Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,041 --> 00:00:08,442
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:25,119 --> 00:01:29,590
U-MEN A.I.: Warning.
Multiple mutant
bio-signatures detected.
3
00:01:29,657 --> 00:01:32,260
Genetic scan completed.
4
00:01:32,326 --> 00:01:37,531
Matches found for Cyclops,
Storm, Beast, Wolverine.
5
00:01:39,133 --> 00:01:43,204
Bound to happen.
We knew they'd come
sooner or later.
6
00:01:43,271 --> 00:01:48,342
What fun. Our old friend,
Wolverine. And this time,
he brought his pals.
7
00:01:56,750 --> 00:02:00,921
BEAST: Now that we're closer,
let's see if we can't pick up
any mutant activity.
8
00:02:02,356 --> 00:02:04,325
We're coming up
on our coordinates.
9
00:02:04,392 --> 00:02:06,960
Keep an eye out
for a good place to
set her down, Storm.
10
00:02:07,027 --> 00:02:08,496
STORM: Roger that.
11
00:02:10,331 --> 00:02:13,867
So, you've built yourself
your own portable
little Cerebro, huh?
12
00:02:13,934 --> 00:02:18,339
In a manner of speaking.
It should allow any of us
to scan for the X-Gene.
13
00:02:18,406 --> 00:02:21,041
Sounds to me like you're
horning in on Chuck's action.
14
00:02:21,108 --> 00:02:22,576
Since he couldn't
scan anything here,
15
00:02:22,643 --> 00:02:25,513
you think he's
starting to lose his
touch, don't you?
16
00:02:25,579 --> 00:02:28,516
Not any more than
you've lost your
charm, Wolverine.
17
00:02:28,582 --> 00:02:30,884
Whatever, furball.
18
00:02:45,533 --> 00:02:47,701
MASTERMIND: Well,
what's the news?
19
00:02:47,768 --> 00:02:51,305
SUBLIME: (ON RADIO) It's the
X-Men, all right. And they're
definitely headed this way.
20
00:02:51,372 --> 00:02:54,742
Not to worry. We're ready.
We can handle them.
21
00:02:54,808 --> 00:02:56,844
So you keep telling me.
22
00:02:56,910 --> 00:02:58,979
Sublime out.
23
00:03:00,281 --> 00:03:02,450
(CHUCKLING)
24
00:03:02,516 --> 00:03:07,888
Let the chess game begin,
Professor. Your pawns
against mine.
25
00:03:28,476 --> 00:03:31,512
MR. ICHIKI: Here's where
the police found
Hisako's backpack.
26
00:03:31,579 --> 00:03:32,946
Where she dropped it.
27
00:03:33,013 --> 00:03:37,084
MRS. ICHIKI: The one day she
takes the bus. The one time.
28
00:03:37,150 --> 00:03:39,320
CYCLOPS: Wait,
the one time?
29
00:03:39,387 --> 00:03:42,923
MR. ICHIKI: The car wouldn't
start that morning. We thought
about keeping her home, but,
30
00:03:42,990 --> 00:03:46,927
there was a test she couldn't
afford to miss, so we walked
her to the school bus.
31
00:03:46,994 --> 00:03:49,129
MRS. ICHIKI: The bus was
early coming home.
32
00:03:49,196 --> 00:03:52,400
The other kids saw her,
but we were late meeting it.
33
00:03:52,466 --> 00:03:57,505
MR. ICHIKI: So she walked
home through the woods.
And somewhere about here...
34
00:03:57,571 --> 00:04:00,408
(MRS. ICHIKI SOBBING)
35
00:04:00,474 --> 00:04:04,211
We're sorry to put you through
this, but we need to know
everything if we...
36
00:04:04,278 --> 00:04:07,415
MR. ICHIKI: Of course.
It's just that we've
tried to be so careful
37
00:04:07,481 --> 00:04:09,817
what with all the
other people that have
gone missing lately.
38
00:04:11,385 --> 00:04:12,786
What others?
