Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:05,173
(dramatic orchestral music)
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:16,484 --> 00:00:19,187
(light orchestral melody)
4
00:00:23,591 --> 00:00:26,594
* I am a lone and angry man
5
00:00:27,695 --> 00:00:30,631
* Drifting like
the shifting sand
6
00:00:31,565 --> 00:00:34,535
* My fate's to die
with gun in hand
7
00:00:34,568 --> 00:00:36,704
* For revenge
8
00:00:39,673 --> 00:00:42,743
* This evil world
has done me wrong
9
00:00:43,511 --> 00:00:46,647
* Now there's no
place where I belong
10
00:00:47,515 --> 00:00:52,453
* The only thing for
which I long is revenge
11
00:00:54,588 --> 00:00:57,658
* Each man must have a love
12
00:00:57,691 --> 00:00:59,560
* And so had I
13
00:00:59,593 --> 00:01:03,197
* A love so good it made me cry
14
00:01:03,597 --> 00:01:06,834
* To think of all
past deeds I'd done
15
00:01:09,703 --> 00:01:14,442
* But it's a man who
takes, but never gives
16
00:01:15,376 --> 00:01:18,412
* And soon my
lover's life was his
17
00:01:18,712 --> 00:01:22,150
* Since then, I trust
in nothing but my gun
18
00:01:25,619 --> 00:01:28,622
* I was a fool not to have known
19
00:01:29,590 --> 00:01:32,360
* But I was born to die alone
20
00:01:33,494 --> 00:01:38,098
* So all that's left to
call my own is revenge
21
00:01:40,934 --> 00:01:44,138
* Alone for all eternity
22
00:01:44,738 --> 00:01:47,675
* That's the life
that's left for me
23
00:01:48,542 --> 00:01:51,479
* Until I die and I'm set free
24
00:01:53,181 --> 00:01:55,616
* I am free
25
00:01:55,649 --> 00:01:58,519
* From revenge
26
00:02:00,721 --> 00:02:03,557
(light guitar melody)
27
00:02:11,932 --> 00:02:15,236
(horses galloping)
(guns firing)
28
00:02:20,974 --> 00:02:22,610
- Hyah!
29
00:02:24,812 --> 00:02:27,281
(horses galloping)
30
00:02:29,683 --> 00:02:31,752
(water splashing)
31
00:02:35,223 --> 00:02:37,258
(man shouting)
32
00:02:39,527 --> 00:02:41,395
(guns firing)
33
00:02:46,800 --> 00:02:49,303
(guns firing)
34
00:02:57,845 --> 00:02:59,580
(man yells)
35
00:03:00,714 --> 00:03:02,783
(trumpet blares)
36
00:03:03,784 --> 00:03:05,653
(horses galloping)
37
00:03:11,459 --> 00:03:13,694
(guns firing)
(man grunts)
38
00:03:15,696 --> 00:03:17,465
(men laugh)
39
00:03:20,768 --> 00:03:22,636
(gun fires)
40
00:03:23,837 --> 00:03:25,306
- There's gold
there for everyone.
41
00:03:25,606 --> 00:03:26,707
Start unloading it.
42
00:03:27,341 --> 00:03:28,842
(men laugh)
43
00:03:29,277 --> 00:03:31,379
(trumpet blares)
44
00:03:37,885 --> 00:03:40,388
(horses galloping)
(guns firing)
45
00:03:53,401 --> 00:03:55,936
- It was Lupe Rojo.
46
00:03:56,804 --> 00:03:58,739
(dramatic music)
47
00:04:01,008 --> 00:04:03,711
(bold orchestral music)
48
00:04:19,327 --> 00:04:21,529
(horses galloping)
49
00:04:25,866 --> 00:04:28,469
(light guitar melody)
50
00:04:31,038 --> 00:04:33,741
(light harmonica melody)
51
00:04:48,989 --> 00:04:50,791
(horse snorts)
52
00:04:52,726 --> 00:04:54,562
(light harmonica melody)
53
00:05:18,919 --> 00:05:20,488
- Bourbon.
54
00:05:23,991 --> 00:05:25,959
(groans)
55
00:05:30,764 --> 00:05:33,767
- I've just been askin'
myself where I've seen you.
56
00:05:33,801 --> 00:05:36,437
- You have, huh? You
get any good answers?
57
00:05:36,470 --> 00:05:37,871
- Come off it, cowboy.
58
00:05:37,905 --> 00:05:39,873
I'm just tryin' to
be polite to ya.
59
00:05:39,907 --> 00:05:42,543
Anyway, you look
to me as maybe if
60
00:05:42,576 --> 00:05:43,844
you've been havin'
a pretty hard time.
61
00:05:43,877 --> 00:05:46,780
- Yep. If you don't
mind, save your sympathy.
62
00:05:46,814 --> 00:05:48,081
- Shenandoah!
63
00:05:49,082 --> 00:05:51,852
Well, this sure is a surprise.
64
00:05:52,553 --> 00:05:53,921
How ya doin' and
where ya headin', huh?
65
00:05:53,954 --> 00:05:55,789
- Listen, let's go
some place private.
66
00:05:55,823 --> 00:05:58,158
- What's the matter?
Something wrong?
67
00:05:58,191 --> 00:05:59,827
Come out to my
ranch, if you want.
68
00:05:59,860 --> 00:06:01,094
- Yeah, come on.
69
00:06:06,199 --> 00:06:07,868
- This in's paid for, ain't it?
70
00:06:09,570 --> 00:06:11,572
Funny sort of fella
that one, wasn't he?
71
00:06:11,605 --> 00:06:13,574
Listen, you don't
think he might be
72
00:06:13,607 --> 00:06:15,409
one of them there
bandits, do ya?
73
00:06:15,443 --> 00:06:17,545
- If you think he's
one of the gang,
74
00:06:17,578 --> 00:06:18,812
why didn't you shoot him?
75
00:06:18,846 --> 00:06:20,948
- If I was 10 years
younger, I would.
76
00:06:20,981 --> 00:06:22,550
(woman chuckles)
(man scoffs)
77
00:06:27,655 --> 00:06:29,857
(suspenseful violin melody)
78
00:07:03,957 --> 00:07:05,893
- Hey, Murdock, what time is it?
79
00:07:07,227 --> 00:07:08,896
- It's nine o'clock.
80
00:07:09,797 --> 00:07:11,799
- All right, boys.
81
00:07:12,666 --> 00:07:15,002
We all know the set up of
the bank down in Richmond.
82
00:07:15,703 --> 00:07:17,638
At midnight, you four can begin.
83
00:07:18,038 --> 00:07:19,507
The rest of us will
be standing by,
84
00:07:19,540 --> 00:07:22,075
but we won't interfere
unless something goes wrong.
85
00:07:22,710 --> 00:07:24,211
Is that clear? Then, get going.
86
00:07:28,048 --> 00:07:30,984
(lively piano music)
(women shouting)
87
00:07:36,724 --> 00:07:39,660
(men cheering and
talking indistinctly)
88
00:07:42,863 --> 00:07:44,865
(lively piano music)
89
00:07:47,034 --> 00:07:48,936
(women shouting)
90
00:07:54,174 --> 00:07:56,910
(lively piano music)
91
00:08:31,679 --> 00:08:34,047
(crowd cheers)
92
00:08:40,821 --> 00:08:43,190
(men laughing in background)
93
00:08:48,061 --> 00:08:49,997
(bangs on bar)
- Whiskey.
94
00:08:54,301 --> 00:08:56,837
(lively piano music
in background)
95
00:09:01,141 --> 00:09:02,542
Where's Lulu Belle?
96
00:09:03,343 --> 00:09:04,945
Another one.
97
00:09:07,881 --> 00:09:09,182
Mm.
98
00:09:13,053 --> 00:09:14,655
I'll pay tomorrow.
99
00:09:17,224 --> 00:09:19,192
- Hey, bartender.
100
00:09:20,127 --> 00:09:22,029
- You mind givin' me
a light, stranger?
101
00:09:22,796 --> 00:09:24,164
Thank you.
102
00:09:25,899 --> 00:09:27,668
- Hey, hey, that's my cigar.
103
00:09:30,303 --> 00:09:32,039
(door creaks)
104
00:09:32,840 --> 00:09:34,107
- Don't you know
you're suppose to knock
105
00:09:34,141 --> 00:09:35,809
before you walk into
a lady's bedroom?
106
00:09:35,843 --> 00:09:38,846
- I always knock before I
walk into a lady's bedroom.
107
00:09:39,246 --> 00:09:41,314
(man laughs)
108
00:09:43,917 --> 00:09:46,086
I ain't got no money.
(Lulu scoffs)
109
00:09:46,119 --> 00:09:49,056
But all the same, I feel my
luck would be with me tonight.
110
00:09:50,123 --> 00:09:52,760
- What'll it cost me to
get rid of ya this time?
111
00:09:53,661 --> 00:09:55,195
- Can you let me
have 50 dollars?
112
00:09:56,229 --> 00:09:58,699
(perky piano music
in background)
113
00:10:05,238 --> 00:10:07,074
- Here, 20's more
than you're worth.
114
00:10:08,108 --> 00:10:09,242
- Thanks.
115
00:10:09,810 --> 00:10:11,278
Tomorrow, I'll give
it back to ya, huh?
116
00:10:11,311 --> 00:10:12,780
(Lulu scoffs)
117
00:10:12,813 --> 00:10:14,214
- Sure you will.
118
00:10:14,748 --> 00:10:15,883
Get out.
119
00:10:15,916 --> 00:10:17,384
(man chuckles)
120
00:10:23,924 --> 00:10:26,960
(upbeat piano music)
(people talking indistinctly)
121
00:10:50,951 --> 00:10:52,185
- Bourbon.
122
00:10:53,020 --> 00:10:55,088
- Oh, howdy, stranger.
123
00:10:55,122 --> 00:10:56,456
I wanna thank you for that drink
124
00:10:56,489 --> 00:10:58,125
you left on the
counter this afternoon.
125
00:10:58,158 --> 00:11:00,293
I drank it to your
health, of course.
126
00:11:01,194 --> 00:11:02,696
If you offer me another,
127
00:11:02,730 --> 00:11:04,431
I'd be glad to drink
your health again.
128
00:11:05,032 --> 00:11:06,366
- Another bourbon.
129
00:11:07,234 --> 00:11:10,003
- Say, stranger, you out
here lookin' for gold?
130
00:11:10,370 --> 00:11:11,772
- You know where to find any?
131
00:11:11,805 --> 00:11:13,273
- Oh, (chuckles) I wish I did.
132
00:11:13,306 --> 00:11:15,242
(laughs) That's a good one.
133
00:11:15,275 --> 00:11:16,376
No, I'm just a poor old man.
134
00:11:16,409 --> 00:11:18,912
My name's Slim. What's yours?
135
00:11:19,279 --> 00:11:20,714
- Hey, give me a brandy.
136
00:11:21,148 --> 00:11:22,783
Bourbon's for cheapskates.
137
00:11:23,316 --> 00:11:25,185
- My name is Shenandoah.
138
00:11:25,986 --> 00:11:27,420
- That ain't your
real name, I figure.
139
00:11:27,988 --> 00:11:29,456
- Figure what you please.
140
00:11:29,923 --> 00:11:32,159
- How'd you get that name? You
don't sound like a Virginian.
141
00:11:32,826 --> 00:11:34,461
- You're a little too
inquisitive, grandpa.
142
00:11:34,494 --> 00:11:36,196
(Slim chuckles)
143
00:11:36,897 --> 00:11:38,198
(glass clinks)
144
00:11:38,231 --> 00:11:39,699
- Watch yourself, clumsy.
You spilled my drink.
145
00:11:40,367 --> 00:11:42,702
(upbeat piano music
in background)
146
00:11:46,039 --> 00:11:48,008
- This'll get you another.
147
00:11:50,343 --> 00:11:52,913
- Mulligan talks a little loud
when he's upset, stranger.
148
00:11:52,946 --> 00:11:55,048
But uh, don't let him worry ya.
149
00:11:55,082 --> 00:11:56,784
- I wasn't worried.
150
00:11:57,851 --> 00:11:59,252
- I imagine you
wouldn't wanna lose
151
00:11:59,286 --> 00:12:00,854
any of this at poker, hmm?
152
00:12:01,221 --> 00:12:03,090
- No, but I wouldn't
mind winnin' some more,
153
00:12:03,123 --> 00:12:04,024
if you can afford it.
154
00:12:04,057 --> 00:12:06,994
- (chuckles) Spoken
like a true Southerner.
155
00:12:07,027 --> 00:12:08,195
- Well, if you wanna
make some money,
156
00:12:09,897 --> 00:12:11,765
there's a poker table
right over there.
157
00:12:17,104 --> 00:12:18,338
- Watch out for those two.
158
00:12:18,371 --> 00:12:20,340
If you need any
help, just shout.
159
00:12:20,373 --> 00:12:22,375
- (laughs) Thanks, granddad.
