All language subtitles for Cabin.Boy.1994.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,700 --> 00:02:17,665 [ Birds Chirping ] 2 00:02:25,715 --> 00:02:29,947 [ Choir ] ¶So are we now where Christ has led ¶ 3 00:02:30,200 --> 00:02:34,286 A-a-a-alleluia ¶ 4 00:02:34,357 --> 00:02:38,487 ¶ Following our exalted head ¶ 5 00:02:38,561 --> 00:02:42,657 ¶ A-a-a-alleluia ¶ 6 00:02:42,732 --> 00:02:46,862 ¶ Made like him Like him we rise ¶ 7 00:02:46,937 --> 00:02:51,670 ¶ A-a-a-alleluia ¶ 8 00:02:51,141 --> 00:02:55,373 [ Very High Voice ] Ours across the great blue sky ¶ 9 00:02:55,445 --> 00:03:03,511 ¶ A-a-a-alleluia ¶ 10 00:03:03,586 --> 00:03:05,850 ¶ A-a-a ¶ 11 00:03:05,922 --> 00:03:11,986 [ Singing In Wrong Key ] ¶ Amen ¶¶ 12 00:03:12,620 --> 00:03:14,257 [ Man ] Nathanial. 13 00:03:14,331 --> 00:03:19,325 - This arrived for you this morning. - Thank you, Headmaster. 14 00:03:19,402 --> 00:03:22,337 Blah-blah-blah-blah-blah-- [ Gasps ] 15 00:03:22,405 --> 00:03:25,330 Oh! What sweet news! 16 00:03:25,108 --> 00:03:28,600 Ah! My dear daddy has arranged for my immediate departure... 17 00:03:28,678 --> 00:03:31,272 from Stephenwood, tomorrow, after graduation. 18 00:03:31,348 --> 00:03:35,614 And he's booked me first-class passage on the Queen Catherine. 19 00:03:35,685 --> 00:03:37,500 Of course. Heaven forbid... 20 00:03:37,120 --> 00:03:39,918 that you should experience even the slightest discomfort. 21 00:03:39,990 --> 00:03:42,150 Yes. Good point. 22 00:03:42,920 --> 00:03:45,357 - As I'm sure you're well aware, Reichmaster Timmons, -[ Clicks Heels Together ] 23 00:03:45,428 --> 00:03:49,626 I'm to take over the family-run hotel chain in beautiful sun-drenched Hawaii. 24 00:03:49,699 --> 00:03:53,965 I'm sure that's almost as exciting as being a frustrated, shabbily-dressed headmaster. 25 00:03:54,370 --> 00:03:56,471 - Yes? Hmm? - Young Nathanial. 26 00:03:56,539 --> 00:04:00,669 The faculty and myself have made endless attempts to teach you to curb... 27 00:04:00,744 --> 00:04:03,269 your condescensions towards others. 28 00:04:03,346 --> 00:04:08,841 As a fancy lad, respecting those around you is both your duty and your obligation. 29 00:04:08,918 --> 00:04:13,981 I'm sorry,, sir. I was just pondering what drifter's corpse you stole those shoes from. 30 00:04:14,570 --> 00:04:17,185 - [ Giggling ] - My God! 31 00:04:17,260 --> 00:04:20,525 You are a hateful creature, aren't you? 32 00:04:20,597 --> 00:04:22,997 Come on, it was just a joke. 33 00:04:23,660 --> 00:04:26,920 [ Chuckling ] Mmm. [ Kissing ] 34 00:04:26,169 --> 00:04:30,538 The origin of the bowler... can be traced back... 35 00:04:30,607 --> 00:04:33,167 - to the turn of the century. - [Yawning Loudly ] 36 00:04:33,243 --> 00:04:37,680 The simplest and most popular way to tip... a hat... 37 00:04:37,747 --> 00:04:40,341 is the Chatman Street method. 38 00:04:40,417 --> 00:04:43,284 - [ Muffled Chuckle ] - It is performed thusly. 39 00:04:44,788 --> 00:04:48,383 [ Boisterous Laughter ] 40 00:04:49,993 --> 00:04:53,870 Nathanial! You may sit down, Lawrence. 41 00:04:53,163 --> 00:04:57,259 It is unfair to ask you to continue in the presence of this cackling baboon! 42 00:04:58,768 --> 00:05:04,700 [Very, High Voice ] Somebody's daddy's missing a leg! 43 00:05:04,140 --> 00:05:08,990 Since you seem so anxious to interrupt the proceedings with your infantile babble, 44 00:05:08,178 --> 00:05:10,738 kindly step forward and give us your presentation. 45 00:05:10,814 --> 00:05:14,306 It would my pleasure, my dear underpaid professor. 46 00:05:16,719 --> 00:05:19,279 Excuse me. [ Clears Throat ] 47 00:05:19,355 --> 00:05:22,188 This, my silly, dim-witted looking classmates, 48 00:05:22,258 --> 00:05:25,750 is a 14th century Norwegian evening derby. 49 00:05:25,829 --> 00:05:30,198 Very few of these exist today, and those that do reside in museums or in the possession... 50 00:05:30,266 --> 00:05:35,761 of extraordinarily rich young men who happen to have rather large penises. 51 00:05:40,243 --> 00:05:43,474 Well... good-bye, Nathanial. 52 00:05:43,546 --> 00:05:45,639 You are now officially a fancy lad. 53 00:05:45,715 --> 00:05:50,516 And it is my sincere hope that you will bring dignity and humility to that high honor. 54 00:05:50,587 --> 00:05:55,149 Good luck. And do tell your father I send my regards. 55 00:05:55,225 --> 00:05:58,353 Oh, sure. In fact, I think I have the picture of his backside in my wallet... 56 00:05:58,428 --> 00:06:00,692 if you care to kiss it right here. 57 00:06:00,763 --> 00:06:03,527 Nathanial, whatever shall become of you? 58 00:06:03,600 --> 00:06:08,600 Don't worry, about me, Timmons. My life shall never be anything less than perfect. 59 00:06:08,138 --> 00:06:11,232 - [ Car Starting ] - Hey! Here you go, Chubby. 60 00:06:11,307 --> 00:06:14,504 - Go buy yourself a spritzer. -[ Coin Bounces On Ground ] 61 00:06:14,577 --> 00:06:18,877 Okay, come on. Let's get this thing moving! Oh, and thank you for opening the door for me. 62 00:06:18,948 --> 00:06:21,678 Oh, that was so nice, you moron! 63 00:06:21,751 --> 00:06:26,984 Good riddance, you horrible, dreadful, nasty little bastard. 64 00:06:27,560 --> 00:06:30,321 [ Nathanial ] You're driving too fast. Slow it down! 65 00:06:30,393 --> 00:06:34,159 - Not that slow, imbecile. Speed up! - [ Brakes Screeching ] 66 00:06:38,935 --> 00:06:42,393 Why on earth have you stopped this wretched vehicle? What do you think-- 67 00:06:42,472 --> 00:06:46,465 - Get the hell outta here, you fresh-mouthed little freak. - Hey! Hey! 68 00:06:46,543 --> 00:06:49,671 What do you think you're doing? [ Gasps ] 69 00:06:49,746 --> 00:06:52,440 [ Groans ] 70 00:06:52,115 --> 00:06:56,176 I merely suggested that you have the driving ability of a brain-dead laboratory, ape. 71 00:06:56,252 --> 00:07:00,245 - Welcome to the real world, kid. - Well, fiine. 72 00:07:00,323 --> 00:07:03,349 I'll just get right back in. I don't know what you-- Hey! Come back here, you! 73 00:07:03,426 --> 00:07:06,691 Hey! Hey! You can't take my luggage! 74 00:07:06,763 --> 00:07:09,270 I'll have you incarcerated. 75 00:07:13,303 --> 00:07:15,328 Dear Lord, 76 00:07:15,405 --> 00:07:18,897 I'm about to embark on a brisk walk, 77 00:07:18,975 --> 00:07:22,638 the first bit of exercise in my young privileged life. 78 00:07:22,712 --> 00:07:27,460 I pray, do not allow me to break a sweat. 79 00:07:27,116 --> 00:07:30,176 Okay. Here I go. 80 00:07:30,253 --> 00:07:33,484 Yup. One, two, I'm walking. 81 00:07:35,925 --> 00:07:40,521 [ Gasping, Screaming, Whimpering ] 82 00:07:44,300 --> 00:07:46,928 [ Panting ] 83 00:07:57,947 --> 00:08:01,212 [ Hysterical Screaming ] 84 00:08:01,284 --> 00:08:04,412 [ Sobbing ] 85 00:08:06,556 --> 00:08:08,786 [ Panting ] 86 00:08:08,858 --> 00:08:11,622 [ Gasps ] The Golden Mist Seaport. 87 00:08:11,694 --> 00:08:15,323 Oh, thank you. Thank-- [ Kissing ] 88 00:08:15,427 --> 00:08:19,761 Whoa-ho-ho. My luxurious suite on the Queen Catherine awaits me. 89 00:08:19,832 --> 00:08:23,290 I'll be with you uno momento, my friend. [ Laughs ] 90 00:08:24,403 --> 00:08:26,598 [ Mooing ] 91 00:08:32,644 --> 00:08:34,578 [ Gasps ] 92 00:08:37,150 --> 00:08:39,415 [ Panting ] 93 00:08:39,484 --> 00:08:41,418 [ Sighs ] 94 00:08:41,486 --> 00:08:45,286 Oh, yes. Oh, yes, yes, yes, yes, yes. 95 00:08:45,357 --> 00:08:48,793 Oh, finally. Okay. [ Panting Continues ] 96 00:08:48,861 --> 00:08:51,329 Watch it. Watch-- 97 00:08:51,396 --> 00:08:53,990 Would you-- Lady! Eeew, yuck. 98 00:08:54,660 --> 00:08:56,933 Eeew! Oooh! Eeew. Eeew! 99 00:08:57,200 --> 00:08:59,630 [ Gagging ] 100 00:09:00,706 --> 00:09:03,698 - [ Man Chuckling ] - Pardon me-- 101 00:09:03,775 --> 00:09:06,266 Get off me. 102 00:09:06,345 --> 00:09:08,575 Oh, geez. Where are you-- 103 00:09:08,647 --> 00:09:10,945 - Stop it! Stop. - [ Chickens Cackling ] 104 00:09:11,160 --> 00:09:14,179 I've had it with you bunch of stinkos in here. 105 00:09:14,253 --> 00:09:16,551 You, you, old man. 106 00:09:16,622 --> 00:09:19,489 Look, I am in desperate need of assistance. 107 00:09:19,558 --> 00:09:23,221 Well, well, well, what's on your mind, little girl? 108 00:09:23,295 --> 00:09:27,356 I realize that you are most likely the product of lower class inbreeding. 109 00:09:27,432 --> 00:09:30,799 - But perhaps you could help me. - Oh, gosh, I certainly hope so. 110 00:09:30,869 --> 00:09:34,660 I have been wandering this dreary, village... 111 00:09:34,139 --> 00:09:36,869 in hopes of finding the Queen Catherine. 112 00:09:36,942 --> 00:09:40,434 - You wouldn't have any idea where she might be docked? - Ah, you know what you are? 113 00:09:40,512 --> 00:09:43,538 You're one of those little fancy lads, aren't ya? 114 00:09:43,615 --> 00:09:48,520 [ Chuckling ] Boy, you're cute. Gosh, what a sweet little outfit. 115 00:09:48,120 --> 00:09:50,782 Is it your little spring outfit? [ Chuckles ] 116 00:09:50,856 --> 00:09:54,519 You couldn't be cuter. You're so adorable. Oh, my. 117 00:09:54,593 --> 00:09:57,619 You know, you remind me of my niece Sally. Lovely girl. 118 00:09:57,696 --> 00:09:59,926 She's a dietitian. Hey. 119 00:09:59,998 --> 00:10:03,593 - Would you like to buy a monkey? - I don't wanna buy a monkey. 120 00:10:03,669 --> 00:10:06,695 - Are you sure? - No, I'm on my way. Your family must be very, proud of you. 121 00:10:06,772 --> 00:10:09,741 We'll see ya, honey. Hey, wait a minute. Jennifer, come here. 122 00:10:09,808 --> 00:10:10,740 What? 123 00:10:10,809 --> 00:10:13,403 I can show you to that ship of yours. 124 00:10:13,478 --> 00:10:15,412 - You will? - Right down this road. 125 00:10:15,480 --> 00:10:18,347 -Right there. -Marvelous. I should hurry... 126 00:10:18,417 --> 00:10:22,120 because they're gonna start the banquet soon and I must tell you, I am famished. 127 00:10:22,870 --> 00:10:26,751 Well, why wouldn't ya be? Big girls have big appetites, don't they? [ Chuckles ] 128 00:10:26,825 --> 00:10:32,920 Listen, do yourself a favor. Don't let 'em give you any of that flank steak bullshit. 129 00:10:32,164 --> 00:10:36,328 You know what I'm sayin'? Try, the London Broil. Yeah. 130 00:10:36,401 --> 00:10:39,268 - That's a good tip. I shall do it. - Sure, pamper yourself. 131 00:10:39,338 --> 00:10:41,272 - Oh, I will. - Oh, my. Okay. 132 00:10:41,340 --> 00:10:44,673 Well, I must tell you, for a yellow-eyed, gamey-smelling lowlife, 133 00:10:44,743 --> 00:10:47,678 -you really have quite a decent heart about you. - Well, thanks. 