Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,238 --> 00:00:08,364
- This was good, that was good,
2
00:00:08,697 --> 00:00:10,407
but don't pay attention to it,
3
00:00:10,741 --> 00:00:15,120
because the characters were amusing.
4
00:00:15,454 --> 00:00:17,081
They were young, they were good looking,
5
00:00:17,414 --> 00:00:19,083
and they were ridiculous.
6
00:00:19,416 --> 00:00:23,295
Because what I was doing long ago
7
00:00:23,629 --> 00:00:27,299
was showing that the second
half of the 20th century
8
00:00:27,633 --> 00:00:32,054
was ridiculous, and young
people were really ridiculous,
9
00:00:32,388 --> 00:00:35,099
because they were born into the sex filth,
10
00:00:35,432 --> 00:00:40,145
drug filth, rock and
roll filth of the bosses,
11
00:00:40,479 --> 00:00:45,192
who were all Christian-hating,
Soviet-worshiping (laughs)
12
00:00:45,526 --> 00:00:46,360
terrible people.
13
00:00:46,694 --> 00:00:48,571
I made that, yes.
- Yeah.
14
00:00:48,904 --> 00:00:50,781
The boy from Lonesome Cowboys
15
00:00:51,115 --> 00:00:53,826
was in San Diego, so he was a real surfer,
16
00:00:54,159 --> 00:00:57,079
and his name was Tom something or other,
17
00:00:57,413 --> 00:01:00,374
and he was one of those characters --
18
00:01:00,708 --> 00:01:02,543
not like Joe, but similar.
19
00:01:03,836 --> 00:01:07,881
He was like a saint, he was
such a nice human being.
20
00:01:08,215 --> 00:01:11,176
And physically, he was perfect,
and he was a real surfer.
21
00:01:11,510 --> 00:01:13,637
I made him a cowboy and he
said, "I can't ride a horse."
22
00:01:13,971 --> 00:01:14,888
I said, "Well, make believe."
23
00:01:15,222 --> 00:01:18,225
I made Lonesome Cowboys in two days.
24
00:01:21,562 --> 00:01:24,440
I rented the studio where
they made John Wayne,
25
00:01:24,773 --> 00:01:27,318
but half the day. I said,
"I'm making a college film,"
26
00:01:27,651 --> 00:01:29,653
so I didn't have to pay more than $500
27
00:01:29,987 --> 00:01:32,156
and they ride down the
street in the morning.
28
00:01:32,489 --> 00:01:34,158
In the afternoon, We went to this ranch
29
00:01:34,491 --> 00:01:37,453
I was renting to sleep in
and shot the other half.
30
00:01:37,786 --> 00:01:41,206
And then one more day, and
maybe one shot the third day,
31
00:01:41,540 --> 00:01:44,043
and it was successful
in the United States,
32
00:01:44,376 --> 00:01:48,714
Lonesome Cowboys, but, I mean,
all my films are very odd.
33
00:01:49,048 --> 00:01:51,258
I have others that are so funny,
34
00:01:51,592 --> 00:01:53,218
but a film to me is good
35
00:01:53,552 --> 00:01:55,429
if I like the people
in front of the camera.
36
00:01:55,763 --> 00:01:57,473
It doesn't have to be the greatest film.
37
00:01:57,806 --> 00:01:59,183
It's extraordinary.
38
00:01:59,516 --> 00:02:03,312
I wanted to make the film
after Flesh, called Trash,
39
00:02:03,646 --> 00:02:07,441
and I read a big newspaper story
in a stupid hippy newspaper
40
00:02:07,775 --> 00:02:09,985
and it was an interview
with Holly Woodlawn.
41
00:02:10,319 --> 00:02:13,113
Ancl it was Holly saying
this, and Holly saying that,
42
00:02:13,447 --> 00:02:16,742
and then they said, "You
starred in Andy Warhol's films,"
43
00:02:17,076 --> 00:02:18,702
(sighs) Andy Warhol never made a film.
44
00:02:19,036 --> 00:02:19,536
And she said,
45
00:02:19,870 --> 00:02:22,206
"Oh yes, I had a good time,"
blah, blah, blah, blah.
46
00:02:22,539 --> 00:02:24,083
I thought that was very funny.
47
00:02:24,416 --> 00:02:25,709
There was no such thing
as an Andy Warhol film,
48
00:02:26,043 --> 00:02:27,378
he didn't know what a film was.
49
00:02:28,420 --> 00:02:29,755
He had no brain, except,
50
00:02:30,089 --> 00:02:31,173
"Where's the money, where's the money?"
51
00:02:31,507 --> 00:02:32,132
Anyway,
52
00:02:34,009 --> 00:02:35,719
I laughed and I called the newspaper,
53
00:02:36,053 --> 00:02:37,054
"Can I have her phone number?"
54
00:02:37,388 --> 00:02:39,264
They gave me her phone number,
I said, "Holly, it's Paul."
55
00:02:39,598 --> 00:02:41,475
"Oh, I didn't mean to say
that, I'm sorry, I'm sorry."
56
00:02:41,809 --> 00:02:43,394
I said, "No, it's okay, Holly,
57
00:02:43,727 --> 00:02:45,354
I'm gonna make a film Saturday afternoon
58
00:02:45,688 --> 00:02:48,732
around 1:00 on 6th Street,
where I live, and--"
59
00:02:49,692 --> 00:02:51,110
"Oh, I'll come, I'll come."
60
00:02:52,236 --> 00:02:54,154
I got the camera, Joe Dallesandro,
61
00:02:56,115 --> 00:02:59,660
just me, and I'm waiting,
and she shows up.
62
00:02:59,993 --> 00:03:00,661
She says, "What do I do?"
63
00:03:00,994 --> 00:03:02,955
I say, "Well you're living
with this drug addict,
64
00:03:03,288 --> 00:03:05,791
and you're this and you're
that, and let's go."
65
00:03:06,125 --> 00:03:08,335
I had never met her. Never.
66
00:03:09,962 --> 00:03:12,548
I just saw this stupid newspaper,
67
00:03:12,881 --> 00:03:15,801
and she gave the greatest
performance I ever had in a movie.
68
00:03:16,719 --> 00:03:20,973
And she was a man, a Puerto
Rican and a German, I think,
69
00:03:21,306 --> 00:03:25,144
and she just was extraordinary.
70
00:03:25,477 --> 00:03:30,232
And I was so lucky, but
I was a good director,
71
00:03:31,358 --> 00:03:33,444
because I could tell, immediately,
72
00:03:33,777 --> 00:03:35,446
who was good or bad in front of a camera
73
00:03:35,779 --> 00:03:39,283
and I never put anybody in a
part that I later regretted.
74
00:03:40,284 --> 00:03:41,702
And I just wish I made more movies,
75
00:03:42,035 --> 00:03:45,372
because I think so many
people are gifted for acting,
76
00:03:45,706 --> 00:03:46,874
but are not given the chance
77
00:03:47,207 --> 00:03:51,503
because of the stupidity of
the producers and the directors
78
00:03:51,837 --> 00:03:55,132
who wanna use actors from acting class,
79
00:03:55,466 --> 00:03:57,843
acting school, done other jobs,
80
00:03:58,177 --> 00:03:59,970
done this, done that, then they discuss,
81
00:04:00,304 --> 00:04:01,764
and they talk and they
talk, and they rehearse
82
00:04:02,097 --> 00:04:04,141
and they test, it's over.
83
00:04:04,475 --> 00:04:06,894
Hollywood did not work like that.
84
00:04:07,227 --> 00:04:09,229
Hollywood did not work like that. (laughs)
85
00:04:09,563 --> 00:04:11,106
Hollywood put them in front of the camera
86
00:04:11,440 --> 00:04:12,566
as soon as they saw them.
87
00:04:12,900 --> 00:04:14,610
Great directors like William Wyler,
88
00:04:14,943 --> 00:04:17,070
I don't know if you know
him, he made masterpieces.
89
00:04:17,404 --> 00:04:20,032
He was a little, tiny, German, Jewish guy,
90
00:04:20,365 --> 00:04:22,910
and he never spoke to the actors.
91
00:04:23,243 --> 00:04:24,661
He said, "Do it again, do it again."
92
00:04:24,995 --> 00:04:28,957
He made masterpieces and he
never talked with the actors
93
00:04:29,291 --> 00:04:31,043
about what they should do.
94
00:04:31,376 --> 00:04:33,796
And he made so many great films.
95
00:04:34,129 --> 00:04:35,756
And this was true of
the great George Cukor,
96
00:04:36,089 --> 00:04:39,301
who was far more educated.
I mean, Hungarian,
97
00:04:39,635 --> 00:04:43,138
Jewish, German, these
people were geniuses.
98
00:04:43,472 --> 00:04:44,890
We don't have them anymore.
99
00:04:47,017 --> 00:04:50,229
The movie business doesn't
exist anymore. (laughs)
100
00:04:50,562 --> 00:04:53,148
It's as if, instead of
being a cook in a kitchen,
101
00:04:53,482 --> 00:04:56,610
you went to school for
how to cook a frankfurter,
102
00:04:56,944 --> 00:04:58,987
(laughs) and it's over.
103
00:04:59,321 --> 00:05:01,406
I like them, but they were my films
104
00:05:03,075 --> 00:05:04,576
and they were funny.
105
00:05:04,910 --> 00:05:08,080
They were not to frighten
you. Maybe a little bit.
106
00:05:08,413 --> 00:05:10,582
And Udo Kier was great in Dracula,
107
00:05:10,916 --> 00:05:13,919
last night they showed him with the part.
108
00:05:14,253 --> 00:05:15,379
He was so good.
109
00:05:15,712 --> 00:05:18,215
And he was young, it was the
first time he made a film,
110
00:05:18,549 --> 00:05:19,174
but
111
00:05:20,175 --> 00:05:22,135
a very nice producer who lives in Vienna,
112
00:05:22,469 --> 00:05:24,847
named Andrew Braunsberg, do you know him?
113
00:05:25,180 --> 00:05:25,681
He's great.
114
00:05:26,014 --> 00:05:27,933
He was gonna produce a Polanski film,
115
00:05:28,267 --> 00:05:30,519
and (mutters) called him on
it, he said, "No." (mutters)
116
00:05:30,853 --> 00:05:33,063
So, he read about me or
something, I don't know what,
117
00:05:33,397 --> 00:05:34,690
and he called me up and said,
118
00:05:35,023 --> 00:05:36,525
"I wanna made a film with you in Rome."