160
00:12:24,011 --> 00:12:25,145
- Shove off.
161
00:12:25,178 --> 00:12:26,313
- Come on, you're finished.
162
00:12:26,513 --> 00:12:27,447
Move it.
163
00:12:27,480 --> 00:12:29,049
Sit down.
164
00:12:30,383 --> 00:12:32,886
(upbeat piano music
in background)
165
00:12:38,591 --> 00:12:40,393
- 10 dollars is the ante.
166
00:12:45,298 --> 00:12:47,034
- I think I know your face.
167
00:12:50,037 --> 00:12:51,171
- You do?
168
00:12:51,204 --> 00:12:52,840
I'm pretty sure we never met.
169
00:12:53,540 --> 00:12:56,109
(people talking
indistinctly in background)
170
00:13:07,320 --> 00:13:08,555
- I pass.
171
00:13:12,292 --> 00:13:13,526
- I pass.
172
00:13:16,029 --> 00:13:17,330
- I pass.
173
00:13:18,598 --> 00:13:19,967
- I open.
174
00:13:20,000 --> 00:13:21,301
- Call.
175
00:13:21,334 --> 00:13:22,435
- Raise ya.
176
00:13:22,469 --> 00:13:23,837
- I'm out.
177
00:13:25,638 --> 00:13:27,074
- I raise you.
178
00:13:27,107 --> 00:13:28,341
- Fold.
179
00:13:28,641 --> 00:13:30,377
- [Man] Card?
180
00:13:32,179 --> 00:13:34,447
- Yeah, one card.
181
00:13:38,551 --> 00:13:40,020
- Well?
182
00:13:45,425 --> 00:13:46,559
- 100 dollars.
183
00:13:48,896 --> 00:13:50,197
- 200.
184
00:13:51,298 --> 00:13:52,499
- 300.
185
00:13:56,303 --> 00:13:57,470
- I'm calling.
186
00:13:58,505 --> 00:14:00,073
- Four kings.
187
00:14:02,009 --> 00:14:03,410
- Four aces.
188
00:14:05,378 --> 00:14:07,981
(people talking
indistinctly in background)
189
00:14:08,681 --> 00:14:10,583
(cheerful piano music)
190
00:14:23,496 --> 00:14:24,932
- I pass.
191
00:14:26,967 --> 00:14:28,301
- I open.
192
00:14:28,701 --> 00:14:30,103
- Stay.
193
00:14:30,137 --> 00:14:31,504
- I raise.
194
00:14:31,538 --> 00:14:32,639
- Raise again.
195
00:14:32,672 --> 00:14:34,174
- I fold.
196
00:14:35,142 --> 00:14:36,509
- Call.
197
00:14:38,178 --> 00:14:39,279
- Call.
198
00:14:39,512 --> 00:14:40,981
- [Shenandoah] I'll play these.
199
00:14:43,483 --> 00:14:45,052
- One card.
200
00:14:47,654 --> 00:14:49,189
- [Man] What?
201
00:14:49,957 --> 00:14:51,358
- You made a small mistake.
202
00:14:52,125 --> 00:14:53,560
You have to deal off the top.
203
00:14:53,593 --> 00:14:55,395
(table clatters)
(gun fires)
204
00:14:57,097 --> 00:14:59,299
(cheerful piano music)
205
00:15:09,042 --> 00:15:11,144
(men grunt)
206
00:15:12,512 --> 00:15:14,181
(dramatic piano music)
207
00:15:15,648 --> 00:15:17,985
(men groaning)
208
00:15:23,290 --> 00:15:25,458
(dramatic piano music)
209
00:15:27,094 --> 00:15:29,429
(men grunting)
210
00:15:33,433 --> 00:15:36,069
- Ah, these young fellas
don't fight the way we use to.
211
00:15:36,103 --> 00:15:38,138
Two cents, I'd join in, I would.
212
00:15:41,408 --> 00:15:43,276
(men grunting)
213
00:15:44,111 --> 00:15:46,479
(dramatic piano
music in background)
214
00:15:48,281 --> 00:15:49,983
(piano clatters)
215
00:15:54,487 --> 00:15:56,223
(man groans)
216
00:15:59,592 --> 00:16:01,694
(men grunting)
217
00:16:05,198 --> 00:16:07,267
(dramatic piano music)
218
00:16:12,505 --> 00:16:14,441
(men grunting)
219
00:16:16,143 --> 00:16:17,577
(Lulu scoffs)
220
00:16:19,379 --> 00:16:21,548
(people talking indistinctly)
221
00:16:28,188 --> 00:16:29,722
- Let's get on with the game.
222
00:16:29,756 --> 00:16:31,258
It's your deal.
223
00:16:31,291 --> 00:16:32,759
- I'm through for the day.
224
00:16:33,593 --> 00:16:35,295
(people talking indistinctly)
225
00:16:38,331 --> 00:16:39,566
- Uh.
226
00:16:40,567 --> 00:16:41,701
- Out.
227
00:16:42,402 --> 00:16:44,271
- I think we should
keep an eye on him.
228
00:16:44,837 --> 00:16:46,639
- He's totin' a pretty
big wad of dollars.
229
00:16:47,374 --> 00:16:48,641
- That's why I'm interested.
230
00:16:49,076 --> 00:16:50,477
They're counterfeit.
231
00:16:51,144 --> 00:16:53,080
(people talking
indistinctly in background)
232
00:16:56,849 --> 00:16:59,452
(light harmonica melody)
(Slim yawns)
233
00:17:07,427 --> 00:17:08,695
(Slim snores)
234
00:17:11,531 --> 00:17:14,167
- Well, it's time to go, boys.
235
00:17:14,834 --> 00:17:16,369
Come on.
236
00:17:21,241 --> 00:17:23,276
(suspenseful orchestral music)
237
00:17:39,459 --> 00:17:40,627
(gun fires)
238
00:17:43,763 --> 00:17:44,831
- What's that?
239
00:17:44,864 --> 00:17:46,399
- It's them! They need help!
240
00:17:46,433 --> 00:17:47,700
Come on!
241
00:17:48,335 --> 00:17:50,203
- Hyah!
(horses galloping)
242
00:17:51,704 --> 00:17:53,106
(gun fires)
243
00:17:55,642 --> 00:17:58,378
(men shouting in distance)
(guns firing)
244
00:18:00,347 --> 00:18:02,615
(dramatic orchestral music)
245
00:18:06,353 --> 00:18:08,655
(guns firing)
246
00:18:15,628 --> 00:18:17,297
- The other window.
247
00:18:19,799 --> 00:18:21,201
(gun fires)
248
00:18:23,736 --> 00:18:25,572
(guns fire)
249
00:18:32,579 --> 00:18:34,381
(man groans)
250
00:18:36,549 --> 00:18:38,885
- Murdock, Krueger,
Mulligan, Damon!
251
00:18:39,952 --> 00:18:42,222
(guns firing)
252
00:18:51,364 --> 00:18:53,366
(horses galloping)
(guns firing)
253
00:18:54,367 --> 00:18:56,403
(guns fire)
254
00:18:59,939 --> 00:19:02,209
(gun fires)
(men shout indistinctly)
255
00:19:03,710 --> 00:19:05,712
(guns firing)
256
00:19:15,755 --> 00:19:17,257
- Look in the cash drawer.
257
00:19:18,691 --> 00:19:19,726
- This one is empty.
258
00:19:19,759 --> 00:19:21,194
- So it this one.
259
00:19:21,661 --> 00:19:23,263
Where is the safe?
260
00:19:23,696 --> 00:19:24,831
- In there.
261
00:19:27,900 --> 00:19:29,702
- Open it, or I'll
blow your brains out.
262
00:19:30,703 --> 00:19:32,705
(man grunting)
(guns firing in distance)
263
00:19:33,940 --> 00:19:36,643
- I can't. I don't
know the combination.
264
00:19:38,711 --> 00:19:40,813
(man grunts)
265
00:19:44,484 --> 00:19:46,519
Don't hit me again.
I'll open it.
266
00:19:47,554 --> 00:19:48,888
(man grunts)
267
00:19:54,727 --> 00:19:56,263
- Hurry up!
268
00:19:57,430 --> 00:19:59,299
(guns firing in distance)
269
00:20:01,000 --> 00:20:02,702
(man groans)
270
00:20:05,272 --> 00:20:07,540
(guns firing in distance)
271
00:20:12,512 --> 00:20:14,614
(horses galloping)
(guns firing)
272
00:20:16,816 --> 00:20:18,217
- Let's hit the trail.
273
00:20:20,019 --> 00:20:21,754
(man groaning)
274
00:20:22,822 --> 00:20:25,558
(gun fires)
(man laughs)
275
00:20:28,695 --> 00:20:30,697
(guns firing)
276
00:20:32,565 --> 00:20:34,601
(Slim shouts)
277
00:20:39,872 --> 00:20:41,908
(guns firing)
278
00:20:43,743 --> 00:20:46,279
- Now, where'd I put
that gall darn bullet?
279
00:20:46,313 --> 00:20:48,415
I know I had one here somewhere.
280
00:20:49,782 --> 00:20:52,852
Yes sir, here we are. Kept
it ever since the war.
281
00:20:53,553 --> 00:20:55,288
Goes in like this.
282
00:20:55,755 --> 00:20:57,690
Wait, wait, where ya goin'?
283
00:20:57,724 --> 00:20:59,392
I'm not finished with ya, yet!
284
00:20:59,426 --> 00:21:00,527
Wait, stop!
285
00:21:00,560 --> 00:21:02,995
I'll get that little one
before he can get to his horse.
286
00:21:04,531 --> 00:21:05,898
(gun fires)
(man grunts)
287
00:21:05,932 --> 00:21:07,334
(Slim chuckles)
288
00:21:07,367 --> 00:21:09,869
There! That'll learn ya.
289
00:21:13,773 --> 00:21:15,942
(man grunting)
290
00:21:23,082 --> 00:21:26,786
By the trumpets Jerico,
that's Shenandoah.
291
00:21:27,854 --> 00:21:29,722
I figured he was
up to somethin'.
292
00:21:30,657 --> 00:21:32,892
(suspenseful violin melody)
293
00:21:34,727 --> 00:21:36,329
(Slim scoffs)
294
00:21:39,866 --> 00:21:42,769
Yes, siree. In this life,
you can't never trust nobody.
295
00:21:42,802 --> 00:21:45,438
Take my advice, Lulu Belle,
don't never trust nobody.
296
00:21:45,472 --> 00:21:46,873
- That was Shenandoah.
297
00:21:46,906 --> 00:21:47,807
- You saw him, too, huh?
298
00:21:47,840 --> 00:21:49,776
Didn't I tell ya he was
one of them bandits?
299
00:21:49,809 --> 00:21:51,511
- Yep, but don't
tell anyone else.
300
00:21:51,544 --> 00:21:52,912
- Wild horses couldn't
drag it outta me.
301
00:21:52,945 --> 00:21:55,047
What do you think I am,
a gossipy old woman?
302
00:21:58,985 --> 00:22:00,853
(people talking indistinctly)
303
00:22:03,089 --> 00:22:05,392
(crowd shouting)
304
00:22:07,960 --> 00:22:09,796
- Quiet, everybody!
Let me speak.
305
00:22:09,829 --> 00:22:11,030
Quiet!
306
00:22:11,631 --> 00:22:13,032
You have nothing to worry about.
307
00:22:13,065 --> 00:22:15,768
The Central Bank intends
to honor every claim.
308
00:22:15,802 --> 00:22:18,104
All of your money will be paid.
309
00:22:18,137 --> 00:22:20,807
Take my word for it,
friends. Your money is safe.
310
00:22:20,840 --> 00:22:22,609
Now go home and stop worrying.
311
00:22:22,642 --> 00:22:24,076
Everything is all right.
312
00:22:24,110 --> 00:22:26,879
Tomorrow, the bank will be
open for business as usual.
313
00:22:27,780 --> 00:22:29,416
Go on home.
(crowd murmuring)
314
00:22:34,053 --> 00:22:35,855
- Howdy, Wilson.
- [Wilson] How are ya, Slim?
315
00:22:35,888 --> 00:22:37,924
- God darn it, Jane,
every time I see you,
316
00:22:37,957 --> 00:22:39,559
it's like lookin' at a ghost.
317
00:22:39,592 --> 00:22:41,127
You're a spittin'
image of your mother.
318
00:22:41,160 --> 00:22:42,962
She was the most beautiful
woman in the whole West.
319
00:22:42,995 --> 00:22:44,130
(both laugh)
320
00:22:44,163 --> 00:22:45,932
- Here, Slim. Fill up your pipe.
321
00:22:45,965 --> 00:22:46,966
- (laughs) Thank ya, thank
ya. That's mighty kind of ya.
322
00:22:46,999 --> 00:22:48,801
I bet you come
like everybody else
323
00:22:48,835 --> 00:22:50,403
to see what happened
to you money.