39
00:04:12,853 --> 00:04:15,222
MR. ICHIKI: I thought
you knew.
40
00:04:20,027 --> 00:04:22,162
MR. ICHIKI: A lot of
people, well,
41
00:04:22,229 --> 00:04:25,666
a lot of mutants have
been disappearing
around here lately.
42
00:04:25,733 --> 00:04:28,936
I guess at least a dozen.
Probably more.
43
00:04:29,002 --> 00:04:33,240
It's hard to say exactly,
because, well, you see, a lot
of folks don't file
44
00:04:33,307 --> 00:04:36,143
a missing persons report or
go to the police.
45
00:04:36,209 --> 00:04:38,245
STORM: Why on earth
wouldn't they?
46
00:04:38,312 --> 00:04:41,882
I think they're scared that
people will find out their
family members are mutants.
47
00:04:41,949 --> 00:04:46,987
This area has never been
very tolerant, and it's only
gotten worse in recent years.
48
00:04:47,054 --> 00:04:51,559
All the hard times, every
accident or bit of bad luck
is blamed on mutants.
49
00:04:53,394 --> 00:04:58,632
There are a lot of
bad feelings here
for your kind.
50
00:05:06,006 --> 00:05:07,240
(PHONE RINGING)
51
00:05:12,813 --> 00:05:14,482
CYCLOPS: Something
is not right here.
52
00:05:14,548 --> 00:05:19,620
BEAST: Indeed. Do we know
of any anti-mutant elements
operating in the vicinity?
53
00:05:19,687 --> 00:05:21,054
WOLVERINE: Could be the U-Men.
54
00:05:21,121 --> 00:05:24,257
STORM: Logan, don't jump
to conclusions.
55
00:05:24,324 --> 00:05:28,295
It makes sense. I hear
there's been sightings
of them all over Japan.
56
00:05:29,129 --> 00:05:30,498
The U-Men?
57
00:05:30,564 --> 00:05:32,500
WOLVERINE: Bunch of
sickos who get their kicks...
58
00:05:32,566 --> 00:05:37,605
The U-Men are an anti-mutant
group. But we have no evidence
that they're involved.
59
00:05:38,872 --> 00:05:40,974
(FOOTSTEPS)
60
00:05:41,041 --> 00:05:46,079
That was Mr. Fujiwara on
the phone. His grandson's gone
missing just like Hisako!
61
00:05:46,146 --> 00:05:47,381
MR. ICHIKI: What?
62
00:05:47,448 --> 00:05:48,716
MRS. ICHIKI: Oh, honey...
63
00:05:48,782 --> 00:05:50,384
MR. ICHIKI: It will
be all right.
64
00:05:50,451 --> 00:05:52,753
MRS. ICHIKI: He's a boy who
works at the local store.
65
00:05:52,820 --> 00:05:54,855
He went out to make
a delivery yesterday
66
00:05:54,922 --> 00:05:57,157
and never came back!
67
00:05:57,224 --> 00:05:58,792
This boy, is he...
68
00:05:58,859 --> 00:06:02,029
Yes. He's a mutant
like all the others.
69
00:06:02,095 --> 00:06:03,096
(GASPS)
70
00:06:03,931 --> 00:06:04,932
Hmm.
71
00:06:09,803 --> 00:06:14,107
Fine out what you can from
the boy's family. Logan and I
will go question his employer.
72
00:06:14,174 --> 00:06:16,009
Right. We'll
meet up after.
73
00:06:25,886 --> 00:06:30,758
Yeah. Yeah, it's
definitely the same kid.
74
00:06:30,824 --> 00:06:32,626
CYCLOPS: And you're
sure of that?
75
00:06:32,693 --> 00:06:36,096
STORE OWNER: Sure I'm sure,
but hey, this happened
weeks ago, not yesterday.
76
00:06:36,163 --> 00:06:38,098
CYCLOPS: Wait, what?
