All language subtitles for The Way Home S01E05 Dont Dream Its Over 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H 264-PMP (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:04,504 - Previously on The Way Home... 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,674 - Sweet outfit, Elliot. (chuckling) 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,926 - Hey. You okay? - Yeah, I'm fine. 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,428 - Don't worry. They won't last. 5 00:00:11,469 --> 00:00:14,014 - So, what do you think of your dad? 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,724 - Is this what he's like? He's a jerk! 7 00:00:15,765 --> 00:00:20,186 - You have been lying to me since we were 15 years old! 8 00:00:20,228 --> 00:00:23,023 - I was helping Alice. - Brady. 9 00:00:23,064 --> 00:00:25,191 What are you doing here? - I missed Alice, 10 00:00:25,233 --> 00:00:27,527 so I booked a flight. Happy to see me? 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,156 (soft music) 12 00:00:46,755 --> 00:00:49,632 - That's what you want. That perfect golden crust. 13 00:00:49,674 --> 00:00:52,510 - Geez, Brady, you're making me look terrible. 14 00:00:52,552 --> 00:00:54,471 I haven't even made Mom breakfast yet. 15 00:00:54,512 --> 00:00:56,598 - Oh, I haven't been holding my breath. 16 00:00:56,639 --> 00:00:58,683 You look really comfortable in my kitchen. 17 00:00:58,725 --> 00:01:02,771 - Of course, Del. This place was like my second home, after all. 18 00:01:02,812 --> 00:01:07,192 - Dad? - Hey, Alice! There she is! 19 00:01:08,151 --> 00:01:11,237 Oh! Hey, I hope you're hungry. I made your favorite. 20 00:01:11,279 --> 00:01:12,989 - What are you doing here? 21 00:01:13,031 --> 00:01:15,075 - Well, I had a few light days of work, 22 00:01:15,116 --> 00:01:16,785 so I figured I'd come up here and surprise you. 23 00:01:16,826 --> 00:01:18,787 - And you're staying... here? 24 00:01:18,828 --> 00:01:20,914 - No, no, no. The Port Haven Inn. 25 00:01:20,955 --> 00:01:23,083 - Place hasn't changed a bit. 26 00:01:23,124 --> 00:01:24,751 They still have the same mattresses. 27 00:01:24,793 --> 00:01:27,003 - Ew... - Yeah. Come, sit, 28 00:01:27,045 --> 00:01:29,381 everyone, please. 29 00:01:29,422 --> 00:01:32,926 You know, I gotta say, Del, the farm is looking incredible. 30 00:01:32,967 --> 00:01:34,386 I don't know how you manage it all. 31 00:01:34,427 --> 00:01:36,262 - Years of practice. - Well, listen, 32 00:01:36,304 --> 00:01:38,765 if you need an extra farm hand, just let me know. 33 00:01:38,807 --> 00:01:41,226 - And ruin that perfect manicure? 34 00:01:42,310 --> 00:01:44,688 I'm going to the theater to help clear it out. 35 00:01:44,729 --> 00:01:47,190 Joyce and Jude have thrown in the towel. 36 00:01:47,232 --> 00:01:50,527 They're selling the place. - Wait, The Roxy is closing? 37 00:01:50,568 --> 00:01:52,320 - Isn't that the place we had our first date? 38 00:01:52,362 --> 00:01:54,280 - Yeah. You remember that. 39 00:01:54,322 --> 00:01:56,700 - Yeah. Sixth Sense. How could I forget? 40 00:01:56,741 --> 00:01:58,702 (both): The Blair Witch Project. 41 00:01:58,743 --> 00:02:00,328 (chuckling) 42 00:02:00,370 --> 00:02:02,706 - Huh, I guess I always confuse those two. 43 00:02:03,373 --> 00:02:06,501 - Anyway, Rita and I are throwing them a retirement party, 44 00:02:06,543 --> 00:02:10,380 and all the kids are gonna be flying in. Even Nick. 45 00:02:10,422 --> 00:02:11,756 (coughing) 46 00:02:12,507 --> 00:02:14,926 - Sorry, uh... Went down the wrong tube. 47 00:02:15,760 --> 00:02:19,139 - Nick, huh? What's that guy up to these days? 48 00:02:19,180 --> 00:02:21,766 - Oh, something to do with boats. 49 00:02:21,808 --> 00:02:24,936 It's about time he chose a job and stuck with it. He's pushing 40. 50 00:02:24,978 --> 00:02:28,898 - Hey, Alice, what do you think about playing hooky today, huh? 51 00:02:28,940 --> 00:02:31,526 Spending some time with dear old Dad? 52 00:02:31,568 --> 00:02:34,154 - I'm an open book. You want to know my blood type? 53 00:02:34,195 --> 00:02:36,865 AB. Super rare. (laughing) 54 00:02:36,906 --> 00:02:43,163 - I... I can't. I have a really big physics tests, so I should go. 55 00:02:43,204 --> 00:02:45,373 I'm gonna take this with me. Thanks for breakfast. 56 00:02:47,000 --> 00:02:48,585 - She's into physics now? 57 00:02:48,626 --> 00:02:51,671 - Elliot's her teacher. All the kids love him. 58 00:02:51,713 --> 00:02:54,466 - Oh, Elliot's a teacher. 59 00:02:54,507 --> 00:02:57,218 I guess some people really don't stray far from home. 60 00:02:58,386 --> 00:03:01,556 Well, uh, what about you, Kat? What are you doing today? 61 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 Should we go pay our respects to The Roxy? 62 00:03:03,433 --> 00:03:06,519 - Um... Oh. (chuckling) 63 00:03:06,561 --> 00:03:09,439 Who doesn't love a trip down memory lane? 64 00:03:09,481 --> 00:03:12,067 Uh... I just have to grab my things, 65 00:03:12,108 --> 00:03:15,236 take Alice to school, so meet up later. 66 00:03:15,278 --> 00:03:17,864 - No, I'll wait. We can all go together. 67 00:03:17,906 --> 00:03:20,075 - Yup, sounds good. 68 00:03:20,492 --> 00:03:24,454 - Braden. It's really nice to have you back here. 69 00:03:24,496 --> 00:03:28,166 But Alice and Kat are just finding their stride. 70 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 So could you do me a favor? 71 00:03:30,418 --> 00:03:32,212 - Yeah, of course. For you, Del, anything. 72 00:03:32,253 --> 00:03:34,381 - Don't rock the boat. 73 00:03:35,965 --> 00:03:38,385 (soft music) 74 00:03:48,144 --> 00:03:50,772 (birds squawking) 75 00:03:53,274 --> 00:03:56,945 - Thank you for the ride. You really didn't need to. 76 00:03:56,986 --> 00:03:58,738 - Fewer cars on the road. 77 00:03:58,780 --> 00:04:00,782 Gotta do our part for the ozone. Right, Al? 78 00:04:03,368 --> 00:04:08,081 Earth paging Alice Dhawan. You've reached your destination. 