324
00:22:50,437 --> 00:22:51,904
- No, no. My money's nice
and safe where I left it.
325
00:22:51,938 --> 00:22:53,906
I don't keep it anywhere,
except out in the ranch.
326
00:22:53,940 --> 00:22:55,575
Ho!
- [Slim] You're like me,
327
00:22:55,608 --> 00:22:56,943
I don't have nothin'
to do with banks.
328
00:22:56,976 --> 00:22:58,445
By the way, Wilson,
329
00:22:58,478 --> 00:23:00,947
Lulu Belle tells me you're
a pretty good friend
330
00:23:00,980 --> 00:23:03,550
of that fella that goes
by the name of Shenandoah.
331
00:23:03,583 --> 00:23:05,852
- (chuckles) And what if I am?
332
00:23:05,885 --> 00:23:07,053
- Oh, nothin'.
333
00:23:07,086 --> 00:23:09,088
I just thought you
might like to know
334
00:23:09,121 --> 00:23:10,657
that after the robbery,
335
00:23:10,690 --> 00:23:12,024
he rode off with
Lupe and the bandits.
336
00:23:12,058 --> 00:23:13,693
- That's mighty interestin'.
337
00:23:13,726 --> 00:23:14,994
- You have to get up
pretty early in the mornin'
338
00:23:15,027 --> 00:23:16,563
to put anything
over on 'ol Slim.
339
00:23:16,596 --> 00:23:18,598
I tell you, the minute I
saw him, I said to myself,
340
00:23:18,631 --> 00:23:20,900
"That man is a bandit.
He's not to be trusted."
341
00:23:20,933 --> 00:23:22,502
- Many thanks for your advice.
342
00:23:22,535 --> 00:23:23,903
Uh, may I have my tobacco?
343
00:23:23,936 --> 00:23:27,006
- Oh, excuse me. I plum
forgot all about it.
344
00:23:27,039 --> 00:23:29,041
- (chuckles) Get up there!
345
00:23:30,843 --> 00:23:32,679
- Hey, I ain't got
no matches! Hey!
346
00:23:32,712 --> 00:23:34,046
(Wilson laughs)
347
00:23:34,981 --> 00:23:36,716
- Who was Slim talkin' about?
348
00:23:36,749 --> 00:23:39,619
- Oh, just someone I
knew a long time ago.
349
00:23:41,788 --> 00:23:44,190
- I'm sure you're tryin' to
hide something from me, papa.
350
00:23:44,991 --> 00:23:46,759
- Never mind, I'll explain
everything to you some day.
351
00:23:46,793 --> 00:23:47,994
Hyah!
352
00:23:49,529 --> 00:23:51,631
(horses galloping)
353
00:23:59,806 --> 00:24:01,073
- Thank goodness
you're back, sheriff.
354
00:24:02,241 --> 00:24:04,243
They got away with
everything. Everything!
355
00:24:04,276 --> 00:24:06,045
And they killed two of my men.
356
00:24:06,078 --> 00:24:08,047
You better not leave
town anymore, sheriff.
357
00:24:08,080 --> 00:24:10,049
Now that Lupe Rojo
has us in his sights,
358
00:24:10,082 --> 00:24:11,684
we're in real danger.
359
00:24:11,718 --> 00:24:13,720
- Me and my deputy were out
tryin' to find their hideout.
360
00:24:13,753 --> 00:24:14,987
I'm sure they know
we're after them.
361
00:24:15,021 --> 00:24:16,889
Now, don't you worry.
362
00:24:16,923 --> 00:24:18,224
They'll make a mistake
sooner or later
363
00:24:18,257 --> 00:24:19,792
and we'll get 'em then.
364
00:24:21,060 --> 00:24:22,228
- Well, what did Wilson say?
365
00:24:22,261 --> 00:24:23,996
- You know, Lule Bell,
in this desert air,
366
00:24:24,030 --> 00:24:26,232
my throat's so doggone dry
I can't get a word out.
367
00:24:26,999 --> 00:24:28,535
- Hey, Sam, a shot of bourbon.
368
00:24:28,568 --> 00:24:29,869
- Eh, he wouldn't say anything,
369
00:24:29,902 --> 00:24:30,970
but I'm sure he knows
who Shenandoah is
370
00:24:31,003 --> 00:24:32,104
and why he came here.
371
00:24:32,138 --> 00:24:34,206
If I was a young man,
I'd make him talk.
372
00:24:34,240 --> 00:24:36,008
Now, I'm gonna tell the sheriff.
373
00:24:36,042 --> 00:24:37,810
- No. I don't want you to say
a word about it to anyone.
374
00:24:37,844 --> 00:24:40,079
- Oh, Lulu Belle, I
can keep a secret.
375
00:24:44,951 --> 00:24:47,620
(suspenseful orchestral music)
376
00:24:55,027 --> 00:24:57,063
(light guitar melody)
377
00:25:27,226 --> 00:25:28,828
- I wouldn't trust him.
378
00:25:29,596 --> 00:25:31,864
For my money, he's
come here to spy on us.
379
00:25:33,065 --> 00:25:34,934
- Yeah, well then who do
you think he's spying for?
380
00:25:34,967 --> 00:25:36,936
He was carrying a wad
of counterfeit money
381
00:25:36,969 --> 00:25:38,004
from the press at Jacksonville.
382
00:25:38,037 --> 00:25:40,039
And Krueger recognized him.
383
00:25:41,674 --> 00:25:42,975
And he saved Chester
384
00:25:43,009 --> 00:25:44,243
while the rest of you
were running away.
385
00:25:44,877 --> 00:25:46,145
What else do you want?
386
00:25:46,813 --> 00:25:48,180
- I still say he's a spy.
387
00:25:48,815 --> 00:25:50,049
Would he be that foolish
388
00:25:50,983 --> 00:25:52,819
as to come here
openly, all by himself?
389
00:25:53,953 --> 00:25:56,756
I doubt it because he
doesn't seem that stupid.
390
00:25:58,024 --> 00:25:59,225
Does he, Murdock?
391
00:26:00,059 --> 00:26:01,794
(Murdock laughs)
392
00:26:05,364 --> 00:26:07,066
- What about the way
the rest of ya joined?
393
00:26:07,099 --> 00:26:08,835
You all had to start somewhere.
394
00:26:10,169 --> 00:26:11,804
And what were you before?
395
00:26:11,838 --> 00:26:13,806
Crooked gamblers,
swindlers, jail birds,
396
00:26:13,840 --> 00:26:15,307
murderers, horse thieves.
397
00:26:15,341 --> 00:26:17,009
Only to hear ya talkin' now,
398
00:26:17,043 --> 00:26:19,211
you sound more like a buncha
Sunday School teachers
399
00:26:19,245 --> 00:26:21,047
than a gang of bank robbers.
400
00:26:24,884 --> 00:26:26,218
- We'll see.
401
00:26:26,986 --> 00:26:28,187
Tell us some more.
402
00:26:28,888 --> 00:26:30,923
- I'm beginnin' to
get bored, Lupe.
403
00:26:31,290 --> 00:26:32,725
- Yeah, well you
don't have to worry
404
00:26:32,759 --> 00:26:34,060
'til you begin to bore us.
405
00:26:34,661 --> 00:26:36,162
- Oh?
406
00:26:36,829 --> 00:26:40,099
I robbed the Central
Bank at Dry Stone, alone.
407
00:26:43,069 --> 00:26:44,837
(Shenandoah chuckles)
408
00:26:47,106 --> 00:26:49,175
- You pulled that job at
Dry Stone, is that right?
409
00:26:50,176 --> 00:26:51,778
Then, I'll ask you a question.
410
00:26:52,078 --> 00:26:54,246
If you are really the man
that you pretend you are,
411
00:26:54,280 --> 00:26:55,882
you'll know the right answer.
412
00:26:56,148 --> 00:26:57,650
But you remember,
413
00:26:57,684 --> 00:26:59,686
if you've been lying to
us, you'll be sorry for it.
414
00:27:00,186 --> 00:27:02,054
We'll make you wish
you've never been born.
415
00:27:02,722 --> 00:27:04,223
This is the question,
416
00:27:05,024 --> 00:27:07,226
where did you hide the
money after the robbery?
417
00:27:08,260 --> 00:27:10,629
(light guitar melody)
418
00:27:14,967 --> 00:27:17,136
- Does this mean that you
found the hidin' place?
419
00:27:20,039 --> 00:27:21,240
- Of course.
420
00:27:22,174 --> 00:27:24,076
Now, where was it hidden?
421
00:27:24,811 --> 00:27:26,212
- So, you found
the money, did you?
422
00:27:26,245 --> 00:27:27,680
Good for you, Lupe.
423
00:27:29,782 --> 00:27:32,151
It was hidden in a cave
on the Mesa Grande.
424
00:27:32,952 --> 00:27:34,754
Near a rock shaped like a skull.
425
00:27:36,789 --> 00:27:38,157
(gun fires)
426
00:27:43,295 --> 00:27:45,297
(Lupe laughs)
427
00:27:47,033 --> 00:27:49,201
- You sure know how to
stay cool, Shenandoah.
428
00:27:53,339 --> 00:27:55,107
I can use a man like you,
429
00:27:55,141 --> 00:27:57,409
but first, we'll put on a
little show for the boys.
430
00:27:58,110 --> 00:28:00,412
- And what kind of show
do they find entertainin'?
431
00:28:01,180 --> 00:28:03,015
- I can handle this, Lupe.
432
00:28:03,049 --> 00:28:04,383
- All right, lawyer.
433
00:28:04,416 --> 00:28:07,086
You can explain everything
to him, nice and legal like.
434
00:28:08,254 --> 00:28:10,322
- Krueger the lawyer, of course.
435
00:28:10,957 --> 00:28:13,125
Jerry Krueger, I thought so.
436
00:28:14,426 --> 00:28:16,362
- What exactly did you think?
437
00:28:19,198 --> 00:28:20,900
- You were a lawyer in Houston,
438
00:28:20,933 --> 00:28:23,903
'til you were disbarred
for unprofessional conduct.
439
00:28:28,374 --> 00:28:30,209
- Forget about it.
440
00:28:31,477 --> 00:28:33,479
Understand me, huh?
441
00:28:33,980 --> 00:28:35,481
- But we're all in the
same boat, aren't we?
442
00:28:35,514 --> 00:28:37,249
What's the difference?
443
00:28:37,283 --> 00:28:39,151
- (grunts) That's
right, Shenandoah.
444
00:28:39,185 --> 00:28:40,719
What's the difference?
445
00:28:41,220 --> 00:28:43,856
Come on, boys. Come on
out and have a little fun.
446
00:28:43,890 --> 00:28:45,224
Come on, everybody.
447
00:28:55,201 --> 00:28:57,503
(light guitar melody)
448
00:29:00,940 --> 00:29:03,242
(cicadas chirping in background)
449
00:29:08,280 --> 00:29:10,349
(light guitar melody)
450
00:29:17,156 --> 00:29:19,258
- Your turn, Mulligan. Well?
451
00:29:20,092 --> 00:29:21,828
- I'm ready for him.
452
00:29:22,028 --> 00:29:23,462
- You want another
lesson, eh, Mulligan?
453
00:29:23,495 --> 00:29:25,497
(Murdock grunts and laughs)
454
00:29:26,498 --> 00:29:29,201
- Well, you'd better not
tease him, Shenandoah.
455
00:29:29,235 --> 00:29:30,837
It only makes him bad tempered.
456
00:29:30,870 --> 00:29:32,204
And you see, you and Mulligan
457
00:29:32,238 --> 00:29:34,273
have to play a little game
called Hunt the Indian.
458
00:29:34,306 --> 00:29:36,075
- I don't mind
what game we play,
459
00:29:36,108 --> 00:29:38,010
longs it entertains the boys.
460
00:29:40,412 --> 00:29:42,181
- But I prefer to
pick my own pistol.
461
00:29:42,915 --> 00:29:45,284
- He's right. Help yourself.
462
00:29:45,852 --> 00:29:48,354
- If we're going to play for
keep, I'll use my own gun.
463
00:29:48,387 --> 00:29:50,289
- Hold on! Eh.
464
00:29:51,557 --> 00:29:54,093
(light guitar melody)
465
00:29:56,062 --> 00:29:57,529
- Now, the way you play is this,
466
00:29:58,297 --> 00:30:00,266
you two head in opposite
directions in the valley
467
00:30:00,299 --> 00:30:02,134
'til I fire the starting signal.
468
00:30:03,135 --> 00:30:04,570
Then, you hunt each other.
469
00:30:05,637 --> 00:30:08,007
Naturally, Mulligan
knows he may die.
470
00:30:08,574 --> 00:30:09,942
He don't care
471
00:30:09,976 --> 00:30:11,243
because one of the virtues
472
00:30:11,277 --> 00:30:14,013
of our community
is it's exclusive.
473
00:30:14,513 --> 00:30:16,382
We don't accept everyone.