134 00:10:47,746 --> 00:10:51,682 I'm not gonna touch you, shake your hand or get near you because you're all of that. 135 00:10:51,750 --> 00:10:54,685 - But I am gonna be on my way. - Good for you. 136 00:10:54,753 --> 00:10:59,870 -Off I go. - Hey, listen, have a good trip, Suzy. Bye-bye. 137 00:10:59,157 --> 00:11:02,524 - Bye. - Think about me, all right? [ Chuckling ] 138 00:11:02,594 --> 00:11:05,529 [ Chuckling Continues ] Oh, man, oh, man, 139 00:11:05,597 --> 00:11:09,693 do I hate them fancy lads. 140 00:11:27,185 --> 00:11:31,849 Uh, hey, um... I'm looking for the steward of the Q.C. 141 00:11:31,923 --> 00:11:36,519 Uh-- I'm watching the boat till everyone gets back from lunch. 142 00:11:36,595 --> 00:11:40,258 Oh! Then departure was delayed on my behalf. Very, good. 143 00:11:40,332 --> 00:11:42,357 Uh, here's my boarding pass. 144 00:11:42,434 --> 00:11:47,633 Please take me to the ship's finest quarters 'cause I wish to draw a hot bath. What a day. 145 00:11:47,706 --> 00:11:50,266 I ain't supposed to let nobody on the boat 'cause-- 146 00:11:50,342 --> 00:11:52,276 Leo, no, no, no. 147 00:11:52,344 --> 00:11:56,750 I know, I look too disheveled to board, but I assure you, the captain will understand. 148 00:11:56,148 --> 00:12:01,450 - Wow. You know the captain? - I should say so. He owes his entire career to my daddy. 149 00:12:01,520 --> 00:12:05,810 - Can we? - Okay, since you know him and all. 150 00:12:05,157 --> 00:12:08,786 Okay, fine. [ Grunts ] Boy! Boy! 151 00:12:10,862 --> 00:12:13,695 [Whimpering ] 152 00:12:13,765 --> 00:12:16,325 Hey-- What the-- 153 00:12:16,401 --> 00:12:20,997 Well, is this the tug that's supposed to take us out to the Queen Catherine? 154 00:12:21,730 --> 00:12:24,133 - It's a boat. - The-- Uh-- 155 00:12:24,209 --> 00:12:27,770 Oh-ho-ho-ho. Oh, I see. This is the Queen Catherine. 156 00:12:27,846 --> 00:12:31,907 It's one of those theme ships, isn't it? Yes, I've read about these things. 157 00:12:31,983 --> 00:12:35,885 Where we passengers pretend we're common type and slum it up a bit. [ Chuckles ] 158 00:12:35,954 --> 00:12:38,514 Deliciously chic. [ Giggles ] 159 00:12:38,590 --> 00:12:42,720 [ Boy ] Step, step, step. 160 00:12:42,794 --> 00:12:47,663 - Step, step. - Yes, I know they're steps. I've seen steps before. 161 00:12:47,732 --> 00:12:50,667 [ Giddy Laughter ] 162 00:12:50,735 --> 00:12:52,896 Marvelous! Oh! 163 00:12:52,971 --> 00:12:57,772 The best bunk we got is the captain's. But I don't think he'd mind, since you know him. 164 00:12:57,843 --> 00:13:00,971 [ Giddy Laughter Continues ] 165 00:13:01,460 --> 00:13:04,914 Oh, my, they sure do have an eye for detail, don't they? 166 00:13:04,983 --> 00:13:07,577 Awards all around. [ Chuckling ] 167 00:13:07,652 --> 00:13:10,678 You sure got things figured out, don't ya? 168 00:13:10,755 --> 00:13:15,658 I was never real good at figurin' stuff out. Captain says I'm dumb as a carp. 169 00:13:15,727 --> 00:13:18,594 Here's how a harem girl dances. 170 00:13:18,663 --> 00:13:20,927 [ Moaning ] 171 00:13:20,999 --> 00:13:23,524 [ Grunting ] 172 00:13:27,672 --> 00:13:30,698 Okay, well, thank you for that, whatever that was. 173 00:13:30,775 --> 00:13:34,905 And now, enough of your silly gibberish. Go fetch me a cup of bouillon before I retire. 174 00:13:34,980 --> 00:13:38,677 - Yes? Good boy. Off you go. - Thank you. Okay. Okay. 175 00:13:41,119 --> 00:13:43,417 Bowl-yun. 176 00:13:43,488 --> 00:13:46,252 Bowl-yawn. 177 00:13:47,325 --> 00:13:50,726 Maybe it's just a fancy word for chum. 178 00:13:54,320 --> 00:13:56,762 [ Groans ] 179 00:13:56,835 --> 00:13:59,668 [ Grunts ] 180 00:14:01,540 --> 00:14:03,940 Eeew. Eeew. 181 00:14:19,291 --> 00:14:23,591 - [ Sobbing ] - Pipe down, you imbecile. My head is throbbing as it is. 182 00:14:23,662 --> 00:14:27,462 Sorry,. For a second, I thought you were my granny. She's dead. 183 00:14:27,532 --> 00:14:29,557 - Right. - Well, here's your bouillon. 184 00:14:29,634 --> 00:14:33,400 Thank you very, much. Now, will you please make sure that I'm not disturbed till 'morrow. 185 00:14:33,471 --> 00:14:35,234 - Okay. Bye, lady. - Fine. 186 00:14:40,345 --> 00:14:42,540 Oh, my. 187 00:14:42,614 --> 00:14:45,583 [ Sniffs ] Oh. 188 00:14:45,650 --> 00:14:49,860 Mmm. A bit spicy. 189 00:14:49,154 --> 00:14:51,782 Quite robust. 190 00:14:51,856 --> 00:14:53,790 [ Chuckling ] 191 00:14:53,858 --> 00:14:56,520 Your friend's here. He's all tucked in for the night. 192 00:14:56,595 --> 00:14:57,926 Whatever you say, Einstein. 193 00:14:57,996 --> 00:15:01,864 We figured you were hungry,, so we bought you a stick of gum. [ Laughing ] 194 00:15:01,933 --> 00:15:06,893 Don't chew it all in one place, shit-for-brains. [ Laughing ] 195 00:15:06,972 --> 00:15:09,463 [ Laughs ] 196 00:15:10,542 --> 00:15:12,476 Gum. 197 00:15:14,512 --> 00:15:18,730 [ Man ] All right, listen up! We're gonna sail outta here tonight... 198 00:15:18,149 --> 00:15:20,947 and keep running straight on through till mornin'. 199 00:15:21,190 --> 00:15:23,146 We'll drop our nets at daybreak... 200 00:15:23,221 --> 00:15:27,419 and catch them scaley bastards while they're still groggy! 201 00:15:27,492 --> 00:15:30,427 [ Men Cheering ] 202 00:15:35,330 --> 00:15:38,730 ¶¶ [ ""Beautiful Dreamer'' ] 203 00:15:50,181 --> 00:15:53,140 [ Man Hacking ] 204 00:15:53,840 --> 00:15:56,349 [ Hacking Continues ] 205 00:15:56,421 --> 00:15:58,889 [ Grunting ] 206 00:16:00,925 --> 00:16:02,324 [ Bottle Shattering ] 207 00:16:02,394 --> 00:16:06,194 So, Skunk, what do you think? We got enough ocean behind us? 208 00:16:06,264 --> 00:16:09,756 Yeah, yeah. No trouble for us tonight. 209 00:16:09,834 --> 00:16:14,271 - I think I'll turn in. Keep it steady, whatever works for you. - Okeydokey. 210 00:16:14,339 --> 00:16:18,366 [ Hacking, Grunting ] 211 00:16:18,443 --> 00:16:21,300 [ Groaning ] 212 00:16:21,790 --> 00:16:24,674 - [ Hacking, Grunting Continue ] - [ Bottles Breaking ] 213 00:16:25,984 --> 00:16:27,918 Uh! 214 00:16:27,986 --> 00:16:30,784 [ Mumbling ] 215 00:16:32,424 --> 00:16:36,530 [ Grunting ] 216 00:16:36,127 --> 00:16:38,220 [ Groaning ] 217 00:16:38,296 --> 00:16:41,197 [ Giggling ] 218 00:16:41,266 --> 00:16:43,359 [ Growling ] 219 00:16:43,435 --> 00:16:46,836 [ Sighing ] 220 00:16:54,450 --> 00:16:57,708 [ Captain Snoring ] 221 00:17:12,831 --> 00:17:15,959 - Hi. How ya doin'? - Very well. Thank you. 222 00:17:17,569 --> 00:17:20,299 [ Both Screaming ] 223 00:17:20,443 --> 00:17:23,139 - [Whimpers ] - Don't this beat all, boys? 224 00:17:23,212 --> 00:17:25,146 We got us a half-crazed boat-hopper. 225 00:17:25,214 --> 00:17:28,581 Now, see here. I don't know what kind of nonsense you're... 226 00:17:28,651 --> 00:17:32,143 [ Gasps ] trying to pull here, but it's painfully obvious-- 227 00:17:32,221 --> 00:17:35,156 [ Laughing ] Oh, I see. 228 00:17:35,224 --> 00:17:38,216 This is all part of the theme, right? Sure. 229 00:17:38,294 --> 00:17:42,458 And you're just stage actors pretending to be filthy drunkards. [ Laughing ] 230 00:17:42,531 --> 00:17:45,398 Bravo. Bravo, everyone. Long live the theater. 231 00:17:45,468 --> 00:17:51,168 - Am I missing something here? - Holy shit in a handbasket. This moron got on the wrong boat. 232 00:17:51,240 --> 00:17:54,380 Now, wait a second. Are you-- What-- 233 00:17:54,110 --> 00:17:56,601 Are you meaning to imply this is not the Queen Catherine? 234 00:17:56,679 --> 00:17:57,611 Uh-uh. 235 00:17:57,680 --> 00:18:00,945 You're not its well-trained crew here to cater to my every whim? 236 00:18:01,160 --> 00:18:01,948 Nope. 237 00:18:02,170 --> 00:18:06,750 - Kid, we're just here to catch fish and stink. - Mostly the latter. 238 00:18:06,822 --> 00:18:09,256 [Very, High Voice ] Whoo! Oooh! Okay. 239 00:18:09,325 --> 00:18:12,550 Okay, um-- All right, look. 240 00:18:12,128 --> 00:18:16,588 Obviously there's been a little mix-up here and I seem to have boarded the wrong vessel. 241 00:18:16,665 --> 00:18:20,660 Okay. I apologize, but there's a happy ending to all this. 242 00:18:20,136 --> 00:18:23,594 You just point this thing towards Hawaii and drop me off there. Great. 243 00:18:23,672 --> 00:18:24,604 End of controversy. 244 00:18:24,673 --> 00:18:27,574 Now, let's go enjoy some tea and honey-dipped willy pumps. 245 00:18:27,643 --> 00:18:30,510 Gimme the go-ahead, Cap, and I'll kill him. 246 00:18:30,579 --> 00:18:34,174 - I knew I shouldn't have had that last bottle of rotgut. - Gentlemen, no, no, no. 247 00:18:34,250 --> 00:18:37,276 Don't walk away from me. Come back. No, no, no. Don't make me run. 248 00:18:37,353 --> 00:18:40,117 Come on. You too. Come, come, come. 249 00:18:40,189 --> 00:18:44,285 It's painfully obvious to me that you have no idea who you're dealing with here. 250 00:18:44,360 --> 00:18:49,388 - You see, I... am a fancy lad. - [ Men Chuckling ] 251 00:18:49,465 --> 00:18:52,628 Fancy lad! 252 00:18:52,701 --> 00:18:58,264 If you hinder my arrival, I'll just have my daddy put you all on trial and have you hanged. 253 00:18:58,340 --> 00:19:01,207 Were you dropped on your head as a toddler? 254 00:19:01,277 --> 00:19:02,676 [ Captain Groaning ] 255 00:19:02,745 --> 00:19:05,805 Listen up, you doozy-lookin' deuce in shoes! 256 00:19:05,881 --> 00:19:08,645 We're out here for the next three months to catch us some fish! 257 00:19:08,717 --> 00:19:12,551 So, unless you wanna end up as bait, stay outta my face! 258 00:19:12,621 --> 00:19:13,553 Aaah. 259 00:19:13,622 --> 00:19:17,581 Don't you walk away from me, you big talking walrus! 260 00:19:17,660 --> 00:19:20,356 This issue is not negotiable. 261 00:19:20,429 --> 00:19:22,522 - I hate this. - [ Gasps ] 262 00:19:22,598 --> 00:19:24,862 - [ Laughing ] - My christening wig! 263 00:19:24,934 --> 00:19:26,925 I've had it since infancy. 264 00:19:27,200 --> 00:19:30,563 Well, you ain't got it no more, peckerhead. 265 00:19:30,639 --> 00:19:33,631 [ All Laughing ] 266 00:19:35,244 --> 00:19:39,112 There, by the grace of God, floats away my manhood. 267 00:19:46,856 --> 00:19:51,418 Simply put, a five-pound box of chocolate-covered macadamia nuts is yours... 268 00:19:51,494 --> 00:19:54,895 if you'll point this swill heap towards Hawaii, comprende? 269 00:19:54,964 --> 00:19:56,431 Sorry,, I'll have to pass. 270 00:19:56,499 --> 00:20:01,903 These stockings I'm wearing are made of pure imported silk from the mountains of Bennenia. 271 00:20:01,971 --> 00:20:05,407 - They're yours if you get me to Hawaii. - Yeah? 272 00:20:05,474 --> 00:20:09,467 These socks I'm wearin' are pure wool and they've been on my feet for three straight weeks. 273 00:20:09,545 --> 00:20:12,241 And if you don't blow, you're gonna swallow them like an aspirin. 274 00:20:12,314 --> 00:20:17,581 If my poor daddy doesn't hear from me soon, there's no telling what he might do. 275 00:20:17,653 --> 00:20:21,350 [ Crying ] I'm afraid he'll become despondent and turn a pistol upon himself. 