Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,480 --> 00:04:33,320
Извините, а где здесь ''сезонная распродажа белья'' ?
Второй вариант перевода "Белая распродажа"
2
00:04:40,000 --> 00:04:44,040
- Поздравляю, синьора, Вы тоже
пользуетесь нашим "Пушем"! - Да..
3
00:04:44,240 --> 00:04:48,760
Какая красивая белая блузка !
Просто белоснежная! Вы стирали "Пушем"?
4
00:04:48,959 --> 00:04:53,600
- Да. - Это средство делает
бельё белоснежным, Вы довольны?
5
00:04:53,800 --> 00:04:58,000
- Нет! - Почему? - Потому
что перед стиркой она была голубой!
6
00:06:58,959 --> 00:07:01,640
- Паволеттони!
- Слушаю! - Давай!
7
00:07:01,839 --> 00:07:03,520
Еду!
8
00:07:04,360 --> 00:07:07,280
- Карелла! - Слушаю!
- Давай!
9
00:07:07,480 --> 00:07:09,080
Еду!
10
00:07:14,160 --> 00:07:19,280
- Валсекки, что ты делаешь?
- Гружу заказы, а почему так много?
11
00:07:19,480 --> 00:07:23,560
Ты миланец и тебе нравится работать!
Давай трудись! А волосы?
12
00:07:23,759 --> 00:07:26,360
- Вот! - Причесываться
надо с пробором!
13
00:07:26,560 --> 00:07:30,280
- Хорошо, причешусь.
- Давай! Ты опаздываешь на 45 секунд!
14
00:07:30,480 --> 00:07:34,480
- Штраф у тебя вычтут из зарплаты.
- Кстати о зарплате...
15
00:07:34,680 --> 00:07:37,440
- Молчать!
- Послушайте!
16
00:07:37,639 --> 00:07:41,800
''Я работаю на доставке 14 лет.
Из-за этого страдаю ревматизмом.''
17
00:07:42,000 --> 00:07:47,720
''Хотелось бы перейти на работу в помещение.
Прошу помощи у начальника доставки.''
18
00:07:52,920 --> 00:07:56,720
Это только в Милане падает снег...
19
00:07:56,959 --> 00:08:01,320
..на одного бездельника
из Мадоннины ! Пошел! Выезжай!
20
00:09:12,320 --> 00:09:14,280
Войдите!
21
00:09:22,000 --> 00:09:26,040
- Что такое? - Вас зовет директор.
- Меня хотят все. Кто директор?
22
00:09:26,679 --> 00:09:30,400
- Тот.
- У него беупречная репутация?
23
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Давайте идите!
24
00:09:34,000 --> 00:09:36,040
Убедили меня!
25
00:32:14,279 --> 00:32:17,960
Прошу, синьор, не желаете
попробовать японскую машину?
26
00:32:26,960 --> 00:32:30,240
У Вас не горят габаритки.
27
00:32:31,400 --> 00:32:34,880
Подголовник в неподходящем
положении.
28
00:32:37,759 --> 00:32:40,440
Ключи в замке зажигания.
29
00:32:41,519 --> 00:32:45,600
Вы забыли пристегнуться.
30
00:32:48,759 --> 00:32:51,560
Поправьте положение сидения.
31
00:32:52,680 --> 00:32:56,080
Вы забыли закрыть дверь.
32
00:32:56,279 --> 00:33:00,280
- Иди ты к черту!
- Вали ты сам, засранец!
33
00:36:06,880 --> 00:36:11,640
- Что желаете? - Я живу
в деревне. У нас полно ос.
34
00:36:11,840 --> 00:36:15,680
- Посмотрите, как меня отделали.
У Вас есть хорошее средство? - Да.
35
00:36:15,880 --> 00:36:17,920
- От ос?
- Да.
3986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.