77
00:06:38,165 --> 00:06:40,501
STORE OWNER: Yeah, I sent
him to deliver groceries
to somebody who lives
78
00:06:40,568 --> 00:06:45,338
at the foot of that mountain
over there. That was like
a week ago last Thursday,
79
00:06:45,405 --> 00:06:49,242
and I haven't seen him since.
80
00:06:49,309 --> 00:06:53,346
Between you and me, I've
heard rumors the kid was
one of them mutants.
81
00:06:53,413 --> 00:06:57,751
Freaks like that, you never
know what they're up to.
Can't trust 'em.
82
00:06:57,818 --> 00:06:59,753
Believe me, if I'd known
he was a mutie,
83
00:06:59,820 --> 00:07:02,556
I never would have
hired him in the
first place. If I...
84
00:07:04,858 --> 00:07:06,894
Oh, man, you guys
are mutants too,
aren't you?
85
00:07:06,960 --> 00:07:08,829
WOLVERINE: What if we are?
86
00:07:08,896 --> 00:07:10,464
Wolverine,
calm down.
87
00:07:10,531 --> 00:07:13,233
Hey, nothing personal!
Didn't mean
anything by it!
88
00:07:13,300 --> 00:07:16,537
Look, I gotta get back
to work myself, okay?
I told you everything I know!
89
00:07:19,139 --> 00:07:20,608
Thanks for
your time.
90
00:07:20,674 --> 00:07:23,176
WOLVERINE: Consider
yourself lucky.
91
00:07:26,113 --> 00:07:29,182
Great, just what we need
around here, more muties.
92
00:07:29,249 --> 00:07:31,519
Pretty soon they're gonna
outnumber the real people.
93
00:07:34,254 --> 00:07:37,758
CYCLOPS: Nothing like
small town hospitality, huh?
94
00:07:50,403 --> 00:07:55,976
What's the point?
We're just wasting our time.
Nothing ever changes.
95
00:07:59,980 --> 00:08:01,915
She's still gone.
96
00:08:19,132 --> 00:08:21,101
The big mountain on the
edge of the village?
97
00:08:21,168 --> 00:08:23,837
CYCLOPS: That's the one.
The kid was delivering
something to a place
98
00:08:23,904 --> 00:08:26,974
at the foot of the mountain
when he disappeared.
99
00:08:27,040 --> 00:08:28,375
We'll meet you there.
100
00:08:28,441 --> 00:08:30,644
BEAST: Understood.
101
00:08:30,711 --> 00:08:33,513
By the way, it seems it
wasn't the boy's grandfather
who phoned the Ichikis.
102
00:08:33,581 --> 00:08:35,616
CYCLOPS: What?
103
00:08:35,683 --> 00:08:38,351
The family's so ashamed of his
condition they were hoping to
keep the whole thing a secret.
104
00:08:38,418 --> 00:08:39,653
CYCLOPS: Then who phoned?
105
00:08:39,720 --> 00:08:42,355
I don't know. But I suggest
you watch your back.
106
00:08:50,430 --> 00:08:53,934
CYCLOPS: It's starting to look
like that phone call
might have been a set-up.
107
00:08:54,001 --> 00:08:58,772
You think we're heading into
a trap? Funny, I got that
same feeling myself.
108
00:09:10,918 --> 00:09:15,589
Huh. Who's the one who said
we'd find the U-Men here?
Oh, yeah, me!
109
00:09:15,656 --> 00:09:19,026
CYCLOPS: What makes you
so sure it's the U-Men?
110
00:09:19,092 --> 00:09:22,696
Hell, I dunno, Cyc,
maybe it's a lucky guess.
111
00:09:22,763 --> 00:09:27,134
Or maybe 'cause they couldn't
hit a barn door with a
bull's eye painted on it!
112
00:09:27,200 --> 00:09:31,271
Ooh, they've gotten better!
Heads up, there's one
on your tail!
113
00:09:31,905 --> 00:09:33,373
Already on it.
114
00:10:06,239 --> 00:10:09,943
The soon-to-be ex-X-Men.
115
00:10:10,010 --> 00:10:11,011
(CHUCKLING)
116
00:10:24,424 --> 00:10:26,860
I do hope Scott heeds
my warning.