119
00:05:36,859 --> 00:05:37,693
I said, "Oh great."
120
00:05:38,026 --> 00:05:41,572
I had only made my own
films, which cost nothing.
121
00:05:41,905 --> 00:05:44,116
I had not made a 35mm film.
122
00:05:44,449 --> 00:05:47,911
And he flew me over and he said,
123
00:05:48,245 --> 00:05:49,496
"You gotta meet Carlo Ponti."
124
00:05:49,830 --> 00:05:52,666
I said, "Oh great, Carlo Ponti,
125
00:05:53,000 --> 00:05:54,751
the husband of Sophia Loren."
126
00:05:55,085 --> 00:05:57,963
So, we went to his office, and Carlo Ponti
127
00:05:58,297 --> 00:06:00,257
was one of those people,
128
00:06:00,591 --> 00:06:02,593
like somebody else I was
talking about earlier;
129
00:06:02,926 --> 00:06:04,094
they had no personality.
130
00:06:05,178 --> 00:06:09,057
They were just businessmen behind a desk.
131
00:06:09,391 --> 00:06:11,435
And he wasn't the great Italian.
132
00:06:11,768 --> 00:06:14,980
I got to know Fellini, I
got to know many Italians,
133
00:06:15,314 --> 00:06:18,817
I'm in New York, we have so
many Italians, I love Italians.
134
00:06:19,151 --> 00:06:23,947
But Carlo Ponti didn't talk much
135
00:06:25,115 --> 00:06:26,700
and was one of the biggest
producers in the world,
136
00:06:27,034 --> 00:06:28,076
certainly in Europe.
137
00:06:28,410 --> 00:06:30,913
And so he said to me,
138
00:06:31,955 --> 00:06:36,877
"Well, Andy said he'd like
to make a film here for you."
139
00:06:37,502 --> 00:06:39,963
And Ponti thought, said,
"Well, what kind of film?"
140
00:06:41,048 --> 00:06:43,175
I didn't think he'd ask me that.
141
00:06:43,508 --> 00:06:44,760
I didn't have any idea.
142
00:06:45,093 --> 00:06:47,930
But Braunsberg was smart, he
said, "Oh, a horror film."
143
00:06:49,389 --> 00:06:51,183
"That sounds good, what kind?"
144
00:06:52,267 --> 00:06:54,186
"Um, Frankenstein."
145
00:06:55,437 --> 00:06:57,940
"That's good, how long
is it gonna take to make?
146
00:06:58,273 --> 00:06:59,524
How much money?"
147
00:06:59,858 --> 00:07:04,029
Braunsberg, "Oh, three
weeks, about $300,000."
148
00:07:06,114 --> 00:07:09,159
Ponti said, "That's good,
so why don't you make two?"
149
00:07:09,493 --> 00:07:11,787
(laughing) I said, "Oh my God,
150
00:07:12,120 --> 00:07:14,456
what the hell is happening here?"
151
00:07:14,790 --> 00:07:18,043
And so Braunsberg said,
"Okay, we'll do two."
152
00:07:18,377 --> 00:07:19,378
So Ponti said, "What's the other one?"
153
00:07:19,711 --> 00:07:21,463
He said, "Uh, Dracula."
154
00:07:22,506 --> 00:07:23,840
"Okay, good."
155
00:07:24,174 --> 00:07:28,679
And then Ponti said, "But
could you do them in 3D?"
156
00:07:29,012 --> 00:07:31,556
Braunsberg said, "Yeah,
we'll do them in 3D."
157
00:07:32,641 --> 00:07:35,811
And then he said, I thought
it was over when he said it,
158
00:07:36,144 --> 00:07:38,981
he said, " Paul likes to make
movies without scripts."
159
00:07:40,357 --> 00:07:42,359
Mr. Ponti, who made
hundreds of movies, said,
160
00:07:42,693 --> 00:07:45,278
"That's okay." (laughs)
161
00:07:46,363 --> 00:07:48,115
And that was it.
162
00:07:48,448 --> 00:07:50,701
And so, I went to Cinecitta every day
163
00:07:51,743 --> 00:07:54,997
and I cast it, and the
only thing, I think,
164
00:07:55,330 --> 00:07:58,291
Ponti said, "You know, Mr.
De Sica would like a job."
165
00:07:58,625 --> 00:08:01,420
Vittorio De Sica, the
handsomest man in Italy,
166
00:08:01,753 --> 00:08:03,797
greatest actor, great director.
167
00:08:04,131 --> 00:08:06,758
I said, "That's okay with me." (laughing)
168
00:08:07,092 --> 00:08:08,635
I had this girl come from New York,
169
00:08:08,969 --> 00:08:10,387
who worked for me there a little bit,
170
00:08:10,721 --> 00:08:13,306
and every day, from the first day,
171
00:08:13,640 --> 00:08:15,976
I went with her in a car to Cinecitta,
172
00:08:17,269 --> 00:08:20,022
and on the way to the studio,
173
00:08:20,355 --> 00:08:23,650
I dictated what I thought
would be the stay.
174
00:08:23,984 --> 00:08:25,986
I say, "Well, Frankenstein comes in,
175
00:08:26,319 --> 00:08:28,196
and Dr. Frankenstein
and Mrs. Frankenstein,
176
00:08:28,530 --> 00:08:31,116
and do, do, do, do,
do," and she took notes.
177
00:08:31,450 --> 00:08:32,868
And I said, "I'll be ready soon,
178
00:08:33,201 --> 00:08:33,785
about a half hour or so."
179
00:08:34,119 --> 00:08:36,204
And she typed up dialogue.
180
00:08:37,456 --> 00:08:38,582
And then she showed it to me.
181
00:08:38,915 --> 00:08:40,375
I said, "Mmm, cross that
out, cross that out,
182
00:08:40,709 --> 00:08:42,252
okay, type it, let's go."
183
00:08:43,628 --> 00:08:45,047
I did that in the morning
184
00:08:45,380 --> 00:08:47,215
and then at lunch, they went to lunch,
185
00:08:47,549 --> 00:08:49,926
and I gave her something
for the afternoon.
186
00:08:51,428 --> 00:08:56,349
And I did the film in three
weeks, exactly like I was.
187
00:08:58,143 --> 00:09:00,520
And then, in three weeks,
188
00:09:00,854 --> 00:09:02,272
I finished Frankenstein in 3D,
189
00:09:02,606 --> 00:09:05,358
but they said, "3D is a problem
for Dracula, don't do 3D."
190
00:09:05,692 --> 00:09:08,737
I said, "Okay," (laughs) "I don't care."
191
00:09:09,071 --> 00:09:12,032
Then, at lunchtime,
192
00:09:13,408 --> 00:09:17,704
I had to write the script
for Dracula in the afternoon.
193
00:09:18,038 --> 00:09:19,581
And I did three weeks of Dracula
194
00:09:19,915 --> 00:09:21,833
at Cinecitta in the afternoon.
195
00:09:22,167 --> 00:09:24,461
I mean, all day, for three weeks.
196
00:09:24,795 --> 00:09:26,838
Now, I know enough about filmmaking
197
00:09:27,172 --> 00:09:29,091
that nobody ever made films like that.
198
00:09:29,424 --> 00:09:31,760
Nowhere on the planet was people writing
199
00:09:32,094 --> 00:09:36,056
and directing the same
day, in three weeks.
200
00:09:36,389 --> 00:09:39,518
But I loved the Way the films came out.
201
00:09:39,851 --> 00:09:41,561
They're different than
a regular Frankenstein
202
00:09:41,895 --> 00:09:43,146
or Dracula film.
203
00:09:43,480 --> 00:09:48,235
So, I think I was very lucky
that I had a chance to do
204
00:09:48,652 --> 00:09:51,029
what would drive anybody else crazy.
205
00:09:51,363 --> 00:09:54,116
They say, "You get the
hell outta here." (laughs)
206
00:09:54,449 --> 00:09:55,867
"We wanna work for eight years
207
00:09:56,201 --> 00:09:58,578
before we give you the
script to film a film."
208
00:09:58,912 --> 00:10:01,915
Every film is destroyed
-- today, I'm thinking --
209
00:10:02,249 --> 00:10:03,708
in the preparation.
210
00:10:04,042 --> 00:10:06,002
They talk and they
wanna talk to the actor,
211
00:10:06,336 --> 00:10:07,879
they wanna discuss it, they wanna do this.
212
00:10:08,213 --> 00:10:10,590
(inhales theatrically)
I don't know the reason,
213
00:10:10,924 --> 00:10:14,010
but I think movies are over
for a long time. (laughs)
214
00:10:14,344 --> 00:10:17,931
- [Announcer] Andy Warhol's
Frankenstein is here.
215
00:10:18,265 --> 00:10:18,890
- Kiss him.
216
00:10:19,224 --> 00:10:22,644
(dramatic orchestral music)
217
00:10:22,978 --> 00:10:23,478
Kiss him!
218
00:10:23,812 --> 00:10:25,230
- [Announcer] Newsweek magazine calls it
219
00:10:25,564 --> 00:10:27,941
"The first original Frankenstein in years,
220
00:10:28,275 --> 00:10:30,443
a perversely fascinating movie."
221
00:10:30,777 --> 00:10:32,112
- [Baroness Frankenstein] Hold me close.
222
00:10:32,445 --> 00:10:34,030
(dramatic orchestral music)
223
00:10:34,364 --> 00:10:35,907
(woman grunts)
224
00:10:36,241 --> 00:10:37,868
(muttering) What did you -- not so close!
225
00:10:38,201 --> 00:10:41,079
I told -- stop it, what are you doing?
226
00:10:41,413 --> 00:10:43,498
(thumping headboard) I can't breathe!
227
00:10:43,832 --> 00:10:45,500
(thumping headboard) Stop it!
228
00:10:45,834 --> 00:10:48,628
(grunting) Stop it!
229
00:10:50,130 --> 00:10:52,716
- [Announcer] Andy Warhol's Frankenstein,
230
00:10:53,049 --> 00:10:56,386
with its swooping bats,
231
00:10:56,720 --> 00:10:58,138
severed limbs,
232
00:10:58,471 --> 00:11:00,432
hideous decapitation devices,
233
00:11:00,765 --> 00:11:02,767
and various spare parts,
234
00:11:03,101 --> 00:11:05,103
they all slither off the screen
235
00:11:05,437 --> 00:11:06,980
in what Playboy magazine calls,
236
00:11:07,314 --> 00:11:09,399
"The most gruesome epic ever unleashed."