79 00:04:08,123 --> 00:04:10,792 - Oh, uh, yeah. Thanks. Bye. 80 00:04:11,876 --> 00:04:14,295 - Well, have a good day. - Um, actually, I'm gonna 81 00:04:14,337 --> 00:04:17,340 get out here too, so uh, we'll talk later? 82 00:04:17,382 --> 00:04:20,677 - Okay. Uh, see you at The Roxy, then. 83 00:04:20,719 --> 00:04:22,512 (soft music) 84 00:04:24,556 --> 00:04:28,226 - Hey. What I can't wrap my mind around is the fact 85 00:04:28,268 --> 00:04:31,438 that you've kept this massive secret from me for a quarter century. 86 00:04:31,479 --> 00:04:34,357 - You discovered the ability to time travel and that's what you're hung up on? 87 00:04:35,483 --> 00:04:39,237 Uh... Okay. (clears throat) 88 00:04:39,279 --> 00:04:40,739 I wanted to tell you. 89 00:04:40,780 --> 00:04:43,116 Believe me, I would have loved to have told you, 90 00:04:43,158 --> 00:04:44,743 but I didn't know how to tell you 91 00:04:44,784 --> 00:04:46,786 or if you'd even believe me if I did tell you. 92 00:04:46,828 --> 00:04:49,080 Not to mention what the follow-up could've been. 93 00:04:49,122 --> 00:04:51,458 I didn't know if we were dealing with a case of retro-causality in motion, 94 00:04:51,499 --> 00:04:53,460 or a many-worlds interpretation of quantum mechanics, or if-- 95 00:04:53,501 --> 00:04:55,211 - That's so many science words. 96 00:04:55,253 --> 00:04:57,464 Just, I... I just... 97 00:04:57,505 --> 00:05:00,592 All this time, that Alice. 98 00:05:00,633 --> 00:05:05,638 Our long-lost friend, Alice, was, is my Alice. 99 00:05:05,680 --> 00:05:10,477 And I had no idea. She must think I am so stupid. 100 00:05:10,518 --> 00:05:12,312 - She thinks you're amazing, actually. 101 00:05:12,354 --> 00:05:14,773 - No, she thinks teenage me is amazing. 102 00:05:14,814 --> 00:05:19,152 Mom-me continues to be a massive letdown for her. 103 00:05:19,194 --> 00:05:20,945 - They're both you, though. 104 00:05:20,987 --> 00:05:23,823 Right? And now you have this unbelievable thing in common. 105 00:05:23,865 --> 00:05:25,492 That's gotta bring the two of you closer together. 106 00:05:25,533 --> 00:05:28,495 - No, I cannot tell her that I know. Not yet. 107 00:05:28,536 --> 00:05:31,915 I mean, what if it ruins what we have, or had? 108 00:05:31,956 --> 00:05:33,625 It's so confusing. - Yeah. 109 00:05:33,667 --> 00:05:36,836 - I just... What does it all mean, El? 110 00:05:36,878 --> 00:05:40,131 I mean, why her? Why me? 111 00:05:40,173 --> 00:05:42,258 Wait, wait, wait, if I... 112 00:05:42,300 --> 00:05:45,512 If I can go to the past knowing what I know now, 113 00:05:45,553 --> 00:05:48,515 can't I change things? Can I fix things? 114 00:05:48,556 --> 00:05:50,225 - No. I don't think it works that way, Kat. 115 00:05:50,892 --> 00:05:52,811 From everything I've observed with Alice, 116 00:05:52,852 --> 00:05:55,605 Novikov's self-consistency principle of a singular timeline 117 00:05:55,647 --> 00:05:57,524 actually seems to apply here. 118 00:05:57,565 --> 00:05:59,901 - Ugh, God, just plain English. - Sorry. 119 00:05:59,943 --> 00:06:01,361 Uh... (clears throat) 120 00:06:01,403 --> 00:06:04,572 Everything Alice did in 1999 already happened, 121 00:06:04,614 --> 00:06:07,283 so she doesn't change anything 122 00:06:07,325 --> 00:06:09,285 because she's always been a part of those moments. 123 00:06:09,327 --> 00:06:11,538 - Right, but that's Alice, though. I was there, 124 00:06:11,579 --> 00:06:16,501 and you had no clue. So doesn't that kind of make your theories a bit useless? 125 00:06:16,543 --> 00:06:18,336 (school bell ringing) - I gotta... 126 00:06:18,378 --> 00:06:20,046 - No, no, hey. Wait, just... 127 00:06:20,088 --> 00:06:23,383 Alice talks to you. Is she okay with all of this? 128 00:06:23,425 --> 00:06:26,594 - I'm looking out for her, I promise. Don't worry. 129 00:06:27,595 --> 00:06:30,098 - So let me get this straight, I'm in charge of food, 130 00:06:30,140 --> 00:06:31,975 decorations, and theater clean-up, 131 00:06:32,017 --> 00:06:35,020 and you're doing a slideshow. - I know, I know! 132 00:06:35,061 --> 00:06:37,897 It's a lot of work, but I can't let Joyce and Judy down. 133 00:06:37,939 --> 00:06:39,274 - Ladies. 134 00:06:39,774 --> 00:06:43,486 I'm glad to see that you two have mended fences. 135 00:06:44,154 --> 00:06:46,740 The disagreement over the boat. 136 00:06:46,781 --> 00:06:50,702 - That? Water under the bridge, right? Keep up, new guy. 137 00:06:52,162 --> 00:06:54,289 - I meant to call you. 138 00:06:54,330 --> 00:06:56,082 Things got a bit tense the other night. 139 00:06:56,124 --> 00:06:58,168 I wish you hadn't seen that. 140 00:06:58,209 --> 00:07:00,253 - You don't need to apologize, Delilah. 141 00:07:00,295 --> 00:07:02,589 - Good, because I didn't. (chuckling) 142 00:07:02,630 --> 00:07:05,925 - Hey, how about a do-over dinner, though, tomorrow night? 143 00:07:05,967 --> 00:07:08,553 You, me, no Rita. 144 00:07:08,595 --> 00:07:10,764 - You know, I can't right now. 145 00:07:10,805 --> 00:07:14,476 I'm just very busy. But maybe some other time. 146 00:07:16,311 --> 00:07:20,940 - He finally worked up the nerve to ask you out and you shot him down? 147 00:07:20,982 --> 00:07:22,484 - Yeah. 148 00:07:28,448 --> 00:07:32,369 Why do you care if I go out with Byron? You don't even like him. 149 00:07:32,410 --> 00:07:35,705 - Well, the point is I like you. - Jude... 150 00:07:35,747 --> 00:07:37,665 - Joyce, I just don't understand 151 00:07:37,707 --> 00:07:39,834 why you gave away my Austin Powers outfit! 152 00:07:39,876 --> 00:07:42,003 - I'm so happy that the two of you are here. 153 00:07:42,045 --> 00:07:44,673 Jude is having a little bit of trouble letting go. 154 00:07:44,714 --> 00:07:48,176 This is from box number one. We have 30 more. 155 00:07:48,218 --> 00:07:50,887 - All of our best memories are here. 156 00:07:50,929 --> 00:07:52,764 - Let's pull the bandaid off, come on. 157 00:07:52,806 --> 00:07:54,849 - I'm keeping this. - Okay. 158 00:07:54,891 --> 00:07:56,768 (laughing) 159 00:07:56,810 --> 00:07:58,478 (soft music) 160 00:07:59,020 --> 00:08:01,981 (Del): Come on, the movie's about to start. 