117
00:10:29,629 --> 00:10:31,198
(GRUNTING)
118
00:10:31,264 --> 00:10:34,367
I'd worry a little less
about Scott and a little
more about us.
119
00:10:48,581 --> 00:10:50,818
Look at 'em run.
120
00:10:52,786 --> 00:10:53,787
(CHUCKLING)
121
00:11:01,995 --> 00:11:03,030
(WOLVERINE GRUNTING)
122
00:11:11,138 --> 00:11:12,139
(ELECTRICITY CRACKLING)
123
00:11:26,887 --> 00:11:27,888
(PANTING)
124
00:11:28,922 --> 00:11:31,658
Storm, are you
all right?
125
00:11:31,725 --> 00:11:33,660
Yeah. I've
got an idea.
126
00:11:53,814 --> 00:11:54,815
(GRUNTING)
127
00:11:55,783 --> 00:11:57,650
WOLVERINE: Cyclops!
128
00:11:59,619 --> 00:12:03,323
Hey! You trying to get
yourself killed?
That's my job!
129
00:12:03,390 --> 00:12:08,461
These monsters. No mutant
is ever going to be safe
while they're around.
130
00:12:15,735 --> 00:12:19,539
We didn't start this fight,
but you better believe
we're gonna finish it!
131
00:12:23,510 --> 00:12:24,511
(GRUNTS)
132
00:12:30,350 --> 00:12:31,351
(ROARS)
133
00:12:34,554 --> 00:12:39,026
Know what? When I'm the
calm and steady one, you know
something's wrong. Look out.
134
00:13:06,186 --> 00:13:08,188
Interesting.
135
00:13:12,926 --> 00:13:17,197
WOLVERINE: Look, I know
you're still shook up
about Jeannie.
136
00:13:17,264 --> 00:13:20,901
But the last thing we want
is you losing it.
You need to get a grip, man.
137
00:13:20,968 --> 00:13:23,103
For all our sakes.
138
00:13:23,170 --> 00:13:26,606
CYCLOPS: I don't need a
lecture on self-control
from you, of all people.
139
00:13:27,540 --> 00:13:30,477
Let's get out of here.
140
00:13:30,543 --> 00:13:32,846
U-MEN A.I.: Data
retrieval complete.
141
00:13:32,913 --> 00:13:34,447
SUBLIME: Good.
142
00:13:34,514 --> 00:13:39,152
Well, that's the grunt work
done. Took long enough,
but it was worth it.
143
00:13:39,219 --> 00:13:45,158
Now it's up to you. You've
got all the data you need.
Put it to good use.
144
00:13:45,225 --> 00:13:48,461
Now for the fun part.
(CHUCKLING)
145
00:13:48,528 --> 00:13:52,900
I can't wait to hear them
scream and beg me for mercy.
146
00:13:52,966 --> 00:13:55,002
(CHUCKLING)
147
00:13:57,404 --> 00:14:00,040
CHARLES: The U-Men?
Are you sure?
148
00:14:00,107 --> 00:14:06,046
BEAST: Positive, Professor.
Logan was right. They're
definitely involved somehow.
149
00:14:06,113 --> 00:14:10,750
This makes it even more urgent
that we find the Ichiki girl,
and quickly,
150
00:14:10,817 --> 00:14:13,921
if the stories about
the U-Men are true.
151
00:14:13,987 --> 00:14:19,692
X-Force has dealt with them
in the past. They harvest
mutant organs in order to
152
00:14:19,759 --> 00:14:25,032
replicate their powers. I'm
afraid everything you've heard
about the U-Men is true.
153
00:14:25,098 --> 00:14:27,767
These are monsters
we're dealing with.
154
00:14:27,834 --> 00:14:31,338
Indeed. Storm thinks
she may have
located their base.
155
00:14:31,404 --> 00:14:34,841
We're on our way there to
rendezvous with Cyclops
and Wolverine.
