
1276
01:05:48,645 --> 01:05:52,013
Lucy, Lucy, wait!
1277
01:05:52,049 --> 01:05:53,615
- Why didn't you tell me?
1278
01:05:53,617 --> 01:05:54,816
- Alice wasn't just my friend,
1279
01:05:54,818 --> 01:05:56,885
she was also my client.
1280
01:05:56,887 --> 01:05:58,253
She didn't want anybody to know,
1281
01:05:58,255 --> 01:06:01,556
and I had to
respect her privacy.
1282
01:06:01,558 --> 01:06:02,991
- But, why?
1283
01:06:02,993 --> 01:06:05,126
Why would she keep it a secret?
1284
01:06:05,128 --> 01:06:07,729
- She had her reasons.
1285
01:06:07,731 --> 01:06:11,333
She had the baby just before
coming home from college.
1286
01:06:11,335 --> 01:06:15,270
She wasn't sure how to
break it to your family.
1287
01:06:16,273 --> 01:06:19,074
There were so many expectations,
1288
01:06:19,076 --> 01:06:22,110
about her future, and
she just didn't want
1289
01:06:22,112 --> 01:06:24,846
to disappoint your parents.
1290
01:06:24,848 --> 01:06:26,514
- This is what she
wanted to tell me.
1291
01:06:26,516 --> 01:06:29,284
The night of the accident.
1292
01:06:29,286 --> 01:06:31,386
But I wouldn't listen.
1293
01:06:36,793 --> 01:06:38,994
- Don't run away from
me, Lucy, please.
1294
01:06:38,996 --> 01:06:40,495
Not again!
1295
01:06:40,497 --> 01:06:43,732
- Do you know how hard it
was for to to leave, Peter?
1296
01:06:43,734 --> 01:06:45,400
To leave this place?
1297
01:06:47,904 --> 01:06:48,970
To leave you?
1298
01:06:49,973 --> 01:06:51,573
- So why'd you do it?
1299
01:06:51,575 --> 01:06:53,842
- Because it was my fault!
1300
01:06:53,844 --> 01:06:56,644
Alice's accident
happened because I wanted
1301
01:06:56,646 --> 01:06:57,879
to be with you.
1302
01:06:59,049 --> 01:07:02,417
If she hadn't come to
get me that night...
1303
01:07:03,787 --> 01:07:07,355
Every time I saw you, it
reminded me of what happened.
1304
01:07:07,357 --> 01:07:09,958
Everything in this
town reminds me
1305
01:07:09,960 --> 01:07:12,527
that I ruined my sister's life.
1306
01:07:14,031 --> 01:07:16,531
- Lucy, Alice had a good life.
1307
01:07:19,202 --> 01:07:21,903
Maybe not the one that
she expected to have,
1308
01:07:21,905 --> 01:07:25,640
or the one that your
parents planned for her,
1309
01:07:26,610 --> 01:07:28,076
but she was happy.
1310
01:07:29,112 --> 01:07:31,046
She had friends who loved her.
1311
01:07:31,048 --> 01:07:33,248
She had a meaningful
job that fulfilled her.
1312
01:07:33,250 --> 01:07:34,516
And she made a
difference in the lives
1313
01:07:34,518 --> 01:07:36,017
of so many people.
1314
01:07:37,888 --> 01:07:39,687
And maybe it wasn't like yours.
1315
01:07:39,689 --> 01:07:42,157
Maybe it wasn't
like other people's.
1316
01:07:42,159 --> 01:07:44,492
But it was her very own.
1317
01:07:44,494 --> 01:07:46,828
And for her, it was perfect.
1318
01:07:49,866 --> 01:07:52,033
- Alice was my big sister.
1319
01:07:53,937 --> 01:07:55,637
You know, she took care of me,
1320
01:07:55,639 --> 01:07:58,139
and I, I wasn't there for her.
1321
01:07:59,776 --> 01:08:02,210
I haven't been for long time.
1322
01:08:03,180 --> 01:08:05,080
- Don't blame yourself.
1323
01:08:05,982 --> 01:08:07,315
Alice never did.
1324
01:08:09,252 --> 01:08:12,654
She was so proud of you,
of everything you've done,
1325
01:08:12,656 --> 01:08:14,823
of everything you are.
1326
01:08:14,825 --> 01:08:16,224
- Now she's gone.