161 00:08:02,023 --> 00:08:03,733 (Colton): What do you say we sit in the back? 162 00:08:03,775 --> 00:08:05,193 (laughing) 163 00:08:05,235 --> 00:08:06,778 (scoffs) 164 00:08:09,698 --> 00:08:12,575 - When were you going to tell me that Nick is coming to town? 165 00:08:12,617 --> 00:08:15,328 - Not that I need to inform you of the comings and goings 166 00:08:15,370 --> 00:08:17,455 of a man old enough to be your father... 167 00:08:17,497 --> 00:08:19,541 That would be news to me too. 168 00:08:19,582 --> 00:08:22,502 - But I've been so focused on 1999 Nick 169 00:08:22,544 --> 00:08:24,504 that I forgot there's a Nick now. 170 00:08:24,546 --> 00:08:26,131 What is he like? Tell me everything. 171 00:08:26,172 --> 00:08:28,508 - Can't help you there, I lost touch with him a long time ago. 172 00:08:28,550 --> 00:08:29,759 - Do you think he'll recognize me? 173 00:08:29,801 --> 00:08:31,177 And what do I say if he does? 174 00:08:31,219 --> 00:08:33,179 - I think that isn't something you should test out, 175 00:08:33,221 --> 00:08:35,348 end of discussion. - But-- 176 00:08:35,390 --> 00:08:37,100 - Do not follow me in here. 177 00:08:38,101 --> 00:08:41,730 - Going to the dance, Dhawan? - It's this Friday! 178 00:08:41,771 --> 00:08:44,691 - Uh, this Friday? I don't... I don't know. 179 00:08:44,733 --> 00:08:46,568 - Oh, come on. What else do you have to do 180 00:08:46,609 --> 00:08:47,861 on a Friday night in this town? 181 00:08:47,902 --> 00:08:49,654 - They really should've picked a theme. 182 00:08:49,696 --> 00:08:51,156 - I thought Fall Dance was a theme. 183 00:08:51,197 --> 00:08:52,991 - That's a season, not a theme. 184 00:08:53,033 --> 00:08:54,993 - Zo, please don't tell me we're opening up 185 00:08:55,035 --> 00:08:56,953 the "enchantment under the sea" debate again. 186 00:08:56,995 --> 00:09:00,040 - What about... party like it's 1999? 187 00:09:00,081 --> 00:09:02,125 - Now that's something we could actually pull off. 188 00:09:02,167 --> 00:09:04,044 And the '90s are kind of having a moment right now. 189 00:09:04,085 --> 00:09:05,879 - What are you doing tonight, Alice? 190 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 We could really use your help on the dance committee. 191 00:09:07,964 --> 00:09:11,009 But more importantly, who can we help set you up with for a date? 192 00:09:11,051 --> 00:09:14,804 - Oh, uh, actually, I'm kind of seeing someone. He doesn't go here. 193 00:09:14,846 --> 00:09:16,890 - What's his name? We can all go together. 194 00:09:16,931 --> 00:09:19,476 - Oh, that's really, really nice, 195 00:09:19,517 --> 00:09:23,688 but Nick... he has plans. Family plans. 196 00:09:23,730 --> 00:09:26,066 - His loss. But you're coming, right? 197 00:09:26,107 --> 00:09:27,609 - Yeah. Wouldn't miss it. 198 00:09:30,612 --> 00:09:32,280 (tense music) 199 00:09:33,656 --> 00:09:36,117 (indistinct chatter) (laughing) 200 00:09:38,995 --> 00:09:42,082 - Hey. - Hey. 201 00:09:42,123 --> 00:09:44,876 It's pretty trippy, right? It's like a time warp. 202 00:09:44,918 --> 00:09:48,129 - Yeah. Feels like we were just here. 203 00:09:48,171 --> 00:09:49,714 - Yeah, I know, right? 204 00:09:49,756 --> 00:09:52,759 - Thank goodness. Reinforcements! 205 00:09:52,801 --> 00:09:55,095 - Oh, hey! - Hi! So good to see you! 206 00:09:55,136 --> 00:09:56,971 - You too! 207 00:09:57,013 --> 00:09:59,516 - Brady. - Yeah! 208 00:09:59,557 --> 00:10:02,769 Um, so, put us to work. - Right. Well... 209 00:10:02,811 --> 00:10:05,188 As you can see, Jude strikes again. 210 00:10:05,230 --> 00:10:07,607 If you guys can take these boxes and put them in my car, 211 00:10:07,649 --> 00:10:09,609 I can take them to the recycling bin 212 00:10:09,651 --> 00:10:11,444 while your mother distracts her. 213 00:10:11,486 --> 00:10:13,863 - Say no more, we got this. - Thank you. 214 00:10:13,905 --> 00:10:17,867 Ugh, I love her, but that pack rat has kept every movie poster, 215 00:10:17,909 --> 00:10:20,495 every ticket stub, every janitorial invoice 216 00:10:20,537 --> 00:10:22,914 for the last 30 years. It's madness. 217 00:10:24,332 --> 00:10:26,167 (exhales) 218 00:10:30,505 --> 00:10:31,965 (chuckling) 219 00:10:32,007 --> 00:10:33,675 - Oh... 220 00:10:37,679 --> 00:10:40,140 (soft music) 221 00:11:10,628 --> 00:11:12,797 - Hey, Jake! Come over here! 222 00:11:12,839 --> 00:11:15,175 Watch this, I'm gonna jump off this rock. 223 00:11:16,384 --> 00:11:18,261 (birds chirping) 224 00:11:23,850 --> 00:11:25,810 (screaming) (laughing) 225 00:11:25,852 --> 00:11:28,146 - Danny, you ruined my shot. - Come get it! 226 00:11:29,022 --> 00:11:30,440 (twig snapping) 227 00:11:32,484 --> 00:11:33,818 - Did you hear that? 228 00:11:33,860 --> 00:11:35,904 - Yeah. I think it was over there. 229 00:11:39,366 --> 00:11:40,450 Hello? 230 00:11:42,410 --> 00:11:43,828 Is anyone there? 231 00:11:44,788 --> 00:11:46,998 - Behind that tree. 232 00:11:47,040 --> 00:11:48,792 (crow cawing) 233 00:11:48,833 --> 00:11:51,961 - It's the White Witch! Run! Hurry! 234 00:11:57,467 --> 00:11:59,219 (sighs) 235 00:12:00,136 --> 00:12:01,721 (door closes) 236 00:12:02,347 --> 00:12:04,015 - Hey, you're home late. 237 00:12:04,057 --> 00:12:06,226 Did you have a nice visit with your father? 238 00:12:06,267 --> 00:12:08,269 - I wasn't with him, I was helping Zoey and Spencer 239 00:12:08,311 --> 00:12:11,398 with dance committee. - Oh. You know, it's good 240 00:12:11,439 --> 00:12:13,316 that you're getting involved, 241 00:12:13,358 --> 00:12:16,069 but your dad's only gonna be here for a few days. 242 00:12:17,070 --> 00:12:19,447 - When he used to visit as a teenager, 243 00:12:19,489 --> 00:12:21,032 what did you think of him? 244 00:12:21,074 --> 00:12:25,704 - Oh... He was more worldly than the kids around here. 245 00:12:25,745 --> 00:12:28,790 Confident. I think that's what drew your mom to him. 246 00:12:28,832 --> 00:12:31,084 - Confident or pretentious? 