156
00:14:34,908 --> 00:14:37,610
CHARLES: Just be
careful, Hank.
157
00:14:40,580 --> 00:14:44,084
The X-Men are in for the
fight of their lives.
158
00:14:59,866 --> 00:15:05,372
COMPUTER: That number is no
longer operative. The Sasaki
Institute has been closed.
159
00:15:13,213 --> 00:15:15,515
WOLVERINE: What is it,
a hospital?
160
00:15:15,582 --> 00:15:19,152
STORM: Must've been.
Or maybe some kind of
medical research facility?
161
00:15:19,219 --> 00:15:23,156
It looks completely
abandoned. It's creepy.
162
00:15:23,223 --> 00:15:27,227
WOLVERINE: Which makes
it perfect for a hideout.
Plenty of privacy.
163
00:15:27,294 --> 00:15:31,164
BEAST: Even so, one
would expect some security.
164
00:15:31,231 --> 00:15:34,401
It all seems a bit
too easy, if you ask me.
165
00:15:38,738 --> 00:15:40,773
CYCLOPS: I have a feeling
we're being watched.
166
00:15:40,840 --> 00:15:43,210
BEAST: You're right.
I suspect a trap.
167
00:15:43,276 --> 00:15:45,512
WOLVERINE: Hank McCoy,
PhD in the obvious.
168
00:15:45,578 --> 00:15:46,713
(MAN GROANING)
169
00:15:46,779 --> 00:15:48,015
You hear that?
170
00:15:48,081 --> 00:15:49,949
(MAN GRUNTING)
171
00:15:51,551 --> 00:15:54,354
(GROANS AND GRUNTS
OF EFFORT)
172
00:15:54,421 --> 00:15:58,925
Please, please make it stop.
173
00:15:58,992 --> 00:16:03,563
It hurts, it hurts!
Make it stop!
174
00:16:03,630 --> 00:16:06,399
Kill me! Kill me!
175
00:16:09,202 --> 00:16:11,904
It's the delivery boy that
went missing. Come on!
176
00:16:11,971 --> 00:16:13,673
No, Cyclops, wait!
177
00:16:14,941 --> 00:16:17,644
CYCLOPS: It's okay,
we're here to help you.
178
00:16:25,018 --> 00:16:26,419
(ROARING)
179
00:16:30,890 --> 00:16:31,891
CYCLOPS: No...
180
00:16:40,400 --> 00:16:44,804
WOLVERINE: Cyc! The
hell's wrong with you?
Get your head in the game!
181
00:16:48,775 --> 00:16:52,179
No, stop it! Don't hurt him!
He's just a kid, Logan!
182
00:16:52,245 --> 00:16:55,115
STORM: Not any more
he isn't! Look at him!
183
00:17:00,553 --> 00:17:03,923
I'm sorry, Storm's right.
He's just too far gone.
184
00:17:03,990 --> 00:17:08,861
His genetic structure is
damaged beyond repair.
There's nothing I can do.
185
00:17:08,928 --> 00:17:10,797
The boy's beyond our help.
186
00:17:10,863 --> 00:17:12,699
It's not right.
187
00:17:12,765 --> 00:17:14,267
STORM: Cyclops, watch out!
188
00:17:16,203 --> 00:17:17,204
(GROANS)
189
00:17:18,805 --> 00:17:19,872
(GASPS)
190
00:17:19,939 --> 00:17:20,940
(ELECTRICITY CRACKLING)
191
00:17:26,079 --> 00:17:31,484
I'm sorry, but there's nothing
any of us can do now but try
to put an end to your pain!
192
00:17:36,389 --> 00:17:37,890
Storm!
193
00:17:40,427 --> 00:17:41,428
(BEAST GRUNTS)
194
00:17:45,465 --> 00:17:47,033
(BEAST GROANS)
195
00:17:47,100 --> 00:17:49,136
(STORM CRIES IN PAIN)
196
00:17:49,202 --> 00:17:52,672
CYCLOPS: Stop! Let her go!
Don't do this!