1327
01:08:17,394 --> 01:08:19,894
You know I can never
make it up to her.
1328
01:08:19,896 --> 01:08:22,363
- Well, there's one way.
1329
01:08:22,365 --> 01:08:24,732
Alice loved Christmas.
1330
01:08:24,734 --> 01:08:27,802
And Christmas is the
time for forgiving.
1331
01:08:27,804 --> 01:08:31,639
So why don't you give
her one last gift, hey?
1332
01:08:31,641 --> 01:08:33,041
Forgive yourself.
1333
01:08:34,044 --> 01:08:35,743
- I don't know how!
1334
01:08:37,147 --> 01:08:38,880
- Maybe this'll help.
1335
01:08:39,950 --> 01:08:42,016
I talked to Maeve.
1336
01:08:42,018 --> 01:08:46,387
I told her about you, and
she wants to meet you.
1337
01:08:46,389 --> 01:08:47,222
- Peter.
1338
01:08:47,224 --> 01:08:48,857
- She's your niece.
1339
01:08:48,859 --> 01:08:49,924
She's your family.
1340
01:08:49,926 --> 01:08:50,758
- I'm sorry.
1341
01:08:50,760 --> 01:08:52,494
No, I'm sorry,
1342
01:08:52,496 --> 01:08:53,695
but I can't.
1343
01:08:53,697 --> 01:08:55,096
- Lucy.
- Look, no, I can't do that!
1344
01:08:55,098 --> 01:08:57,765
- Lucy!
1345
01:09:55,926 --> 01:09:56,758
- Hi!
1346
01:09:56,760 --> 01:09:57,892
Here we are!
1347
01:09:57,894 --> 01:09:58,826
Lucy!
1348
01:09:58,828 --> 01:10:01,129
- Hi, honey, you been crying?
1349
01:10:02,999 --> 01:10:04,098
What's wrong?
1350
01:10:05,502 --> 01:10:08,069
- I thought they
were self-portraits.
1351
01:10:08,071 --> 01:10:12,407
But she was drawing
Maeve, imagining the girl
1352
01:10:12,409 --> 01:10:13,908
she grew up to be.
1353
01:10:17,113 --> 01:10:21,082
- Alice had a daughter,
and none of us knew?
1354
01:10:21,084 --> 01:10:23,251
- I was a horrible sister.
1355
01:10:24,955 --> 01:10:27,355
- That's ridiculous, Lucy.
1356
01:10:27,357 --> 01:10:28,590
- Alice loved you.
1357
01:10:28,592 --> 01:10:30,458
She was always
talking about you,
1358
01:10:30,460 --> 01:10:32,260
about everything
that you did for her.
1359
01:10:32,262 --> 01:10:34,229
- For her, not with her.
1360
01:10:36,533 --> 01:10:38,533
I should've been here more.
1361
01:10:38,535 --> 01:10:39,801
- No, you couldn't.
1362
01:10:39,803 --> 01:10:41,936
You had your own
life to live, too.
1363
01:10:41,938 --> 01:10:45,807
- You know, I thought I
had everything organized,
1364
01:10:45,809 --> 01:10:47,809
and everything in its place.
1365
01:10:47,811 --> 01:10:49,277
And now I just feel like,
1366
01:10:49,279 --> 01:10:53,448
my whole world is falling
into pieces.
1367
01:10:53,450 --> 01:10:57,185
- Well then there's
only one thing to do.
1368
01:10:57,187 --> 01:10:59,587
You've gotta put it
back together again.
1369
01:10:59,589 --> 01:11:02,090
Lucy, life is like this quilt.
1370
01:11:03,193 --> 01:11:05,927
It's pieces of everything,
1371
01:11:05,929 --> 01:11:10,098
some joy, some sadness,
some laughter, some tears.
1372
01:11:13,203 --> 01:11:17,472
All of us are just stitchin'
it together, you know.
1373
01:11:21,011 --> 01:11:23,244
- I might not make a
whole lotta sense now,
1374
01:11:23,246 --> 01:11:24,412
but it will when you're done.
1375
01:11:24,414 --> 01:11:26,014
- And sometimes not even then.
1376
01:11:27,884 --> 01:11:30,818
- But if you do it with love,
1377
01:11:30,820 --> 01:11:34,255
it will turn out to
be a beautiful thing.
1378
01:11:34,257 --> 01:11:39,227
- Alice was so lucky to have
the three of you as friends.