474
00:30:17,416 --> 00:30:19,151
Of course, Mulligan's
been with us a long time
475
00:30:19,185 --> 00:30:20,953
and it's only fair to give
him a little advantage.
476
00:30:20,987 --> 00:30:24,356
He's gonna have 12
bullets. You only have two.
477
00:30:25,091 --> 00:30:26,859
It you survive this test,
478
00:30:26,893 --> 00:30:30,997
we make you a member of
Lupe's gang with full rights.
479
00:30:32,198 --> 00:30:33,465
And if Mulligan wins,
480
00:30:33,499 --> 00:30:35,834
you just aren't the
right type, are you?
481
00:30:37,003 --> 00:30:39,471
(cicadas chirping in background)
482
00:30:43,575 --> 00:30:45,377
- Come on.
483
00:30:57,489 --> 00:30:59,625
- That sack of dollars that
Shenandoah said he hid in a cave
484
00:30:59,658 --> 00:31:01,293
on the Mesa Grande,
485
00:31:01,327 --> 00:31:04,296
you said that you
found 'em, didn't ya?
486
00:31:04,330 --> 00:31:06,398
What's the big idea
of not sharin'?
487
00:31:07,433 --> 00:31:10,569
- (laughs) But I've
never been in a cave
488
00:31:10,602 --> 00:31:12,471
in the Mesa Grande in my life.
489
00:31:12,704 --> 00:31:14,540
- Huh. You mean
you believed Lupe?
490
00:31:28,387 --> 00:31:31,123
(rocks clattering)
491
00:31:34,493 --> 00:31:36,495
(cicadas chirping in background)
492
00:31:39,165 --> 00:31:41,633
(spurs clatter)
493
00:31:46,105 --> 00:31:48,540
(cicadas chirping in background)
494
00:31:57,549 --> 00:31:59,085
(gun fires)
495
00:32:00,519 --> 00:32:02,989
(dramatic guitar music)
496
00:32:13,599 --> 00:32:15,401
(grunts)
497
00:32:17,269 --> 00:32:19,605
(dramatic guitar music)
498
00:32:23,509 --> 00:32:25,277
(holster clatters)
499
00:32:27,413 --> 00:32:29,948
(dramatic guitar music)
500
00:32:36,255 --> 00:32:37,556
(lizard hisses)
501
00:32:37,589 --> 00:32:39,091
(gun fires)
502
00:32:40,326 --> 00:32:43,029
(dramatic guitar music)
503
00:32:46,398 --> 00:32:49,568
(cicadas chirping in background)
504
00:33:01,780 --> 00:33:03,115
(gun fires)
505
00:33:03,149 --> 00:33:04,683
(Shenandoah grunts)
506
00:33:05,784 --> 00:33:08,354
(dramatic guitar music)
507
00:33:09,155 --> 00:33:10,756
- I think he got him
with that bullet.
508
00:33:11,157 --> 00:33:12,458
- Don't count on it.
509
00:33:12,491 --> 00:33:13,625
Now, he knows where
Mulligan is exactly
510
00:33:13,659 --> 00:33:15,561
and he's made him
waste two bullets.
511
00:33:16,662 --> 00:33:18,630
(dramatic guitar music)
512
00:33:28,240 --> 00:33:29,575
(Mulligan grunts)
513
00:33:31,277 --> 00:33:33,479
(dramatic guitar music)
514
00:33:43,855 --> 00:33:45,791
(rocks clatter)
515
00:33:48,227 --> 00:33:50,162
(dramatic guitar music)
516
00:33:51,597 --> 00:33:53,199
(gun fires)
517
00:33:55,134 --> 00:33:57,603
(dramatic guitar music)
518
00:34:01,640 --> 00:34:03,442
(Mulligan grunts)
519
00:34:04,576 --> 00:34:07,113
(dramatic guitar music)
520
00:34:14,853 --> 00:34:17,589
(cicadas chirping in background)
521
00:34:31,503 --> 00:34:34,140
(dramatic guitar music)
522
00:34:49,388 --> 00:34:50,556
- Drop the guns, Mulligan!
523
00:34:50,589 --> 00:34:52,291
Throw them down!
524
00:34:54,660 --> 00:34:56,195
- You win.
525
00:34:57,429 --> 00:34:58,564
- March!
526
00:34:58,597 --> 00:35:00,399
(Mulligan grunts)
(gun fires)
527
00:35:00,632 --> 00:35:02,601
(Mulligan groans)
528
00:35:05,937 --> 00:35:07,606
- This time he really got him.
529
00:35:07,639 --> 00:35:09,175
- Let's go.
530
00:35:13,479 --> 00:35:14,780
- I want some
information, Mulligan,
531
00:35:14,813 --> 00:35:16,715
so listen and pay attention.
532
00:35:17,416 --> 00:35:19,551
When you attacked the stage
coach two years ago in Omaha,
533
00:35:19,585 --> 00:35:21,353
you know the one.
534
00:35:22,621 --> 00:35:25,224
I wanna know which one
of you killed the girl.
535
00:35:26,925 --> 00:35:28,727
- Who are you?
536
00:35:28,960 --> 00:35:30,762
Why should I give
you any information?
537
00:35:30,796 --> 00:35:32,364
- Who did it, Mulligan?
538
00:35:32,398 --> 00:35:33,565
- Now I know...
539
00:35:33,865 --> 00:35:35,567
Now I know who you are.
540
00:35:35,601 --> 00:35:36,668
- Who did it?
541
00:35:36,702 --> 00:35:38,704
- I'll tell the
other who you are.
542
00:35:39,671 --> 00:35:41,373
Lupe!
543
00:35:42,708 --> 00:35:43,809
Lupe!
544
00:35:57,423 --> 00:35:59,325
- I'll have my
holster now, friend.
545
00:35:59,358 --> 00:36:01,760
- Why not, huh? Now
that you're one of us.
546
00:36:04,330 --> 00:36:05,797
Give me your hand, Shenandoah.
547
00:36:08,700 --> 00:36:10,636
(light guitar melody)
548
00:36:11,270 --> 00:36:13,171
- This tune reminds
me of Phoenix.
549
00:36:15,774 --> 00:36:16,842
Now there's a city for ya.
550
00:36:16,875 --> 00:36:18,410
Pretty girls, lots of bars,
551
00:36:18,444 --> 00:36:20,646
and all the banks just
bustin' with money.
552
00:36:21,780 --> 00:36:23,882
- Yeah, and more
lawmen than bankers.
553
00:36:25,384 --> 00:36:26,885
- We'll be leaving
these parts, soon.
554
00:36:27,686 --> 00:36:29,288
(guitar melody intensifies)
555
00:36:29,721 --> 00:36:31,390
(Lupe grunts)
(woman gasps)
556
00:36:32,991 --> 00:36:34,460
You know, Damon could be right.
557
00:36:34,493 --> 00:36:36,362
Phoenix ain't such a bad place.
558
00:36:37,563 --> 00:36:39,565
Be sure he's right about
the money in the banks.
559
00:36:39,598 --> 00:36:42,501
What do you think, counselor?
Should we go there?
560
00:36:44,703 --> 00:36:46,338
- No, it isn't easy to
find a good, safe hideout
561
00:36:46,372 --> 00:36:47,806
near Phoenix.
562
00:36:47,839 --> 00:36:49,975
I think we outta head
over toward Nevada.
563
00:36:50,442 --> 00:36:51,777
- Yeah?
564
00:36:51,810 --> 00:36:54,746
And you, Shenandoah,
what do you say?
565
00:36:55,547 --> 00:36:57,283
- Don't matter to
me where we go.
566
00:36:58,284 --> 00:37:00,286
Omaha's a town I'd
like to see, though.
567
00:37:00,586 --> 00:37:02,854
Why not go there?
568
00:37:03,689 --> 00:37:05,691
- No. We were in
Omaha two years ago.
569
00:37:05,724 --> 00:37:07,693
It's too dangerous for us.
570
00:37:08,727 --> 00:37:10,228
- Why?
571
00:37:10,896 --> 00:37:12,431
- They're too smart up that way.
572
00:37:12,464 --> 00:37:14,633
They know us too well.
573
00:37:15,767 --> 00:37:18,236
And besides that, they don't
run away when you shoot.
574
00:37:18,604 --> 00:37:19,805
They chase you.
575
00:37:21,873 --> 00:37:22,874
- Yeah, but I heard you got away
576
00:37:22,908 --> 00:37:24,676
with some big jobs out there.
577
00:37:25,644 --> 00:37:27,245
What made you decide to leave?
578
00:37:28,013 --> 00:37:29,515
- We went a little too far.
579
00:37:29,548 --> 00:37:30,916
It happened when we
attacked a stage coach.
580
00:37:30,949 --> 00:37:32,618
- Shut your mouth!
581
00:37:34,786 --> 00:37:36,855
- I remember hearing some story.
582
00:37:36,888 --> 00:37:38,490
Give me the details, Damon.
583
00:37:38,757 --> 00:37:40,426
(horses galloping)
584
00:37:53,539 --> 00:37:54,973
- Here, Lupe. It's about
a thousand dollars.
585
00:37:56,842 --> 00:37:57,943
- How'd it go?
586
00:37:58,777 --> 00:38:00,412
- They put a bullet
into Latimer.
587
00:38:00,446 --> 00:38:02,381
- (chuckles) He was
no good, anyway.
588
00:38:02,414 --> 00:38:03,815
(Murdock laughs)
589
00:38:03,849 --> 00:38:05,517
What's that?
590
00:38:05,784 --> 00:38:06,918
- I took it off this
guy in the bank.
591
00:38:06,952 --> 00:38:08,320
He had no more use for it.
592
00:38:08,754 --> 00:38:11,056
(light tinkling)
(Murdock laughs)
593
00:38:14,125 --> 00:38:16,027
- That's just what I need
for a little present.
594
00:38:17,829 --> 00:38:21,633
Damon, go down to Richmond
and give this to our friend.
595
00:38:32,878 --> 00:38:35,581
(horse galloping)
596
00:38:50,662 --> 00:38:51,797
- Damon!
597
00:38:51,830 --> 00:38:52,898
- What is it?
598
00:38:53,665 --> 00:38:54,933
What are you doin' here?
599
00:38:55,133 --> 00:38:57,068
- Have you already
handed over that present?
600
00:38:57,102 --> 00:38:58,470
- Yeah, what of it?
601
00:38:58,504 --> 00:38:59,638
- Who to?
602
00:38:59,671 --> 00:39:00,839
- None of your business.
603
00:39:00,872 --> 00:39:01,940
- Could be,
604
00:39:01,973 --> 00:39:03,909
but there's somethin'
you can tell me.
605
00:39:04,943 --> 00:39:06,478
What was it that
happened in Omaha
606
00:39:06,512 --> 00:39:08,113
when you attacked
that stage coach?
607
00:39:09,615 --> 00:39:10,949
- Who are you?
608
00:39:11,917 --> 00:39:13,919
- That really is my business.
609
00:39:14,620 --> 00:39:17,088
- I'm sorry. I
don't know nothin'.
610
00:39:17,923 --> 00:39:19,625
- It's funny you don't remember.
611
00:39:19,991 --> 00:39:22,861
One of your gang killed a girl
that was on that stage coach.
612
00:39:23,695 --> 00:39:25,597
Tell me who did it, Damon.
613
00:39:26,765 --> 00:39:28,400
- You'll be in real
trouble with Lupe
614
00:39:28,434 --> 00:39:30,469
as soon as he hears about this.
615
00:39:32,070 --> 00:39:33,705
- Stop, Damon, or I'll shoot!
616
00:39:33,939 --> 00:39:35,874
(guns fire)
617
00:39:36,808 --> 00:39:38,944
(sorrowful trumpet melody)
618
00:39:40,512 --> 00:39:42,147
(horse gallops)
619
00:39:43,949 --> 00:39:46,918
(sorrowful trumpet music)
620
00:40:19,184 --> 00:40:21,587
(horse galloping)
621
00:40:31,597 --> 00:40:34,466
(horses whinnying)
(horses galloping)
622
00:40:55,587 --> 00:40:57,556
(horse galloping)
623
00:41:04,129 --> 00:41:05,664
Give him some water.
624
00:41:11,002 --> 00:41:12,738
(horse gallops)
625
00:41:15,073 --> 00:41:17,142
Howdy, ma'am.
They're nice horses.
626
00:41:17,175 --> 00:41:18,910
- Yeah, they are.
627
00:41:19,945 --> 00:41:21,279
Who are you and
what do you want?
628
00:41:21,312 --> 00:41:23,749
- I guess you're Jane Wilson.
- [Jane] Yeah.
629
00:41:23,782 --> 00:41:25,717
- I wanna speak to your father.
630
00:41:26,652 --> 00:41:29,154
- Suppose you begin by
introducing yourself, stranger.
631
00:41:30,021 --> 00:41:31,723
- You can call me Shenandoah.