237
00:11:09,733 --> 00:11:10,358
- Go back!
238
00:11:11,484 --> 00:11:13,028
Go!
(door crashes)
239
00:11:13,361 --> 00:11:16,072
(man screaming)
240
00:11:16,406 --> 00:11:19,284
- [Announcer] Andy Warhol's Frankenstein,
241
00:11:19,618 --> 00:11:21,119
the goriest, sexiest,
242
00:11:21,453 --> 00:11:23,955
and Wildest Frankenstein ever filmed.
243
00:11:26,499 --> 00:11:27,292
- It was a very famous --
244
00:11:27,626 --> 00:11:30,712
but I can't remember -- photographer.
245
00:11:31,046 --> 00:11:35,842
(soft piano music)
(water burbling)
246
00:11:39,888 --> 00:11:41,473
- (sighs) What a mess, this room.
247
00:11:42,641 --> 00:11:44,184
Why do you keep your room this way?
248
00:11:44,517 --> 00:11:45,310
I've told you that 'I00 times,
249
00:11:45,644 --> 00:11:46,937
what's the point of
having beautiful things
250
00:11:47,270 --> 00:11:49,105
if you just not care about it.
251
00:11:49,439 --> 00:11:50,732
Look at the dolls on the floor.
252
00:11:51,066 --> 00:11:52,192
You shouldn't be doing this.
253
00:11:52,525 --> 00:11:53,151
You know that.
254
00:11:54,653 --> 00:11:55,820
Now, come on, get your clothes off
255
00:11:56,154 --> 00:11:59,324
and put your play clothes on, all right?
256
00:11:59,658 --> 00:12:00,992
Go ahead, and I must tell you something.
257
00:12:01,326 --> 00:12:04,079
I'm very glad that you have
left that terrible school.
258
00:12:04,412 --> 00:12:07,332
The children at that school
are not fully on par with you.
259
00:12:07,666 --> 00:12:09,751
You're very special, you are different.
260
00:12:10,085 --> 00:12:11,795
- Oh, Italians are so gifted,
261
00:12:12,128 --> 00:12:14,923
with photography and set design, and
262
00:12:15,924 --> 00:12:20,136
Italians have always been
gifted, but it's over for them.
263
00:12:20,470 --> 00:12:22,847
I haven't seen an Italian
movie in 3O years.
264
00:12:23,181 --> 00:12:27,978
(soft piano music)
(breathing heavily)
265
00:12:42,867 --> 00:12:43,618
- Otto.
266
00:12:44,828 --> 00:12:45,578
Otto!
267
00:12:48,373 --> 00:12:49,374
Help me down.
268
00:12:55,005 --> 00:12:57,716
(device rattling)
269
00:13:04,889 --> 00:13:07,892
(soft piano music)
270
00:13:15,692 --> 00:13:17,193
To know death, Otto,
271
00:13:18,653 --> 00:13:21,948
you have to fuck life in the gallbladder.
272
00:13:28,413 --> 00:13:30,290
- (laughing) You know,
273
00:13:30,623 --> 00:13:33,335
I couldn't be in a
Dracula -- make a Dracula
274
00:13:33,668 --> 00:13:36,171
or a Frankenstein movie seriously.
275
00:13:36,504 --> 00:13:41,301
There's serious parts,
but to me, life is absurd.
276
00:13:41,926 --> 00:13:45,472
Life is over in the second
half of the 20th century,
277
00:13:45,805 --> 00:13:50,602
and in my movies, I try to
reflect that life was now over.
278
00:13:51,394 --> 00:13:54,898
You know, things happen to
Joe Dallesandro in Trash
279
00:13:55,231 --> 00:13:59,861
and Flesh, and he sits there
and it means nothing to him,
280
00:14:01,738 --> 00:14:05,075
and I think that's what life
means to people today. (laughs)
281
00:14:05,408 --> 00:14:08,078
The worse things in life mean nothing,
282
00:14:08,411 --> 00:14:10,080
because life is trash.
283
00:14:10,413 --> 00:14:14,167
That's Why I named my
movie Trash. (laughs)
284
00:14:14,501 --> 00:14:16,961
As much as you love Holly Woodlawn,
285
00:14:17,295 --> 00:14:20,256
or you think Joe Dallesandro's
an interesting person,
286
00:14:21,257 --> 00:14:22,884
and I had other people in the movie,
287
00:14:23,927 --> 00:14:25,178
life is not good.
288
00:14:25,512 --> 00:14:26,304
(soft orchestral music)
289
00:14:26,638 --> 00:14:27,138
- That's the idea.
290
00:14:27,472 --> 00:14:28,765
No, no, no, no, the other way.
291
00:14:30,350 --> 00:14:31,226
Go ahead.
292
00:14:32,435 --> 00:14:33,186
That's it.
293
00:14:34,646 --> 00:14:36,439
Oh, my apples!
294
00:14:36,773 --> 00:14:38,608
Oh, they're rolling all over the place.
295
00:14:39,692 --> 00:14:41,486
Come on, help me pick them up.
296
00:14:43,655 --> 00:14:45,490
Look, there's two over there.
297
00:14:45,824 --> 00:14:48,785
(soft orchestral music)
298
00:14:50,495 --> 00:14:52,038
What's been going on around here?
299
00:14:53,206 --> 00:14:54,707
Put your clothes back on.
300
00:14:57,419 --> 00:14:59,129
Get out of here, you filthy whore.
301
00:15:01,047 --> 00:15:05,969
- I mean, you cannot decide
who's good in front of a camera
302
00:15:06,636 --> 00:15:08,638
unless you take a chance.
303
00:15:08,972 --> 00:15:12,434
You can't train them or rehearse them.
304
00:15:12,767 --> 00:15:15,395
"Go go go," and they do it themself,
305
00:15:15,728 --> 00:15:18,940
and that's the best
actors, best actresses.
306
00:15:19,274 --> 00:15:21,818
And all these people I
had in front of my camera,
307
00:15:22,152 --> 00:15:25,363
because I wanted them to
be in front of the camera,
308
00:15:25,697 --> 00:15:27,657
doing whatever I'd said to do,
309
00:15:27,991 --> 00:15:30,326
but the Way they are in real life.
310
00:15:30,660 --> 00:15:32,954
You know, John Wayne,
Carey Grant, Fred Astaire,
311
00:15:33,288 --> 00:15:34,539
they were the same in real life
312
00:15:34,873 --> 00:15:37,167
as they were in front of the camera.
313
00:15:37,500 --> 00:15:38,877
- Two girls?
314
00:15:39,210 --> 00:15:39,919
One man?
315
00:15:40,879 --> 00:15:42,589
He must be very powerful.
316
00:15:42,922 --> 00:15:44,007
- He is weird looking.
317
00:15:45,049 --> 00:15:47,010
He is very strange looking.
318
00:15:47,343 --> 00:15:48,344
He doesn't look German,
319
00:15:48,678 --> 00:15:52,098
he looks like somebody from
outer space. (chuckles)
320
00:15:52,432 --> 00:15:53,850
- You are acting like an animal.
321
00:15:55,310 --> 00:15:58,438
And we are seriously
considering dismissing you.
322
00:16:01,858 --> 00:16:04,736
- I just came to say
goodbye, collect my pay.
323
00:16:05,069 --> 00:16:06,237
I have to be leaving, anyway.
324
00:16:06,571 --> 00:16:09,491
- He was also
325
00:16:09,824 --> 00:16:12,577
a kind of person with
a strong personality,
326
00:16:12,911 --> 00:16:15,079
but the personality was quiet.
327
00:16:15,997 --> 00:16:20,376
I love big personalities,
crazy ones and quiet ones.
328
00:16:21,836 --> 00:16:25,089
He was very young and he
was only half Italian,
329
00:16:25,423 --> 00:16:26,841
but he looked like a statue.
330
00:16:27,175 --> 00:16:28,843
(laughs) It was incredible.
331
00:16:29,177 --> 00:16:30,762
He already had a wife and children,
332
00:16:32,847 --> 00:16:37,685
but again, like so many people
you meet in the world today,
333
00:16:38,019 --> 00:16:41,397
and especially in New York and
the acting and all that crap,
334
00:16:42,815 --> 00:16:45,693
they're very good looking
and they don't have a mother,
335
00:16:46,027 --> 00:16:48,988
they don't have a father,
nobody wants them.
336
00:16:49,322 --> 00:16:51,574
And they decide to go and hang out
337
00:16:51,908 --> 00:16:52,784
with drug addicts or something,
338
00:16:53,117 --> 00:16:55,411
and they're dead by the time they're 30.
339
00:16:55,745 --> 00:16:57,288
The world is a toilet.
340
00:16:57,622 --> 00:16:59,541
Religion, get rid of that.
341
00:16:59,874 --> 00:17:02,293
We don't need religion,
we got rock and roll,
342
00:17:02,627 --> 00:17:05,171
rock and roll, rock and
roll, the world is a toilet.
343
00:17:05,505 --> 00:17:06,130
It's over.
344
00:17:07,048 --> 00:17:08,424
If you have children today,
345
00:17:09,425 --> 00:17:10,426
give them to the toilet,
346
00:17:10,760 --> 00:17:13,721
because they will take
charge of the children.
347
00:17:14,055 --> 00:17:16,349
Not the Catholic church,
not the Protestant church,
348
00:17:16,683 --> 00:17:19,644
not the Jewish church, it's over.
349
00:17:19,978 --> 00:17:22,438
And so I have so many relatives.
350
00:17:22,772 --> 00:17:25,108
My sister had eight children
and they're all beautiful.
351
00:17:25,441 --> 00:17:26,401
They all have children.
352
00:17:26,734 --> 00:17:29,654
She has about 15 or 16 grandchildren.
353
00:17:31,281 --> 00:17:35,243
And they're okay, they're
not drug addicts or anything,
354
00:17:35,577 --> 00:17:37,120
I just worry about their children,
355
00:17:37,453 --> 00:17:41,416
because the world is a
toilet, the world is over.
356
00:17:41,749 --> 00:17:44,669
Even beautiful, old countries,
(laughs) like Austria,
357
00:17:45,003 --> 00:17:47,213
they're on borrowed time
358
00:17:47,547 --> 00:17:49,757
before they go down the toilet, too.