1379
01:11:40,130 --> 01:11:42,030
- We were so lucky to have her.
1380
01:11:43,233 --> 01:11:45,967
- And we're lucky
to have you too.
1381
01:11:50,507 --> 01:11:51,339
Yeah.
1382
01:11:55,578 --> 01:11:59,781
- Now, whatta you say
we finish that quilt?
1383
01:11:59,783 --> 01:12:00,615
- Yes.
1384
01:12:00,617 --> 01:12:01,449
Oh, and some tea?
1385
01:12:02,519 --> 01:12:03,551
Would you drink tea?
- Yeah.
1386
01:12:03,553 --> 01:12:04,385
- Come on.
1387
01:12:07,490 --> 01:12:09,223
- I can't believe
it's finally done.
1388
01:12:09,225 --> 01:12:10,858
- Not quite.
1389
01:12:10,860 --> 01:12:12,193
Finishing touch.
1390
01:12:32,682 --> 01:12:33,514
- Oh!
1391
01:12:35,885 --> 01:12:37,552
- You see, I told you.
1392
01:12:37,554 --> 01:12:39,220
It's just a matter of time.
1393
01:12:39,222 --> 01:12:40,688
- Freckles, hello.
1394
01:12:43,426 --> 01:12:45,760
- Hello.
- It's good to say hi.
1395
01:12:45,762 --> 01:12:46,861
- Hi.
1396
01:12:46,863 --> 01:12:48,296
- Do you like the quilts?
1397
01:12:48,298 --> 01:12:49,297
- Good boy.
1398
01:12:49,299 --> 01:12:51,132
Yeah.
1399
01:12:53,236 --> 01:12:55,236
- I was just going over
the documents, and I,
1400
01:12:55,238 --> 01:12:57,271
Merry Christmas, have
a great Christmas.
1401
01:12:57,273 --> 01:12:58,806
And we need to
revisit the contract
1402
01:12:58,808 --> 01:13:00,575
because it's not by right.
1403
01:13:00,577 --> 01:13:03,411
- Joe, something just came up.
1404
01:13:03,413 --> 01:13:05,279
Uh, I'll call you back later.
1405
01:13:05,281 --> 01:13:07,048
- Lucy, this is a
very important client.
1406
01:13:07,050 --> 01:13:08,616
We need to make
sure he's compliant
1407
01:13:08,618 --> 01:13:09,717
with the...
- I'm sorry, I'm sorry.
1408
01:13:09,719 --> 01:13:12,220
I know, but I gotta go.
1409
01:13:12,222 --> 01:13:13,955
Merry Christmas, Joe.
1410
01:13:19,963 --> 01:13:21,062
Mr. Freckles!
1411
01:13:22,365 --> 01:13:24,232
Enjoy your lunch.
1412
01:13:24,234 --> 01:13:26,234
I have an errand to run.
1413
01:13:45,588 --> 01:13:46,854
It's not by right.
1414
01:13:46,856 --> 01:13:48,322
- By right?
1415
01:13:48,324 --> 01:13:49,490
- Use by right.
1416
01:13:50,693 --> 01:13:52,627
Only certain businesses
are permitted to operate
1417
01:13:52,629 --> 01:13:54,595
in certain parts of the town.
1418
01:13:54,597 --> 01:13:56,197
This is the building
permit application
1419
01:13:56,199 --> 01:13:59,567
the developer filed
with the town clerk.
1420
01:13:59,569 --> 01:14:01,569
See the office buildings
they wanna put here?
1421
01:14:01,571 --> 01:14:03,671
They're not by right.
1422
01:14:03,673 --> 01:14:05,506
- So what does that mean for us?
1423
01:14:05,508 --> 01:14:08,509
- They'll need to get a
variance from the town council.
1424
01:14:08,511 --> 01:14:11,679
The developer has to go in
front of the planning board.
1425
01:14:11,681 --> 01:14:14,415
- Which means an open hearing
in front of the whole town.
1426
01:14:14,417 --> 01:14:16,451
- Where it can be denied.
1427
01:14:16,453 --> 01:14:17,985
- And with all the
signatures we got,
1428
01:14:17,987 --> 01:14:20,455
and the flyers we posted,
everybody in Nilson's Bay
1429
01:14:20,457 --> 01:14:21,856
will be on our side.