632
00:41:31,757 --> 00:41:34,492
- Shenandoah? I thought so.
633
00:41:35,126 --> 00:41:36,795
- Someone been talkin' about me?
634
00:41:36,828 --> 00:41:38,263
- Don't let it bother you.
635
00:41:41,099 --> 00:41:42,267
Just clear out.
636
00:41:43,234 --> 00:41:45,203
I don't want you
hangin' around my dad.
637
00:41:45,236 --> 00:41:46,938
- Put the gun down,
will ya, ma'am.
638
00:41:46,972 --> 00:41:48,807
I'm sure you wouldn't wanna
murder an innocent man.
639
00:41:48,840 --> 00:41:50,041
(horses gallops in background)
640
00:41:50,075 --> 00:41:51,543
- I'm not bluffing,
so don't call my hand.
641
00:41:51,577 --> 00:41:52,878
- [Wilson] Jane!
642
00:41:55,647 --> 00:41:57,215
- Glad you made it
in time, Wilson.
643
00:42:01,587 --> 00:42:03,121
- What's goin' on here?
644
00:42:03,154 --> 00:42:04,556
What do ya think you're
doin' with the six gun, Jane?
645
00:42:04,590 --> 00:42:05,891
You gone crazy?
646
00:42:05,924 --> 00:42:07,058
- No, papa.
647
00:42:07,626 --> 00:42:09,094
- Hi, Shenandoah.
- [Shenandoah] Hi.
648
00:42:09,127 --> 00:42:10,662
- I was just down in
Richmond to pick up the money
649
00:42:10,696 --> 00:42:11,963
for the last heard
of steers I sold.
650
00:42:11,997 --> 00:42:13,865
- Well, you left the
ranch in good hands.
651
00:42:13,899 --> 00:42:16,635
Your daughter knows how to
look after herself, all right.
652
00:42:16,668 --> 00:42:18,069
Someday, when you have time,
653
00:42:18,103 --> 00:42:20,105
I'll teach ya how to
draw a gun properly.
654
00:42:20,138 --> 00:42:21,339
And how to keep it from shakin'
655
00:42:21,372 --> 00:42:23,709
when your hand's tremblin'.
656
00:42:23,742 --> 00:42:26,044
(Jane scoffs)
(men laugh)
657
00:42:27,112 --> 00:42:28,146
- Well, did you
turn up anythin'?
658
00:42:28,179 --> 00:42:29,781
- Nothin' so far.
659
00:42:29,815 --> 00:42:31,282
- Why don't you forget it?
660
00:42:31,316 --> 00:42:34,019
This game of yours is too risky.
661
00:42:34,720 --> 00:42:36,221
I sympathize with your
motives, all right.
662
00:42:36,254 --> 00:42:38,556
I just don't believe
it's worth it anymore.
663
00:42:39,390 --> 00:42:41,226
- I'm determined to find out
which one of 'em killed her.
664
00:42:42,093 --> 00:42:43,294
I wanna go to Richmond and
have a talk with the sheriff.
665
00:42:43,328 --> 00:42:44,830
What's he like?
666
00:42:44,863 --> 00:42:46,197
- Him? Don't know him.
667
00:42:46,231 --> 00:42:47,933
He's fairly new around here.
668
00:42:47,966 --> 00:42:49,601
Careful, Shenandoah.
669
00:42:50,168 --> 00:42:52,337
- You and your cowhands may
have to help me, Wilson.
670
00:42:53,805 --> 00:42:55,040
- You can count on me.
671
00:42:55,073 --> 00:42:56,007
- Thanks.
672
00:42:56,041 --> 00:42:57,342
So long, Wilson.
673
00:42:58,176 --> 00:42:59,711
- Good luck.
674
00:43:09,888 --> 00:43:11,757
(horse gallops)
675
00:43:24,169 --> 00:43:27,739
Janey, I'd like to explain,
676
00:43:28,807 --> 00:43:30,208
but I promised to say nothing.
677
00:43:31,710 --> 00:43:33,745
- Why should you have
to explain, papa?
678
00:43:34,212 --> 00:43:36,147
- Now, well listen to me, Janey.
679
00:43:43,221 --> 00:43:45,090
(horse gallops)
680
00:43:49,260 --> 00:43:51,329
- Lulu! Lulu Belle!
681
00:43:52,798 --> 00:43:54,165
- What is it, Slim?
682
00:43:55,133 --> 00:43:58,203
- Shenandoah's here. I saw
him ride up the street.
683
00:43:58,236 --> 00:44:00,305
I reckon there's
gonna be some trouble.
684
00:44:01,707 --> 00:44:03,809
(horse gallops and whinnies)
685
00:44:09,147 --> 00:44:10,682
Lulu?
686
00:44:10,716 --> 00:44:12,350
Why you starin'? You ain't
in love with him, is ya?
687
00:44:13,184 --> 00:44:14,352
- It's been so long
since I've been in love,
688
00:44:14,385 --> 00:44:16,054
I can't remember what it's like.
689
00:44:16,254 --> 00:44:17,756
- Uh-oh.
690
00:44:22,828 --> 00:44:24,295
- Are you Sheriff Gallagher?
691
00:44:24,796 --> 00:44:26,765
- Reckon I am. Who are you?
692
00:44:31,169 --> 00:44:33,104
- Call me Shenandoah, sheriff.
693
00:44:33,138 --> 00:44:35,273
- (scoffs) That don't
tell me much about you.
694
00:44:35,306 --> 00:44:37,142
- It isn't meant to.
695
00:44:38,243 --> 00:44:39,778
Any other questions?
696
00:44:39,811 --> 00:44:40,979
- Yeah. Why don't we stop
beatin' around the bush
697
00:44:41,012 --> 00:44:42,147
and talk turkey?
698
00:44:42,480 --> 00:44:43,982
What do you want?
699
00:44:44,282 --> 00:44:46,151
- You see, Gallagher,
in a small town,
700
00:44:46,184 --> 00:44:48,253
you get to hear an
awful lot of talk.
701
00:44:49,254 --> 00:44:51,222
People just won't tend
to their own affairs.
702
00:44:52,057 --> 00:44:53,324
So, I thought I'd
best come see ya
703
00:44:53,358 --> 00:44:55,160
and have a little talk
before anybody had a chance
704
00:44:55,193 --> 00:44:57,162
to give you a wrong
idea about me.
705
00:44:57,195 --> 00:44:59,798
(watch tinkles)
706
00:45:03,401 --> 00:45:05,270
- Conscience botherin' ya?
707
00:45:10,475 --> 00:45:11,977
What's the matter?
708
00:45:12,010 --> 00:45:13,411
You suddenly decided
you don't wanna confess?
709
00:45:15,246 --> 00:45:19,217
- No, I was just figurin' what
was the best way to begin.
710
00:45:20,351 --> 00:45:24,756
You see, sheriff, it was all
so long ago and far away.
711
00:45:25,223 --> 00:45:27,192
And anyway, what are a
few counterfeit dollars?
712
00:45:28,326 --> 00:45:30,295
I was only worried because
word was goin' 'round
713
00:45:30,328 --> 00:45:32,030
that I had printed 'em myself.
714
00:45:33,498 --> 00:45:35,333
But you can see, I'm
just a simple cowhand
715
00:45:35,366 --> 00:45:37,168
and I wouldn't know how.
716
00:45:37,368 --> 00:45:39,104
- Hold it, Shenandoah.
717
00:45:39,137 --> 00:45:41,272
We can talk about
your counterfeit
money some other time.
718
00:45:41,506 --> 00:45:43,008
But you came here to tell
me somethin' different
719
00:45:43,041 --> 00:45:44,175
and I wanna hear it.
720
00:45:44,209 --> 00:45:46,244
Come on, will ya? Spit it out.
721
00:45:46,277 --> 00:45:47,979
- No, honest, sheriff.
722
00:45:49,047 --> 00:45:50,348
That's really all there was
723
00:45:50,381 --> 00:45:52,217
and now I realize it
wasn't important, anyway.
724
00:45:52,884 --> 00:45:56,221
But thanks for givin'
me your time, Gallagher.
725
00:46:03,862 --> 00:46:06,164
(light guitar melody)
726
00:46:30,989 --> 00:46:33,158
(dramatic melody)
727
00:46:33,391 --> 00:46:35,160
(woman gasps)
728
00:46:40,031 --> 00:46:41,266
- Don't you like me, Shenandoah?
729
00:46:41,632 --> 00:46:43,334
- You try all the new recruits?
730
00:46:43,935 --> 00:46:46,237
- No. Since we moved here,
you're the first one.
731
00:46:46,637 --> 00:46:48,506
- But all the same,
Lupe wouldn't like it.
732
00:46:48,907 --> 00:46:50,808
- Lupe. (scoffs)
733
00:46:54,445 --> 00:46:56,347
- Have you been with him long?
734
00:46:56,381 --> 00:46:58,149
- It seems like a century.
735
00:46:58,183 --> 00:47:00,451
- Didn't you meet each other
two years ago in Omaha?
736
00:47:00,485 --> 00:47:03,488
- No. I've only been with
him for about a year.
737
00:47:05,090 --> 00:47:06,858
He took me outta a
honky tonk in Mexico,
738
00:47:06,892 --> 00:47:08,293
near Chihuahua.
739
00:47:08,326 --> 00:47:09,961
What does he expect from me?
740
00:47:10,295 --> 00:47:11,496
- Maybe the thinks you
should be grateful.
741
00:47:11,529 --> 00:47:13,431
- Be what?
742
00:47:13,464 --> 00:47:15,566
He promised me a respectable
life in a decent town.
743
00:47:15,600 --> 00:47:17,869
And then he brought me
here to this awful desert.
744
00:47:20,972 --> 00:47:22,373
But I don't wanna be a slave
745
00:47:22,407 --> 00:47:23,641
to a bunch of
murdering cutthroats!
746
00:47:23,674 --> 00:47:25,343
(woman gasps)
747
00:47:25,376 --> 00:47:26,912
- Get back inside, you lazy.
748
00:47:26,945 --> 00:47:28,279
What you doin' out here, anyway?
749
00:47:28,313 --> 00:47:30,248
- Lupe, you've punished
her enough. Calm down.
750
00:47:30,548 --> 00:47:32,450
(woman cries)
- What did she say to you?
751
00:47:34,152 --> 00:47:36,421
- Nothin'. She was
complainin', that's all.
752
00:47:37,188 --> 00:47:38,389
She was sayin' how she wished
753
00:47:38,423 --> 00:47:39,624
that life was different for her.
754
00:47:40,158 --> 00:47:41,559
No harm in that, is there?
755
00:47:42,193 --> 00:47:43,929
- You speak pretty
smooth, stranger.
756
00:47:44,462 --> 00:47:46,031
Come on inside.
757
00:47:50,468 --> 00:47:53,004
(woman crying)
758
00:48:03,481 --> 00:48:05,083
Shenandoah here
is coming with us.
759
00:48:05,550 --> 00:48:09,254
All right, lawyer. I want
you to explain the situation.
760
00:48:10,455 --> 00:48:11,990
- Well...
761
00:48:17,395 --> 00:48:19,297
Tonight, we ride
down to Richmond.
762
00:48:20,498 --> 00:48:22,968
There's a big ranch
there, cattle ranch.
763
00:48:23,401 --> 00:48:25,436
We've been keepin' that
spread under observation.
764
00:48:25,470 --> 00:48:28,073
And today, the owner
collected the money
765
00:48:28,106 --> 00:48:30,441
for a herd of steers
that he sold last month.
766
00:48:31,376 --> 00:48:32,677
Apparently, he doesn't believe
767
00:48:32,710 --> 00:48:35,180
in depositing his
money in the bank.
768
00:48:35,413 --> 00:48:37,548
He wants it where he
can see it. (chuckles)
769
00:48:38,016 --> 00:48:39,584
Which is very convenient.
(Lupe chuckles)
770
00:48:39,617 --> 00:48:41,319
- What's his name?
- [Krueger] Wilson.
771
00:48:41,352 --> 00:48:43,588
- I wouldn't attack his
ranch if I was you, Krueger.
772
00:48:45,123 --> 00:48:46,424
- Why not?
773
00:48:48,226 --> 00:48:50,095
- If we start attackin'
isolated ranches,
774
00:48:50,528 --> 00:48:53,398
then all the ranchers around
the area will get together
775
00:48:53,431 --> 00:48:55,333
and form posses
to track us down.
776
00:48:55,533 --> 00:48:57,435
We'd find ourselves
in plenty of trouble.
777
00:48:58,536 --> 00:49:00,505
- Hmm, except for one thing.
778
00:49:01,106 --> 00:49:02,607
Before long, we're movin' out.
779
00:49:02,640 --> 00:49:05,243
- Wilson has too many
men. We'd be outnumbered.
780
00:49:08,079 --> 00:49:09,314
- I'm beginnin' to think
781
00:49:09,347 --> 00:49:11,282
you got a yellow
streak, Shenandoah.