247 00:12:32,252 --> 00:12:35,213 - Look, Alice, I know that your world's been turned upside down 248 00:12:35,255 --> 00:12:38,258 and that things have ended that you depended on... 249 00:12:38,800 --> 00:12:43,013 But try to think of this ending as new beginnings. 250 00:12:43,054 --> 00:12:45,348 - Is that how you feel about The Roxy? 251 00:12:45,390 --> 00:12:46,599 (chuckling) - It's how I feel 252 00:12:46,641 --> 00:12:48,226 about a lot of things. 253 00:12:51,646 --> 00:12:52,897 (sighs) 254 00:12:53,648 --> 00:12:55,859 (light music) 255 00:12:57,610 --> 00:12:58,820 (dog barking) 256 00:12:58,862 --> 00:13:00,488 - Okay, go on, Fynn. Go. 257 00:13:00,530 --> 00:13:02,282 - Hey. Hey, Fynn. 258 00:13:03,241 --> 00:13:04,534 Special delivery. 259 00:13:04,576 --> 00:13:06,327 - Wow. So you're a mind reader now? 260 00:13:06,369 --> 00:13:09,581 - I figured I'd bribe Alice with caffeine and sugar 261 00:13:09,622 --> 00:13:11,583 to hang out with me. - Yeah, she, um, 262 00:13:11,624 --> 00:13:14,419 she left early for school. - Hmm. 263 00:13:14,461 --> 00:13:16,379 Well, it's a beautiful day, 264 00:13:16,421 --> 00:13:19,257 and I feel like we shouldn't let this go to waste, right? 265 00:13:24,721 --> 00:13:26,556 - How's Rachel? 266 00:13:27,390 --> 00:13:30,352 - Oh, okay. Uh... Yeah, good. (clears throat) 267 00:13:30,393 --> 00:13:32,979 Yeah, good. Uh, things are going great. 268 00:13:33,021 --> 00:13:34,314 - Mm-hmm. 269 00:13:36,066 --> 00:13:39,194 (sighs) - Okay, fine. I... 270 00:13:39,235 --> 00:13:42,197 Things have been a little bumpier than expected. 271 00:13:42,238 --> 00:13:44,741 - Well, you're living with a 26-year-old. 272 00:13:44,783 --> 00:13:46,618 What did you expect? 273 00:13:46,659 --> 00:13:49,120 - Honestly, I don't even know. 274 00:13:49,162 --> 00:13:51,831 You know, sometimes I feel like I blinked 275 00:13:51,873 --> 00:13:53,792 and my whole life was different. 276 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 Do you know what I mean? (scoffs) 277 00:13:55,877 --> 00:13:58,963 - Yeah, I do, obviously. - Right. 278 00:13:59,005 --> 00:14:00,799 - But I really don't think that I'm the one 279 00:14:00,840 --> 00:14:02,509 you should be admitting that to. 280 00:14:02,550 --> 00:14:06,846 - Why? You've been my best friend for over half my life. 281 00:14:06,888 --> 00:14:10,308 I miss talking to you, Kat. I'm sorry, but I do. 282 00:14:10,350 --> 00:14:14,270 - Well, yeah, I mean, I do, I miss it too. 283 00:14:14,312 --> 00:14:17,941 But I mean, that's normal, the missing. 284 00:14:17,982 --> 00:14:20,944 - I don't know, just you and Alice being so far away, 285 00:14:20,985 --> 00:14:25,699 it all hit me at once. You know, that loss. 286 00:14:25,740 --> 00:14:27,951 - Please don't confuse missing me as a friend 287 00:14:27,992 --> 00:14:30,412 with missing me as your wife. 288 00:14:31,204 --> 00:14:35,959 We both know what a disaster we were, especially at the end. 289 00:14:36,584 --> 00:14:38,545 - We had a lot of good times too. 290 00:14:39,754 --> 00:14:41,381 - Yeah. 291 00:14:43,383 --> 00:14:45,010 We did. 292 00:14:46,886 --> 00:14:49,389 (school bell ringing) (indistinct chatter) 293 00:14:57,897 --> 00:15:00,233 (tense music) 294 00:15:03,361 --> 00:15:05,155 (whistling) 295 00:15:08,324 --> 00:15:10,827 - You said you lost touch with Nick years ago, 296 00:15:10,869 --> 00:15:12,662 so how was he the best man at your wedding? 297 00:15:12,704 --> 00:15:15,165 - Fine, I... lied. 298 00:15:15,206 --> 00:15:17,834 But what do you think could possibly happen 299 00:15:17,876 --> 00:15:19,711 if you were to meet him now? 300 00:15:19,753 --> 00:15:21,129 He's not the leather clad 301 00:15:21,171 --> 00:15:23,548 15-year-old you fell for anymore. 302 00:15:23,590 --> 00:15:25,383 - I know, but I want to see him. 303 00:15:25,425 --> 00:15:27,510 And I want to know what happened to him. 304 00:15:27,552 --> 00:15:29,137 (sighs) 305 00:15:29,179 --> 00:15:31,097 - I don't know if he's coming. 306 00:15:31,139 --> 00:15:32,932 He works on the yachts of the super rich, 307 00:15:32,974 --> 00:15:34,434 so he could be anywhere in the world right now, 308 00:15:34,476 --> 00:15:36,436 or in the middle of the ocean. - Is he married? 309 00:15:36,478 --> 00:15:38,021 Is he seeing anyone? 310 00:15:38,063 --> 00:15:40,106 So... he's available. 311 00:15:40,148 --> 00:15:44,194 - No! You dating Nick was weird in '99, it's illegal now. 312 00:15:44,235 --> 00:15:47,489 - Love is love, okay? And age is but a number. 313 00:15:47,530 --> 00:15:49,657 He could be a young 40. - And we're done here. 314 00:15:50,950 --> 00:15:53,078 This is so wrong. 315 00:15:54,037 --> 00:15:56,664 - This is so wrong. 316 00:15:56,706 --> 00:16:00,502 You had your fun double date, but you can't keep seeing Nick. 317 00:16:00,543 --> 00:16:03,338 You're not of our time, Alice. You're not even born yet. 318 00:16:03,380 --> 00:16:05,423 - Ugh, spare me the morality speech, 319 00:16:05,465 --> 00:16:07,008 I've heard this once from you already today. 320 00:16:07,050 --> 00:16:08,551 - I stand by whatever future me said. 321 00:16:08,593 --> 00:16:10,470 Look, we still don't know for sure what the ramifications 322 00:16:10,512 --> 00:16:12,472 of any of this could be. 323 00:16:12,514 --> 00:16:15,266 For all we know, you dating Nick is what sets off 324 00:16:15,308 --> 00:16:18,019 the butterfly effect, which leads to the robot apocalypse or something. 325 00:16:18,061 --> 00:16:20,146 - You watch way too many movies. 326 00:16:20,188 --> 00:16:21,940 - Speaking of which, I have to go to work. 327 00:16:21,981 --> 00:16:24,693 I'll see you later. - Wait! 328 00:16:24,734 --> 00:16:26,194 Is Nick gonna be there? 