1430
01:14:21,858 --> 01:14:22,824
- In the meantime,
I'll files a cease
1431
01:14:22,826 --> 01:14:24,892
and desist order, and oh,
1432
01:14:26,763 --> 01:14:28,329
except I can't.
1433
01:14:28,331 --> 01:14:29,464
- Why not?
1434
01:14:29,466 --> 01:14:30,731
You're a lawyer.
1435
01:14:30,733 --> 01:14:32,733
- From out of state.
1436
01:14:32,735 --> 01:14:35,303
I'm not licensed for Wisconsin.
1437
01:14:38,208 --> 01:14:40,441
But I know somebody who is.
1438
01:14:49,686 --> 01:14:50,718
- Hi.
1439
01:14:50,720 --> 01:14:52,220
- Hi, can we talk?
1440
01:14:58,127 --> 01:14:59,560
- You were right.
1441
01:15:00,763 --> 01:15:01,796
You got em.
1442
01:15:01,798 --> 01:15:03,264
- So you think we have a case?
1443
01:15:03,266 --> 01:15:04,832
- I know we do.
1444
01:15:04,834 --> 01:15:07,168
I'll file it in the morning.
1445
01:15:09,405 --> 01:15:10,905
Nice work, counselor.
1446
01:15:10,907 --> 01:15:11,906
- Thank you, counselor.
1447
01:15:14,410 --> 01:15:15,576
And I'm sorry.
1448
01:15:16,779 --> 01:15:18,112
- No need to be.
1449
01:15:19,349 --> 01:15:21,048
You had every right
to be upset yesterday.
1450
01:15:21,050 --> 01:15:23,951
I should have told you before.
1451
01:15:23,953 --> 01:15:24,785
- No.
1452
01:15:25,922 --> 01:15:28,389
You did the right thing.
1453
01:15:28,391 --> 01:15:29,891
Now it's up to me.
1454
01:15:31,995 --> 01:15:33,227
I wanna meet my niece.
1455
01:16:01,724 --> 01:16:02,557
No, no.
1456
01:16:18,441 --> 01:16:22,109
Does this tree look a
little crooked to you?
1457
01:16:22,111 --> 01:16:23,945
- The tree is perfect.
1458
01:16:27,917 --> 01:16:30,017
Everything is perfect.
1459
01:16:30,019 --> 01:16:31,552
- I just want everything
to be really nice
1460
01:16:31,554 --> 01:16:32,887
for her, you know?
1461
01:16:32,889 --> 01:16:35,890
- Lucy, honey, she's
gonna love you.
1462
01:16:38,861 --> 01:16:39,694
- Oh!
1463
01:16:40,530 --> 01:16:41,362
Oh, my.
1464
01:16:46,536 --> 01:16:49,637
- Lucy Toomey, meet Maeve Guy.
1465
01:16:49,639 --> 01:16:51,772
Maeve, this is your aunt.
1466
01:16:51,774 --> 01:16:53,240
- Hello.
1467
01:16:53,242 --> 01:16:56,077
- Hello, it's so
good to meet you.
1468
01:17:10,760 --> 01:17:12,326
This is Uncle Barney.
1469
01:17:12,328 --> 01:17:14,395
- Hello, Maeve.
1470
01:17:14,397 --> 01:17:15,763
Welcome to the family, darling.
1471
01:17:15,765 --> 01:17:16,764
- Thank you.
1472
01:17:18,001 --> 01:17:20,001
It's so good to be here.
1473
01:17:21,304 --> 01:17:23,371
- You look like your mom.
1474
01:17:26,643 --> 01:17:28,409
- Hey, Pete, can you
help me out for a second?
1475
01:17:28,411 --> 01:17:29,243
- Sure.
1476
01:17:31,814 --> 01:17:33,381
- Come in, come in.
1477
01:17:39,856 --> 01:17:41,589
Would you like some tea?
1478
01:17:41,591 --> 01:17:43,858
Or how bout some hot cocoa?
1479
01:17:43,860 --> 01:17:45,059
Yeah, let's get some hot cocoa.
1480
01:17:45,061 --> 01:17:46,594
Come on.
1481
01:17:46,596 --> 01:17:49,130
So your parents kept your name.
1482
01:17:50,266 --> 01:17:52,433
- They thought it was pretty.
1483
01:17:52,435 --> 01:17:53,934
- It is.