782
00:49:18,623 --> 00:49:21,526
Well? Then, it's all settled.
783
00:49:22,460 --> 00:49:24,662
(dramatic violin melody)
784
00:49:26,264 --> 00:49:28,033
(horse gallops)
785
00:49:32,203 --> 00:49:34,539
(dramatic orchestral music)
786
00:49:47,085 --> 00:49:49,087
(horse gallops)
787
00:49:53,424 --> 00:49:55,393
- It's Shenandoah.
788
00:49:56,194 --> 00:49:58,229
(suspenseful violin melody)
789
00:50:02,133 --> 00:50:04,402
(horse gallops)
790
00:50:07,438 --> 00:50:09,107
Hi there, Shenandoah.
Come right in.
791
00:50:10,475 --> 00:50:12,477
What brings you here
this time of night, son?
792
00:50:12,510 --> 00:50:13,644
Sit down.
793
00:50:14,379 --> 00:50:15,713
- Listen, there's
no time to waste.
794
00:50:15,746 --> 00:50:18,316
Get all your men together.
Lupe's on his way here.
795
00:50:19,450 --> 00:50:20,718
- Clark! Peter!
796
00:50:21,652 --> 00:50:23,621
You think anybody knows
that you've warned us?
797
00:50:23,654 --> 00:50:26,157
- I don't think anyone saw
me, at least I hope not.
798
00:50:27,792 --> 00:50:29,527
- What's up, boss?
799
00:50:32,097 --> 00:50:33,764
- Lupe and his men are
planning to attack us tonight.
800
00:50:34,299 --> 00:50:35,600
Get the men together
801
00:50:35,633 --> 00:50:37,135
and send to the nearest
ranchers for reinforcements.
802
00:50:37,168 --> 00:50:38,536
And hurry up!
- [Peter] Okay, boss.
803
00:50:38,569 --> 00:50:41,472
- You, Clark. You ride into
town and find the sheriff.
804
00:50:41,506 --> 00:50:43,341
Tell him to hurry out
here as soon as he can--
805
00:50:43,374 --> 00:50:45,476
- No! Better not tell Gallagher.
806
00:50:45,510 --> 00:50:47,078
- Oh, and why not?
807
00:50:47,112 --> 00:50:48,413
- He's workin' for Lupe.
808
00:50:48,446 --> 00:50:50,115
- Gallagher?
- [Shenandoah] That's right.
809
00:50:50,148 --> 00:50:51,382
He's the one who
told the bandits
810
00:50:51,416 --> 00:50:52,817
that you had all
that money here.
811
00:50:53,418 --> 00:50:55,353
As soon as Lupe heard
that, he wanted it.
812
00:50:55,653 --> 00:50:56,787
- Go with Peter.
813
00:50:58,323 --> 00:51:00,691
And you, what are
you gonna do now?
814
00:51:02,827 --> 00:51:05,596
- I have to get back up there
before they notice I'm gone.
815
00:51:05,630 --> 00:51:07,098
It's my only chance.
816
00:51:07,132 --> 00:51:08,599
- [Wilson] It's too
risky. You can't go back.
817
00:51:08,633 --> 00:51:10,601
- It's the only way I
can keep close to them.
818
00:51:10,635 --> 00:51:12,537
If I give myself away
now, the game's up.
819
00:51:12,570 --> 00:51:15,306
- But whatever made you
come here and warn me?
820
00:51:15,540 --> 00:51:17,608
This probably means you've
ruined the whole thing.
821
00:51:17,642 --> 00:51:19,444
- I don't know.
822
00:51:19,477 --> 00:51:21,779
I guess revenge isn't the only
thing that matters in life.
823
00:51:22,713 --> 00:51:24,515
- I have to go and
organize the men.
824
00:51:24,549 --> 00:51:27,485
Lupe's gonna get the
reception he deserves.
825
00:51:29,287 --> 00:51:30,688
- Wait a minute.
826
00:51:32,157 --> 00:51:34,592
You'll have to forgive me
for thinking so badly of you.
827
00:51:36,261 --> 00:51:37,728
Who are really, Shenandoah?
828
00:51:37,762 --> 00:51:39,430
- Just a bandit.
829
00:51:39,697 --> 00:51:41,132
- You're no bandit.
830
00:51:41,166 --> 00:51:42,433
If you were, you
wouldn't have come here.
831
00:51:42,467 --> 00:51:44,335
Why do you stay with
Lupe and his gang?
832
00:51:48,306 --> 00:51:49,640
- So long, Jane.
833
00:51:49,674 --> 00:51:51,642
- Wait, Shenandoah!
Oh please, stay here.
834
00:51:51,676 --> 00:51:53,611
My father would give you work.
835
00:51:53,644 --> 00:51:56,247
I know he could use ya.
He needs men like you.
836
00:51:56,281 --> 00:51:58,316
You could make a new
life for yourself.
837
00:51:58,916 --> 00:52:00,718
- I can't stay. You know that.
838
00:52:01,352 --> 00:52:02,553
So long.
839
00:52:11,296 --> 00:52:13,364
(horse gallops)
840
00:52:15,533 --> 00:52:17,202
(horse whinnies)
841
00:52:26,744 --> 00:52:28,279
(horse snorts)
842
00:52:38,489 --> 00:52:39,724
- Where'd you get to?
843
00:52:39,757 --> 00:52:40,958
- Not far, just to the river.
844
00:52:40,991 --> 00:52:42,527
- Ah.
845
00:52:46,631 --> 00:52:48,833
(cicadas chirping
in the background)
846
00:53:01,412 --> 00:53:02,813
- No sign of Damon?
847
00:53:05,516 --> 00:53:06,817
- Probably havin' fun in town.
848
00:53:06,851 --> 00:53:08,886
- When he gets back, I'll
teach him to have fun.
849
00:53:09,754 --> 00:53:11,389
Come on.
850
00:53:15,693 --> 00:53:18,663
(dramatic orchestral music)
(horses galloping)
851
00:53:36,781 --> 00:53:38,783
(suspenseful melody)
852
00:53:44,855 --> 00:53:47,224
(dramatic orchestral music)
(horses galloping)
853
00:54:13,618 --> 00:54:15,953
(suspenseful melody)
854
00:54:28,065 --> 00:54:29,767
- Maybe you'd better
take Jane into town
855
00:54:29,800 --> 00:54:31,602
and leave her some place
safer than the ranch.
856
00:54:31,636 --> 00:54:33,404
- No, papa. I'm
gonna stay with you.
857
00:54:33,438 --> 00:54:34,772
Besides, it's too late.
858
00:54:34,805 --> 00:54:36,707
They may turn up any minute now.
859
00:54:36,741 --> 00:54:38,075
- All right, but don't
stand around here.
860
00:54:38,108 --> 00:54:39,910
Get in the house. Go on.
861
00:54:42,046 --> 00:54:44,382
(dramatic orchestral music)
862
00:54:55,660 --> 00:54:56,861
- All right, here we are.
863
00:54:56,894 --> 00:54:58,596
Now, let's do this
nice and neat,
864
00:54:58,629 --> 00:55:00,398
so we don't wake up
the whole countryside.
865
00:55:02,633 --> 00:55:05,536
Murdock, you take your men
around the back of the corral.
866
00:55:05,570 --> 00:55:08,606
Krueger, Shenandoah,
take Harry and Sam,
867
00:55:08,639 --> 00:55:10,708
and attack the house
from behind the rocks.
868
00:55:11,642 --> 00:55:14,545
The rest of the men and me go
straight for the main gate.
869
00:55:15,813 --> 00:55:17,882
Don't anyone move until
you hear my signal.
870
00:55:22,720 --> 00:55:24,389
(horses galloping)
871
00:55:36,701 --> 00:55:38,002
- Here they come. Get down!
872
00:55:40,037 --> 00:55:41,939
(horses galloping)
873
00:55:57,655 --> 00:55:58,889
(Krueger whistles)
874
00:56:05,963 --> 00:56:07,598
- Let's go, amigos!
875
00:56:07,632 --> 00:56:09,500
(men shouting)
(horses gallop)
876
00:56:11,035 --> 00:56:12,903
(guns firing)
877
00:56:18,743 --> 00:56:19,910
(man yells)
878
00:56:21,979 --> 00:56:23,981
(guns firing)
879
00:56:28,953 --> 00:56:30,721
- Pull out, boys! Follow me!
880
00:56:32,022 --> 00:56:34,058
(guns firing)
881
00:56:36,894 --> 00:56:38,963
(horses galloping)
882
00:56:48,673 --> 00:56:49,874
All right, spread out.
883
00:56:49,907 --> 00:56:52,877
We'll hit them again and
this time, don't stop!
884
00:56:54,879 --> 00:56:56,914
(horses gallop)
885
00:56:57,247 --> 00:56:59,149
(guns firing)
886
00:57:00,918 --> 00:57:02,186
(man grunts)
887
00:57:03,654 --> 00:57:05,523
(guns firing)
888
00:57:17,034 --> 00:57:18,703
(man groans)
889
00:57:19,837 --> 00:57:21,972
(guns firing)
890
00:57:26,076 --> 00:57:27,945
(horses gallop)
891
00:57:32,917 --> 00:57:34,952
(guns firing)
892
00:57:39,023 --> 00:57:41,091
(men shouting)
893
00:57:45,796 --> 00:57:47,565
(guns firing)
894
00:57:47,598 --> 00:57:48,866
- Didn't know they
could run so fast.
895
00:57:48,899 --> 00:57:50,034
- We did all right,
eh Mister Wilson?
896
00:57:50,067 --> 00:57:51,836
- Yeah, Clark, we did
pretty doggone well.
897
00:57:51,869 --> 00:57:53,003
But I sure as heck
wouldn't wanna be
898
00:57:53,037 --> 00:57:55,039
in Shenandoah's
boots at the moment.
899
00:57:56,941 --> 00:57:58,843
(sorrowful guitar melody)
900
00:58:03,681 --> 00:58:04,949
- Give me that coffee.
901
00:58:07,985 --> 00:58:09,654
(spits) Rat poison!
902
00:58:10,688 --> 00:58:12,022
(woman scoffs)
903
00:58:17,662 --> 00:58:20,731
Shenandoah, the time
has come for you and me
904
00:58:20,765 --> 00:58:22,700
to get one or two
things straightened out
905
00:58:22,733 --> 00:58:26,003
to make sure we don't
misunderstand each other.
906
00:58:27,638 --> 00:58:29,707
- Lupe, you need that
gun to talk with?
907
00:58:29,740 --> 00:58:31,742
Or you afraid to listen to me?
908
00:58:32,276 --> 00:58:33,844
- The only one who has
anything to be afraid of
909
00:58:33,878 --> 00:58:35,145
is you, Shenandoah.
910
00:58:35,746 --> 00:58:37,114
And you know it.
911
00:58:37,982 --> 00:58:40,918
All right, counselor.
You can begin.
912
00:58:41,619 --> 00:58:43,621
Let's hear the case
for the prosecution.
913
00:58:45,255 --> 00:58:46,824
- When the boys
attacked the farm,
914
00:58:46,857 --> 00:58:48,192
you didn't shoot, did you?
915
00:58:52,062 --> 00:58:54,765
Were you afraid
you might get hurt
916
00:58:54,799 --> 00:58:56,634
or of hurting someone else?
917
00:58:58,068 --> 00:58:59,670
- I don't believe in
wastin' my bullets.
918
00:58:59,704 --> 00:59:01,839
It was clear from the beginnin'
that we were outnumbered.
919
00:59:01,872 --> 00:59:03,107
There was too many of them.
920
00:59:03,140 --> 00:59:05,776
Speakin' about gettin' hurt,
921
00:59:05,810 --> 00:59:08,979
you kept well outta harm's
way, didn't ya Krueger?
922
00:59:09,013 --> 00:59:10,848
(Shenandoah chuckles)
923
00:59:12,082 --> 00:59:14,184
- You're right, we
were outnumbered.
924
00:59:25,229 --> 00:59:28,032
Tell me, Shenandoah, do
you recall where you went
925
00:59:28,065 --> 00:59:30,067
before we left the
ranch last night?
926
00:59:32,169 --> 00:59:33,904
- I already told Murdock.
927
00:59:33,938 --> 00:59:35,940
I took my horse out
to give him a drink.
928
00:59:36,373 --> 00:59:39,576
- Uh huh, but your horse
had been sweatin' a lot,
929
00:59:41,045 --> 00:59:42,847
which means ya must've
gone a long way.
930
00:59:43,213 --> 00:59:44,348
And that doesn't make sense
931
00:59:44,381 --> 00:59:46,083
when there's a water
hole near the stable.
932
00:59:46,651 --> 00:59:48,853
Ah, another thing.
933
00:59:49,720 --> 00:59:52,322
How do you explain the fact
that Wilson was expecting us?
934
00:59:53,257 --> 00:59:55,660
At midday, there were
five men on the ranch.