329 00:16:27,821 --> 00:16:30,115 Ugh, come on! 330 00:16:31,991 --> 00:16:33,952 Will you please let me come with you? 331 00:16:33,993 --> 00:16:37,122 - No! Go bother Kat, or better yet, go home. 332 00:16:37,163 --> 00:16:39,290 - I can't! I don't want to deal with my dad right now. 333 00:16:39,666 --> 00:16:42,127 - Wait, why don't you want to see your dad in the future? 334 00:16:42,168 --> 00:16:44,004 - 'Cause of what I know about him in the past, Elliot. 335 00:16:44,045 --> 00:16:45,964 He's a jerk that doesn't deserve my mom. 336 00:16:46,006 --> 00:16:48,591 - Alice! I am so glad you're here. 337 00:16:50,010 --> 00:16:53,471 - Alice. He's your dad, you can't avoid him forever. 338 00:16:53,513 --> 00:16:58,351 - I need a serious favor. - Oh, look. Brady's still here. 339 00:16:59,477 --> 00:17:01,938 - He's doing the official dinner with my parents tonight. 340 00:17:01,980 --> 00:17:05,442 It's huge and I'm terrified. You'll come, right? 341 00:17:05,483 --> 00:17:07,652 Just be there for moral support. Please? 342 00:17:11,990 --> 00:17:13,491 (chuckling) 343 00:17:14,868 --> 00:17:16,995 - I thought this was supposed to be a big family dinner. 344 00:17:17,037 --> 00:17:20,498 Where's Alice? - Um, dance committee emergency. 345 00:17:20,540 --> 00:17:24,502 But she'll be home soon. - Oh, there's my girl now. 346 00:17:26,046 --> 00:17:27,255 - Sorry to disappoint. 347 00:17:27,297 --> 00:17:30,342 - Oh! Didn't I tell you Elliot was coming? 348 00:17:30,383 --> 00:17:33,553 It's a family dinner, and he's practically family. 349 00:17:33,595 --> 00:17:35,305 (chuckling) 350 00:17:38,767 --> 00:17:41,186 - Dinner's ready. Everybody sit! 351 00:17:42,687 --> 00:17:46,232 - Alice, guess who was lurking in the woods yesterday. 352 00:17:46,274 --> 00:17:48,068 - Oh, Jacob, not this again. 353 00:17:48,109 --> 00:17:51,029 - The White Witch is out there, I swear! 354 00:17:51,071 --> 00:17:53,031 She almost got Danny and me with one of her spells. 355 00:17:53,073 --> 00:17:54,407 - Sounds like the movie we just saw. 356 00:17:54,449 --> 00:17:55,867 You didn't sneak in, did you, buddy? 357 00:17:55,909 --> 00:17:57,744 - I know what I saw. 358 00:17:57,786 --> 00:17:59,704 - Hey. I believe you. 359 00:17:59,746 --> 00:18:01,873 - Dig in there, Brady, 360 00:18:01,915 --> 00:18:04,000 or there'll be nothing left with this lot. 361 00:18:04,042 --> 00:18:05,710 (chuckling) 362 00:18:05,752 --> 00:18:07,212 - Thanks again for having me. 363 00:18:07,253 --> 00:18:09,673 Kat's told me so much about all of you. 364 00:18:09,714 --> 00:18:13,551 - Really? She hasn't mentioned anything about you to us. 365 00:18:13,593 --> 00:18:17,180 - Uh, well, now you can get to know him in person. 366 00:18:17,222 --> 00:18:19,140 That's better, right? 367 00:18:20,850 --> 00:18:24,229 - May I say this potato salad is the best I've ever had, Mrs. Landry. 368 00:18:24,270 --> 00:18:26,898 - How many potato salads have you tried? 369 00:18:26,940 --> 00:18:28,817 (chuckling) 370 00:18:28,858 --> 00:18:31,528 - After dinner, Dad, you should show Brady your record collection. 371 00:18:31,569 --> 00:18:35,699 He's a big music guy too. - Oh, really? What are you into? 372 00:18:35,740 --> 00:18:38,535 - Um, I road-tripped to Michigan with some friends last week, 373 00:18:38,576 --> 00:18:40,870 and we caught a wicked Limp Bizkit show. 374 00:18:40,912 --> 00:18:45,166 - Hmm. Uh, don't know... him? Them? 375 00:18:45,208 --> 00:18:47,335 - I think they're the ones with all the screaming. 376 00:18:47,377 --> 00:18:49,379 - Yeah, and the misogynistic lyrics. 377 00:18:49,421 --> 00:18:52,799 - Oh, well, we can't all have my impeccable taste in music. 378 00:18:52,841 --> 00:18:54,384 (chuckling) 379 00:18:54,426 --> 00:18:58,138 - It, uh, must've been quite the drive up from Maine. 380 00:18:58,179 --> 00:19:02,100 - Well, I'm glad to make it as often as you'll have me, Mrs. Landry. 381 00:19:02,642 --> 00:19:05,353 - Tell them what you thought when you first got here, Brades. 382 00:19:07,147 --> 00:19:08,940 - This is... This is gonna sound weird. 383 00:19:08,982 --> 00:19:10,400 (chuckling) 384 00:19:10,442 --> 00:19:12,027 Because I've never been here before. 385 00:19:12,068 --> 00:19:14,195 But when I came up the driveway, 386 00:19:14,237 --> 00:19:18,700 I had this crazy feeling, kind of like... 387 00:19:18,742 --> 00:19:20,827 like I was coming home. 388 00:19:24,831 --> 00:19:28,668 - I had the same feeling the first time I came here. 389 00:19:36,009 --> 00:19:38,511 - Teaching, it's such a noble profession. 390 00:19:38,553 --> 00:19:40,597 And it sounds like you go above and beyond. 391 00:19:40,638 --> 00:19:42,849 - Oh, I'm happy to, for the things that matter. 392 00:19:43,600 --> 00:19:45,393 (chuckling) 393 00:19:45,435 --> 00:19:48,313 - You're, uh, you're still living with your dad right now, right? 394 00:19:48,355 --> 00:19:50,732 You know, it's such a shame that we don't pay our teachers more. 395 00:19:51,566 --> 00:19:53,818 - Actually, I bought the house off my dad 396 00:19:53,860 --> 00:19:56,529 so he could retire to Mexico. What about you, Brady? 397 00:19:56,571 --> 00:19:58,406 Do you get to keep the money from selling the Minneapolis house, 398 00:19:58,448 --> 00:20:00,784 or do you have to pay that back to your parents? 399 00:20:00,825 --> 00:20:02,535 (Brady laughs) - Yeah-- 400 00:20:02,577 --> 00:20:04,704 - So, what's everybody reading these days? 401 00:20:04,746 --> 00:20:08,458 - That's a good question. Hey, you still collect comic books, right, Elliot? 402 00:20:08,500 --> 00:20:10,710 - Yeah, here and there. What about you, Brady? 