197
00:17:58,345 --> 00:18:02,215
Do it! Just take him out!
Take the damn shot, Cyc!
198
00:18:02,882 --> 00:18:05,152
It's now or never!
199
00:18:07,554 --> 00:18:09,422
(SCREAMING IN PAIN)
200
00:18:09,489 --> 00:18:12,292
WOLVERINE: What the hell's
the matter with you? Do it!
201
00:18:20,367 --> 00:18:21,368
(SCREECHING)
202
00:18:36,683 --> 00:18:38,385
(GROANING)
203
00:18:54,601 --> 00:18:58,104
BOY: You
shouldn't feel bad.
You had to do it.
204
00:19:00,607 --> 00:19:03,676
But there are
still others.
205
00:19:05,445 --> 00:19:09,182
It's not too late
to save them.
206
00:19:09,249 --> 00:19:12,018
Save them. Please.
207
00:19:17,324 --> 00:19:19,359
CYCLOPS: Damn it.
208
00:19:21,861 --> 00:19:26,032
What can they hope to
accomplish with these
monstrous experiments?
209
00:19:26,098 --> 00:19:30,102
CYCLOPS: Hank, open your
eyes. They want to get
mutants killing mutants.
210
00:19:30,169 --> 00:19:33,273
And so far we're playing
right into their hands.
211
00:19:35,708 --> 00:19:38,411
WOLVERINE: Hey, Slim.
212
00:19:42,649 --> 00:19:46,185
Get over it! What would
Jeannie say if she
saw you now?
213
00:19:46,253 --> 00:19:49,922
Don't even go there.
You leave her out of this!
214
00:19:49,989 --> 00:19:53,593
I loved her too, and I know
it would've broken her heart
215
00:19:53,660 --> 00:19:58,030
to see you fallin'
to pieces like this.
Now man up and grow a pair!
216
00:20:04,103 --> 00:20:07,607
WOLVERINE: The kid said
there were others.
Let's start looking for them.
217
00:20:15,648 --> 00:20:17,550
Are you in?
218
00:20:23,823 --> 00:20:27,727
Who made you
team leader?
Storm, are you okay?
219
00:20:27,794 --> 00:20:28,895
I'm fine.
220
00:20:33,400 --> 00:20:35,067
STORM: This place is huge.
221
00:20:35,134 --> 00:20:37,270
BEAST: And seemingly deserted.
222
00:20:37,337 --> 00:20:39,972
CYCLOPS: Wait, where's
that light coming from?
223
00:20:43,042 --> 00:20:44,611
WOLVERINE: What the
hell is this?
224
00:20:44,677 --> 00:20:47,514
BEAST: Some sort of
operating room.
225
00:20:47,580 --> 00:20:51,083
But I doubt many
lives have been
saved here.
226
00:20:56,623 --> 00:20:59,258
WOLVERINE: You know that
girl we've been looking for?
227
00:21:01,193 --> 00:21:02,862
Well, I think we
just found her.
228
00:21:02,929 --> 00:21:04,764
CYCLOPS: Hisako?
229
00:21:06,132 --> 00:21:08,301
BEAST: Look.
Another one.
230
00:21:17,510 --> 00:21:21,948
Emma Frost. What the hell
is she doing here?
231
00:23:02,882 --> 00:23:06,519
STORM: The X-man are
relieved to find Hisako
alive and unharmed.
232
00:23:06,586 --> 00:23:08,788
They're not so happy
to find Emma Frost,
233
00:23:08,855 --> 00:23:11,758
a powerful telepath
with a dubious past.
234
00:23:11,824 --> 00:23:17,129
She claims she's there
to help Hisako, but
Scott has his doubts.
235
00:23:17,196 --> 00:23:21,100
While the X-Men are
distracted, the U-Men
finally spring their trap,
236
00:23:21,167 --> 00:23:25,938
and in the fierce battle
that follows, Hisako's
mutant powers are awakened.
237
00:23:26,005 --> 00:23:28,240
Next time on X-Men...
"Armor."
18770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.