276 00:20:21,423 --> 00:20:24,859 Hey, you wanna learn a little fisherman's Greek? 277 00:20:24,927 --> 00:20:26,918 - [ Chuckling ] - Oh. 278 00:20:26,996 --> 00:20:31,763 ""Gadinga pachinga castinga.'' That means ""I kissed a girl.'' 279 00:20:31,834 --> 00:20:34,268 [ Laughing ] 280 00:20:34,336 --> 00:20:37,320 ""Patuka cachuka stabuka.'' 281 00:20:37,106 --> 00:20:40,166 That means, ""I felt up a girl's ass.'' 282 00:20:40,242 --> 00:20:42,733 - [ Laughing ] - All right. Fine. 283 00:20:42,811 --> 00:20:46,941 ""Katinka kawinka kalinka.'' You know what that means. 284 00:20:47,160 --> 00:20:49,177 - No, I don't. - Yes, you do. 285 00:20:49,251 --> 00:20:53,779 Is there not one person on this boat who's not monstrously insane? 286 00:20:53,856 --> 00:20:57,519 Oooh, it's maddening. I'm at my wit's end. I can't take it-- 287 00:20:58,460 --> 00:21:00,690 [ Chuckling ] 288 00:21:00,763 --> 00:21:04,130 [ Men Laughing ] 289 00:21:12,740 --> 00:21:14,804 [ Rattling ] 290 00:21:20,583 --> 00:21:23,484 Hello? 291 00:21:23,552 --> 00:21:26,885 I can't say as I blame you, standing by yourself. 292 00:21:26,956 --> 00:21:30,722 There's no such thing as pleasant companionship on this tawdry vessel. 293 00:21:30,793 --> 00:21:34,388 Sorry,, but I ain't supposed to talk to nobody while I'm on watch. 294 00:21:34,463 --> 00:21:38,229 Captain Greybar says I got the attention span of a circus monkey. 295 00:21:38,300 --> 00:21:43,328 I don't think your Capt. Greybar is qualified to cast aspersions on the character of others. 296 00:21:45,574 --> 00:21:48,650 Sorry,, I don't speak Spanish. 297 00:21:49,612 --> 00:21:52,800 Pardon me, I seem to have forgotten your name. 298 00:21:52,147 --> 00:21:53,978 Kenny. 299 00:21:54,490 --> 00:21:56,381 Kenneth, uh... 300 00:21:56,452 --> 00:22:01,856 your captain has been under a great deal of stress recently and he's in need of a holiday. 301 00:22:01,924 --> 00:22:04,552 You mean like Halloween? 302 00:22:05,561 --> 00:22:08,860 Yes. Like Halloween. 303 00:22:08,163 --> 00:22:12,930 Wouldn't you like to help your weary, captain rest his rum-soaked bones? 304 00:22:13,200 --> 00:22:17,439 Uh...yeah, I guess... if you think he'd like that. 305 00:22:17,506 --> 00:22:21,670 - What do I gotta do? - It's magnificently simple. 306 00:22:21,143 --> 00:22:23,805 Tonight, after they've all fallen asleep, 307 00:22:23,879 --> 00:22:27,315 change the course of the boat and head it for Hawaii. 308 00:22:27,383 --> 00:22:30,443 - You think you're capable of that? - Sure. 309 00:22:30,519 --> 00:22:34,819 I ain't too swift about other stuff, but I know maps real good. 310 00:22:34,890 --> 00:22:37,620 So, he'll be happy about this, huh? 311 00:22:37,693 --> 00:22:40,389 No, absolutely. In fact, I overheard him telling somebody, 312 00:22:40,462 --> 00:22:44,956 ""My wouldn't it be jolly-jack splendid to spend a fortnight or two in Hawaii?'' 313 00:22:45,340 --> 00:22:48,595 Yup, that sounds like him. You do good impressions. 314 00:22:48,671 --> 00:22:52,630 Right. Okay, then fine. After they've all fallen into their alcohol-induced slumbers, 315 00:22:52,708 --> 00:22:54,938 we'll put our little plan into action. 316 00:22:55,100 --> 00:22:58,446 Remember, this is our little secret, yeah? 317 00:22:58,514 --> 00:23:00,982 - [ Laughing ] - Okay. 318 00:23:01,500 --> 00:23:04,247 All right. You're-- You're a big happy one, aren't you? 319 00:23:04,319 --> 00:23:07,345 [ Men Snoring ] 320 00:23:13,696 --> 00:23:16,130 [ Snoring Continues ] 321 00:23:16,198 --> 00:23:18,132 [ Nathanial ] Swine. 322 00:23:18,200 --> 00:23:20,634 Filthy swine. Echh! 323 00:23:21,837 --> 00:23:25,603 Okay. The pigs are all asleep. 324 00:23:25,674 --> 00:23:29,337 Okay. Looks like all we gotta do is shift her... 325 00:23:29,411 --> 00:23:33,347 250,000 degrees... northeast... 326 00:23:34,550 --> 00:23:37,280 and we'll be headed straight for Hawaii. 327 00:23:37,352 --> 00:23:40,913 - Okay, fine. Do it quickly now. - Okay. Let's see here. 328 00:23:52,670 --> 00:23:54,100 Okay, we're goin' to Hawaii. 329 00:23:54,690 --> 00:23:57,610 Okay, great. Well, good job, old boy. 330 00:23:57,139 --> 00:24:02,441 And you know what? When we reach the islands, I may buy you a big red, shiny apple. 331 00:24:02,511 --> 00:24:05,537 [ Panting ] Geez, thanks. 332 00:24:05,614 --> 00:24:08,139 A human tree stump. 333 00:24:08,217 --> 00:24:13,382 After a brief derailment, my life is back on its proper course. 334 00:24:13,455 --> 00:24:17,585 [ Exhales ] Fret not, Daddy. I shall be with you in a saint's whisper. 335 00:24:25,400 --> 00:24:28,927 Stupid. [ Sighs ] 336 00:24:30,562 --> 00:24:33,292 [ Thunderclap ] 337 00:25:01,526 --> 00:25:04,552 [ Microwave Bell Ringing ] 338 00:25:04,629 --> 00:25:08,650 [ Thunderclap ] 339 00:25:08,933 --> 00:25:11,401 What in the Savior's name-- 340 00:25:14,539 --> 00:25:19,704 What do you think you're doing? This is no time for stunt sailing. Stop this immediately. 341 00:25:19,778 --> 00:25:23,145 - I'm trying. - You're not trying hard enough. Aaah! 342 00:25:23,214 --> 00:25:25,205 Get off me! 343 00:25:26,785 --> 00:25:29,583 - [ Grunts ] - [ Glass Breaking ] 344 00:25:29,654 --> 00:25:32,487 What the-- You doofus! 345 00:25:35,160 --> 00:25:39,153 Everybody, get your asses outside! Move, move, move! 346 00:25:39,230 --> 00:25:41,755 Huh? 347 00:25:43,802 --> 00:25:47,329 - Maybe I should drop anchor. - Do you think that'll help? 348 00:25:47,405 --> 00:25:51,340 - I don't know. I'm not very, bright, remember? -Just do it! 349 00:25:51,109 --> 00:25:54,875 Try, anything, will ya! What am I supposed to-- 350 00:25:54,946 --> 00:25:59,700 Don't worry,. It seems a lot worse than it is. 351 00:25:59,830 --> 00:26:01,170 - What? - Ooo-aaah! 352 00:26:04,689 --> 00:26:06,850 Whoo! Whoo! 353 00:26:06,925 --> 00:26:10,383 Paddle your rump back here and steer this boat! 354 00:26:10,462 --> 00:26:14,398 Tell Capt. Greybar I hope he enjoys Hawaii. 355 00:26:14,466 --> 00:26:17,765 And remind him that we're almost out of margarine. 356 00:26:17,836 --> 00:26:21,465 Oh, come back! Oooh, you can't do this to me! Come-- Come back! 357 00:26:23,174 --> 00:26:25,972 - Secure that boom! - Aye-aye, Captain. 358 00:26:26,440 --> 00:26:28,535 Ooo-hooo! Stop this! Aaah! 359 00:26:28,613 --> 00:26:31,480 - Oooh! - Grab the wheel! 360 00:26:31,549 --> 00:26:34,143 - Okay, Skip! - [ Screaming ] 361 00:26:35,487 --> 00:26:37,819 Whoo-whoo-hoo! 362 00:26:37,889 --> 00:26:40,858 - Shit! - [ High-Pitched Screaming ] 363 00:26:44,950 --> 00:26:47,870 I don't like this! [ Sobbing ] 364 00:26:48,800 --> 00:26:52,429 Looks like Kenny got us off course. 365 00:26:52,504 --> 00:26:57,660 That don't sound like Kenny. He's dumb but he don't take a leak before tellin' me. 366 00:26:57,141 --> 00:27:01,202 Well, it's his scribbles. If this thing's right, look where it's landin' us. 367 00:27:01,279 --> 00:27:04,646 [ Captain ] Sweet Jake, Hell's Bucket! 368 00:27:06,484 --> 00:27:10,887 Kenny! Get your fat, worthless ass over here! 369 00:27:10,955 --> 00:27:14,982 - I ain't seen that little sow anywhere. - Hey. What the hell is this! 370 00:27:15,590 --> 00:27:18,119 [ Captain ] Aaaw! 371 00:27:18,196 --> 00:27:21,359 Get over here, perfume boy! 372 00:27:23,535 --> 00:27:25,969 Look at this. 373 00:27:26,370 --> 00:27:29,131 Well, I merely suggested to Kenneth that... 374 00:27:29,207 --> 00:27:33,109 perhaps it would be fun if we set the ship's course for Hawaii. 375 00:27:33,177 --> 00:27:36,169 -Jesus Christ! - [ Nathanial ] Why, why, why, 376 00:27:36,247 --> 00:27:40,206 had I known he'd be blown overboard by a gust of wind, I never would have suggested it. 377 00:27:40,285 --> 00:27:43,880 Get outta my sight before you join him! 378 00:27:43,955 --> 00:27:45,513 - What, I-- - Aaah! 379 00:27:45,590 --> 00:27:48,320 [ High-Pitched Screaming ] 380 00:27:52,730 --> 00:27:57,640 [ Clouds Chuckling ] 381 00:28:02,974 --> 00:28:07,775 If I'd have just listened to Mommy, I'd have gone into the goddamned butcher business, 382 00:28:07,845 --> 00:28:11,420 and I wouldn't be in this predicament in the first place. 383 00:28:11,115 --> 00:28:14,107 ""Oh, no, Daddy, I wants to be a sailor.'' 384 00:28:14,185 --> 00:28:18,952 [ Mumbling ] Goddammit. Fuck it. I'll never get out of here. 385 00:28:19,230 --> 00:28:21,355 And the net's torn to pieces. 386 00:28:21,426 --> 00:28:24,918 Goddammit, what am I supposed to do now? Catch 'em with my hands? 387 00:28:24,996 --> 00:28:28,159 We're in deep shit, Greybar. What the hell are we gonna do? 388 00:28:28,232 --> 00:28:29,859 What do you think? Give me a clue, will ya? 389 00:28:29,934 --> 00:28:32,835 The engine's flooded, the mizzenmast is down... 390 00:28:32,904 --> 00:28:36,772 - and we got a crack in the mid-section that's drawing water. - Wonderful! 391 00:28:36,841 --> 00:28:39,173 Aaah! We got any options here? 392 00:28:39,243 --> 00:28:42,906 The only thing to do as far as I can tell is find a safe harbor and fix the boat. 393 00:28:42,981 --> 00:28:48,385 As you know, there's only one island in Hell's Bucket and I am not crazy about landing there. 394 00:28:48,453 --> 00:28:52,549 Yeah, well, I ain't crazy about sittin' on a boat till she sinks and we wind up flounder shit. 395 00:28:52,624 --> 00:28:56,185 Yeah, those flounders are bloodthirsty bastards. 396 00:28:56,260 --> 00:28:58,751 Looks like we ain't got a choice. 397 00:28:58,830 --> 00:29:02,493 If we don't make it to that island, we're all gonna end up on the bottom. 398 00:29:02,567 --> 00:29:05,695 We stay in Hell's Bucket long enough, that's the least of our worries. 399 00:29:05,770 --> 00:29:09,467 There's bad mojo all around here. 400 00:29:09,540 --> 00:29:13,533 Instead of standing around philosophizin' like a bunch of old washer women, 401 00:29:13,611 --> 00:29:18,605 let's get to the goddamned island, fix the boat and blow outta this hole! 402 00:29:18,683 --> 00:29:22,278 And I say we dump that jinx kid. He's a born Jonah. 403 00:29:22,353 --> 00:29:25,379 As soon as we get to the island, [ Snaps Fingers ] he's history,. 404 00:29:25,456 --> 00:29:29,392 We'll send him out to pick berries or somethin' and then haul ass. 405 00:29:29,460 --> 00:29:32,918 Yeah, pick berries. 406 00:29:36,567 --> 00:29:39,559 [Whimpering ] 407 00:29:39,637 --> 00:29:44,267 - Please don't harm me. I'm meek as a kitten. Truly I am. - Stop. Cease. 408 00:29:44,342 --> 00:29:47,209 Listen here, boy. You got us groin-deep in trouble... 