403 00:20:10,752 --> 00:20:12,671 You still think Limp Bizkit is the greatest band of all time? 404 00:20:12,712 --> 00:20:14,297 - Well, I still think they're better 405 00:20:14,339 --> 00:20:16,049 than the Dave Matthews band, yeah. 406 00:20:16,091 --> 00:20:18,093 - That tracks. - Well... As much fun 407 00:20:18,134 --> 00:20:20,553 as I've had watching you three regress, 408 00:20:20,595 --> 00:20:24,849 I'm going to excuse myself and go spend some time with a fellow adult. 409 00:20:28,561 --> 00:20:29,729 Cheers. 410 00:20:34,818 --> 00:20:36,111 (door closing) 411 00:20:36,152 --> 00:20:37,487 - Let's open that wine. 412 00:20:41,950 --> 00:20:48,081 - I'll admit, this is not how I pictured our first date. 413 00:20:48,123 --> 00:20:51,001 - Well, it's dinner. (chuckling) 414 00:20:51,042 --> 00:20:54,504 But I am gonna let you in on a local secret. 415 00:20:54,546 --> 00:20:57,007 None of the fancy places in town 416 00:20:57,048 --> 00:20:59,718 hold a torch to Wally's Chip Wagon. 417 00:21:00,677 --> 00:21:04,180 - I guess this lowly new guy has a lot to learn 418 00:21:04,222 --> 00:21:06,182 before you'll accept me as one of your own. 419 00:21:06,224 --> 00:21:08,184 - Well, maybe once you clock a decade here, 420 00:21:08,226 --> 00:21:10,020 we'll let you in the club. (chuckling) 421 00:21:10,061 --> 00:21:14,024 I know it can be a bit insular here, but it's nothing personal. 422 00:21:14,065 --> 00:21:17,444 - If I took it personally, I would've moved on long ago. 423 00:21:17,485 --> 00:21:21,239 - I, for one, don't know what I would've done without this place. 424 00:21:21,281 --> 00:21:25,035 That's why it makes me sad to see certain aspects of it 425 00:21:25,076 --> 00:21:26,870 disappear, like the theater. 426 00:21:26,911 --> 00:21:29,205 - It'll be sorely missed. 427 00:21:29,247 --> 00:21:34,169 - Ah... We're gonna have a little party tomorrow night 428 00:21:34,210 --> 00:21:38,048 to say goodbye, if you'd like to join me. 429 00:21:38,089 --> 00:21:39,966 - Like a...? (chuckling) 430 00:21:41,843 --> 00:21:44,304 - A date. (laughing) 431 00:21:45,305 --> 00:21:47,640 - I can't believe this is your last night. 432 00:21:47,682 --> 00:21:51,227 - I know. We have so little time left. 433 00:21:51,269 --> 00:21:54,189 - Okay, um, I should get going. 434 00:21:54,230 --> 00:21:57,233 - Come on! Okay, you're both so important to me, 435 00:21:57,275 --> 00:21:59,402 and I don't get to see either of you enough. 436 00:21:59,444 --> 00:22:01,404 I want you to be friends. 437 00:22:01,446 --> 00:22:05,325 - So, Alice, you come to Port Haven to visit your mom, 438 00:22:05,367 --> 00:22:06,993 and then you spend all of your time here? 439 00:22:07,035 --> 00:22:08,745 - Um... (chuckling) 440 00:22:08,787 --> 00:22:12,082 Yeah, because I'm more fun than spending time with her mom. 441 00:22:12,123 --> 00:22:15,418 - You don't seem to have any trouble living away from your family, Brady. 442 00:22:15,460 --> 00:22:17,837 - Not when I have other distractions. 443 00:22:17,879 --> 00:22:19,673 - Okay, I'm gonna go. 444 00:22:19,714 --> 00:22:20,965 - Wait, Alice. 445 00:22:21,007 --> 00:22:22,425 - Hey, can you wait a second? 446 00:22:23,718 --> 00:22:29,432 I just wanted to be alone so I could... give you this. 447 00:22:33,645 --> 00:22:35,563 You don't have to wear it if you don't like it. 448 00:22:35,605 --> 00:22:36,773 - I love it. 449 00:22:37,399 --> 00:22:39,067 I'm never gonna take it off. 450 00:22:39,859 --> 00:22:42,987 - Good, because I'll never stop loving you, Kat. 451 00:22:44,114 --> 00:22:47,951 From now... 'til forever. 452 00:22:57,836 --> 00:23:01,297 - Hey! - Hi. 453 00:23:01,339 --> 00:23:04,175 - Glad I caught you. - I thought you were at work. 454 00:23:04,217 --> 00:23:06,970 - Elliot said you were here, and I didn't want to miss you. 455 00:23:07,012 --> 00:23:08,555 I got him to cover my shift 456 00:23:08,596 --> 00:23:10,515 in case you wanted to hang out for a bit. 457 00:23:12,559 --> 00:23:13,727 - Yeah. 458 00:23:20,692 --> 00:23:25,697 - Whew! This has been fun. Who's tired? 459 00:23:25,739 --> 00:23:28,199 (Brady): Right, I should probably get going. 460 00:23:28,241 --> 00:23:29,701 (clears throat) 461 00:23:32,037 --> 00:23:33,371 El. 462 00:23:34,873 --> 00:23:39,419 Hey, just, uh... just tell Alice that... that I missed her. 463 00:23:39,461 --> 00:23:43,131 - Of course. Good night, Brady. 464 00:23:43,173 --> 00:23:44,883 - Good night, Kat. 465 00:23:46,968 --> 00:23:48,511 - Bye, Brady! Always a pleasure. 466 00:23:54,559 --> 00:23:57,395 (door closing) - Well, it's nice to know 467 00:23:57,437 --> 00:23:59,606 that you still bring out the best in each other. 468 00:23:59,647 --> 00:24:01,691 - I don't know what came over me. 469 00:24:01,733 --> 00:24:03,401 - Pfft, sure. 470 00:24:05,820 --> 00:24:10,367 - So hey, uh, I was meaning to ask you... 471 00:24:10,408 --> 00:24:14,371 if you would come to the dance Friday. 472 00:24:15,080 --> 00:24:18,083 - Are you asking me to the high school dance? 473 00:24:18,124 --> 00:24:20,877 - No, like as a chaperone, is all. 474 00:24:20,919 --> 00:24:23,380 - Oh, so you're not gonna rent us the limo? 475 00:24:23,421 --> 00:24:25,924 I mean, come on, at least the corsage. 476 00:24:25,965 --> 00:24:29,302 - You know what? Forget it. Invite rescinded. 477 00:24:29,344 --> 00:24:32,514 - No! Put it back. No, don't be silly. 478 00:24:32,555 --> 00:24:35,892 Yes, of course, I will chaperone with you. 479 00:24:35,934 --> 00:24:37,227 - Oh. - Mm-hmm. 480 00:24:37,268 --> 00:24:39,396 - Okay. - Yeah. 481 00:24:39,437 --> 00:24:42,524 - Great. Great. 482 00:24:45,985 --> 00:24:48,446 - You know, I um... 483 00:24:48,488 --> 00:24:53,535 I went back again to see Jacob. 484 00:24:55,120 --> 00:24:58,748 - Oh. Okay. 485 00:24:58,790 --> 00:25:02,544 - I needed to. You know, I just kept thinking like, God, 486 00:25:02,585 --> 00:25:07,257 what if I could just talk to him, you know? Warn him somehow. 487 00:25:07,298 --> 00:25:09,092 - Kat, I told you, you can't just-- 488 00:25:09,134 --> 00:25:12,345 - You don't know that, El. 489 00:25:12,387 --> 00:25:14,639 He's right there on the other side of the pond, 490 00:25:14,681 --> 00:25:16,933 he's happy, and he's alive. 