359
00:17:50,091 --> 00:17:52,719
(device clatters)
360
00:17:54,554 --> 00:17:55,513
- I know it's you,
361
00:17:56,848 --> 00:17:59,601
but I don't know how he
could have done this.
362
00:17:59,934 --> 00:18:01,269
It's all my fault,
363
00:18:01,603 --> 00:18:03,646
if I hadn't taken you to
that house and gotten drunk,
364
00:18:03,980 --> 00:18:04,731
I could've helped you.
365
00:18:08,526 --> 00:18:09,402
He's crazy.
366
00:18:09,736 --> 00:18:10,778
- Well, he's not Brooklyn, either,
367
00:18:11,112 --> 00:18:12,530
but he doesn't have a bad accent,
368
00:18:12,864 --> 00:18:17,118
but he's everybody else's
German or something,
369
00:18:17,452 --> 00:18:19,704
French, German, I loved Europeans.
370
00:18:20,038 --> 00:18:23,041
I used so many Europeans
in so many movies.
371
00:18:24,125 --> 00:18:28,004
But Joe was not all Italian.
372
00:18:29,047 --> 00:18:31,174
His father was Italian.
373
00:18:32,216 --> 00:18:33,801
I don't even know if he knew his father,
374
00:18:34,135 --> 00:18:35,720
and his mother was something else.
375
00:18:36,054 --> 00:18:38,765
And I think he grew up in an orphanage,
376
00:18:39,098 --> 00:18:42,560
where your children go with
the church or something.
377
00:18:42,894 --> 00:18:45,521
It's really terrible.
378
00:18:47,190 --> 00:18:49,567
You know, and you think
because they're young
379
00:18:49,901 --> 00:18:52,945
and they're good looking,
they have successful lives.
380
00:18:53,279 --> 00:18:56,866
He married so many women
and had so many children,
381
00:18:58,493 --> 00:19:00,119
I keep in touch with him on the phone
382
00:19:00,453 --> 00:19:01,829
and I haven't seen him in years,
383
00:19:02,163 --> 00:19:04,916
but he made films in
Europe, but none in America.
384
00:19:05,249 --> 00:19:09,420
Dalila Di Lazzaro, she was gorgeous.
385
00:19:09,754 --> 00:19:11,214
Srdjam Zelemovic, he was wonderful --
386
00:19:11,547 --> 00:19:12,799
- [Interviewer] Zelemovic was wonderful.
387
00:19:13,132 --> 00:19:15,093
- I met him in Rome, I guess.
388
00:19:15,426 --> 00:19:18,721
And I said, "Oh, you've got
to be the monster," because,
389
00:19:19,055 --> 00:19:19,555
first of all,
390
00:19:19,889 --> 00:19:22,934
physically, he was
extraordinarily good looking,
391
00:19:23,267 --> 00:19:25,603
and he was extra tall.
392
00:19:25,937 --> 00:19:27,271
I guess it was Yugoslavia.
393
00:19:30,149 --> 00:19:30,900
- Kiss him.
394
00:19:37,156 --> 00:19:38,157
Kiss him!
395
00:19:41,703 --> 00:19:42,453
Kiss him!
396
00:19:45,164 --> 00:19:46,290
Kiss him!
397
00:19:48,793 --> 00:19:49,919
Kiss him.
398
00:19:54,173 --> 00:19:55,174
What are you waiting for?
399
00:19:55,508 --> 00:19:57,260
She's yours, touch her!
400
00:19:58,720 --> 00:19:59,721
Kiss him!
401
00:20:04,183 --> 00:20:05,101
Kiss him!
402
00:20:07,520 --> 00:20:08,271
Can it be?
403
00:20:09,605 --> 00:20:12,024
Could it be possible that we have failed?
404
00:20:12,358 --> 00:20:14,026
Somebody must have tampered with them.
405
00:20:14,360 --> 00:20:16,571
Somebody must have been
in this laboratory.
406
00:20:16,904 --> 00:20:17,697
Kiss him!
407
00:20:22,368 --> 00:20:24,746
Otto, it can't be true.
408
00:20:25,079 --> 00:20:27,206
Somebody disturbed our work.
409
00:20:29,834 --> 00:20:32,670
What are you Waiting for? Kiss him!
410
00:20:34,464 --> 00:20:38,426
- I don't remember how, but I
think he didn't speak English.
411
00:20:38,760 --> 00:20:39,969
I don't know where I discovered him,
412
00:20:40,303 --> 00:20:44,348
but it took me about three
minutes to see good or bad
413
00:20:44,682 --> 00:20:47,477
(laughs) actor, in a person who could act.
414
00:20:47,810 --> 00:20:50,062
I liked him. (laughing)
415
00:20:50,396 --> 00:20:51,147
He was wonderful.
416
00:20:52,482 --> 00:20:55,193
- The Baron rewarded his
sister for one day's loyalty
417
00:20:55,526 --> 00:20:58,446
with two hours of company
with a mere creature.
418
00:20:58,780 --> 00:21:00,364
For a whole life of loyalty,
419
00:21:01,365 --> 00:21:02,825
I'll take my own reward.
420
00:21:04,160 --> 00:21:05,119
I have my own rights.
421
00:21:06,496 --> 00:21:08,706
I have more right to the girl
422
00:21:09,040 --> 00:21:10,291
than the Baroness has to the boy.
423
00:21:12,084 --> 00:21:15,588
Each day, the Baron worked into
this laboratory, I will too.
424
00:21:16,714 --> 00:21:18,007
I never had pleasure.
425
00:21:19,300 --> 00:21:21,594
He never finished medical school, but I...
426
00:21:22,845 --> 00:21:25,848
I have everything learned in
the field, not out of books!
427
00:21:26,933 --> 00:21:31,103
And now, I know exactly how to do it.
428
00:21:33,147 --> 00:21:34,649
You wanna watch me?
429
00:21:34,982 --> 00:21:39,779
- Now, I remember he was
very famous and a nice man,
430
00:21:40,905 --> 00:21:44,283
and I took whatever he gave me. (laughs)
431
00:21:44,617 --> 00:21:47,203
'Cause I had never done a special effect.
432
00:21:47,537 --> 00:21:49,622
And so I was very grateful.
433
00:21:49,956 --> 00:21:51,958
And Italian filmmaking, to me,
434
00:21:52,291 --> 00:21:54,210
was the greatest in the world.
435
00:21:54,544 --> 00:21:57,463
(soft orchestral music)
436
00:21:57,797 --> 00:21:59,006
- Spleens.
437
00:22:07,056 --> 00:22:07,807
Kidneys.
438
00:22:11,519 --> 00:22:12,812
Gallbladder.
439
00:22:20,027 --> 00:22:20,778
Liver.
440
00:22:23,531 --> 00:22:26,367
(grunting quietly)
441
00:22:27,285 --> 00:22:32,206
(heavy breathing)
(soft orchestral music)
442
00:22:32,582 --> 00:22:34,500
(liver squelches)
443
00:22:34,834 --> 00:22:39,630
(heavy breathing)
(soft piano music)
444
00:23:07,074 --> 00:23:09,869
- They were simple, yeah.
They weren't complicated.
445
00:23:11,078 --> 00:23:13,664
It just cut away or
something, I don't remember.
446
00:23:14,999 --> 00:23:18,836
I liked everything if it
was a little bit humorous.
447
00:23:19,170 --> 00:23:20,046
(laughs) You know?
448
00:23:20,379 --> 00:23:22,882
The scene last night, I've forgotten,
449
00:23:23,215 --> 00:23:26,552
Dracula's bleeding a lot, and
then this blood's coming down,
450
00:23:26,886 --> 00:23:29,555
he was so good, he was
very good, Udo Kier,
451
00:23:29,889 --> 00:23:32,850
but I was laughing, because it is funny.
452
00:23:33,184 --> 00:23:36,520
It's Dracula and he was
a great looking Dracula,
453
00:23:36,854 --> 00:23:39,732
Udo Kier, he had this strange a face
454
00:23:40,066 --> 00:23:43,069
and he spoke English with
an accent and everything.
455
00:23:43,402 --> 00:23:46,364
(soft piano music)
456
00:24:21,232 --> 00:24:24,819
I started Dracula after lunch.
457
00:24:25,820 --> 00:24:27,613
In the last day of Frankenstein,
458
00:24:27,947 --> 00:24:30,741
again, I never heard, in
the history of movies,
459
00:24:31,075 --> 00:24:32,827
any movie being made like that.
460
00:24:33,160 --> 00:24:37,957
Not only did I write it in the
taxi to the Cinecitta studio,
461
00:24:39,875 --> 00:24:44,255
but I wrote it in the morning,
I wrote it in the afternoon,
462
00:24:44,588 --> 00:24:49,385
and I edited the mote there in Italy.
463
00:24:49,969 --> 00:24:54,890
Ancl Italy is a wonderful
place for sorta funny people,
464
00:24:56,017 --> 00:24:58,352
they like fun and (laughs)
I don't know what,
465
00:24:58,686 --> 00:25:00,021
they were so gifted.
466
00:25:00,354 --> 00:25:03,774
Oh, the men were so good and
the women were so pretty,
467
00:25:04,108 --> 00:25:06,861
and everybody was good,
and it's all gone away.
468
00:25:07,194 --> 00:25:09,447
Where did it go? It's
disappeared. (laughs)
469
00:25:09,780 --> 00:25:12,158
(car engine rumbling)
470
00:25:14,118 --> 00:25:17,788
(orchestral music)
471
00:25:22,168 --> 00:25:25,671
- [Announcer] After Andy
Warhol's Frankenstein, comes --
472
00:25:26,005 --> 00:25:28,799
- May I introduce, Count Dracula.
473
00:25:30,885 --> 00:25:34,096
- [Announcer] Andy Warhol's Dracula.
474
00:25:34,430 --> 00:25:36,015
- Let me out of my --
475
00:25:36,348 --> 00:25:36,974
_ No!
476
00:25:38,017 --> 00:25:39,101
Not tonight.
477
00:25:39,435 --> 00:25:40,895
- But they don't have the food I eat.
478
00:25:41,228 --> 00:25:44,231
You only have chicken, vegetables
I've never seen before.
479
00:25:44,565 --> 00:25:46,609
I'm sure there is no virgin meat.