409 00:29:47,278 --> 00:29:51,900 and I am this close to turning your powdered ass into chum. 410 00:29:51,820 --> 00:29:54,245 I must take offense to that. I haven't powdered my bottom since I was 17-- 411 00:29:54,318 --> 00:29:57,446 Cork it! From here on out, since we're one hand short, 412 00:29:57,522 --> 00:30:02,687 you're gonna do every, dirty, shitty, snot-soaked job that needs doin' around here! 413 00:30:02,760 --> 00:30:05,160 - Got it? - Is there any good news? 414 00:30:05,229 --> 00:30:08,858 [ Gasps ] The good news... is that I may let you live. 415 00:30:08,933 --> 00:30:11,163 And if you behave yourself, 416 00:30:11,235 --> 00:30:14,102 we'll drop you off in Hawaii, 417 00:30:14,172 --> 00:30:17,437 -Japan, wherever the hell you're goin'. - Thank you, Captain. 418 00:30:17,508 --> 00:30:20,773 - That's what I wanted to hear. - Okay! First things first. 419 00:30:20,845 --> 00:30:25,475 Get outta these sissy clothes and go put on some of Kenny's duds. God rest his sweet soul. 420 00:30:25,550 --> 00:30:30,681 And I want you to think of his fat, pimpled ass every time you slip into his boots! 421 00:30:30,755 --> 00:30:34,623 I just pray that those boots have adequate arch support because I have problem feet-- 422 00:30:34,692 --> 00:30:36,751 Git! [ Groans ] 423 00:30:37,838 --> 00:30:39,999 Yuck. 424 00:30:41,876 --> 00:30:44,674 Okay. Here we go. 425 00:30:44,745 --> 00:30:46,940 Be calm. Do it. Do it to it. 426 00:30:47,140 --> 00:30:51,974 Oooh! That's it. The head came off and what's inside stinks and that's all I'm doing. 427 00:30:52,530 --> 00:30:53,987 - I'm done. - Hi. 428 00:30:54,550 --> 00:30:56,285 Come on, you're doing very well. 429 00:30:56,357 --> 00:30:58,985 - [ Groans ] Aaah, I hate you. - Sorry,. 430 00:30:59,600 --> 00:31:01,358 - Ow. - Aaah! 431 00:31:07,680 --> 00:31:09,468 [ Deep Voice ] He did it. 432 00:31:09,537 --> 00:31:13,371 There. Now here's something your fancy ass can't screw up. 433 00:31:13,441 --> 00:31:18,174 And don't quit until every, square inch of this deck is clean... 434 00:31:18,246 --> 00:31:20,680 as a church piss house. [ Laughing ] 435 00:31:20,748 --> 00:31:23,376 [ Men Laughing ] 436 00:31:23,451 --> 00:31:27,114 Oddly enough, it kind of tastes like marzipan. Huh, go figure. 437 00:31:27,188 --> 00:31:29,122 Aaaw. Aaaw. 438 00:31:29,190 --> 00:31:32,648 I'm sorry,. Could you explain this chore to me one more time? 439 00:31:32,727 --> 00:31:35,662 It's a little something we call ""outward watch.'' 440 00:31:35,730 --> 00:31:39,461 Here's how it works: We'll let out some rope so you can drift along behind us. 441 00:31:39,533 --> 00:31:44,561 All you gotta do is keep your eyes open for other boats, cars, flying saucers, shit like that. 442 00:31:44,639 --> 00:31:48,541 And exactly, how much rope are you gonna let out, about ten feet or so? 443 00:31:48,609 --> 00:31:51,900 Two miles worth. 444 00:31:51,780 --> 00:31:55,174 That sounds a trifle peculiar but I suppose you're the experts. 445 00:31:55,249 --> 00:31:59,345 Hey, one more thing? Is it true it's unsafe to drink seawater? 446 00:32:01,889 --> 00:32:04,585 That's a new one to me. It's water, ain't it? 447 00:32:04,659 --> 00:32:07,958 We gave you a carton of chocolate milk. What else you want? 448 00:32:08,290 --> 00:32:11,521 All right, Geronimo. Let's get your ass out there. 449 00:32:11,599 --> 00:32:16,696 And in about a week, when your shift is over, give this rope a tug and we'll haul you in. 450 00:32:16,771 --> 00:32:20,366 Okay. Well, I'm off. 451 00:32:20,441 --> 00:32:22,807 Not crazy about the idea. 452 00:32:22,877 --> 00:32:27,337 - Send us a postcard, Daisy. - Bon voyages. [ Laughing ] 453 00:32:27,415 --> 00:32:31,249 Great idea, Skipper. Finally, some peace and quiet. 454 00:32:31,319 --> 00:32:34,490 [ Men Laughing ] 455 00:32:38,893 --> 00:32:41,487 Boom-boom. Water, boom-boom. 456 00:32:41,562 --> 00:32:43,894 Hot sun, water. 457 00:32:43,964 --> 00:32:46,398 Boring. What's another word for it? 458 00:32:46,467 --> 00:32:49,493 Dullsville. It's Dullsville. 459 00:32:49,570 --> 00:32:53,404 I hate it. I hate it. I hate it. 460 00:32:53,474 --> 00:32:55,806 I hate it. I hate it. 461 00:32:55,876 --> 00:32:59,141 [ Exhales, Panting ] 462 00:32:59,213 --> 00:33:02,114 Oh, it's hot. 463 00:33:02,183 --> 00:33:05,175 I'm burning up. There's gotta be some lotion in here. 464 00:33:05,252 --> 00:33:09,552 What's this? Cooking oil. Maybe that's nature's moisturizer. 465 00:33:13,928 --> 00:33:16,590 Ohhh, that should do it. 466 00:33:16,664 --> 00:33:20,930 About a number 15 it feels like. Ooo-kay. 467 00:33:21,100 --> 00:33:24,835 [ Searing ] 468 00:33:26,674 --> 00:33:30,440 What are you doing here? He didn't know-- Boo! Boo! Bow! 469 00:33:30,511 --> 00:33:32,843 [ Babbling ] 470 00:33:32,913 --> 00:33:35,245 - Boo. - [ Squeaking ] 471 00:33:35,316 --> 00:33:39,218 It's lunchtime. Yeah, it's lunchtime. 472 00:33:39,286 --> 00:33:41,277 Let's get something to eat. Come on. 473 00:33:41,355 --> 00:33:45,257 Yeah, let's have our good friend. We'll have our-- 474 00:33:45,326 --> 00:33:48,227 It's a pretty color. 475 00:33:50,498 --> 00:33:53,865 [ Deep Voice ] But it don't taste pretty. Uh-uh. Oooh. 476 00:33:53,934 --> 00:33:57,802 I need something to drink fast. Come on! Come on. Come on. 477 00:33:57,872 --> 00:34:00,500 Aaa-aaah. Aaah. 478 00:34:00,574 --> 00:34:03,134 [ Grunts ] 479 00:34:03,210 --> 00:34:05,770 Thirsty. 480 00:34:07,148 --> 00:34:09,548 Ahhh. 481 00:34:09,617 --> 00:34:13,576 [ Searing Continues ] 482 00:34:13,654 --> 00:34:17,351 [ Delirious Laughter ] 483 00:34:18,859 --> 00:34:22,124 Good afternoon, madam. Would you like to buy a donkey? 484 00:34:22,196 --> 00:34:25,791 Donkeys are on sale today through Thursday and be sure to visit our linen department... 485 00:34:25,866 --> 00:34:29,962 for spectacular savings on stereophonic pumpkins and glow-in-the-dark bowling balls. 486 00:34:30,370 --> 00:34:33,700 - [ Kenny ] Hey, man, pull yourself together. - Kenny! 487 00:34:33,774 --> 00:34:36,470 What are you doing here? 488 00:34:36,544 --> 00:34:38,171 I just wanted to stop by and say, 489 00:34:38,245 --> 00:34:40,509 ""Hang in there. You're doin' a hell of a job.'' 490 00:34:40,581 --> 00:34:44,608 - Very, kind of you, Kenny. - Well, keep up the good work. 491 00:34:44,685 --> 00:34:47,518 Bonsoir. [ Chuckling ] 492 00:34:51,959 --> 00:34:55,759 He's going down into the water. 493 00:34:55,830 --> 00:34:58,526 Okay. Well, you know, most people would think they were insane... 494 00:34:58,599 --> 00:35:02,729 if they saw something like that, but luckily I have an open mind about this sort of thing-- 495 00:35:02,803 --> 00:35:05,863 - [ Gasps ] -Now, I know what you're thinkin'. 496 00:35:05,940 --> 00:35:10,377 What could be stranger than a big, fat-ass, floating cupcake? 497 00:35:10,444 --> 00:35:13,720 Hey, how 'bout one that spits tobacco? 498 00:35:15,449 --> 00:35:18,543 [ Laughing ] See ya around, buddy. 499 00:35:18,619 --> 00:35:21,850 [ Chuckling ] That's a cute kid. 500 00:35:21,922 --> 00:35:25,983 Okay, it's official. Nathanial Mayweather has lost his mind. 501 00:35:26,600 --> 00:35:30,429 I've got cabin fever or raft fever. I've got some kind of fever. 502 00:35:30,498 --> 00:35:34,457 Look, look, I can fly. I'm a parakeet! 503 00:35:34,535 --> 00:35:37,504 Somebody give me a sunflower seed. 504 00:36:41,335 --> 00:36:44,429 [ Ringing ] 505 00:36:46,907 --> 00:36:48,738 Has it been a week already? 506 00:36:48,809 --> 00:36:51,573 Actually it's been nine days. Time flies. 507 00:36:51,645 --> 00:36:54,341 We'll probably have to shovel him off that raft. 508 00:36:54,415 --> 00:36:57,976 Yeah. Maybe if we're lucky, he'll die in a few hours. 509 00:36:58,520 --> 00:37:01,647 [ Skunk ] This kid ain't real. 510 00:37:01,722 --> 00:37:04,657 [ Nathanial ] I'm back, fellas. 511 00:37:04,725 --> 00:37:08,217 Whooo! Hooo-oooh. Hi. 512 00:37:08,295 --> 00:37:10,855 Thank you. [ Groaning ] 513 00:37:10,931 --> 00:37:14,423 Oh, greeting, fellow fishermen. Oooh-hoow. 514 00:37:14,501 --> 00:37:17,299 I never thought I'd be so happy to see you again-- 515 00:37:17,371 --> 00:37:19,100 and this stinking garbage scow. 516 00:37:19,173 --> 00:37:22,301 Oh! Oh! Big Teddy, thank you. A welcome home sandwich. 517 00:37:22,376 --> 00:37:25,709 You sure got a lot of energy for someone who's half-dead from exposure. 518 00:37:25,779 --> 00:37:30,807 That's a very, good point. I would have been dead had it not been for the sharkman. 519 00:37:30,884 --> 00:37:33,790 - Sharkman? - [ Giddy Laughter ] 520 00:37:33,153 --> 00:37:37,556 judging from his appearance, that's the most appropriate name I could come up with for him. 521 00:37:37,625 --> 00:37:40,590 I hate this kid. 522 00:37:40,127 --> 00:37:42,493 This, uh, thing you're talkin' about. 523 00:37:42,563 --> 00:37:47,398 - Did it have the body of a shark and the arms and face of a man? - That's the chap. 524 00:37:47,468 --> 00:37:51,234 - Holy jumpin' jack fish. Chocki! - Chocki! 525 00:37:51,305 --> 00:37:55,200 - Who the hell is Chocki? - Half-man, half-shark. 526 00:37:55,750 --> 00:38:00,690 Legend has it, a Viking ship went down in Hell's Bucket 500 years ago. 527 00:38:00,147 --> 00:38:04,379 One of the Vikings was spared a grisly death by a shark who fell in love with him. 528 00:38:04,451 --> 00:38:07,750 Well, you know how it goes. One thing led to another and-- 529 00:38:07,821 --> 00:38:10,510 The Viking knocked up the shark? 530 00:38:10,124 --> 00:38:13,855 And they had one offspring:: Chocki. 531 00:38:13,927 --> 00:38:18,230 just when you think you've heard everything about Hell's Bucket, 532 00:38:18,980 --> 00:38:22,570 along comes another nauseating legend. 533 00:38:22,136 --> 00:38:24,297 [ Groaning ] 534 00:38:24,371 --> 00:38:27,898 And the bad thing is Chocki's kind of flighty by nature. 535 00:38:27,975 --> 00:38:30,910 He can be friendly one minute, and then hate you the next. 536 00:38:30,978 --> 00:38:35,540 Now that he's taken a shine to the kid here, he's probably following us, 537 00:38:35,616 --> 00:38:39,643 - and that could be trouble. - Well, why's he so flighty? 538 00:38:39,720 --> 00:38:42,985 Who the hell knows. We're talkin' about a half-man, half-shark. 539 00:38:43,570 --> 00:38:47,221 There's gotta be some kind of a chromosomal damage with a matchup like that. 540 00:38:47,294 --> 00:38:50,354 Hey! Take a look at this. 541 00:38:50,431 --> 00:38:54,265 Oh, Lord, spare me another one of these insanities. 542 00:38:56,470 --> 00:39:01,169 Sweet Henry,. She's got more whiskers than a laid-off circus clown. 543 00:39:01,241 --> 00:39:04,506 Gee, they ought to rename this place ""Wackyville.'' 