1484
01:17:53,936 --> 01:17:55,436
- I think so, too.
1485
01:17:57,106 --> 01:17:59,540
I'm sorry, I'm kinda nervous.
1486
01:18:03,079 --> 01:18:04,378
- Me too.
1487
01:18:11,954 --> 01:18:14,288
- This is a beautiful house.
1488
01:18:15,358 --> 01:18:16,757
- Thank you.
1489
01:18:16,759 --> 01:18:20,194
Alice, your Mom, she
kept it up nicely.
1490
01:18:22,665 --> 01:18:24,165
- Hi, who are you?
1491
01:18:25,535 --> 01:18:26,701
- That's Mr. Freckles.
1492
01:18:26,703 --> 01:18:27,802
Don't worry about him.
1493
01:18:27,804 --> 01:18:28,636
He doesn't like anybody.
1494
01:18:28,638 --> 01:18:30,071
- I love animals.
1495
01:18:34,210 --> 01:18:35,710
- So did your mom.
1496
01:18:39,382 --> 01:18:40,548
- Is that her?
1497
01:18:42,652 --> 01:18:45,219
- Uh, huh, that's Alice.
1498
01:18:47,390 --> 01:18:49,023
- What was she like?
1499
01:18:52,295 --> 01:18:53,961
- I have an idea.
1500
01:18:58,801 --> 01:19:00,534
- That's you and Mom?
1501
01:19:02,071 --> 01:19:04,105
- She loved Christmas,
1502
01:19:04,107 --> 01:19:06,273
ever since she was little.
1503
01:19:08,711 --> 01:19:09,944
That was her
1504
01:19:09,946 --> 01:19:10,878
first performance.
1505
01:19:10,880 --> 01:19:12,580
at the church at Christmas.
1506
01:19:12,582 --> 01:19:14,148
She was so nervous.
1507
01:19:15,051 --> 01:19:17,118
- She's so good.
1508
01:19:17,954 --> 01:19:19,820
- First chair.
1509
01:19:19,822 --> 01:19:22,590
- Always wondered who she was,
1510
01:19:22,592 --> 01:19:26,694
ever since my parents
told me I was adopted.
1511
01:19:26,696 --> 01:19:28,863
I had a million questions.
1512
01:19:29,932 --> 01:19:32,733
What was her favorite song?
1513
01:19:32,735 --> 01:19:35,236
What did her laugh sound like?
1514
01:19:39,575 --> 01:19:42,009
And did she ever think of me?
1515
01:19:45,882 --> 01:19:47,782
- You stay right there.
1516
01:19:54,924 --> 01:19:58,025
I know it's not
quite Christmas, yet,
1517
01:19:58,027 --> 01:20:00,394
but I think she'd understand.
1518
01:20:03,232 --> 01:20:05,099
- What is this?
1519
01:20:05,101 --> 01:20:07,434
- It's a gift from your mom.
1520
01:20:14,076 --> 01:20:15,910
She made this for you.
1521
01:20:18,381 --> 01:20:19,713
- She made this?
1522
01:20:20,883 --> 01:20:23,818
- With a little help
from some friends.
1523
01:20:32,795 --> 01:20:33,761
- For Maeve.
1524
01:20:38,100 --> 01:20:39,967
- She made one for you.
1525
01:20:41,237 --> 01:20:43,771
For every Christmas she missed.
1526
01:20:52,148 --> 01:20:53,147
- I'm sorry.
1527
01:20:54,617 --> 01:20:55,783
This is a lot.
1528
01:20:59,255 --> 01:21:01,689
- Um, are you up for a drive?
1529
01:21:06,963 --> 01:21:07,895
- To where?
1530
01:21:08,798 --> 01:21:10,297
- It's a surprise.
1531
01:21:11,300 --> 01:21:13,934
Do you like gingerbread?
1532
01:21:24,780 --> 01:21:25,613
- Wow.
1533
01:21:27,149 --> 01:21:29,617
- Your mom and I used to
come here every Christmas
1534
01:21:29,619 --> 01:21:31,118
when we were kids.
1535
01:21:32,588 --> 01:21:36,824
Oh, come on, there's some
people I want you to meet.
1536
01:21:38,294 --> 01:21:39,493
- You made it.
1537
01:21:39,495 --> 01:21:40,728
- Hi.
1538
01:21:40,730 --> 01:21:42,863
This is Alice's daughter.