935
00:59:56,060 --> 00:59:58,228
And at midnight, there were 50.
936
01:00:00,197 --> 01:00:01,732
Strange, huh?
937
01:00:01,766 --> 01:00:02,867
- Very strange.
938
01:00:02,900 --> 01:00:04,168
- Mhmm.
939
01:00:08,673 --> 01:00:11,208
Well then, is it
possible do you think,
940
01:00:11,241 --> 01:00:14,679
that somebody might've
warned our friend, Wilson?
941
01:00:16,246 --> 01:00:19,650
- Of course it
is. Some wise guy.
942
01:00:19,684 --> 01:00:22,086
One of us, significantly.
943
01:00:24,722 --> 01:00:26,757
- Like you, for
instance, Shenandoah.
944
01:00:26,791 --> 01:00:28,358
- Or you, Murdock.
945
01:00:31,896 --> 01:00:34,732
- Huh uh. Murdock was
playin' poker all evenin'
946
01:00:34,765 --> 01:00:36,200
with me and the
rest of the boys.
947
01:00:36,233 --> 01:00:40,237
You're the only person who
wasn't here. (chuckles)
948
01:00:42,172 --> 01:00:44,775
(light guitar melody)
949
01:00:48,178 --> 01:00:51,248
Have you any idea what could
have happened to Damon?
950
01:00:51,716 --> 01:00:53,450
- No, no idea.
- [Krueger] Naturally.
951
01:00:53,483 --> 01:00:56,253
But the last time he went
into town, you went too.
952
01:00:56,286 --> 01:00:57,988
Isn't that right?
953
01:00:58,022 --> 01:01:01,091
- You made too many
mistakes, Shenandoah.
954
01:01:02,059 --> 01:01:03,928
(light guitar melody)
955
01:01:06,363 --> 01:01:09,166
- You went down to Richmond
to talk to the sheriff.
956
01:01:10,167 --> 01:01:11,769
What was it you wanted to say?
957
01:01:11,802 --> 01:01:13,170
- He was the only
member of Lupe's gang
958
01:01:13,203 --> 01:01:14,939
you forgot to introduce me to.
959
01:01:14,972 --> 01:01:16,741
Not very polite, was it?
960
01:01:18,108 --> 01:01:19,109
I though I ought to know him.
961
01:01:19,143 --> 01:01:20,410
- That's enough.
962
01:01:20,444 --> 01:01:22,212
We don't believe
your stories anymore.
963
01:01:22,246 --> 01:01:24,248
(dog barks)
964
01:01:27,151 --> 01:01:29,987
This man arrived a few
hours ago from Jacksonville.
965
01:01:31,288 --> 01:01:32,757
He says they arrested
966
01:01:32,790 --> 01:01:36,160
the man who robbed
the bank last year.
967
01:01:36,794 --> 01:01:38,028
It wasn't you.
968
01:01:38,062 --> 01:01:39,296
- But what reason have you
969
01:01:39,329 --> 01:01:41,265
to believe his word
instead of mine?
970
01:01:42,432 --> 01:01:44,034
- Reason enough.
971
01:01:44,434 --> 01:01:46,971
It was his brother and
he was hanged yesterday.
972
01:01:47,537 --> 01:01:49,339
- Why you been lying
to us, Shenandoah?
973
01:01:50,540 --> 01:01:52,009
Who are you?
974
01:01:52,276 --> 01:01:54,011
What do you want here?
975
01:01:54,444 --> 01:01:56,213
Tell me!
976
01:01:57,347 --> 01:01:59,750
- Someone has managed to
turn you against me, Lupe.
977
01:02:00,918 --> 01:02:02,352
I wouldn't have thought it
was so easy to fool you.
978
01:02:02,386 --> 01:02:03,888
(Lupe laughs)
979
01:02:03,921 --> 01:02:06,190
- Pablo, go have a look
in the old graveyard
980
01:02:06,223 --> 01:02:08,158
and see if there is a
coffin in good condition.
981
01:02:08,192 --> 01:02:09,760
(Pablo laughs)
982
01:02:09,794 --> 01:02:11,195
(Lupe laughs)
983
01:02:11,962 --> 01:02:13,397
(men grunting)
984
01:02:14,198 --> 01:02:15,800
(Shenandoah groaning)
985
01:02:17,367 --> 01:02:19,003
(men grunting)
986
01:02:27,444 --> 01:02:29,279
(men grunt)
987
01:02:32,282 --> 01:02:34,384
- Now beat him, Lupe!
988
01:02:36,987 --> 01:02:38,255
(Shenandoah grunts)
That's it!
989
01:02:39,156 --> 01:02:40,224
Go on!
990
01:02:41,058 --> 01:02:42,526
(Shenandoah grunts)
991
01:02:48,065 --> 01:02:49,299
(Shenandoah gasping)
992
01:02:53,503 --> 01:02:55,272
(Shenandoah grunts)
993
01:03:01,278 --> 01:03:02,779
You dirty rat!
994
01:03:06,316 --> 01:03:08,152
(Shenandoah groans)
995
01:03:13,390 --> 01:03:15,359
(Shenandoah gasping)
996
01:03:31,608 --> 01:03:34,311
A gun's too good for ya.
997
01:03:34,979 --> 01:03:36,213
- Wait!
998
01:03:36,546 --> 01:03:38,448
(Shenandoah gasping)
999
01:03:40,284 --> 01:03:42,186
- Of course you can
kill him if you want,
1000
01:03:43,353 --> 01:03:44,889
but don't you think
we better find out
1001
01:03:44,922 --> 01:03:46,991
what brought him
to this territory?
1002
01:03:47,357 --> 01:03:49,126
- Yeah, Krueger's right.
1003
01:03:49,927 --> 01:03:52,596
Sam, go to town and bring
back Sheriff Gallagher.
1004
01:03:54,431 --> 01:03:56,133
(Shenandoah groaning)
1005
01:03:56,333 --> 01:03:59,836
- I know this type. He has
to be persuaded to talk.
1006
01:04:09,446 --> 01:04:12,216
(Shenandoah groaning)
1007
01:04:13,683 --> 01:04:16,286
(Shenandoah gasping)
(men laughing)
1008
01:04:17,054 --> 01:04:18,422
(Shenandoah groans)
1009
01:04:26,063 --> 01:04:28,098
All right, Gallagher. We
want to know who this man is,
1010
01:04:28,132 --> 01:04:30,067
and you're the man to tell us.
1011
01:04:31,235 --> 01:04:32,369
- I only agreed that
I wouldn't interfere
1012
01:04:32,402 --> 01:04:33,971
in any of your jobs.
1013
01:04:34,004 --> 01:04:35,973
I don't wanna get mixed
up in anything, myself.
1014
01:04:37,341 --> 01:04:40,310
- Don't forget how much
we paid you, sheriff.
1015
01:04:41,245 --> 01:04:43,280
We don't care if you have
trouble with your conscience.
1016
01:04:43,647 --> 01:04:45,115
You better think real clear like
1017
01:04:45,149 --> 01:04:47,117
and not give us
any wrong answers.
1018
01:04:47,684 --> 01:04:49,519
(Shenandoah groans)
1019
01:04:51,055 --> 01:04:53,991
- Someone told me they
saw him talkin' to Wilson.
1020
01:04:54,724 --> 01:04:56,193
He'd know his name.
1021
01:04:56,226 --> 01:04:57,561
- Wilson, yeah.
1022
01:04:58,528 --> 01:05:00,998
It's beginning to get
a bit clearer now.
1023
01:05:01,398 --> 01:05:04,334
Means there's only on
thing left for us to do,
1024
01:05:04,368 --> 01:05:06,603
and you can arrange that.
1025
01:05:07,471 --> 01:05:08,905
I want Wilson's daughter.
1026
01:05:09,506 --> 01:05:11,976
He'll talk or she will.
1027
01:05:12,342 --> 01:05:13,677
- But I never agreed to
do anything like this.
1028
01:05:13,710 --> 01:05:15,345
Lupe, you can't!
1029
01:05:15,379 --> 01:05:17,114
- Murdock and the
boys will go with you.
1030
01:05:17,147 --> 01:05:19,249
Careful, Gallagher.
1031
01:05:19,449 --> 01:05:21,518
If you make a false
move, you're a dead man.
1032
01:05:22,352 --> 01:05:24,554
- Get out!
- [Murdock] Let's go, sheriff!
1033
01:05:27,457 --> 01:05:29,293
(Shenandoah groans)
1034
01:05:36,233 --> 01:05:38,335
(light orchestral music)
1035
01:05:47,611 --> 01:05:50,214
- I'm still not sure why you
wanna send me away, papa.
1036
01:05:50,247 --> 01:05:51,715
- The ranch is no place
for you right now.
1037
01:05:51,748 --> 01:05:54,218
I feel happy to know
you're safe in town.
1038
01:05:54,251 --> 01:05:56,953
This'll all blow over
before very long.
1039
01:05:59,023 --> 01:06:01,225
(ominous orchestral music)
1040
01:06:02,559 --> 01:06:04,128
- There they are.
1041
01:06:05,129 --> 01:06:07,264
(ominous orchestral music)
1042
01:06:25,049 --> 01:06:26,550
- Now then, all you have
to do is ride out there
1043
01:06:26,583 --> 01:06:28,552
and get him to stop for a while.
1044
01:06:34,324 --> 01:06:35,692
Go on, get a move on!
1045
01:06:36,260 --> 01:06:37,427
- Wilson! Wilson!
1046
01:06:37,461 --> 01:06:40,430
Run for you life! Wilson!
(gun fires)
1047
01:06:43,500 --> 01:06:45,469
- Hiya! Hiya!
1048
01:06:45,769 --> 01:06:47,304
- After them!
1049
01:06:47,804 --> 01:06:50,107
(dramatic orchestral music)
1050
01:06:51,575 --> 01:06:53,343
(horses galloping)
1051
01:06:59,683 --> 01:07:01,751
(guns firing)
1052
01:07:12,229 --> 01:07:13,563
(man yells)
1053
01:07:14,631 --> 01:07:17,101
(dramatic orchestral music)
1054
01:07:18,402 --> 01:07:20,370
(guns firing)
1055
01:07:31,848 --> 01:07:33,750
(horse galloping)
(Jane yells)
1056
01:07:35,119 --> 01:07:37,687
(dramatic orchestral music)
(guns firing)
1057
01:07:44,194 --> 01:07:45,529
(man grunts)
1058
01:07:49,866 --> 01:07:51,568
- Hurry up, let's go!
1059
01:07:52,436 --> 01:07:54,171
(dramatic orchestral music)
1060
01:07:58,875 --> 01:08:00,277
Come on!
1061
01:08:01,411 --> 01:08:03,447
(dramatic orchestral music)
1062
01:08:31,241 --> 01:08:33,210
(light guitar melody)
1063
01:08:50,627 --> 01:08:52,896
(Shenandoah whimpers)
1064
01:09:06,376 --> 01:09:09,179
- All right. Are you
going to talk or not?
1065
01:09:09,879 --> 01:09:12,182
Who is this man? Come on!
1066
01:09:12,616 --> 01:09:14,150
Answer me!
1067
01:09:14,351 --> 01:09:16,453
- I don't know! I
don't know, I tell ya!
1068
01:09:16,486 --> 01:09:17,621
- Let go.
1069
01:09:18,455 --> 01:09:19,756
The two of you
were seen together,
1070
01:09:19,789 --> 01:09:21,725
so you know who he
is and what he wants.
1071
01:09:22,459 --> 01:09:25,929
- I don't, I tell ya. I
really don't, honestly!
1072
01:09:28,632 --> 01:09:30,200
(Lupe chuckles)
1073
01:09:30,667 --> 01:09:31,635
- Murdock, remember Omaha
1074
01:09:31,668 --> 01:09:33,770
and how you killed that
girl on the stage coach?
1075
01:09:35,439 --> 01:09:37,241
You hurt her a little
bit first, though.
1076
01:09:37,274 --> 01:09:39,576
I can still hear her
screaming. (chuckles)
1077
01:09:43,613 --> 01:09:44,714
If you ain't going to talk,
1078
01:09:44,748 --> 01:09:46,616
then there's just a
chance that Murdock
1079
01:09:46,650 --> 01:09:48,685
may do to you what
he did to her.
1080
01:09:49,486 --> 01:09:51,721
And he won't need
asking twice to do it.
1081
01:09:52,356 --> 01:09:53,823
Ain't that right, Murdock?
1082
01:09:58,395 --> 01:10:00,196
(Shenandoah grunting)
1083
01:10:07,737 --> 01:10:09,205
(Murdock laughs)
1084
01:10:12,942 --> 01:10:15,679
(Jane gasps)
(men laugh)
1085
01:10:18,615 --> 01:10:19,949
- No!
(Murdock laughing)
1086
01:10:19,983 --> 01:10:21,985
No, no, no!
1087
01:10:22,686 --> 01:10:25,555
No, put me down!