544 00:39:04,578 --> 00:39:08,742 [ Giggling ] Ooh, 'cause it's wacky. 545 00:39:11,986 --> 00:39:14,216 Ahhh. 546 00:39:17,625 --> 00:39:22,187 Aaah. Oooh, I'll feel better once we get outta these waters. 547 00:39:22,263 --> 00:39:26,723 All this anxiety from being in a strange and mysterious land... 548 00:39:26,801 --> 00:39:29,565 - is giving me gas. - Aw, Christ. 549 00:39:29,637 --> 00:39:32,367 - Oh, geez. - [ Thunderclap ] 550 00:39:34,800 --> 00:39:37,307 Ah, purple lightning. That's always a good sign. 551 00:39:37,378 --> 00:39:41,712 - [ Boat Rattling ] - [ Imitating Airplane Noises ] 552 00:39:41,782 --> 00:39:45,582 Here they are. Your fish stick kitties. 553 00:39:45,653 --> 00:39:48,588 [ Chuckles ] My own invention. Thank you very, much. 554 00:39:48,656 --> 00:39:52,524 I thought mealtime could use a little sprucing up around here. [ Chuckles ] 555 00:39:52,593 --> 00:39:55,840 Paps, here's your kitty. 556 00:39:55,162 --> 00:39:58,359 [ Meowing ] I'm awful tasty, Paps-- 557 00:39:58,432 --> 00:40:01,595 Get out of my face, you half-assed Edgar Bergen. 558 00:40:01,669 --> 00:40:03,603 Here. Have some coffee. 559 00:40:03,671 --> 00:40:06,902 [ Men Laughing ] 560 00:40:08,900 --> 00:40:11,467 Paps, you're such a little card. 561 00:40:11,545 --> 00:40:14,673 Now, where's that naughty Captain? He knows it's suppertime. 562 00:40:14,749 --> 00:40:18,116 ¶[ Concertina ] 563 00:40:23,124 --> 00:40:27,288 ¶ When I go ashore and get my pay ¶ 564 00:40:27,361 --> 00:40:31,195 ¶ I'll go and meet my Essie May ¶ 565 00:40:31,265 --> 00:40:34,666 ¶ She'll hike her skirt and toss her shoe ¶ 566 00:40:34,735 --> 00:40:38,671 ¶ She'll clean my pipes, my buddies' too ¶ 567 00:40:38,739 --> 00:40:42,971 ¶ Don't need a church to find my way ¶ 568 00:40:44,278 --> 00:40:48,237 ¶'Cause I found heaven with Essie May ¶¶ 569 00:40:53,888 --> 00:40:55,822 ¶[ Stops ] 570 00:40:55,890 --> 00:41:00,589 [ Crying ] That was the most beautiful thing I've ever heard. 571 00:41:00,661 --> 00:41:03,528 It was like honey from the lips of an angel. 572 00:41:03,597 --> 00:41:05,792 [ Belches ] 573 00:41:05,866 --> 00:41:08,960 - Bless you. - Ahhh. 574 00:41:09,360 --> 00:41:12,870 Oh, Cappy, tell me about all of this. 575 00:41:12,940 --> 00:41:15,841 Tell me about the sea. What does it mean to you? 576 00:41:15,910 --> 00:41:20,176 Basically, money. I come from six generations of seamen. 577 00:41:20,247 --> 00:41:25,844 All with the same goal in life: Catch fish, sell 'em, get drunk and get laid. 578 00:41:27,288 --> 00:41:30,655 - I don't thinkAristotle could've said it better. - Uh-huh. 579 00:41:30,725 --> 00:41:34,217 Yeah. You might say I dropped outta my mama's womb... 580 00:41:34,295 --> 00:41:37,355 with galoshes on my feet and a fishing rod in my hand. 581 00:41:37,431 --> 00:41:40,923 Ouch. That poor woman. 582 00:41:43,304 --> 00:41:44,236 I don't know, Cappy. 583 00:41:44,305 --> 00:41:46,967 I'm beginning to wonder if it's really people like you... 584 00:41:47,410 --> 00:41:51,705 who wander the world like shaggy, unkempt beasts, 585 00:41:51,779 --> 00:41:54,213 who really know what's important in life. 586 00:41:54,281 --> 00:41:58,547 - Okay, boy. I'm officially sick of you now. Take off. - Are you quite sure? 587 00:41:58,619 --> 00:42:01,679 Sometimes if we've had a little too much to drink we tend to say the opposite-- 588 00:42:01,756 --> 00:42:06,560 - Blow! - Okay. That'll do it for me. I'll just move it on out. 589 00:42:11,198 --> 00:42:14,292 [Yawning ] 590 00:42:21,709 --> 00:42:26,510 ¶¶ [ Singing In French ] 591 00:42:35,823 --> 00:42:39,623 ¶¶ [ Singing Stops ] 592 00:42:39,693 --> 00:42:44,630 [ Thinking ] My Lord, she's the most beautiful thing I've ever laid eyes on. 593 00:42:44,698 --> 00:42:50,500 Every, instinct in my lower half tells me the Holy Father has preordained our meeting. 594 00:42:50,571 --> 00:42:52,971 Hello, miss! 595 00:42:53,400 --> 00:42:56,203 Miss, excuse me? Geez. 596 00:42:56,277 --> 00:43:00,976 just my luck. I fall in love for the first time in my life and it's with a corpse. 597 00:43:02,616 --> 00:43:04,641 Huh? What the-- 598 00:43:04,718 --> 00:43:08,347 - [ Grunts ] - What the hell are you doing? 599 00:43:08,422 --> 00:43:12,859 Thank heavens. There's still some life left in her after all. Thank you, Lord. I owe you one. 600 00:43:12,927 --> 00:43:16,419 Uh... here. Willkommen. 601 00:43:18,899 --> 00:43:21,197 Aaah, geez. 602 00:43:21,268 --> 00:43:23,930 You idiot! Do you know what you just did? 603 00:43:24,400 --> 00:43:27,872 - You just ruined my chance at setting a world's record. - [ Deep Voice ] Say what? 604 00:43:27,942 --> 00:43:31,844 I was swimming around the world, Maryland to Maryland. 605 00:43:31,912 --> 00:43:36,800 And I was halfway there until you blew the whole thing! 606 00:43:36,830 --> 00:43:40,760 No, you were just lying there like a rat in a swimming pool-- 607 00:43:40,154 --> 00:43:44,818 I was sleeping! And by you yanking me onto this floating Dumpster, 608 00:43:44,892 --> 00:43:49,560 I violated one of the rules set forth by the World's Record committee. 609 00:43:49,129 --> 00:43:53,964 ""At no time shall a swimmer's body come in contact with anything solid.'' 610 00:43:54,340 --> 00:43:59,165 Yeah, okay. But technically, I'm not solid. My texture's much more like moist bread. 611 00:43:59,240 --> 00:44:03,176 Shit. I knew it was bad luck to swim through Hell's Bucket. 612 00:44:03,244 --> 00:44:06,270 Oh, look, you have a hard piece of seaweed stuck to you. Let me just pull it. 613 00:44:06,347 --> 00:44:10,440 - Relax. [ Gasps ] My wig! - Take your hands off me. 614 00:44:11,850 --> 00:44:13,815 Faith has truly brought us together. 615 00:44:13,888 --> 00:44:17,517 -Just... stay the hell away from me. - Oooh. 616 00:44:17,591 --> 00:44:20,151 Attentionne, messieurs. 617 00:44:20,227 --> 00:44:24,163 Please join me on the upper deck. I have a little surprise for you. 618 00:44:24,231 --> 00:44:28,990 Come on, fellas. Looky what I fished out of the ocean. 619 00:44:28,168 --> 00:44:33,697 That's one little cute fishy this cabin boy done caught hisself. 620 00:44:33,774 --> 00:44:36,140 Aw, not bad. I'd do it. 621 00:44:36,210 --> 00:44:39,179 Where in the hell did you come from, missy? 622 00:44:39,246 --> 00:44:42,374 The last thing we need is another straggler. 623 00:44:42,449 --> 00:44:46,112 First of all, I was minding my own business until your son yanked me up here. 624 00:44:46,186 --> 00:44:50,782 And secondly, don't you call me missy again unless you wanna lose the rest of your teeth. 625 00:44:50,858 --> 00:44:54,555 Sassy little thing, ain't she? Want me to give her a spanking? 626 00:44:54,628 --> 00:44:57,620 - [ Men Laughing ] - I'd like her to give me a spanking. 627 00:44:57,698 --> 00:45:01,259 - How'd you like me to put my foot up your ass? - [ Men Laughing ] 628 00:45:01,335 --> 00:45:03,428 Come on, now. Gentlemen, please. 629 00:45:03,504 --> 00:45:08,532 I know that salty sea talk is a big part of being a fisherman, but Trina is our guest. 630 00:45:08,609 --> 00:45:12,636 And until we take her to Maryland, could we please curb the language? 631 00:45:12,713 --> 00:45:17,446 Oh, so we're gonna drop her off in Maryland? What the hell is this, a crosstown bus? 632 00:45:17,518 --> 00:45:22,387 je-sus! I never saw a man p-whipped so fast in my life! 633 00:45:22,456 --> 00:45:25,789 P-whipped. Now, I'm confused. Isn't that French for pudding? 634 00:45:25,859 --> 00:45:30,626 Hopeless. Absolutely, utterly goddamned hopeless. I don't know why we keep trying. 635 00:45:30,698 --> 00:45:33,667 Damn. 636 00:45:33,734 --> 00:45:37,135 Now, he'll have some company on that island. 637 00:45:37,204 --> 00:45:39,297 - Yeah. - Hmm? 638 00:45:43,444 --> 00:45:47,210 Paps, I think you can go ahead and run downstairs and play now if you like. 639 00:45:47,281 --> 00:45:48,976 [ Growls ] 640 00:45:49,490 --> 00:45:53,452 So, things are settling down... which is good. 641 00:45:53,520 --> 00:45:56,182 A quiet time. Sssh. 642 00:45:58,155 --> 00:46:02,956 ¶¶ [ ""The Alley Cat Song'' ] 643 00:46:03,260 --> 00:46:06,291 [ Captain ] Do-si-do. 644 00:46:06,363 --> 00:46:08,888 Now, heel and toe. 645 00:46:08,966 --> 00:46:11,696 [ Men Laughing ] 646 00:46:11,768 --> 00:46:13,963 [ Chuckles ] Aaah. 647 00:46:14,370 --> 00:46:16,801 - [ Grunting ] - [ Laughing ] 648 00:46:16,874 --> 00:46:20,105 Yowza! [ Laughing ] 649 00:46:27,184 --> 00:46:30,850 What a bunch of lunkheads. 650 00:46:30,153 --> 00:46:33,213 Trina! Oh. 651 00:46:33,290 --> 00:46:36,453 Oh, Trina, I'm so glad you decided to join us. I was just putting on... 652 00:46:36,526 --> 00:46:40,929 - a show for the fellas. - So this is what you guys do for fun? 653 00:46:40,998 --> 00:46:43,796 - Yeah. [ Laughing ] - Humiliate an imbecile? 654 00:46:43,867 --> 00:46:47,667 Sure he's clumsy and he's stupid and he's a screwup, 655 00:46:47,738 --> 00:46:50,935 but you don't have to treat him like an animal. 656 00:46:51,800 --> 00:46:53,169 Funny you should mention screwups, 657 00:46:53,243 --> 00:46:57,304 because an hour ago, I made the mistake of using your swimming diary to light the stove. 658 00:46:57,381 --> 00:47:03,149 - [ Men Laughing ] - I've been keeping that diary, for 15 years, you ape! 659 00:47:03,220 --> 00:47:06,485 - Dance, boy, dance! - ¶¶ [ Resumes ] 660 00:47:06,556 --> 00:47:10,515 All right. Hold him tonight. just one bear cub to you. 661 00:47:10,594 --> 00:47:13,392 [ Chuckling ] 662 00:47:13,463 --> 00:47:15,624 [ Banging On Ship ] 663 00:47:15,699 --> 00:47:18,990 - What the hell's that? - [ Banging ] 664 00:47:22,940 --> 00:47:24,999 I'm afraid to say it. 665 00:47:25,750 --> 00:47:30,513 Chocki. He must of sensed we were kind of debasing the kid a little bit. Now, he's pissed. 666 00:47:33,350 --> 00:47:37,470 If he opens up that hole any wider, we're all gonna be bunkin' on the bottom tonight. 667 00:47:37,120 --> 00:47:40,550 We gotta throw that kid overboard. 668 00:47:40,123 --> 00:47:43,615 Wait a second. Maybe there's a way out of this. 669 00:47:47,798 --> 00:47:50,358 Let her rip. 670 00:47:50,434 --> 00:47:52,425 [ Splashing ] 671 00:47:54,738 --> 00:47:58,139 There goes your little buddy Nathanial, Chocki! 672 00:47:58,208 --> 00:48:01,541 Go play with him. Play nice. 673 00:48:08,552 --> 00:48:12,818 He fell for it! Oh, Skunk, Skunk, you're a genius! 674 00:48:12,889 --> 00:48:17,383 For the ten millionth time, don't kiss me! 675 00:48:17,461 --> 00:48:21,659 Why must we always hide our emotions, Mr. Macho Man? 676 00:48:21,732 --> 00:48:24,200 [ Groaning ] 677 00:48:27,671 --> 00:48:32,199 - Gimme three. - Three? Very, interesting. 