1539
01:21:42,865 --> 01:21:43,931
And my niece.
1540
01:21:44,967 --> 01:21:46,934
This is Maeve.
1541
01:21:46,936 --> 01:21:49,870
This is Daphne,
Celia, and Rinda.
1542
01:21:49,872 --> 01:21:51,572
They were your
mom's best friends.
1543
01:21:51,574 --> 01:21:53,741
- It's very nice to meet you.
1544
01:21:53,743 --> 01:21:55,643
- The pleasure is
all ours, Maeve.
1545
01:21:55,645 --> 01:21:57,811
- You have her eyes.
1546
01:21:57,813 --> 01:21:59,346
- I think I'm gonna cry.
1547
01:21:59,348 --> 01:22:02,416
- Maeve has been asking
questions about Alice's life
1548
01:22:02,418 --> 01:22:03,984
here in Nilson's Bay.
1549
01:22:03,986 --> 01:22:07,221
I thought maybe you could
share some stories with her.
1550
01:22:07,223 --> 01:22:09,290
- Yes, that we can do.
- Of course.
1551
01:22:10,159 --> 01:22:11,091
- Come sit.
1552
01:22:13,896 --> 01:22:14,728
- Hey.
1553
01:22:15,731 --> 01:22:16,563
Hey, psst.
1554
01:22:18,701 --> 01:22:20,467
How's it goin?
1555
01:22:20,469 --> 01:22:22,469
- Peter, she's wonderful.
1556
01:22:22,471 --> 01:22:24,972
She's so much like Alice.
1557
01:22:24,974 --> 01:22:26,573
But she's her own person too.
1558
01:22:26,575 --> 01:22:29,443
- Yep, she's her mother's
daughter, that's for sure.
1559
01:22:30,846 --> 01:22:33,380
Hey, I filed that
cease and desist.
1560
01:22:33,382 --> 01:22:34,581
- And?
1561
01:22:34,583 --> 01:22:35,816
- The developer's legal
department called me
1562
01:22:35,818 --> 01:22:38,686
about 15 minutes
later, in a panic.
1563
01:22:38,688 --> 01:22:41,155
- Hmm, and did they say?
1564
01:22:41,157 --> 01:22:42,122
- I don't know.
1565
01:22:42,124 --> 01:22:44,925
I let it go to voice mail.
1566
01:22:46,095 --> 01:22:47,294
It's Christmas.
1567
01:22:49,332 --> 01:22:51,265
- I like how you
work, Mr. Swinson.
1568
01:22:51,267 --> 01:22:52,967
- Why thank you, Miss Toomey.
1569
01:22:54,437 --> 01:22:58,639
You know, I'm lookin for
a partner in my firm,
1570
01:22:58,641 --> 01:23:00,908
preferably somebody
with big-city experience
1571
01:23:00,910 --> 01:23:04,578
but who understands
small town life.
1572
01:23:04,580 --> 01:23:06,880
You know anybody like that?
1573
01:23:06,882 --> 01:23:09,717
- Are you suggesting that
I leave my corporate job
1574
01:23:09,719 --> 01:23:12,453
and start fighting
for the little guy?
1575
01:23:12,455 --> 01:23:13,954
- Why not?
1576
01:23:13,956 --> 01:23:16,457
I think we'd make a good team.
1577
01:23:20,730 --> 01:23:22,062
- Go on.
1578
01:23:22,064 --> 01:23:23,764
- What is it, Maeve?
1579
01:23:23,766 --> 01:23:26,667
- I was just wondering,
if it's okay,
1580
01:23:26,669 --> 01:23:29,403
could my family and
I come for Christmas?
1581
01:23:29,405 --> 01:23:30,337
- Oh, I think that...
1582
01:23:30,339 --> 01:23:32,039
- That would be wonderful.
1583
01:23:32,041 --> 01:23:34,775
Tell me, do your folks
like turkey or ham?
1584
01:23:34,777 --> 01:23:35,743
Because we're gonna have both.
1585
01:23:37,213 --> 01:23:39,880
I just wanna know so I know
just how much to order.
1586
01:23:39,882 --> 01:23:41,048
- Both.
1587
01:23:41,050 --> 01:23:42,249
- Good, that was simple.