480
00:25:46,942 --> 00:25:48,569
It must be tonight.
481
00:25:48,903 --> 00:25:50,780
(heavy breathing) The girls are beautiful.
482
00:25:51,822 --> 00:25:54,366
They look so pure. (heavy breathing)
483
00:25:54,700 --> 00:25:56,327
But how can we get at them?
484
00:25:56,660 --> 00:25:59,789
- You have no reflection!
485
00:26:01,290 --> 00:26:04,710
(dramatic orchestral music)
(woman screaming)
486
00:26:05,044 --> 00:26:06,629
- How old are you,
487
00:26:06,962 --> 00:26:08,380
little girl?
488
00:26:08,714 --> 00:26:11,383
- You don't know what
boys do with little girls?
489
00:26:11,717 --> 00:26:12,301
- No.
490
00:26:12,635 --> 00:26:13,928
- Your sister never taught you?
491
00:26:14,261 --> 00:26:15,387
- No, she was too embarrassed.
492
00:26:15,721 --> 00:26:16,597
- You are a virgin?
493
00:26:16,931 --> 00:26:17,431
- Yes.
494
00:26:17,765 --> 00:26:18,265
- You're telling me the truth?
495
00:26:18,599 --> 00:26:19,100
- Yes.
496
00:26:19,433 --> 00:26:21,227
- I believe you.
497
00:26:21,560 --> 00:26:22,978
(woman gasps)
498
00:26:23,312 --> 00:26:25,356
- What are those marks?
499
00:26:25,689 --> 00:26:28,359
- The kiss of Count Dracula.
500
00:26:28,692 --> 00:26:32,822
- Dracula, Dracula,
Dracula, Dracula, Dracula.
501
00:26:33,155 --> 00:26:37,952
(dramatic orchestral music)
(Dracula gasping)
502
00:26:42,790 --> 00:26:44,083
(woman screaming)
503
00:26:44,416 --> 00:26:48,462
- My body can't take
this treatment anymore.
504
00:26:48,796 --> 00:26:49,630
(woman screams)
505
00:26:49,964 --> 00:26:52,508
- [Announcer] After Andy
Warhol's Frankenstein,
506
00:26:52,842 --> 00:26:55,594
here is Andy Warhol's Dracula.
507
00:26:57,555 --> 00:27:00,015
- They just worked all the time,
508
00:27:00,349 --> 00:27:01,934
the Italians, in their studio,
509
00:27:02,268 --> 00:27:04,311
and Cinecitta was a great studio.
510
00:27:04,645 --> 00:27:05,896
I was in Rome a few years ago,
511
00:27:06,230 --> 00:27:08,607
they said they tore down
Cinecitta, it's all gone.
512
00:27:08,941 --> 00:27:09,692
I said, "Oh my God."
513
00:27:10,025 --> 00:27:12,945
But I was not there more
than one day or two days.
514
00:27:13,279 --> 00:27:15,489
The movie cost (laughing)
515
00:27:15,823 --> 00:27:19,952
well, I don't remember
complications. (laughing)
516
00:27:20,286 --> 00:27:23,998
Believe me, I don't know,
517
00:27:24,331 --> 00:27:26,750
because not only did I make
up the dialogue every day,
518
00:27:27,084 --> 00:27:29,628
but I made up the plot,
(laughing) whatever the plot was.
519
00:27:29,962 --> 00:27:32,047
I make it all up every day.
520
00:27:32,381 --> 00:27:35,926
And I can't remember
these things. (laughing)
521
00:27:36,260 --> 00:27:41,056
But by making it up all day,
it's in a class by itself.
522
00:27:41,515 --> 00:27:43,267
It's not sensible,
523
00:27:43,601 --> 00:27:48,397
it's not horrifying, it's just my funny,
524
00:27:48,939 --> 00:27:50,524
silly mind that day. (laughs)
525
00:27:50,858 --> 00:27:53,611
I cast everybody instantaneously.
526
00:27:53,944 --> 00:27:55,321
I never discussed anything.
527
00:27:55,654 --> 00:28:00,451
My producer, Andy Braunsberg,
was producing with him,
528
00:28:01,202 --> 00:28:03,787
and Carlo Ponti canceled the film,
529
00:28:04,121 --> 00:28:07,124
and then I was making the film,
530
00:28:07,458 --> 00:28:10,544
and I had an actor in the
part and he couldn't come in,
531
00:28:10,878 --> 00:28:12,880
and Braunsberg said,
"Well, I'll call Roman,
532
00:28:13,214 --> 00:28:14,548
he'll come in and he'll do it for me."
533
00:28:14,882 --> 00:28:18,969
He worked with Andrew Braunsberg,
534
00:28:19,303 --> 00:28:20,471
who now lives in Vienna,
535
00:28:21,764 --> 00:28:24,099
and he's a very nice man, from England,
536
00:28:25,059 --> 00:28:27,144
and he produced a lot of films in England,
537
00:28:28,062 --> 00:28:29,980
and you should interview him. (laughs)
538
00:28:30,314 --> 00:28:34,193
But anyway, it was just one day's work,
539
00:28:34,526 --> 00:28:38,489
and he was okay, but he wasn't fun.
540
00:28:38,822 --> 00:28:42,076
I loved the serious people who were young,
541
00:28:43,911 --> 00:28:46,205
or the funny people. (laughs)
542
00:28:46,538 --> 00:28:49,583
The girls were beautiful, a French girl
543
00:28:49,917 --> 00:28:54,046
and an Italian girl, and
544
00:28:55,589 --> 00:29:00,511
being educated with Hollywood films,
545
00:29:01,053 --> 00:29:03,722
people had to be good looking
in front of the camera.
546
00:29:04,056 --> 00:29:06,809
What's the point of a movie
if they're not good looking?
547
00:29:07,142 --> 00:29:08,519
Especially the girls.
548
00:29:08,852 --> 00:29:11,188
And that always meant something to me.
549
00:29:11,522 --> 00:29:15,651
So, I didn't waste film
on character actors
550
00:29:17,361 --> 00:29:18,279
in front of the camera.
551
00:29:18,612 --> 00:29:21,240
It was successful mostly
everywhere in America,
552
00:29:21,573 --> 00:29:23,117
but the man in America who took it
553
00:29:23,450 --> 00:29:26,578
was a gangster who had made porno,
554
00:29:26,912 --> 00:29:28,664
and he had the second biggest porno
555
00:29:28,998 --> 00:29:30,124
and the biggest porno.
556
00:29:32,126 --> 00:29:33,711
Nobody wanted to buy it in America,
557
00:29:34,044 --> 00:29:36,755
'cause they didn't know
what category to put it in,
558
00:29:37,089 --> 00:29:38,757
and I had to go to see this man.
559
00:29:39,091 --> 00:29:40,426
I said, "Where did you buy this?"
560
00:29:40,759 --> 00:29:41,927
He said, "I bought it from this man
561
00:29:42,261 --> 00:29:45,431
who bought it from--" maybe
Carlo Ponti, I don't know Who.
562
00:29:45,764 --> 00:29:46,390
And...
563
00:29:49,018 --> 00:29:52,229
he said, "I didn't have to pay for it,
564
00:29:52,563 --> 00:29:55,316
because I had the second biggest porno,
565
00:29:55,649 --> 00:29:59,611
and the first man, who had the
biggest, said he wanted it."
566
00:29:59,945 --> 00:30:00,946
And I said, "Well, why
did you give it to him?"
567
00:30:01,280 --> 00:30:03,907
He said, "lf I didn't give it
to him, he'd shoot me dead.
568
00:30:05,743 --> 00:30:07,369
So, I gave it to him.
569
00:30:07,703 --> 00:30:10,914
And I bought this Frankenstein film
570
00:30:11,248 --> 00:30:13,625
'cause I have to do -- I can't do porno,
571
00:30:13,959 --> 00:30:16,837
'cause they'll shoot me dead." (laughs)
572
00:30:17,171 --> 00:30:19,548
That was who was
distributing it in America,
573
00:30:19,882 --> 00:30:22,217
a man who didn't distribute real movies.
574
00:30:22,551 --> 00:30:25,679
So, I've had a very strange career.
575
00:30:26,013 --> 00:30:27,097
I saw no money from it, no.
576
00:30:27,431 --> 00:30:29,975
I got the rights back on so many films.
577
00:30:30,309 --> 00:30:31,769
I didn't give them away forever
578
00:30:32,102 --> 00:30:33,520
and they didn't cost anything.
579
00:30:33,854 --> 00:30:37,316
So, I own at least 12 of my films 100%,
580
00:30:37,649 --> 00:30:39,610
and now, I have to spend my own money
581
00:30:39,943 --> 00:30:43,655
and make sure they're gonna
last another 'I00 years. (laughs)
582
00:30:43,989 --> 00:30:48,285
Because films are,
especially color films --
583
00:30:48,619 --> 00:30:50,662
black and white last 'I00 years,
584
00:30:50,996 --> 00:30:52,706
but color you gotta worry about.
585
00:30:53,665 --> 00:30:57,628
But they say you can go
now direct to digital,
586
00:30:57,961 --> 00:31:01,507
but I said films last 'I00 years, we know,
587
00:31:01,840 --> 00:31:03,926
but digital only lasts a few years.
588
00:31:04,259 --> 00:31:05,928
They want it for a couple of years,
589
00:31:06,261 --> 00:31:08,806
they give me a deposit and
I never see another penny.
590
00:31:09,139 --> 00:31:11,225
I've been around long
enough to know something.
591
00:31:11,558 --> 00:31:14,436
And then, also, like I say,
592
00:31:15,479 --> 00:31:19,024
they only want digital
and I have to worry about,
593
00:31:19,358 --> 00:31:23,195
when I'm long dead, that
the original is still okay,
594
00:31:23,529 --> 00:31:25,531
and the original, I think, has to be film.
595
00:31:25,864 --> 00:31:27,366
They did it in every country
596
00:31:27,699 --> 00:31:32,079
and his name was only there
because I made it famous.
597
00:31:32,413 --> 00:31:36,333
He didn't have any rights to those films,
598
00:31:36,667 --> 00:31:39,628
or any rights to have his name presented.
599
00:31:39,962 --> 00:31:43,006
They just did it so that the stupid people
600
00:31:43,340 --> 00:31:44,675
who read the newspaper would think
601
00:31:45,008 --> 00:31:47,636
that an artist -- he was not an artist --
602
00:31:47,970 --> 00:31:50,222
that an artist had something
to do with the film.