491 00:25:16,975 --> 00:25:20,270 - So be grateful you got to see that again. 492 00:25:20,311 --> 00:25:21,980 - Well, I am. 493 00:25:22,022 --> 00:25:26,526 There's just... gotta be more to it, right? 494 00:25:27,861 --> 00:25:31,406 - I think we're not gonna solve 495 00:25:31,448 --> 00:25:34,200 all the mysteries of the universe tonight. 496 00:25:34,242 --> 00:25:37,787 - Fine. Go to bed, you quitter. 497 00:25:37,829 --> 00:25:39,748 (scoffs) 498 00:25:39,789 --> 00:25:42,500 - So, when do I get to hear you play again? 499 00:25:42,542 --> 00:25:46,129 You know, you schooled me so hard, I'm giving up music. 500 00:25:46,171 --> 00:25:48,715 - Oh no, did I crush your dreams? 501 00:25:48,757 --> 00:25:50,925 (laughing) - Oh, big time. 502 00:25:50,967 --> 00:25:55,680 But can I at least get your autograph? 503 00:25:55,722 --> 00:25:57,682 It'll be worth something when you're famous. 504 00:25:57,724 --> 00:26:00,226 - Are you trying to profit off my success? 505 00:26:00,268 --> 00:26:01,853 - Make me president of your fan club, 506 00:26:01,895 --> 00:26:04,064 I'll only embezzle ten percent. 507 00:26:04,105 --> 00:26:05,523 - Totally fair. 508 00:26:06,566 --> 00:26:08,902 What else do you want to do with your life? 509 00:26:08,943 --> 00:26:13,156 - I don't know yet, but I know I gotta get out 510 00:26:13,198 --> 00:26:15,492 of this town, see the world. 511 00:26:15,533 --> 00:26:17,660 You know, the furthest I've been 512 00:26:17,702 --> 00:26:22,082 is a family reunion in Sudbury. Brutal, right? 513 00:26:22,123 --> 00:26:25,877 - Don't worry. I think you'll do everything you want to do. 514 00:26:29,881 --> 00:26:32,550 - What if I wanted to call you sometime? 515 00:26:34,469 --> 00:26:36,137 - Oh, um... 516 00:26:37,555 --> 00:26:41,476 I can't. It's... kind of complicated. 517 00:26:41,518 --> 00:26:44,437 - Elliot said something about your parents 518 00:26:44,479 --> 00:26:49,192 not letting you date? - Uh, yeah, yeah. 519 00:26:49,234 --> 00:26:50,652 That's the problem. 520 00:26:54,906 --> 00:26:59,244 Okay, don't overthink this, but here, give me your hand. 521 00:27:03,540 --> 00:27:07,377 Wherever we end up in life, 522 00:27:07,419 --> 00:27:11,589 let's promise to meet back here 523 00:27:11,631 --> 00:27:15,927 at The Roxy on this date. 524 00:27:15,969 --> 00:27:22,392 - So random. Why this date? We'll be like super old. 525 00:27:22,434 --> 00:27:24,769 - Don't you think it's kind of romantic? 526 00:27:24,811 --> 00:27:27,063 Some distant, unknowable future? 527 00:27:27,105 --> 00:27:30,400 Maybe we'll be looking to reconnect with an old flame. 528 00:27:30,442 --> 00:27:33,528 - Okay. I'll see you in the future, then. 529 00:27:33,570 --> 00:27:36,322 (soft music) 530 00:28:02,098 --> 00:28:04,184 (birdsong) 531 00:28:06,102 --> 00:28:07,687 (dog whining) 532 00:28:07,729 --> 00:28:09,439 - It's not for you, boy. 533 00:28:09,481 --> 00:28:10,982 (door closes) 534 00:28:14,361 --> 00:28:16,738 - What? Do I have food on my face? 535 00:28:16,780 --> 00:28:19,407 - You're looking awfully sharp for a chaperone. 536 00:28:20,200 --> 00:28:24,120 Kat! Your chariot has arrived. 537 00:28:25,205 --> 00:28:26,790 (chuckling) 538 00:28:31,127 --> 00:28:35,882 * Kiss me, out of the bearded barley * 539 00:28:35,924 --> 00:28:40,512 * Nightly, beside the green, green grass * 540 00:28:40,553 --> 00:28:43,223 * Swing, swing... ** 541 00:28:43,264 --> 00:28:44,849 (laughing) 542 00:28:44,891 --> 00:28:47,102 - I haven't worn heels in forever. 543 00:28:47,143 --> 00:28:49,562 - No, you look... fine. 544 00:28:49,604 --> 00:28:52,065 - Fine. That's nice. 545 00:28:52,107 --> 00:28:55,902 Oh my gosh, El, I was joking about the corsage. 546 00:28:55,944 --> 00:28:58,905 - Obviously, this is a joke corsage. 547 00:28:59,656 --> 00:29:01,366 - It's lovely. 548 00:29:01,408 --> 00:29:02,867 (door slams) - Sir. 549 00:29:02,909 --> 00:29:07,706 - Del. Wow. You look stunning. 550 00:29:07,747 --> 00:29:09,874 - Thanks. - Alice called, 551 00:29:09,916 --> 00:29:11,710 she wanted to say a proper goodbye 552 00:29:11,751 --> 00:29:14,379 before I headed to the airport. - Oh. I'm glad. 553 00:29:14,421 --> 00:29:17,132 - Yeah. - But we have to leave early 554 00:29:17,173 --> 00:29:22,971 for the dance as chaperones, so... I guess this is goodbye. 555 00:29:23,013 --> 00:29:24,431 - Guess so. 556 00:29:25,640 --> 00:29:29,269 - It's been really great seeing you. Truly. 557 00:29:29,310 --> 00:29:31,813 - Yeah. You too. 558 00:29:37,861 --> 00:29:41,698 - Um... Alice is still getting ready, 559 00:29:41,740 --> 00:29:45,827 so be prepared to feel all of the fatherly feels. 560 00:29:45,869 --> 00:29:48,955 - Baby girl's first dance, wow. 561 00:29:48,997 --> 00:29:51,583 Is it too late for me to be a chaperone too? 562 00:29:51,624 --> 00:29:53,460 - Afraid so. 563 00:29:55,545 --> 00:29:58,757 - Bye, Brady. - Bye, Kat. 564 00:30:04,054 --> 00:30:05,722 - Please come. 565 00:30:07,349 --> 00:30:08,475 (knocking) 566 00:30:08,516 --> 00:30:10,435 - Hey. - Hey. 567 00:30:12,812 --> 00:30:16,149 - Oh, wow. The memories I have in here. 568 00:30:16,191 --> 00:30:18,360 - Ew, Dad, gross. 569 00:30:19,778 --> 00:30:22,405 - Hey, listen, I know this whole move 570 00:30:22,447 --> 00:30:23,948 and everything has been tough, 571 00:30:23,990 --> 00:30:26,451 and I'm just really glad you're doing so well out here. 572 00:30:26,493 --> 00:30:28,953 - Thanks. It's really growing on me. 573 00:30:28,995 --> 00:30:30,830 - I'm really proud of you, bahta. 574 00:30:31,581 --> 00:30:33,416 Even if you are no longer the little girl 575 00:30:33,458 --> 00:30:35,001 who thinks I can do no wrong. 576 00:30:35,043 --> 00:30:37,170 - Well, it's all part of growing up, right? 577 00:30:37,212 --> 00:30:39,214 Learning your parents aren't perfect. 