1588
01:23:44,186 --> 01:23:46,587
- Peter,
you were gonna go check
1589
01:23:46,589 --> 01:23:48,389
out the gingerbread houses
1590
01:23:48,391 --> 01:23:49,823
- Oh, yeah, I checked them out.
1591
01:23:49,825 --> 01:23:52,259
- Rinda's gingerbread houses.
1592
01:23:52,261 --> 01:23:53,227
You should have a bite.
1593
01:23:53,229 --> 01:23:54,595
- The ginger,
1594
01:23:54,597 --> 01:23:56,030
I'm checking out the
gingerbread houses.
1595
01:23:56,032 --> 01:23:56,964
- Right.
1596
01:23:58,434 --> 01:24:02,936
Well I was wondering if it's
time for us to change our name.
1597
01:24:03,539 --> 01:24:04,338
From FOA to FOL.
1598
01:24:08,244 --> 01:24:10,244
- Friends of Lucy.
1599
01:24:12,081 --> 01:24:12,913
- I like that.
1600
01:24:12,915 --> 01:24:13,747
- Me too.
1601
01:24:13,749 --> 01:24:14,581
- Yes, me too!
1602
01:24:14,583 --> 01:24:15,582
- Yes!
- Yes!
1603
01:24:16,819 --> 01:24:18,519
- The best Christmas.
1604
01:24:18,521 --> 01:24:19,586
- FOL!
1605
01:24:24,727 --> 01:24:26,794
- Come in, come in!
1606
01:24:28,798 --> 01:24:31,031
- Aunt Lucy, these
are my parents.
1607
01:24:31,033 --> 01:24:32,566
- Hi, I'm Grant Guy.
1608
01:24:32,568 --> 01:24:33,534
Nice to meet you.
1609
01:24:33,536 --> 01:24:34,802
- Hello.
1610
01:24:34,804 --> 01:24:36,804
- Hi, Jane, how do you do?
1611
01:24:36,806 --> 01:24:39,173
- It is so wonderful
to meet you both.
1612
01:24:39,175 --> 01:24:42,342
- Thank you for having us.
- Thank you.
1613
01:24:45,114 --> 01:24:46,647
- Please, give me your coats.
1614
01:24:46,649 --> 01:24:47,481
- Yeah.
1615
01:24:48,751 --> 01:24:50,150
- But the really good
news is Peter managed
1616
01:24:50,152 --> 01:24:52,152
to get the developers
to agree that
1617
01:24:52,154 --> 01:24:53,654
any new construction would have
1618
01:24:53,656 --> 01:24:57,057
to include the original
McHenry's, untouched.
1619
01:24:57,059 --> 01:24:59,626
- So you're gonna
get to keep your job?
1620
01:24:59,628 --> 01:25:01,628
- It is a merry
Christmas after all.
1621
01:25:01,630 --> 01:25:02,963
- Oh!
1622
01:25:02,965 --> 01:25:05,666
- Hey, you guys
are just in time!
1623
01:25:05,668 --> 01:25:06,633
Excuse me for one second,
1624
01:25:06,635 --> 01:25:08,469
I'm gonna grab some ice.
1625
01:25:08,471 --> 01:25:10,070
- Okay, let me introduce
you to everybody.
1626
01:25:10,072 --> 01:25:11,004
Come on in.
1627
01:25:12,108 --> 01:25:13,707
- Well here you are.
1628
01:25:13,709 --> 01:25:15,609
Maeve, why don't
you help me pick
1629
01:25:15,611 --> 01:25:17,511
out the next Christmas record.
1630
01:25:17,513 --> 01:25:20,914
What do you think,
Nat King Cole?
1631
01:25:20,916 --> 01:25:21,949
- Who?
1632
01:25:21,951 --> 01:25:23,183
- Who?
1633
01:25:23,185 --> 01:25:26,653
Maeve, I think you
and I are gonna have
1634
01:25:26,655 --> 01:25:28,822
to have a long talk about music.
1635
01:25:29,758 --> 01:25:30,491
- Hi, how have you been?
1636
01:25:31,327 --> 01:25:32,593
- This way.
1637
01:25:32,595 --> 01:25:33,260
- It's so
nice to meet you.
1638
01:25:34,363 --> 01:25:35,195
- Beautiful tie.
1639
01:25:35,197 --> 01:25:36,029
- Thank you.
1640
01:25:36,031 --> 01:25:37,798
- Rented dress.
1641
01:25:37,800 --> 01:25:39,967
- Christmas dinner is ready.