603
00:31:52,808 --> 00:31:57,396
I like to point out, nobody ever cares,
604
00:31:57,729 --> 00:32:01,608
in the history of motion
pictures, for 'I60 years,
605
00:32:01,942 --> 00:32:06,029
I'm the only human being that
made films all by themself,
606
00:32:06,363 --> 00:32:10,993
all by myself, all by myself
without one helper, one helper.
607
00:32:12,411 --> 00:32:15,164
And I edited them, I photographed them,
608
00:32:15,497 --> 00:32:16,331
I produced them, I cast them,
609
00:32:16,665 --> 00:32:18,000
I wrote them, I did everything.
610
00:32:19,460 --> 00:32:23,881
And Andy Warhol had no connection to them,
611
00:32:24,214 --> 00:32:27,342
because he couldn't connect to
anything, he was so autistic,
612
00:32:27,676 --> 00:32:30,220
he didn't know good or bad about anything.
613
00:32:30,554 --> 00:32:31,972
He didn't know anything about art,
614
00:32:32,306 --> 00:32:34,141
he knew nothing about anything.
615
00:32:34,475 --> 00:32:37,478
He was a vegetable, he
wore a wig that went here
616
00:32:37,811 --> 00:32:42,107
and he was autistic and albino,
617
00:32:43,108 --> 00:32:46,487
and he couldn't speak. I had
to do the speaking for him.
618
00:32:46,820 --> 00:32:51,533
And to credit him was a
crime against humanity,
619
00:32:51,867 --> 00:32:54,077
and I didn't know what to do, because
620
00:32:56,914 --> 00:32:58,665
I had made him famous.
621
00:32:58,999 --> 00:33:02,044
And they gave him credit,
he didn't ask for it.
622
00:33:02,377 --> 00:33:05,839
He had no rights to have his
name connected with the movie,
623
00:33:06,173 --> 00:33:07,633
yet they put his name on the movie.
624
00:33:07,966 --> 00:33:10,010
And you have to go to
court, in every country,
625
00:33:10,344 --> 00:33:13,263
to sue them because it's
not legal what they do.
626
00:33:13,597 --> 00:33:17,434
I didn't have the money to
go to court in these places,
627
00:33:17,768 --> 00:33:19,311
and I'd say to the companies,
"What are you doing?"
628
00:33:19,645 --> 00:33:21,939
And they said, "Go to
hell, We do what We want."
629
00:33:22,272 --> 00:33:24,691
It was a horrible business.
630
00:33:25,025 --> 00:33:29,071
It didn't happen in America,
'cause, in most cases,
631
00:33:29,404 --> 00:33:32,324
I could control with a contract,
632
00:33:32,658 --> 00:33:35,077
but I had contracts with
Germany, with France,
633
00:33:35,410 --> 00:33:37,871
with England, with all these countries,
634
00:33:38,205 --> 00:33:42,584
and they had no rights to
use his name, but they did.
635
00:33:42,918 --> 00:33:46,421
And you have no idea how autistic he was,
636
00:33:47,506 --> 00:33:49,216
he couldn't speak.
637
00:33:49,550 --> 00:33:51,051
"Oh yes, what about this, Andy?"
638
00:33:51,385 --> 00:33:54,346
"Oh yes, that's good, oh
yes, okay." (muttering)
639
00:33:54,680 --> 00:33:57,099
The interview was over.
640
00:33:57,432 --> 00:33:59,601
Nobody's ever written a book about him.
641
00:33:59,935 --> 00:34:01,311
There's nothing to write.
642
00:34:01,645 --> 00:34:02,854
There was nothing there.
643
00:34:04,439 --> 00:34:07,568
So stupid me, they
should've just used my name,
644
00:34:07,901 --> 00:34:12,531
because there wasn't anything
in the movie that I didn't do.
645
00:34:13,865 --> 00:34:16,076
And what I was gonna say before,
646
00:34:16,410 --> 00:34:17,911
in the history of motion pictures,
647
00:34:18,245 --> 00:34:21,540
nobody ever made films
entirely by themself
648
00:34:21,873 --> 00:34:25,002
and had them distributed
throughout the major countries
649
00:34:25,335 --> 00:34:26,670
in Europe and the United States,
650
00:34:27,004 --> 00:34:30,632
and publicly accepted by audiences.
651
00:34:30,966 --> 00:34:34,428
Many people made their own
little films nobody ever saw,
652
00:34:34,761 --> 00:34:35,762
but they never got distributed
653
00:34:36,096 --> 00:34:38,807
to big motion picture
theaters all over the world,
654
00:34:39,141 --> 00:34:40,100
like mine.
655
00:34:40,434 --> 00:34:41,268
Nobody.
656
00:34:41,602 --> 00:34:44,021
And what happens to
poor, little, stupid me,
657
00:34:44,354 --> 00:34:46,982
who made these films
that are totally unique,
658
00:34:47,316 --> 00:34:49,776
not only were they distributed,
659
00:34:50,110 --> 00:34:52,362
but they're unlike all other films
660
00:34:52,696 --> 00:34:54,865
that went to those theaters.
661
00:34:55,198 --> 00:34:56,617
They were entertaining.
662
00:34:56,950 --> 00:34:57,743
They were with young people
663
00:34:58,076 --> 00:35:00,245
they had never seen in a movie before.
664
00:35:00,579 --> 00:35:05,375
And all this credit, which
should come to me, was not.
665
00:35:06,460 --> 00:35:09,504
The stupidity of people who review films,
666
00:35:09,838 --> 00:35:12,382
to me, is incredible.
667
00:35:12,716 --> 00:35:16,178
And they want to make believe
their job is meaningful,
668
00:35:16,511 --> 00:35:17,846
so they pretend the latest films
669
00:35:18,180 --> 00:35:20,182
are important or interesting.
670
00:35:20,515 --> 00:35:24,811
I try to read reviews in
these international newspapers
671
00:35:25,145 --> 00:35:26,855
and I say, "Oh my God, what
are they talking about?"
672
00:35:27,189 --> 00:35:29,024
Some garbage just opened
where they shoot and kill,
673
00:35:29,358 --> 00:35:31,526
and run and shoot and
kill, and all that shit.
674
00:35:31,860 --> 00:35:34,738
Movies have been over
for a long, long time.
675
00:35:35,072 --> 00:35:38,617
The Germans and the Irish
inhabited New York City.
676
00:35:40,077 --> 00:35:43,080
The city was mostly Irish
and then some German.
677
00:35:43,413 --> 00:35:45,791
And I think the biggest German city
678
00:35:46,124 --> 00:35:49,002
in the world is in the
United States somewhere,
679
00:35:49,336 --> 00:35:53,173
but I liked all the countries I went to.
680
00:35:55,759 --> 00:35:58,303
And I could say anything I
wanted about Andy Warhol,
681
00:35:58,637 --> 00:35:59,680
but they didn't care.
682
00:36:00,013 --> 00:36:03,183
He was a famous name, it was
like Mickey Mouse or something.
683
00:36:03,517 --> 00:36:05,519
That's all, that's all
the journalists cared for.
684
00:36:05,852 --> 00:36:07,437
I called them the Velvet Underwear.
685
00:36:07,771 --> 00:36:09,856
Terrible, stupid, no talent.
686
00:36:10,857 --> 00:36:11,983
Not a nice man.
687
00:36:13,485 --> 00:36:17,698
But there was a man, the second
man, it was only two people,
688
00:36:19,032 --> 00:36:23,120
was named John Cale and he
was Welsh, from England,
689
00:36:23,453 --> 00:36:26,456
and he played the viola,
he was a real musician.
690
00:36:26,790 --> 00:36:29,876
Lou Reed was just a hateful
person, wanted money,
691
00:36:30,210 --> 00:36:33,505
and I was very unhappy with them.
692
00:36:33,839 --> 00:36:35,298
And then I put this beautiful --
693
00:36:35,632 --> 00:36:38,844
one of the most beautiful
girls in the world, Nico,
694
00:36:39,177 --> 00:36:41,471
she was a famous model and she was German,
695
00:36:41,805 --> 00:36:43,473
and she sang with them,
696
00:36:43,807 --> 00:36:46,226
and I thought she'd bring some class,
697
00:36:46,560 --> 00:36:49,104
but Lou Reed treated her very badly
698
00:36:49,438 --> 00:36:52,607
and then I managed Nico separately.
699
00:36:52,941 --> 00:36:54,443
And you know, Nico had a son.
700
00:36:55,652 --> 00:36:56,862
The father was Alain Delon,
701
00:36:58,530 --> 00:37:02,033
and Alain Delon never acknowledged it.
702
00:37:02,367 --> 00:37:05,036
And I took Nico and the little boy,
703
00:37:05,370 --> 00:37:09,040
when he was about a year
old, in a cab, a car,
704
00:37:09,374 --> 00:37:14,129
to Paris, outside of Paris,
to Alain Delon's mother,
705
00:37:14,463 --> 00:37:16,715
who took the child and raised it,
706
00:37:17,048 --> 00:37:20,218
because Nico couldn't
afford to raise their child.
707
00:37:20,552 --> 00:37:23,638
And over the years, I
kept in touch with him,
708
00:37:23,972 --> 00:37:27,267
and he grew up, and he was a teenager,
709
00:37:27,601 --> 00:37:28,602
and he was very good looking.
710
00:37:28,935 --> 00:37:32,230
Imagine, Nico and Alain Delon - the child!
711
00:37:32,564 --> 00:37:35,025
And the father would never meet him.
712
00:37:36,193 --> 00:37:37,819
And for the past 1 O years,
713
00:37:38,153 --> 00:37:40,655
he's been in and out of mental asylums,
714
00:37:40,989 --> 00:37:42,365
and he's been in a mental asylum
715
00:37:42,699 --> 00:37:47,454
for about five years at least,
and he's like 5O years old,
716
00:37:47,788 --> 00:37:49,623
same age as [lndecipherable]. (laughs)
717
00:37:49,956 --> 00:37:53,418
But it's so sad that a man
so rich, like Alain Delon,
718
00:37:53,752 --> 00:37:55,587
would not acknowledge a child.