(Murdock laughing)
1088
01:10:26,690 --> 01:10:28,425
(men laughing)
1089
01:10:28,758 --> 01:10:30,760
Help! (cries) No!
1090
01:10:31,395 --> 01:10:33,897
(Jane cries)
(men laughing)
1091
01:10:35,799 --> 01:10:37,767
(Jane yelling)
1092
01:10:38,735 --> 01:10:40,904
(Jane grunting)
1093
01:10:46,410 --> 01:10:47,811
- Let her go, Murdock!
1094
01:10:48,545 --> 01:10:49,779
I'll talk.
1095
01:10:50,680 --> 01:10:52,382
(Jane gasps)
1096
01:10:55,018 --> 01:10:56,853
- (grunts) Let her go!
1097
01:10:59,589 --> 01:11:00,790
Don't say anything!
1098
01:11:00,990 --> 01:11:02,592
You don't believe they'd
keep their word, do you?
1099
01:11:02,626 --> 01:11:03,893
- Elsie, put that gun down!
1100
01:11:03,927 --> 01:11:05,529
- No, Lupe, no!
1101
01:11:05,562 --> 01:11:07,331
I've always done
everything you've wanted.
1102
01:11:09,065 --> 01:11:10,900
You've made me help
you with every dirty,
1103
01:11:10,934 --> 01:11:13,470
rotten, disgusting thing you've
done for over a year now!
1104
01:11:13,503 --> 01:11:15,572
But this is too much for me.
1105
01:11:15,605 --> 01:11:17,541
I won't do it!
1106
01:11:17,574 --> 01:11:20,877
I'll kill you before I'll
let you hurt that girl, Lupe!
1107
01:11:21,077 --> 01:11:22,579
- No, wait!
1108
01:11:23,046 --> 01:11:25,715
This is something
I have to do alone.
1109
01:11:32,789 --> 01:11:34,758
(Shenandoah groaning)
1110
01:11:37,026 --> 01:11:39,062
I already told you
to put it down.
1111
01:11:40,564 --> 01:11:41,865
Do what I tell you to do!
1112
01:11:41,898 --> 01:11:42,899
(whip cracks)
(Elsie grunts)
1113
01:11:42,932 --> 01:11:44,934
Do what I tell you...
(gun fires)
1114
01:11:48,037 --> 01:11:50,306
(gun fires)
(Elsie groans)
1115
01:11:55,044 --> 01:11:56,913
(guns fire)
1116
01:11:58,382 --> 01:11:59,883
(Jane yells)
(men grunting)
1117
01:12:00,750 --> 01:12:02,619
(guns firing)
1118
01:12:09,559 --> 01:12:10,960
(gun clicks)
1119
01:12:11,695 --> 01:12:13,329
(Shenandoah grunts)
1120
01:12:13,663 --> 01:12:15,665
(horses galloping)
1121
01:12:18,067 --> 01:12:19,969
(man grunts)
(gun fires)
1122
01:12:25,575 --> 01:12:27,711
(gun fires)
(Krueger groans)
1123
01:12:30,079 --> 01:12:32,449
(horses galloping in distance)
1124
01:12:32,949 --> 01:12:33,950
- You better wait for me here.
1125
01:12:33,983 --> 01:12:35,652
I'll come back for ya.
1126
01:12:38,822 --> 01:12:40,990
(horses galloping)
1127
01:12:45,128 --> 01:12:47,363
- Shenandoah, where's Jane?
1128
01:12:47,764 --> 01:12:49,533
- She's in there. Don't
worry, she's all right.
1129
01:12:49,566 --> 01:12:50,800
Go and take her home.
1130
01:12:51,000 --> 01:12:51,801
- And you?
1131
01:12:51,835 --> 01:12:53,403
- I haven't finished, yet.
1132
01:12:54,504 --> 01:12:56,973
(dramatic violin melody)
1133
01:13:02,946 --> 01:13:05,482
(dramatic orchestral music)
1134
01:13:10,554 --> 01:13:12,589
(horse gallops)
1135
01:13:15,959 --> 01:13:18,127
(dramatic orchestral music)
1136
01:13:19,463 --> 01:13:21,531
(horse gallops)
1137
01:13:25,034 --> 01:13:27,103
(dramatic orchestral music)
1138
01:13:31,508 --> 01:13:33,142
(horse gallops)
1139
01:13:36,045 --> 01:13:38,515
(dramatic orchestral music)
1140
01:13:39,783 --> 01:13:41,718
(horse gallops)
1141
01:13:51,260 --> 01:13:53,863
(dramatic orchestral music)
1142
01:14:00,637 --> 01:14:02,606
(horse gallops)
1143
01:14:11,915 --> 01:14:13,750
(people yelling)
1144
01:14:15,585 --> 01:14:17,887
(dramatic orchestral music)
1145
01:14:22,792 --> 01:14:24,594
(Murdock panting)
1146
01:14:30,700 --> 01:14:31,935
(door slams)
1147
01:14:33,002 --> 01:14:34,203
- All the others
have been killed.
1148
01:14:34,771 --> 01:14:36,072
I need money, Lulu Belle.
1149
01:14:36,272 --> 01:14:37,674
I gotta escape.
1150
01:14:37,941 --> 01:14:39,008
- What do you need?
1151
01:14:39,042 --> 01:14:40,610
- All you have.
1152
01:14:40,644 --> 01:14:42,211
- No, I'm fed up wastin' all
my savins' on you, Murdock.
1153
01:14:42,245 --> 01:14:44,113
- Give me what I need
or I'll shoot ya, Belle.
1154
01:14:44,147 --> 01:14:46,550
- No.
- [Murdock] I want the money!
1155
01:14:49,619 --> 01:14:50,954
(drawer clatters)
1156
01:14:58,695 --> 01:14:59,796
- Shenandoah!
(gun fires)
1157
01:14:59,829 --> 01:15:02,098
(gun fires)
(Lulu gasps)
1158
01:15:10,006 --> 01:15:11,841
- [Shenandoah]
Come out, Murdock!
1159
01:15:13,777 --> 01:15:16,512
- Come and get me, Shenandoah!
(gun fires)
1160
01:15:23,687 --> 01:15:25,288
(gun clicks)
1161
01:15:43,172 --> 01:15:44,574
Come on out,
1162
01:15:45,041 --> 01:15:47,176
if you're not too yella
to shoot it out with me!
1163
01:16:03,092 --> 01:16:04,894
(door creaks)
1164
01:16:29,152 --> 01:16:30,787
- [Shenandoah] Murdock!
1165
01:16:34,758 --> 01:16:36,159
You'll never get away!
1166
01:16:42,065 --> 01:16:44,067
(Murdock panting)
1167
01:17:09,092 --> 01:17:10,694
(gun fires)
(glass shatters)
1168
01:17:12,128 --> 01:17:13,997
(Murdock panting)
1169
01:17:20,003 --> 01:17:21,805
(gun fires)
1170
01:17:24,240 --> 01:17:26,209
- Listen to me, will ya?
1171
01:17:26,442 --> 01:17:29,679
I got cash! Why
don't we share it?
1172
01:17:30,146 --> 01:17:31,948
There's enough for us both!
1173
01:17:35,218 --> 01:17:36,686
I'll give ya all of it!
1174
01:17:42,892 --> 01:17:44,393
(Murdock gasps)
1175
01:17:46,129 --> 01:17:47,731
- Murdock!
1176
01:17:49,966 --> 01:17:52,802
Remember the girl you murdered
of the Omaha stage coach?
1177
01:17:52,836 --> 01:17:54,871
That girl was my wife.
1178
01:17:55,171 --> 01:17:58,041
I'm United States
Marshall, Joe Logan.
1179
01:17:59,142 --> 01:18:01,077
(Murdock laughs)
1180
01:18:03,212 --> 01:18:04,948
- I'm gonna get
away, Shenandoah.
1181
01:18:05,381 --> 01:18:07,216
I'm too smart to be caught.
1182
01:18:08,151 --> 01:18:10,386
I'm gonna get away, you'll see.
1183
01:18:12,421 --> 01:18:14,157
(gun fires)
1184
01:18:15,424 --> 01:18:17,727
(dramatic orchestral music)
1185
01:18:33,309 --> 01:18:35,344
(glass shatters)
(fire crackles)
1186
01:18:37,947 --> 01:18:39,448
(gun fires)
1187
01:18:42,285 --> 01:18:44,921
(fire crackles)
(Murdock panting)
1188
01:18:46,289 --> 01:18:48,424
(dramatic orchestral music)
1189
01:18:51,294 --> 01:18:53,296
(fire crackles)
1190
01:19:02,338 --> 01:19:03,773
(glass shatters)
1191
01:19:04,841 --> 01:19:06,976
(dramatic orchestral music)
1192
01:19:27,363 --> 01:19:29,332
(boards creak)
1193
01:19:34,537 --> 01:19:36,172
(gun clicks)
1194
01:19:40,009 --> 01:19:41,777
(Murdock pants)
1195
01:19:47,250 --> 01:19:49,352
(boards creak)
1196
01:20:05,168 --> 01:20:06,335
(gun fires)
1197
01:20:11,074 --> 01:20:13,242
(sorrowful trumpet melody)
1198
01:20:36,365 --> 01:20:38,034
(gun clicks)
1199
01:20:39,602 --> 01:20:41,537
(sorrowful trumpet melody)
1200
01:20:42,171 --> 01:20:43,839
(gun fires)
1201
01:20:44,473 --> 01:20:45,909
(Murdock moans)
1202
01:20:47,476 --> 01:20:49,412
(sorrowful trumpet melody)
1203
01:21:00,356 --> 01:21:01,857
(gun fires)
1204
01:21:05,594 --> 01:21:07,196
(Murdock groans)
1205
01:21:24,013 --> 01:21:25,614
- Saloon! The saloon's on fire!
1206
01:21:25,648 --> 01:21:27,450
(woman yells indistinctly)
1207
01:21:35,558 --> 01:21:38,461
(water splashes)
(Shenandoah grunts)
1208
01:21:40,363 --> 01:21:42,932
(light harmonica melody)
1209
01:22:02,285 --> 01:22:04,453
- By the trumpets
of Jehoshaphat!
1210
01:22:05,188 --> 01:22:07,056
I ain't never seen
anything like that before.
1211
01:22:07,456 --> 01:22:09,492
But where's Lulu Belle?
1212
01:22:10,759 --> 01:22:13,362
Lulu Belle! Lulu Belle!
1213
01:22:14,497 --> 01:22:16,199
(fire crackles)
1214
01:22:18,534 --> 01:22:20,036
Lulu Belle!
1215
01:22:24,473 --> 01:22:25,641
Lulu Belle!
1216
01:22:27,543 --> 01:22:29,045
Lulu!
1217
01:22:29,512 --> 01:22:31,114
(Lulu groans)
Lord.
1218
01:22:31,347 --> 01:22:33,482
Lulu Belle, what's
the matter with ya?
1219
01:22:33,782 --> 01:22:35,451
Say somethin' to me.
1220
01:22:36,219 --> 01:22:38,254
- It's all over and finished.
1221
01:22:38,454 --> 01:22:39,655
Shanendoah...
1222
01:22:41,424 --> 01:22:43,526
- He sure did, honey.
It was a great fight.
1223
01:22:43,559 --> 01:22:46,162
Why, that Shenandoah's
the best I ever did see.
1224
01:22:47,363 --> 01:22:48,998
- And now he's gonna go away.
1225
01:22:49,565 --> 01:22:51,034
- I guess he is.
1226
01:22:51,067 --> 01:22:52,235
- (groans) Bring--
1227
01:22:52,501 --> 01:22:54,303
- Yeah, that's what I'll do.
1228
01:22:54,337 --> 01:22:56,172
I'll go and get him and bring
him back to ya. How's that?
1229
01:22:56,572 --> 01:22:58,441
- No, Slim. It doesn't matter.
1230
01:22:58,474 --> 01:22:59,975
I understand him.
1231
01:23:00,176 --> 01:23:01,344
If he's decided to go,
1232
01:23:01,377 --> 01:23:03,512
you can't stop him.
1233
01:23:04,747 --> 01:23:06,449
But I'm glad he went, anyway.
1234
01:23:11,454 --> 01:23:13,689
- Wait, Shenandoah!
1235
01:23:15,324 --> 01:23:16,559
Shenandoah!
1236
01:23:18,327 --> 01:23:20,063
Shenandoah!
1237
01:23:21,264 --> 01:23:23,499
(triumphant orchestral music)
1238
01:23:28,737 --> 01:23:31,540
(dramatic orchestral music)
1239
01:23:36,412 --> 01:23:39,382
* I am a lone and angry man
1240
01:23:40,449 --> 01:23:43,419
* Drifting like
the shifting sand
1241
01:23:44,320 --> 01:23:47,223
* My fate's to die
with gun in hand
1242
01:23:47,256 --> 01:23:49,558
* For revenge
1243
01:23:50,305 --> 01:23:56,810
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.