678 00:48:32,275 --> 00:48:34,436 - Paps? - Six. 679 00:48:34,511 --> 00:48:37,710 Six? 680 00:48:37,147 --> 00:48:41,208 Ohhh. It's relaxing up here. 681 00:48:41,284 --> 00:48:43,946 Staring off into the night sky. 682 00:48:44,210 --> 00:48:47,855 Those sparkly, twinkly things. I forget their technical name. 683 00:48:47,924 --> 00:48:50,222 - Stars. - Whatever. 684 00:48:50,293 --> 00:48:53,490 Thinking about the future. What it might bring. 685 00:48:53,563 --> 00:48:57,659 Actually, I was thinking I'd kill for a cheesesteak and a bottle of scotch. 686 00:48:57,734 --> 00:49:01,693 [ Laughs ] Oh, Trina. I don't know why or how this is happening to me, 687 00:49:01,772 --> 00:49:05,435 but I am developing deep, deep feelings for you... 688 00:49:05,509 --> 00:49:09,536 - despite the fact that you have the breeding of a carnival barker. - Lovely. 689 00:49:09,613 --> 00:49:13,811 I must also tell you that these feelings are not just of the zipper variety. 690 00:49:13,884 --> 00:49:16,409 - That's a relief. -[ Flicking Ashes ] 691 00:49:17,754 --> 00:49:19,722 Listen, Nathanial, 692 00:49:19,790 --> 00:49:23,419 I've been working in steel mills since I was nine years old, 693 00:49:23,493 --> 00:49:26,985 ever since I ran away from the honor farm. 694 00:49:27,640 --> 00:49:30,727 I'm a drifter and a loner at heart. 695 00:49:30,801 --> 00:49:34,259 Between forging girders and swimming, 696 00:49:34,337 --> 00:49:37,465 I don't have a lot of time for relationships. 697 00:49:37,541 --> 00:49:41,330 Understand? 698 00:49:41,111 --> 00:49:45,571 Oh, I'm sorry,. I was just thinking how much fun it is to roast pumpkin seeds. 699 00:49:45,649 --> 00:49:48,675 Did I mention I have an incredible crush on you? 700 00:49:48,752 --> 00:49:52,779 That's wonderful. I'm flattered when a psychotic becomes smitten with me. 701 00:49:52,856 --> 00:49:57,486 No problem. But, ah, not another peep, zip, boop. You need your rest. 702 00:49:57,561 --> 00:50:01,520 We'll continue this tomorrow. Besides, you're wearing me out with your incessant babbling. 703 00:50:01,598 --> 00:50:05,830 It's in my ear all night. Yadda-babba-babba-babba. 704 00:50:05,902 --> 00:50:08,803 Well, it was nice almost communicating with you. 705 00:50:08,872 --> 00:50:12,968 Kiddo, you are ""A'' number one in my book, you know that? You are top dollar. 706 00:50:13,430 --> 00:50:17,377 You know, I honestly think we're onto something here. Hey, nice shoes. Those-- 707 00:50:23,190 --> 00:50:26,110 [ Groans ] 708 00:50:28,910 --> 00:50:30,924 - Bet one. - See ya. 709 00:50:30,994 --> 00:50:33,258 - I'm in. - Paps? 710 00:50:33,330 --> 00:50:35,764 - Six. - Six. 711 00:50:37,430 --> 00:50:39,625 [Teeth Chattering ] 712 00:50:46,506 --> 00:50:48,804 Oh, this makes a lot of sense. 713 00:50:48,875 --> 00:50:53,500 We go to bed a few hours ago, it's 80 degrees. Now we're freezin' our tails off. 714 00:50:53,790 --> 00:50:55,843 Hell's Bucket. No rhyme or reason to it. 715 00:50:55,915 --> 00:50:58,577 That observation's gettin' a little old. 716 00:50:58,651 --> 00:51:03,145 Oh, Christ! Take a look. 717 00:51:03,222 --> 00:51:05,349 [ Paps ] Azure Peak! 718 00:51:05,425 --> 00:51:07,985 [ Nathanial ] Brr! Uh, could somebody please turn up the heat? 719 00:51:08,610 --> 00:51:12,191 I told the man a thousand times not to open the window in the nanny's room. 720 00:51:12,265 --> 00:51:14,426 - Arf, arf, arf!. - [Yelping ] 721 00:51:14,500 --> 00:51:17,196 [ Giggling ] Good morning, Paps. 722 00:51:17,270 --> 00:51:20,967 Ooh, my, isn't this weather Christmassy? 723 00:51:21,400 --> 00:51:25,101 Hey, let's make snow angels. Come on, come! 724 00:51:25,178 --> 00:51:28,579 What're we going to do, Captain? We can't just sit here and freeze to death. 725 00:51:28,648 --> 00:51:30,878 No shit! Okay, moron, 726 00:51:30,950 --> 00:51:33,919 you go stand in the bow and let us know when we're coming' close to ice. 727 00:51:33,986 --> 00:51:36,181 Skunk, Ted, you guys stand watch port and starboard. 728 00:51:36,255 --> 00:51:40,550 Me and Paps will steer through as best we can. Hey, woman! 729 00:51:40,126 --> 00:51:44,620 Shake your butt outta bed, Thumbelina, we got a lot of work to do! 730 00:51:44,697 --> 00:51:47,131 Oh, Jesus. Where the hell are we? 731 00:51:47,200 --> 00:51:51,193 You just stay up there and keep them mascara-caked eyes of yours peeled for icebergs. 732 00:51:51,270 --> 00:51:53,966 - Can ya handle that? - Kiss my ass! 733 00:51:54,400 --> 00:51:57,532 Believe I'll pass on that one, thank you very, much. 734 00:52:06,152 --> 00:52:07,983 [Thudding ] 735 00:52:08,540 --> 00:52:11,922 - Okay, you hit one. - Damn it, tell us before we hit the bloody thing. 736 00:52:11,991 --> 00:52:14,755 [ Chuckling ] Oh, now I get it! Sorry,! 737 00:52:14,827 --> 00:52:18,888 This little system's workin' out great. 738 00:52:21,634 --> 00:52:26,469 I don't know exactly what this means, but a giant iceberg just winked at me. 739 00:52:26,539 --> 00:52:29,940 Not a promising development. 740 00:52:33,120 --> 00:52:35,105 Whoa, mama. 741 00:52:38,484 --> 00:52:42,511 I don't know how to break it to you guys, but you're about to make a new friend. 742 00:52:42,588 --> 00:52:44,647 What's she lippin' off about now? 743 00:52:46,692 --> 00:52:49,286 [ Ship Creaking ] 744 00:52:49,362 --> 00:52:51,125 [ Screaming ] 745 00:52:53,466 --> 00:52:56,629 A walkin' Popsicle! 746 00:52:56,702 --> 00:53:02,265 Sir, it is very, bad manners to pay a visit without a formal invitation. 747 00:53:02,341 --> 00:53:06,209 - [ Monster Roaring ] - I'm sorry,, I didn't catch that. I have a trick ear. 748 00:53:07,613 --> 00:53:09,513 [ Roaring ] 749 00:53:09,582 --> 00:53:12,312 - [ Paps Groaning ] - Quick, grab something to whack him with! 750 00:53:12,385 --> 00:53:15,252 - What good'll that do? - How should I know? In a situation like this, 751 00:53:15,321 --> 00:53:17,255 you make up shit as you go along! 752 00:53:17,323 --> 00:53:20,156 Now sic him! Come on, sic him! [ Grunting ] 753 00:53:24,897 --> 00:53:28,993 - [ Roaring ] - Come on, Skunk! Poke his eye out or somethin'. 754 00:53:29,680 --> 00:53:33,129 I, I gotta make a phone call! 755 00:53:33,206 --> 00:53:35,197 [ Grunting ] 756 00:53:40,746 --> 00:53:42,770 [ Grunting ] 757 00:53:42,148 --> 00:53:44,275 What the hell ya doin'? 758 00:53:44,350 --> 00:53:47,615 I think it's obvious. I'm trying to give him foot pain. 759 00:53:47,687 --> 00:53:50,918 - What? Get outta here! - [ Roaring ] 760 00:53:50,990 --> 00:53:53,390 Crazy kid, huh? [ Grunting ] 761 00:53:54,560 --> 00:53:59,200 [ Groaning ] 762 00:53:59,980 --> 00:54:03,432 - Keep 'im occupied, Ted. I got me an idea. - [ Groaning Continues ] 763 00:54:03,502 --> 00:54:06,198 Talk about an embarrassing obituary,! Aah! 764 00:54:06,272 --> 00:54:09,366 Poked to death by a giant human iceberg! Uuh! 765 00:54:15,514 --> 00:54:20,420 All right, you icy bastard! How about a hot cup o' joe? 766 00:54:20,119 --> 00:54:21,711 [ Grunts ] 767 00:54:21,787 --> 00:54:24,415 Ha! 768 00:54:24,490 --> 00:54:26,754 Sorry,, we're all outta decaf!. 769 00:54:26,826 --> 00:54:31,286 Melt, you frozen, goofy-lookin' son-of-bitch! Melt! 770 00:54:31,364 --> 00:54:33,696 Get 'im! Get 'im! 771 00:54:33,766 --> 00:54:35,256 [ Laughing ] 772 00:54:35,334 --> 00:54:37,302 Yeah! 773 00:54:37,370 --> 00:54:38,803 [ Roaring ] 774 00:54:40,539 --> 00:54:43,474 Ahh! Finito! [ Laughing ] 775 00:54:45,544 --> 00:54:49,310 I've got it! 776 00:54:49,382 --> 00:54:53,614 Ahh, iced cappuccino. Thank you, garcon. 777 00:54:53,686 --> 00:54:55,620 - [ Grunting ] - [Yelping ] 778 00:54:55,688 --> 00:54:58,452 [ Captain ] Yeah, get 'im! Get 'im! Get 'im, Paps! 779 00:55:07,660 --> 00:55:11,628 [Wolf Whistle ] Gives me the double-dark willies just eye-ballin' it. 780 00:55:11,704 --> 00:55:15,640 [ Big Teddy ] Ah, it looks like somethin' you'd dream about after a quart of Jack Daniels... 781 00:55:15,708 --> 00:55:18,472 and a couple of bad sausages. 782 00:55:18,544 --> 00:55:20,569 Whoo! 783 00:55:28,988 --> 00:55:33,186 Uh, we made it! Uh, thank you! Thank you! 784 00:55:33,259 --> 00:55:36,353 [ Sighing ] Oh! Mm! 785 00:55:36,429 --> 00:55:39,125 - All right, already! you're givin' me the creeps! - [ Grunts ] 786 00:55:39,198 --> 00:55:42,167 Okay, let's not waste any time. Here's what we need: 787 00:55:42,234 --> 00:55:46,170 driftwood, palm leaves, tree sap, tree glue and a shit-load of gravel. 788 00:55:46,238 --> 00:55:48,638 - Why, are we going to bake a cake? - The goal is to blow out of here... 789 00:55:48,708 --> 00:55:50,642 before sundown, so no screwing around. 790 00:55:50,710 --> 00:55:53,975 I'd like to get me a fish in the boat sometime before I'm 90. 791 00:56:02,721 --> 00:56:04,655 [ Sighs ] Hello. 792 00:56:15,600 --> 00:56:21,380 Gentlemen, may I talk to you about a subject which brings me great embarrassment? 793 00:56:21,106 --> 00:56:24,906 Let me guess. Your little swimmer friend is giving you the old freeze job, huh? 794 00:56:24,976 --> 00:56:28,309 I-I just don't get it. She seems totally uninterested in me, 795 00:56:28,380 --> 00:56:30,314 despite my smothering obsessiveness. 796 00:56:30,382 --> 00:56:33,408 Did you ever try, pattin' her on the ass? That usually drives 'em wild. 797 00:56:33,485 --> 00:56:35,976 Or dance around the room in your underwear till she gets hot. 798 00:56:36,540 --> 00:56:37,919 That's how I got my last four wives. 799 00:56:37,989 --> 00:56:41,755 - No, it's just no use. - When it comes to women, I'm just-- 800 00:56:41,826 --> 00:56:45,421 I'm all thumbs. I'm just so stupid! 801 00:56:45,497 --> 00:56:47,465 Mm! Boom! Boom! 802 00:56:47,532 --> 00:56:50,933 Wait a sec. Come to think of it, 803 00:56:51,200 --> 00:56:53,630 there is someone who could help you with this problem of yours. 804 00:56:53,705 --> 00:56:59,700 [ Captain ] Oh, Lordy, I know what you're thinkin; Mr. Skunk. 805 00:56:59,770 --> 00:57:01,110 What? W-W-W-What? What, what, what? 806 00:57:01,790 --> 00:57:05,380 Well, they say there's a woman on this very, island... 807 00:57:05,116 --> 00:57:07,880 who's helped many a green, young cabin boy come of age... 808 00:57:07,953 --> 00:57:10,444 and blossom into manhood. 809 00:57:11,890 --> 00:57:14,620 In other words, she'll clean your pipes six ways to Sunday. 810 00:57:14,693 --> 00:57:17,218 - You know what I mean? - No, but go on. 811 00:57:17,295 --> 00:57:21,994 Well, the downside is, she isn't real easy to get to. She lives in a cave up on a cliff. 812 00:57:22,670 --> 00:57:26,231 I don't care. I'll do whatever it takes to win over Trina. 