719
00:37:57,005 --> 00:38:01,092
And Nico was, along with Verushka,
720
00:38:01,426 --> 00:38:06,223
the two greatest models of all
time, both German. (laughs)
721
00:38:06,765 --> 00:38:11,353
But no, a sad thing
happens to famous people.
722
00:38:11,686 --> 00:38:16,399
Hound of the Baskervilles, it was a team
723
00:38:16,733 --> 00:38:21,530
of famous English -- my memory's damaged
724
00:38:23,824 --> 00:38:27,410
from a car accident, but
they were very famous.
725
00:38:27,744 --> 00:38:29,496
And then they had separated.
726
00:38:29,830 --> 00:38:30,789
- [Announcer] Basil Rathbone,
727
00:38:31,122 --> 00:38:33,166
the most famous of all
the Sherlock Holmes.
728
00:38:33,500 --> 00:38:37,045
He was never greater, never
more chillingly awe inspiring
729
00:38:37,379 --> 00:38:38,922
than in the abominable case of
730
00:38:39,256 --> 00:38:40,715
The Hound of the Baskervilles.
731
00:38:41,925 --> 00:38:43,885
Now, we bring you an even more
732
00:38:44,219 --> 00:38:45,929
sophisticated Holmes than Rathbone,
733
00:38:47,138 --> 00:38:49,099
an even newer film than the original,
734
00:38:49,432 --> 00:38:51,726
more sinister, more savvy,
735
00:38:52,060 --> 00:38:54,229
(dog barking)
more terrifying,
736
00:38:54,563 --> 00:38:57,190
more elementary, my dear Watson.
737
00:38:57,524 --> 00:39:00,402
- You don't understand, he
just wants to be friendly.
738
00:39:00,735 --> 00:39:02,988
- You couldn't put -- you
couldn't put your dog down?
739
00:39:03,321 --> 00:39:03,822
- [Announcer] Peter Cook
740
00:39:04,155 --> 00:39:06,116
is unforgettable as Sherlock Holmes.
741
00:39:06,449 --> 00:39:08,034
- This is a job for an imbecile.
742
00:39:08,368 --> 00:39:09,786
- Quite right, Holmes,
let me deal with this.
743
00:39:10,120 --> 00:39:12,289
- [Announcer] Dudley Moore is forgettable
744
00:39:12,622 --> 00:39:15,000
as, uh, what's his name?
(men chattering)
745
00:39:15,333 --> 00:39:16,877
In the classic, gothic masterpiece,
746
00:39:17,210 --> 00:39:21,339
Sir Arthur Conan Doyle's The
Hound of the Baskervilles.
747
00:39:21,673 --> 00:39:24,384
M Mother will be so glad m
748
00:39:24,718 --> 00:39:26,970
- They won't carry on.
Oh, I loved Carry On.
749
00:39:27,304 --> 00:39:30,473
Oh, the Carry On. It was
Peter Cook and Dudley Moore,
750
00:39:30,807 --> 00:39:33,727
and Peter Cook was very nice
and Dudley Moore was not,
751
00:39:34,060 --> 00:39:37,188
he was a little short guy,
he was chasing the women.
752
00:39:37,522 --> 00:39:41,151
He died, I think Peter Cook
died too, but Dudley Moore died.
753
00:39:42,068 --> 00:39:46,197
And they had been together
for many years as a team,
754
00:39:47,365 --> 00:39:48,909
and it was Peter Cook and Dudley Moore,
755
00:39:49,242 --> 00:39:52,370
and Dudley Moore had gone away
and wanted to be on his own.
756
00:39:54,331 --> 00:39:57,667
And Peter Cook was so nice,
757
00:39:58,001 --> 00:40:00,503
and then they came back to the producer,
758
00:40:00,837 --> 00:40:02,213
who was a very nice guy.
759
00:40:02,547 --> 00:40:05,508
He said, "I got them back
to be in this movie."
760
00:40:05,842 --> 00:40:07,260
Sort of like Frankenstein, Dracula,
761
00:40:07,594 --> 00:40:10,639
but it's Sherlock Holmes,
and you could write it.
762
00:40:10,972 --> 00:40:12,182
Then I found out, I said, "Yes."
763
00:40:12,515 --> 00:40:15,310
And then Dudley Moore wanted to write it.
764
00:40:17,437 --> 00:40:19,272
I said, "Well, I don't know."
765
00:40:19,606 --> 00:40:21,107
But anyway, I went ahead and made it
766
00:40:21,441 --> 00:40:23,485
and it wasn't my writing, and
767
00:40:25,946 --> 00:40:28,323
I didn't have my kind of people in it,
768
00:40:28,657 --> 00:40:31,910
and I loved Peter Cook, but
I didn't like Dudley Moore,
769
00:40:32,243 --> 00:40:33,495
and he wasn't really funny.
770
00:40:33,828 --> 00:40:35,914
He was not a nice guy.
771
00:40:36,247 --> 00:40:41,044
But it's an odd film and
I'm not the author. (laughs)
772
00:40:43,880 --> 00:40:45,215
I might have credit,
773
00:40:45,548 --> 00:40:49,135
but I didn't really have
the authority on it.
774
00:40:49,469 --> 00:40:53,765
And it was the only film I
made that I didn't really make.
775
00:40:54,099 --> 00:40:56,601
But Terry Thomas was great.
776
00:40:56,935 --> 00:40:59,354
They were from the Carry On series, too.
777
00:40:59,688 --> 00:41:01,731
I see the old movies, the '30s and '40s,
778
00:41:02,065 --> 00:41:03,608
they had the greatest actors in the world.
779
00:41:03,942 --> 00:41:06,736
They had women in their '60s and '70s,
780
00:41:07,070 --> 00:41:08,697
men in their '70s and '80s,
781
00:41:09,864 --> 00:41:13,201
these were people from the 19th century
782
00:41:13,535 --> 00:41:16,788
who were working in front
of a camera in the 1930's,
783
00:41:18,289 --> 00:41:23,211
and you get a picture that's authentic
784
00:41:23,878 --> 00:41:26,965
of what human beings were
like in the 19th century
785
00:41:27,298 --> 00:41:31,386
by watching the Hollywood
movies made in the 1930's.
786
00:41:31,720 --> 00:41:35,724
We had people in front of the
camera who were in their '80s,
787
00:41:36,057 --> 00:41:40,395
distinguished, British
people, actors and things,
788
00:41:40,729 --> 00:41:42,939
and those kind of people don't
exist in the world, anymore.
789
00:41:43,273 --> 00:41:45,775
Even in the '30s, they didn't exist.
790
00:41:46,735 --> 00:41:50,238
So, I mean, I live on the same street
791
00:41:50,572 --> 00:41:53,366
as the Metropolitan Museum of Art,
792
00:41:53,700 --> 00:41:56,828
the only good museum in the
United States, it's the biggest,
793
00:41:57,162 --> 00:42:01,166
and I could go there in one minute.
794
00:42:01,499 --> 00:42:04,002
I prefer to watch Turner Classic Movies,
795
00:42:04,335 --> 00:42:06,629
because that's the museum of people.
796
00:42:11,009 --> 00:42:13,219
I tried to put people
in front of the camera
797
00:42:13,553 --> 00:42:17,348
that represented, to me,
the year I made the film.
798
00:42:18,433 --> 00:42:21,936
Her name was Marilia Péra,
and she was the star,
799
00:42:22,896 --> 00:42:25,982
and I saw her in a film
or something from Brasil
800
00:42:27,358 --> 00:42:30,153
and I got her phone number, and
I called somebody, an agent,
801
00:42:30,487 --> 00:42:32,489
and they said, "Oh, she'd be interested."
802
00:42:32,822 --> 00:42:36,826
And he said, "She can't
speak English, though."
803
00:42:37,160 --> 00:42:39,370
I said, "That's okay, I want her."
804
00:42:39,704 --> 00:42:40,205
"She'll come."
805
00:42:40,538 --> 00:42:42,582
She came right up to New York
806
00:42:42,916 --> 00:42:44,459
and she said, "When are you gonna start?"
807
00:42:44,793 --> 00:42:45,668
I said, "Maybe in a few weeks."
808
00:42:46,002 --> 00:42:46,836
She said, "I'll learn English."
809
00:42:47,170 --> 00:42:48,338
She learned English.
810
00:42:48,671 --> 00:42:49,589
She was the greatest actress
811
00:42:49,923 --> 00:42:51,216
I ever had in front of a camera,
812
00:42:51,549 --> 00:42:54,260
and she was the number one
actress in all of South America.
813
00:42:54,594 --> 00:42:55,762
She still is.
814
00:42:56,096 --> 00:42:57,722
And I put her in the film,
815
00:42:58,056 --> 00:43:01,476
and she was just unbelievably great.
816
00:43:01,810 --> 00:43:03,978
(dramatic music)
817
00:43:04,312 --> 00:43:05,772
- [Announcer] New York's Lower East Side.
818
00:43:06,106 --> 00:43:07,565
- I'm getting tired of this shit.
819
00:43:08,817 --> 00:43:11,152
- [Announcer] Mean
streets about to detonate.
820
00:43:11,486 --> 00:43:13,613
- The point is, this is our area.
821
00:43:13,947 --> 00:43:15,698
- [Announcer] A gang
fight about to escalate.
822
00:43:16,032 --> 00:43:16,825
- Do something.
823
00:43:17,158 --> 00:43:17,951
Lean on me.
824
00:43:18,284 --> 00:43:18,785
- Or else?
825
00:43:19,119 --> 00:43:20,370
- Or else you're gonna
have a war down here.
826
00:43:20,703 --> 00:43:21,204
(siren wailing)
827
00:43:21,538 --> 00:43:23,081
- [Announcer] And blood that
will run from the gutter
828
00:43:23,414 --> 00:43:25,250
into the street.
(siren wailing)
829
00:43:25,583 --> 00:43:28,086
- I'd put a bullet in your
brain, but you don't have one.
830
00:43:28,419 --> 00:43:30,213
- [Announcer] Mixed Blood.
831
00:43:30,547 --> 00:43:33,049
Territorial rivalry is now open bloodshed
832
00:43:33,383 --> 00:43:36,511
as the drug trade passes from
the ghetto to the main line.
833
00:43:36,845 --> 00:43:38,346
- Your drug business is
going right into the toilet.
834
00:43:38,680 --> 00:43:39,514
- [Man] When the city says
835
00:43:39,848 --> 00:43:42,350
tear down a neighborhood,
they tear it down.