1642
01:25:39,969 --> 01:25:41,502
- Hope you're all hungry.
1643
01:25:41,504 --> 01:25:44,071
We have enough food
for the whole town.
1644
01:25:44,073 --> 01:25:45,606
Come on!
1645
01:25:45,608 --> 01:25:46,907
- Oh, wow.
1646
01:25:46,909 --> 01:25:49,076
♪ Chestnuts roasting
- Ooh, it smells good.
1647
01:25:49,078 --> 01:25:53,947
♪ On an open fire
- Look at this.
1648
01:25:53,949 --> 01:25:58,952
♪ Jack frost nipping
at your nose ♪
1649
01:26:00,523 --> 01:26:05,192
♪ Yuletide carols
being sung by a choir ♪
1650
01:26:07,329 --> 01:26:08,295
♪ And folks
- You okay?
1651
01:26:08,297 --> 01:26:10,197
♪ Dressed up like Eskimos
1652
01:26:10,199 --> 01:26:11,131
- Uh huh.
1653
01:26:13,469 --> 01:26:14,701
♪ Everybody knows
1654
01:26:14,703 --> 01:26:15,636
- Remember when
you said Christmas
1655
01:26:15,638 --> 01:26:17,938
was as time for forgiveness?
1656
01:26:17,940 --> 01:26:18,772
- Yeah.
1657
01:26:19,842 --> 01:26:22,009
- Then can you forgive me?
1658
01:26:27,383 --> 01:26:28,315
- What for?
1659
01:26:30,553 --> 01:26:31,618
- Everything.
1660
01:26:33,455 --> 01:26:34,388
That night.
1661
01:26:36,592 --> 01:26:38,091
The last 20 years.
1662
01:26:40,362 --> 01:26:42,095
It was unfair to you.
1663
01:26:44,066 --> 01:26:44,898
To us.
1664
01:26:48,037 --> 01:26:51,838
I wasted so much time
avoiding the people I love,
1665
01:26:54,543 --> 01:26:56,043
have always loved.
1666
01:27:02,918 --> 01:27:07,354
- We have the rest of
our lives ahead of us.
1667
01:27:07,356 --> 01:27:08,922
We can catch it up.
1668
01:27:11,227 --> 01:27:14,094
- I'd like that
very much, Peter.
1669
01:27:14,096 --> 01:27:14,928
- Good.
1670
01:27:19,501 --> 01:27:22,402
- How do you feel
about traditions?
1671
01:27:24,540 --> 01:27:28,775
- Well, isn't that kind of
like living in the past?
1672
01:27:30,312 --> 01:27:33,647
- I was thinking more
about the future.
1673
01:27:33,649 --> 01:27:34,481
- Ah.
1674
01:27:42,358 --> 01:27:44,925
♪ And so I'm offering
1675
01:27:46,428 --> 01:27:47,761
♪ The simple phrase
1676
01:27:50,199 --> 01:27:51,164
- Work on it.
1677
01:27:51,166 --> 01:27:56,169
♪ Kids from one to 92
1678
01:27:57,606 --> 01:28:02,309
♪ Although it's been said
many times, many ways ♪
1679
01:28:03,245 --> 01:28:06,680
♪ Merry Christmas to you
1680
01:28:20,329 --> 01:28:21,695
- Thank
you for joining us
1681
01:28:21,697 --> 01:28:23,196
for Christmas Everlasting.
1682
01:28:23,732 --> 01:28:25,966
It's so good to meet you.
1683
01:28:25,968 --> 01:28:27,768
Welcome to the family darling.
1684
01:28:27,770 --> 01:28:28,769
Thank you,
1685
01:28:29,038 --> 01:28:32,039
DVDs of Hallmark Hall of Fame
presentations are available
1686
01:28:32,041 --> 01:28:35,642
at Gold Crown Stores and
at hallmarkhalloffame.com.
1687
01:28:35,944 --> 01:28:38,645
We have enough food for the whole town.
1688
01:28:38,647 --> 01:28:41,381
Hallmark Hall of Fame is
brought to you by Hallmark.
1689
01:28:41,383 --> 01:28:43,483
Be nice seeing you two together again.
1690
01:28:43,552 --> 01:28:47,721
Hallmark, when you care
enough to send the very best.
1690
01:28:48,305 --> 01:28:54,379
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
117268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.