813 00:57:26,304 --> 00:57:30,400 How do I get to this woman? Come on, give me precise directions, will ya? 814 00:57:30,475 --> 00:57:33,842 Basically, you just saunter your ass into the jungle. You'll run into her eventually. 815 00:57:33,912 --> 00:57:36,506 All right, fine. That's what I'm gonna do then. 816 00:57:36,581 --> 00:57:41,746 Thank you, fellow crewmates, I'm off. And when I return, I shall be a cabin man. 817 00:57:41,820 --> 00:57:43,754 Mm! 818 00:57:43,822 --> 00:57:46,170 ¶[ Humming ] 819 00:57:46,910 --> 00:57:48,423 SweetZeus, he's off to meet Calli. 820 00:57:48,493 --> 00:57:52,827 And they never, ever saw him again. 821 00:57:52,897 --> 00:57:56,940 - The end! - [ Both Laughing ] 822 00:57:56,167 --> 00:57:58,101 Whoo! 823 00:58:04,309 --> 00:58:06,277 Wowser! 824 00:58:06,344 --> 00:58:10,178 [ Grunting ] 825 00:58:12,651 --> 00:58:16,178 You're doing it. You're actually climbing a cliff. 826 00:58:17,856 --> 00:58:20,916 [ Grunting, Groaning ] 827 00:58:26,665 --> 00:58:28,599 [ Sighing ] 828 00:58:30,568 --> 00:58:32,502 Well, this is it. 829 00:58:32,570 --> 00:58:34,834 Good luck, Nathanial. Be brave. 830 00:58:34,906 --> 00:58:37,101 I will be, Nathanial. All right. 831 00:58:37,175 --> 00:58:38,767 Let's go, Nathanial. Okay. 832 00:58:38,843 --> 00:58:41,403 Hello. 833 00:58:41,479 --> 00:58:44,390 Hello? 834 00:58:44,115 --> 00:58:46,879 Howdy do? 835 00:58:46,951 --> 00:58:48,885 Uh-- 836 00:58:52,791 --> 00:58:54,725 Oh. 837 00:58:59,640 --> 00:59:00,998 What th-- 838 00:59:01,660 --> 00:59:03,910 Ooh-whee ¶ 839 00:59:06,871 --> 00:59:11,365 -¶Ooh, ooh, ooh-whee ¶ - Yeah. Ah-- 840 00:59:17,215 --> 00:59:21,447 - [ Clears Throat ] -Oo-ooh, ooh-whee-ee ¶ 841 00:59:25,423 --> 00:59:28,170 Mm, mm, mm ¶ 842 00:59:29,728 --> 00:59:31,821 - Excuse me, miss, uh-- -Have mercy ¶ 843 00:59:33,598 --> 00:59:37,295 - Who are you? - I'm, uh, young Nathanial, 844 00:59:37,369 --> 00:59:42,330 uh, cabin boy of The Filthy Whore, 845 00:59:42,107 --> 00:59:44,632 and I, um-- 846 00:59:44,709 --> 00:59:48,440 See, Skunk said that you were gonna-- 847 00:59:48,513 --> 00:59:52,813 Do not be embarrassed, cabin boy. 848 00:59:52,884 --> 00:59:55,648 I know why you are here. 849 00:59:55,720 --> 01:00:00,521 Oh, you do? Great. Well, that'll save us a lot of time. 850 01:00:00,592 --> 01:00:03,600 Geez, you must spend a fortune on mittens. 851 01:00:03,128 --> 01:00:06,962 - [ Chuckling ] - However, I cannot help you with your problem... 852 01:00:07,310 --> 01:00:11,491 unless you answer the three riddles of the island. 853 01:00:11,569 --> 01:00:13,969 Oh, sure. That sounds like fun. Hit me. 854 01:00:14,380 --> 01:00:19,237 How does the moon greet her daughters? 855 01:00:19,310 --> 01:00:21,778 Yee... hoo. 856 01:00:21,846 --> 01:00:24,576 [ Exhaling In Bursts, Clicking Tongue ] 857 01:00:24,649 --> 01:00:28,483 Well, ah, if she's a refined lady, and I'm sure she is, 858 01:00:28,553 --> 01:00:32,110 she may probably greet her lassies with a gift of some sort. 859 01:00:32,900 --> 01:00:35,423 Uh, maybe a box of peppermints or some hair care products, 860 01:00:35,493 --> 01:00:37,825 and then, you know, it's off to the mall and lunch. 861 01:00:37,896 --> 01:00:40,330 ""Have fun girls, bye-bye.'' That sort of thing. 862 01:00:40,398 --> 01:00:42,161 [ Mocking Chuckle ] 863 01:00:42,233 --> 01:00:44,724 Why don't you ask me something hard? 864 01:00:49,730 --> 01:00:53,567 What are the seven contradictions of Zeripa, 865 01:00:53,645 --> 01:00:55,943 watcher of the equator? 866 01:00:57,615 --> 01:01:01,779 Oh, geez! [Taps Bed ] I knew this too. 867 01:01:01,853 --> 01:01:04,117 Oh, uh-- 868 01:01:04,189 --> 01:01:08,387 [ Muttering ] Oh, forget it. Uh, you really-- This one you got me completely stumped on. 869 01:01:08,460 --> 01:01:11,395 I'm sorry,. Does it have something to do with the metric system? 870 01:01:11,463 --> 01:01:15,580 Oh, forget it. This is a waste of time. 871 01:01:15,133 --> 01:01:19,797 Come on over here, honey. You've managed to charm me with your moronic innocence. 872 01:01:19,871 --> 01:01:23,932 - [ Needle Scratching Record ] - Oh, great. Well, you know what I always say: 873 01:01:24,800 --> 01:01:28,468 -¶[ Ballad ] Oh, baby ¶ - It pays to be yourself. [ Chuckles ] Oh. Uh-- 874 01:01:28,546 --> 01:01:31,913 Come on, we've gotta finish before my husband, Mulligan, comes home. 875 01:01:31,983 --> 01:01:36,647 - Okay. -Your love is super-sweet love ¶ 876 01:01:36,721 --> 01:01:40,122 - One down, five to go. This could take all night. -When you put it all--¶ 877 01:01:40,191 --> 01:01:41,920 - [ Chuckling ] - Oh! 878 01:01:41,993 --> 01:01:43,984 - [ Electrical Buzzing ] -¶[ Continues, Indistinct ] 879 01:01:44,620 --> 01:01:46,792 - Okay, you're gonna do that. - Ooh. [Yelping ] 880 01:01:46,865 --> 01:01:52,640 Ee! Oh, geez, that's different, isn't it? Uh-huh. 881 01:01:58,309 --> 01:02:00,243 These pipes... 882 01:02:00,311 --> 01:02:03,712 are clean! [ Echoing ] 883 01:02:03,781 --> 01:02:06,409 [ Chortling ] 884 01:02:06,484 --> 01:02:09,681 Mm-hmm. And how. 885 01:02:13,758 --> 01:02:16,192 [ Birds Chirping ] 886 01:02:24,102 --> 01:02:26,627 - [ Gasps ] - Hello, Trina. 887 01:02:26,704 --> 01:02:28,831 What happened to you? 888 01:02:30,775 --> 01:02:35,144 Well, let's just say I've finally shed my feminine side 889 01:02:35,213 --> 01:02:38,341 like a snake sheds its fur. 890 01:02:38,416 --> 01:02:42,284 You look so strong... confident. 891 01:02:42,353 --> 01:02:45,220 - Yeah. Mm-mm. -Not nearly as idiotic. 892 01:02:52,330 --> 01:02:56,266 - [ Pants ] - I'm now going to show you everything I've been taught. 893 01:02:56,334 --> 01:03:00,327 I only pray that I'm not thrown off by your lack of four additional arms. 894 01:03:02,340 --> 01:03:04,274 Mm, mm. 895 01:03:06,811 --> 01:03:08,745 - Mm-hmm. - Mm. 896 01:03:09,958 --> 01:03:12,791 [ Footsteps Approaching, Keys Rattling, Door Closing ] 897 01:03:12,861 --> 01:03:16,797 Hi, honey. How was your day at the shop? 898 01:03:16,865 --> 01:03:19,600 Sweet of you to call it a shop, Calli. 899 01:03:19,134 --> 01:03:22,365 We both know it's just a hole in the side of a mountain. 900 01:03:22,437 --> 01:03:25,304 - Was business brisk? - Brisk? 901 01:03:25,373 --> 01:03:30,743 Not really. I sold one electric toothbrush to a flyin' leprechaun. 902 01:03:30,812 --> 01:03:32,746 Well, don't be discouraged, dear. 903 01:03:32,814 --> 01:03:34,941 I'm sure things will pick up once word of mouth gets out. 904 01:03:35,160 --> 01:03:38,179 [ Sighs Heavily ] Who am I kidding? 905 01:03:38,253 --> 01:03:41,313 It was a stupid idea to open up a housewares store on this island. 906 01:03:41,389 --> 01:03:45,450 I might as well go back to devourin' wild boar and sleep on the beach. 907 01:03:45,527 --> 01:03:47,518 Stop talking like that. 908 01:03:47,596 --> 01:03:50,690 What the hell is this? 909 01:03:53,835 --> 01:03:57,168 Uh, it's Linda's. She must've left it here. 910 01:03:57,239 --> 01:04:01,107 What are you talkin' about? Your sister hasn't visited in months. 911 01:04:01,176 --> 01:04:03,440 [ Sniffing ] 912 01:04:05,714 --> 01:04:07,648 Frozen seafood. 913 01:04:09,551 --> 01:04:11,815 There was a fisherman here, wasn't there? Hmm? 914 01:04:11,887 --> 01:04:16,381 [ Chuckling ] Of course not. Where would you get that silly idea? 915 01:04:16,458 --> 01:04:19,621 Huh? What do you call this? 916 01:04:21,763 --> 01:04:24,254 Uh-- 917 01:04:24,332 --> 01:04:29,531 Damn it, woman! You promised me when we were married, you'd quit helping lonely sailors. 918 01:04:29,604 --> 01:04:34,132 You don't understand. It's boring laying around this dump all day. 919 01:04:34,209 --> 01:04:36,507 Least you have a job to go off to. 920 01:04:36,578 --> 01:04:41,380 Oh, no! I told you a long time ago, no wife of mine is ever gonna work. 921 01:04:41,116 --> 01:04:43,812 Where are you going? 922 01:04:43,885 --> 01:04:47,912 I'm going to kick me some sailor-boy ass. 923 01:04:47,989 --> 01:04:50,150 Bring back bread. 924 01:04:50,225 --> 01:04:54,389 Oh, it's beautiful countryside, isn't it? [ Giggling ] 925 01:04:54,462 --> 01:04:58,159 Kinda reminds me of Long Island City. 926 01:04:58,233 --> 01:05:00,827 Hey, where the hell are they going? 927 01:05:00,902 --> 01:05:05,202 Oh, wonderful! The boys must have fixed the boat and they're taking it out for a test drive. 928 01:05:05,273 --> 01:05:08,538 - Congrats, gents! - Don't you understand? 929 01:05:08,610 --> 01:05:12,137 Those idiots are leaving us here. We're completely abandoned. 930 01:05:12,213 --> 01:05:16,741 Trina, would you have a little faith in mankind? They would never do that to me. 931 01:05:16,818 --> 01:05:19,252 I've become one of them. We've bonded. 932 01:05:19,321 --> 01:05:22,256 Nathanial, how can you be so naive? 933 01:05:22,324 --> 01:05:24,485 Well, how can you just stand there like that and just-- 934 01:05:24,559 --> 01:05:27,500 [ Thudding, Birds Squawking ] 935 01:05:27,128 --> 01:05:29,119 Holy crap! 936 01:05:30,899 --> 01:05:36,394 A little birdie inside my brain is telling me that that's probably Mulligan. 937 01:05:36,471 --> 01:05:40,908 He's found out about me and Calli, and now he must think that I'm out there on the boat. 938 01:05:40,976 --> 01:05:43,740 Can you see the question mark above my head? 939 01:05:43,812 --> 01:05:45,746 Yeah, well, it's a complicated story,. I'll fill you in on it later. 940 01:05:45,814 --> 01:05:47,748 But right now, we have to go help our friends. 941 01:05:47,816 --> 01:05:51,274 Why? They left us here to rot. I hope he kills 'em all. 942 01:05:51,353 --> 01:05:55,915 - Kill! Kill! Destroy! - Stop it. Trina, stop! 943 01:05:55,991 --> 01:05:59,119 As your recently trained lover, I'm ordering you to assist me. 944 01:05:59,194 --> 01:06:01,628 Wow. 945 01:06:01,696 --> 01:06:07,362 Nathanial, no man's ever talked to me like that without eating my knuckles. 946 01:06:07,435 --> 01:06:12,930 For some reason, when you say it, I actually like it. 947 01:06:13,800 --> 01:06:16,671 Oh, geez! Okay, okay, keep it in your pants for five seconds, will ya, honey? 948 01:06:16,745 --> 01:06:19,305 Come on, we're on an official rescue mission here. Let's go. 949 01:06:21,490 --> 01:06:25,247 Holy Christ in a dump truck! 950 01:06:25,320 --> 01:06:29,860 Oh, Skunk? Mr. Expert? 951 01:06:29,157 --> 01:06:33,250 Mr. Mythology Whiz, what the hell is that? 952 01:06:33,940 --> 01:06:36,757 I have no idea. just a big guy, I guess. 