836
00:43:42,684 --> 00:43:45,145
(gun firing)
837
00:43:47,647 --> 00:43:48,439
(man grunting)
838
00:43:48,773 --> 00:43:52,443
- [Announcer] If you mix
blood, you mix fire with fire.
839
00:43:52,777 --> 00:43:53,319
(siren wailing)
(dramatic music)
840
00:43:53,653 --> 00:43:56,948
Mixed Blood.
(siren wailing)
841
00:43:58,992 --> 00:44:00,493
- Beautiful person.
842
00:44:00,827 --> 00:44:03,288
So sad, Irish.
843
00:44:04,205 --> 00:44:06,124
I think he had no mother and father.
844
00:44:06,457 --> 00:44:08,334
You think, "What a beautiful child."
845
00:44:09,419 --> 00:44:12,338
And some girlfriends took
care of him, I guess,
846
00:44:12,672 --> 00:44:15,466
and then he became a drug
addict and died very young.
847
00:44:17,135 --> 00:44:19,220
I used him in more than one movie,
848
00:44:19,554 --> 00:44:22,974
but he was
849
00:44:23,308 --> 00:44:25,935
a quiet type,
850
00:44:26,269 --> 00:44:28,229
in real life and in the movie, you know.
851
00:44:30,398 --> 00:44:34,068
I mix types,
852
00:44:34,402 --> 00:44:35,820
I just cast who I wanted
853
00:44:36,154 --> 00:44:38,281
and I never had to talk to a producer
854
00:44:38,615 --> 00:44:41,117
about -- (muttering)
855
00:44:41,451 --> 00:44:42,285
Nobody bothered me.
856
00:44:42,619 --> 00:44:44,037
I have a movie they showed a clip of,
857
00:44:44,370 --> 00:44:47,832
I forgot all about it,
called Spike of Bensonhurst.
858
00:44:48,166 --> 00:44:52,462
And it was about a tough kid in Brooklyn
859
00:44:52,795 --> 00:44:55,715
who was a boxer, and he was tall,
860
00:44:56,049 --> 00:44:57,383
extremely good looking,
861
00:44:57,717 --> 00:45:00,970
and he was about 19 or 20,
862
00:45:01,304 --> 00:45:02,972
and he played a tough guy,
863
00:45:03,306 --> 00:45:05,225
which was not normal for my movies,
864
00:45:05,558 --> 00:45:08,102
but I like the movie a lot.
865
00:45:08,436 --> 00:45:13,233
But he was from an extremely
wealthy, Jewish family.
866
00:45:15,068 --> 00:45:16,945
You see the movie, you would never guess
867
00:45:17,278 --> 00:45:19,072
in a million years he was Jewish.
868
00:45:19,405 --> 00:45:21,991
He was so good looking,
he was so handsome,
869
00:45:22,325 --> 00:45:25,078
and he was a strong
character in real life.
870
00:45:25,411 --> 00:45:27,580
Then he went in a TV
series, somebody told me,
871
00:45:27,914 --> 00:45:29,499
and another one, and then he said,
872
00:45:29,832 --> 00:45:32,502
"Oh, this is crap, this is acting crap."
873
00:45:32,835 --> 00:45:36,381
And he went into some business,
but his father was so rich.
874
00:45:36,714 --> 00:45:39,509
And, you know, I think many good people
875
00:45:39,842 --> 00:45:43,263
should be in acting, especially actresses,
876
00:45:43,596 --> 00:45:46,057
but it's a terrible life.
877
00:45:46,391 --> 00:45:47,976
It wasn't when they had studios
878
00:45:48,309 --> 00:45:51,729
and they had five year
contracts and all that.
879
00:45:52,063 --> 00:45:54,190
Now, it doesn't exist as a career,
880
00:45:54,524 --> 00:45:57,485
unless you do a TV series
for three, four years.
881
00:45:57,819 --> 00:45:59,195
- [Narrator] Hey, meet Spike.
882
00:45:59,529 --> 00:46:01,281
- You know what people say to me?
883
00:46:01,614 --> 00:46:03,741
"Spike, do you have political ambition,
884
00:46:04,075 --> 00:46:07,245
political goals, are you
seeking the throne of office?"
885
00:46:07,578 --> 00:46:08,079
I say, "No,
886
00:46:08,413 --> 00:46:10,331
I'm just trying to get a
little piece of the pie."
887
00:46:10,665 --> 00:46:12,875
- [Narrator] He's
Bensonhurst's biggest knockout.
888
00:46:13,209 --> 00:46:15,628
(people cheering)
- Oh, what's my name?
889
00:46:15,962 --> 00:46:18,089
- I could be like another
Sugar Ray Leonard.
890
00:46:18,423 --> 00:46:20,300
- [Man] Nice kid, just
a little screwed up.
891
00:46:20,633 --> 00:46:22,885
- None of us have been
able to control him.
892
00:46:23,219 --> 00:46:24,554
- [Narrator] A headstrong rebel.
893
00:46:24,887 --> 00:46:26,764
- I'm Italian, from Bensonhurst.
894
00:46:27,098 --> 00:46:29,058
- [Narrator] Who thinks
he's got it all figured out.
895
00:46:29,392 --> 00:46:30,852
- A Mafia connection.
896
00:46:31,185 --> 00:46:32,979
- I get a little piece
of turf from your father,
897
00:46:33,313 --> 00:46:35,356
every cugina on 18th
avenue's gonna know who I am.
898
00:46:35,690 --> 00:46:38,151
So maybe start eating
some real pasta, you know?
899
00:46:38,484 --> 00:46:40,194
But I don't mean that stuff outta the can.
900
00:46:40,528 --> 00:46:42,488
- No, never, I know!
901
00:46:42,822 --> 00:46:44,741
I always make it fresh outta the box.
902
00:46:45,074 --> 00:46:46,701
- [Narrator] He was loved by many.
903
00:46:47,035 --> 00:46:47,827
- Wanna have sex?
904
00:46:48,161 --> 00:46:48,911
- [Narrator] Too many.
905
00:46:49,245 --> 00:46:49,954
- Disgusting.
906
00:46:50,288 --> 00:46:52,206
- [Narrator] And he's getting
himself in big trouble.
907
00:46:52,540 --> 00:46:54,625
- You stay the hell away from my angel.
908
00:46:54,959 --> 00:46:55,793
- My father wants Justin to think
909
00:46:56,127 --> 00:46:57,253
that the baby I'm gonna have --
910
00:46:57,587 --> 00:46:58,212
- What baby?
911
00:46:58,546 --> 00:46:59,339
- Your baby.
912
00:46:59,672 --> 00:47:00,673
- So, what about India?
913
00:47:01,007 --> 00:47:02,675
- [Man] She's having your baby, too.
914
00:47:03,009 --> 00:47:03,634
- You don't want the baby?
915
00:47:03,968 --> 00:47:05,386
- [Man] Why do you wanna
show off your stomach for?
916
00:47:05,720 --> 00:47:07,347
- The work I just did at Bensonhurst.
917
00:47:07,680 --> 00:47:09,349
- [Spike] I can't be
exiled from Bensonhurst.
918
00:47:09,682 --> 00:47:11,851
- [Narrator] Now, his
fight's in way over his head.
919
00:47:12,185 --> 00:47:14,437
- Who do you wanna marry,
anyway, me or my father?
920
00:47:14,771 --> 00:47:15,271
- Whatever.
921
00:47:15,605 --> 00:47:18,941
- [Narrator] He's down for the
count with only one way out.
922
00:47:19,275 --> 00:47:20,568
- [Together] Organized crime.
923
00:47:20,902 --> 00:47:22,195
- That's right, organized crime.
924
00:47:22,528 --> 00:47:24,614
- [Narrator] It's the
comedy that's a knockout.
925
00:47:24,947 --> 00:47:25,948
- Sounds good.
926
00:47:26,282 --> 00:47:28,201
- [Narrator] Spike of Bensonhurst.
927
00:47:28,534 --> 00:47:30,703
- [Spike] This arrangement
here is un-Italian.
928
00:47:31,037 --> 00:47:34,707
- Well, don't do any acting. (laughs)
929
00:47:35,041 --> 00:47:38,127
I don't want acting, I want
them to speak their lines
930
00:47:38,461 --> 00:47:40,129
and they'll do it their way.
931
00:47:41,089 --> 00:47:44,258
A good director doesn't
tell an actor how to act.
932
00:47:44,592 --> 00:47:46,886
I'm in a category of my own
933
00:47:47,220 --> 00:47:49,305
and they don't know what to do with me.
934
00:47:49,639 --> 00:47:52,600
(soft piano music)
935
00:48:48,406 --> 00:48:51,159
It says, I just wanna say,
936
00:48:51,492 --> 00:48:53,536
it says, "His trash."
937
00:48:53,870 --> 00:48:55,746
Wait a minute. Why is it his? Why?
938
00:48:56,080 --> 00:48:58,124
What makes it his?
939
00:48:58,458 --> 00:48:59,792
- [Interviewer] Maybe Constantin was --
940
00:49:00,126 --> 00:49:02,044
- They just, I know, it's just Constantin.
941
00:49:02,378 --> 00:49:05,214
He had no connection to any movie.
942
00:49:05,548 --> 00:49:07,550
- [Interviewer] But anybody
can see your beautiful
943
00:49:07,884 --> 00:49:08,801
image on there --
- Yeah, but --
944
00:49:09,135 --> 00:49:11,721
yeah, but I'm the director
of Andy Warhol's films.
945
00:49:12,054 --> 00:49:14,348
I'm the director, but they're his films,
946
00:49:14,682 --> 00:49:16,392
Flesh and Trash.
947
00:49:16,726 --> 00:49:18,978
No one has ever lived through that insult
948
00:49:19,312 --> 00:49:21,647
and it's a total insult.
949
00:49:21,981 --> 00:49:24,317
And I lived through it, and yet,
950
00:49:24,650 --> 00:49:29,363
nobody made their own films
for no money, in a few days,
951
00:49:29,697 --> 00:49:32,241
and I made his films.
952
00:49:32,575 --> 00:49:34,202
He couldn't talk.
953
00:49:34,535 --> 00:49:37,205
Oh, life is not fun.
954
00:49:37,538 --> 00:49:39,874
- [Interviewer] But at least
you get your credit now.
955
00:49:40,208 --> 00:49:42,793
- Before I drop dead. (laughs)
73236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.