953 01:06:36,831 --> 01:06:40,562 We gotta head him off before he gets his grubby hands on The Filthy Whore! Move! 954 01:06:40,635 --> 01:06:43,103 [ Pounding Fist ] Move! Move! 955 01:06:44,472 --> 01:06:46,838 [ Groaning ] 956 01:06:49,644 --> 01:06:52,807 - [ Snarling ] - [ Groaning ] 957 01:06:55,550 --> 01:06:59,111 - [ Roaring ] - [ Screaming ] 958 01:06:59,187 --> 01:07:02,122 Which one of you scumbags diddled my wife? 959 01:07:02,190 --> 01:07:06,752 Come on, mister, don't be sore at us. We didn't diddle nobody, especially your wife. 960 01:07:06,828 --> 01:07:11,458 If there's one thing I hate, it's a wiseass. 961 01:07:11,533 --> 01:07:15,196 [ Screaming ] 962 01:07:15,270 --> 01:07:18,103 [ Gurgling, Yelling ] 963 01:07:19,740 --> 01:07:21,133 [ Gasping ] 964 01:07:21,209 --> 01:07:25,202 [ Clicking Tongue ] Hurry,, Trina! Faster, faster! 965 01:07:27,882 --> 01:07:30,783 Come on. [ Clicking Tongue ] Go, girl, go. 966 01:07:30,852 --> 01:07:34,150 All right, Trina, I'll take it from here. 967 01:07:34,890 --> 01:07:36,570 [ Nathanial ] Ooh! 968 01:07:36,124 --> 01:07:39,651 I stabbeth thee, ye wretched giant... 969 01:07:39,728 --> 01:07:42,526 shoe salesman-looking creature! [ Grunting ] 970 01:07:42,597 --> 01:07:45,327 - Hey! - [ Chuckling ] 971 01:07:45,400 --> 01:07:48,460 - [Yelping ] - Now what should I do? 972 01:07:48,536 --> 01:07:53,132 Kill you separately, or toss you in the boat with your little friends and then sit on it? 973 01:07:53,208 --> 01:07:58,703 No! It was me who made sweet love to your receptive wife. The others are innocent. 974 01:07:58,780 --> 01:08:02,910 Do you know what I do to guys who, quote unquote, sleep with my wife? 975 01:08:02,984 --> 01:08:07,250 Discuss your disappointment with them over a cup of hot chocolate? 976 01:08:07,322 --> 01:08:08,880 ¶Close ¶¶ 977 01:08:08,957 --> 01:08:11,687 I cut their heads off with a nail clipper. Huh! 978 01:08:11,760 --> 01:08:13,159 [ Clipper Clicking ] 979 01:08:13,228 --> 01:08:16,857 - Come here, you little rat bastard. - Oh, uh-- 980 01:08:16,931 --> 01:08:20,731 Ya know, I think I'll pass on that, um-- 981 01:08:20,802 --> 01:08:23,100 But I'd be happy to take you up on a leg waxing. 982 01:08:23,171 --> 01:08:26,106 Don't you guys have any guns or anything? Can't we do something? 983 01:08:26,174 --> 01:08:30,270 Yeah, look the other way. This is gonna be gruesome. 984 01:08:30,345 --> 01:08:32,404 [ Sinister Chuckling ] 985 01:08:32,480 --> 01:08:34,675 Mm-mm. 986 01:08:36,684 --> 01:08:38,830 Die! 987 01:08:40,188 --> 01:08:44,557 - It's Chocki! - I guess he's still got a soft spot for the kid after all. 988 01:08:44,626 --> 01:08:46,389 [ Grunting, Mumbling ] 989 01:08:47,762 --> 01:08:49,957 [ Laughing ] 990 01:08:57,705 --> 01:09:00,538 [ Grunting, Groaning ] 991 01:09:03,812 --> 01:09:05,400 Oh! 992 01:09:09,170 --> 01:09:12,282 [ Grunting, Groaning Continues ] 993 01:09:12,353 --> 01:09:14,651 [ Choking ] 994 01:09:14,722 --> 01:09:17,122 Yes! 995 01:09:17,192 --> 01:09:19,990 [ Grunting, Choking ] 996 01:09:20,610 --> 01:09:22,256 Big dummy. Yeah! 997 01:09:22,330 --> 01:09:25,940 Must come... down! 998 01:09:25,166 --> 01:09:27,828 [ Groaning ] 999 01:09:27,902 --> 01:09:29,460 Ow. 1000 01:09:31,720 --> 01:09:33,597 [ Groaning ] 1001 01:09:35,410 --> 01:09:38,846 [ Cheering ] That-a-boy! I knew you'd do it. 1002 01:09:38,913 --> 01:09:41,473 Yes! 1003 01:09:41,549 --> 01:09:44,882 Yeah. [ Giddy Laughter ] 1004 01:09:47,255 --> 01:09:51,157 Ahmm-mm-mm-moo-baa! [ Laughing ] 1005 01:09:51,226 --> 01:09:53,353 Way to go, kid! 1006 01:09:53,428 --> 01:09:56,955 [ Catches Breath ] 1007 01:09:57,310 --> 01:10:00,194 Good-bye, sweet Chocki. I shan't forget you. 1008 01:10:00,268 --> 01:10:03,863 Half man, half shark... 1009 01:10:03,938 --> 01:10:06,634 equals one complete gentleman. 1010 01:10:13,281 --> 01:10:15,977 -[ Captain ] Here you go. Help him up here. Come on. -[ Skunk ] Atta boy. 1011 01:10:16,500 --> 01:10:18,450 [ Grunts ] Hi. 1012 01:10:19,523 --> 01:10:22,117 - Whoo! - Yeah! Ha-ha! 1013 01:10:22,192 --> 01:10:25,218 Oh! I'm so proud of you, Nathanial. 1014 01:10:25,295 --> 01:10:29,664 That was the most courageous and bizarre thing I've ever seen. [ Giggling ] 1015 01:10:29,733 --> 01:10:33,464 You saved our lives, kid. I knew ya had it in ya. 1016 01:10:33,537 --> 01:10:37,974 You're the best cabin boy ever, you little monkey! [ Cackling ] 1017 01:10:38,410 --> 01:10:39,975 Not bad for a Jonah. 1018 01:10:40,430 --> 01:10:45,300 Here's a switch: You play and we'll dance for you! [ Laughing ] 1019 01:10:45,820 --> 01:10:46,982 ¶["The Alley Cat Song''] 1020 01:10:47,500 --> 01:10:49,484 [ Laughter Continues ] 1021 01:11:11,308 --> 01:11:14,334 Well, uh, I guess I got everything. 1022 01:11:14,411 --> 01:11:17,676 What's wrong, pally? This ain't no time to drag your ass. You got it made now. 1023 01:11:17,748 --> 01:11:22,208 I guess you'll be eatin' off of silver slippers from here on out, hmm? 1024 01:11:22,286 --> 01:11:26,860 That's right. No more fish sticks and chocolate milk for our cabin boy! 1025 01:11:26,156 --> 01:11:28,317 [ All Laughing ] 1026 01:11:28,392 --> 01:11:32,226 Fellas, I was just thinking. I'm sure my daddy would give you all jobs at the hotel. 1027 01:11:32,296 --> 01:11:33,991 [ All Laughing ] 1028 01:11:34,640 --> 01:11:37,591 Come on, squirt. We're just a bunch of old, broken-down fishermen. 1029 01:11:37,668 --> 01:11:40,340 All we know how to do is fish. 1030 01:11:40,103 --> 01:11:42,594 - And stink. - Right. 1031 01:11:42,673 --> 01:11:44,903 But the sea is part of me now too. 1032 01:11:44,975 --> 01:11:49,105 It courses through my veins and through my organs and through my bladder. 1033 01:11:49,179 --> 01:11:54,515 Now, don't be silly, champ. Your place is here with your papa. You know that. 1034 01:11:54,585 --> 01:11:59,420 You're a fancy lad and you ought to be proud of it. 1035 01:11:59,490 --> 01:12:01,424 [ Sighs ] 1036 01:12:04,828 --> 01:12:08,423 My big Teddy. Thanks. 1037 01:12:08,499 --> 01:12:13,270 Yeah, see ya, kid. Go get yourself a couple of high-priced Hawaiian whores for me, huh? 1038 01:12:13,103 --> 01:12:15,765 Okay. 1039 01:12:15,839 --> 01:12:17,773 Skunk. 1040 01:12:17,841 --> 01:12:20,207 Take care, kid. 1041 01:12:20,277 --> 01:12:22,302 - Paps. - [ Mumbling ] 1042 01:12:22,379 --> 01:12:27,180 Paps, you've been like the drunken, abusive grandfather I never had. 1043 01:12:27,251 --> 01:12:31,483 Ah, stop that. You'll have my glass eye foggin' over. Here. 1044 01:12:32,856 --> 01:12:37,350 Oh, Cappy, you're the hardest one to say good-bye to. 1045 01:12:37,427 --> 01:12:40,123 I felt closest to you throughout all of this. 1046 01:12:40,197 --> 01:12:43,564 You're kind of like the scarecrow in that classic children's story,. 1047 01:12:43,634 --> 01:12:46,899 - The Wizard of Oz. - No, I'm fairly certain it was The Great Gatsby. 1048 01:12:46,970 --> 01:12:51,430 Eh? Oh, uh-- Good luck, Butch. 1049 01:12:51,508 --> 01:12:54,636 Fish sticks ain't gonna be the same without ya. [ Sobbing ] 1050 01:12:54,711 --> 01:12:58,147 All right, don't, don't do that. You're going to get me going. 1051 01:12:58,215 --> 01:13:00,979 - Get out! Get, get! - Oh, I-I'm-- Okay. 1052 01:13:01,510 --> 01:13:03,383 [ Sighing ] 1053 01:13:05,220 --> 01:13:08,856 Trina? Trina, what's your problem? 1054 01:13:08,926 --> 01:13:12,200 What? Are you drunk or something? 1055 01:13:14,310 --> 01:13:17,230 Nathanial, 1056 01:13:17,100 --> 01:13:20,297 it could never work out with us. 1057 01:13:20,370 --> 01:13:24,306 You have this whole fancy life waiting for you here. 1058 01:13:24,374 --> 01:13:27,360 I can't be part of that. 1059 01:13:27,110 --> 01:13:29,305 [ Sighs ] 1060 01:13:34,751 --> 01:13:37,311 May I charter you a private jet for your trip home? 1061 01:13:37,387 --> 01:13:41,289 No. Thanks, but I plan to swim back right after I grab lunch. 1062 01:13:44,962 --> 01:13:47,954 Okay, a handshake. Well, uh, a handshake's good, I guess. 1063 01:13:48,310 --> 01:13:50,560 Good-bye, Nathanial. 1064 01:13:50,133 --> 01:13:53,830 Good-bye, Trina. 1065 01:13:53,904 --> 01:13:57,806 Well, I'm off then. 1066 01:13:57,874 --> 01:13:59,808 Good-bye, everyone. 1067 01:13:59,876 --> 01:14:04,973 May your days be full of mirth and good fortune. 1068 01:14:05,480 --> 01:14:07,312 [ All ] Bye. 1069 01:14:07,384 --> 01:14:09,579 Good-bye. 1070 01:14:20,130 --> 01:14:25,193 [ Man ] Look at you. Dirty, shabby, common-looking. 1071 01:14:25,268 --> 01:14:27,202 Well, I hope you're happy. 1072 01:14:27,270 --> 01:14:31,900 You have the honor of being the first Mayweather to smell a bit gamy. 1073 01:14:33,810 --> 01:14:38,838 I smell of the sea, and there's no smell more honest or admirable. 1074 01:14:38,915 --> 01:14:40,940 Oh, my God! You're delirious! 1075 01:14:41,180 --> 01:14:44,100 Nathanial, what are we going to do with you? 1076 01:14:46,343 --> 01:14:49,244 Where in the Savior's name are you going? 1077 01:14:52,415 --> 01:14:54,883 This is for you! 1078 01:14:54,951 --> 01:14:59,183 Come back here, boy! You're out of your mind. 1079 01:15:04,828 --> 01:15:06,853 [ Trina ] Nathanial? 1080 01:15:06,930 --> 01:15:09,910 Trina! Trina. 1081 01:15:13,236 --> 01:15:15,204 Oh, Trina, you're still here. 1082 01:15:15,271 --> 01:15:17,296 Yeah, I was just about to head out. 1083 01:15:17,374 --> 01:15:19,899 My steak and eggs are pretty well digested. 1084 01:15:19,976 --> 01:15:25,730 Listen to me. I wanna spend the rest of my life with you at sea, 1085 01:15:25,148 --> 01:15:28,914 with the crew of The Filthy Whore, like one big, happy, 1086 01:15:28,985 --> 01:15:32,113 pungent, mildly dysfunctional family. 1087 01:15:32,188 --> 01:15:34,281 Are you sure this is what you want? 1088 01:15:34,357 --> 01:15:37,292 Yeah! I am sure. 1089 01:15:37,360 --> 01:15:39,692 I've permanently yanked the silver spoon from my mouth, 1090 01:15:39,763 --> 01:15:42,630 and I buried it 6,000 miles beneath the Earth's crust. 1091 01:15:42,699 --> 01:15:44,724 I mean, figuratively speaking, of course. 1092 01:15:44,801 --> 01:15:47,964 I mean, who could do such a thing? That would be insane. 1093 01:15:48,380 --> 01:15:48,800 Oh, Nathanial. 1094 01:15:48,872 --> 01:15:51,500 Your words melt like butter in my brain. 1095 01:15:51,574 --> 01:15:54,168 [ Birds Chirping ] 1096 01:16:03,420 --> 01:16:05,718 Come on, Trina. 1097 01:16:05,789 --> 01:16:08,223 We've got a boat to catch. 1098 01:18:52,222 --> 01:18:56,215 ¶[ Blues ] 1099 01:18:56,292 --> 01:18:59,560 Ooh-whee ¶ 1100 01:19:02,732 --> 01:19:07,431 Ooh, ooh-whee-ee ¶ 1101 01:19:13,676 --> 01:19:17,407 Ooh-whee-ee ¶ 1102 01:19:21,170 --> 01:19:24,976 Mm-mm-mm ¶ 1103 01:19:31,294 --> 01:19:36,823 Ooh-ooh-ooh-whee ¶ 1104 01:19:45,141 --> 01:19:47,750 Ow ¶ 1105 01:19:52,448 --> 01:19:55,542 Ooh-ooh-ohh-whee ¶ 1106 01:20:04,827 --> 01:20:07,694 Ooh-whee ¶¶ 92088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.