578 00:30:39,255 --> 00:30:40,715 (chuckles) 579 00:30:40,757 --> 00:30:42,467 You said that you didn't change much 580 00:30:42,509 --> 00:30:47,347 since you were a teenager, but you did. You grew up too. 581 00:30:48,098 --> 00:30:51,226 - Oh, thanks. Wait, what do you mean? 582 00:30:51,267 --> 00:30:53,812 - Just that you could be kind of a pretentious jerk 583 00:30:53,853 --> 00:30:56,356 back in the day. No offense. 584 00:30:56,398 --> 00:30:59,359 - None taken. This is something that your mother told you? 585 00:30:59,401 --> 00:31:01,069 - No, no, no way. 586 00:31:01,111 --> 00:31:02,821 She worshipped the ground you walked on, 587 00:31:02,862 --> 00:31:05,156 even when you didn't deserve it, but... 588 00:31:05,824 --> 00:31:10,662 What I mean is I'm glad you're you now. 589 00:31:10,704 --> 00:31:14,249 - Yeah, well, Kat always did see the best in me. 590 00:31:15,333 --> 00:31:18,586 And then we had you, and I'm not gonna lie, 591 00:31:18,628 --> 00:31:20,130 I had to grow up really fast. 592 00:31:20,755 --> 00:31:22,882 I really wanted to be... 593 00:31:24,509 --> 00:31:27,429 I had to be the best dad I could. 594 00:31:29,055 --> 00:31:31,016 You're the best kid in the world. 595 00:31:39,482 --> 00:31:41,234 I love you, kiddo. 596 00:31:41,276 --> 00:31:43,319 - I love you too, Dad. 597 00:31:46,156 --> 00:31:48,491 (upbeat music) 598 00:31:54,581 --> 00:31:55,582 (laughing) 599 00:31:56,708 --> 00:32:00,628 - Oh, ladies! Looking very, very nice! 600 00:32:00,670 --> 00:32:03,840 I love it. Have fun, try the punch! 601 00:32:12,807 --> 00:32:14,809 - So? Is he coming tonight? 602 00:32:14,851 --> 00:32:17,562 (sighing) - I haven't heard back. 603 00:32:17,604 --> 00:32:19,981 Just please don't get your hopes up. 604 00:32:20,023 --> 00:32:21,107 Look. 605 00:32:21,149 --> 00:32:24,194 - Come on! The dance floor's calling! 606 00:32:24,235 --> 00:32:27,280 - You are at a dance with your age appropriate friends. 607 00:32:27,322 --> 00:32:30,909 Maybe just try to, I don't know, have some fun. 608 00:32:41,836 --> 00:32:44,214 (laughing) (exclaiming) 609 00:32:45,382 --> 00:32:48,593 - Thanks for saving my seat. - No problem. 610 00:32:50,720 --> 00:32:52,430 - What have I missed? 611 00:32:52,472 --> 00:32:54,224 - Not much, and knowing Rita, 612 00:32:54,265 --> 00:32:56,017 we're gonna be here for another hour. 613 00:32:56,059 --> 00:32:59,229 - Good thing I came prepared. - Yes! 614 00:32:59,854 --> 00:33:01,606 (people exclaiming) 615 00:33:02,691 --> 00:33:05,026 (laughing) 616 00:33:05,068 --> 00:33:07,404 - Sweetie, I love you. It's beautiful. 617 00:33:17,455 --> 00:33:19,249 (indistinct chatter) 618 00:33:20,542 --> 00:33:22,502 (sighing) 619 00:33:25,422 --> 00:33:27,507 (laughing) 620 00:33:29,759 --> 00:33:32,095 (upbeat music) 621 00:33:36,808 --> 00:33:39,686 - Alice seems to be enjoying herself. 622 00:33:39,728 --> 00:33:43,523 Is it wishful thinking that she just stays put all night? 623 00:33:43,565 --> 00:33:46,026 - Oh, she's definitely planning to go looking for Nick, 624 00:33:46,067 --> 00:33:48,737 and we'd better be ready if he shows. 625 00:33:48,778 --> 00:33:52,532 I can't imagine he'd put together who Alice really is, but just in case. 626 00:33:52,574 --> 00:33:55,243 - Well, if we're lucky, maybe she'll just take one look 627 00:33:55,285 --> 00:33:57,162 at the wrinkles and receding hairline 628 00:33:57,203 --> 00:33:58,913 and then she'll just be over it. 629 00:33:58,955 --> 00:34:00,999 - Uh, excuse you, we are the same age. 630 00:34:01,041 --> 00:34:02,751 (Kat laughing) But for her sake, 631 00:34:02,792 --> 00:34:04,252 I hope you're right. 632 00:34:05,045 --> 00:34:08,590 - You've been a good friend to her. 633 00:34:08,631 --> 00:34:11,509 Well, to both of us. Always. 634 00:34:11,551 --> 00:34:14,220 - What can I say? I try. 635 00:34:14,262 --> 00:34:18,350 - Okay. Our chaperone shift is almost done, 636 00:34:18,391 --> 00:34:23,146 so what do you say to one dance before we head to The Roxy-- 637 00:34:23,188 --> 00:34:24,856 - Absolutely not, this is my place of work, 638 00:34:24,898 --> 00:34:27,609 I need to maintain my dignity. - Oh, come on! 639 00:34:27,650 --> 00:34:32,072 Look, I can either make a fool of myself alone, or we can do it together. 640 00:34:32,113 --> 00:34:33,907 - Okay, one dance. - Once dance? 641 00:34:33,948 --> 00:34:35,492 - Okay. - Okay. Alright. 642 00:34:35,533 --> 00:34:37,535 You left, I'm right. - One, two, three, go. 643 00:34:37,577 --> 00:34:39,662 - Okay. (laughing) 644 00:34:39,704 --> 00:34:42,123 - Flail it up! Flail it up! - And... 645 00:34:42,165 --> 00:34:44,376 (slow song playing) 646 00:34:58,181 --> 00:35:00,809 Okay, so this isn't so bad, right? 647 00:35:00,850 --> 00:35:04,312 But if you had come to the dances back in the day, I could've taught you. 648 00:35:04,354 --> 00:35:06,272 - I don't think teenage Elliot 649 00:35:06,314 --> 00:35:08,233 could've handled a slow dance with you. 650 00:35:11,277 --> 00:35:16,449 - In, um... '99, I was back in the theater. 651 00:35:16,491 --> 00:35:23,164 You and Nick, I overheard you talking about me. 652 00:35:23,206 --> 00:35:25,875 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 653 00:35:25,917 --> 00:35:29,421 - You did? - Elliot Augustine. 654 00:35:29,462 --> 00:35:31,339 (indistinct chatter) 655 00:35:31,381 --> 00:35:34,092 - Yeah. - Anything in particular? 656 00:35:34,134 --> 00:35:35,552 - Mind if I cut in? 657 00:35:40,724 --> 00:35:45,145 - Brady... Hey! What the hell! 658 00:35:45,186 --> 00:35:47,731 What is so important that you had to crash 659 00:35:47,772 --> 00:35:50,025 your daughter's high school dance? 660 00:35:50,066 --> 00:35:52,277 - You know what, Kat? There is obviously something 661 00:35:52,318 --> 00:35:54,738 going on between you and Elliot. 662 00:35:54,779 --> 00:35:59,034 - What? We... We were just dancing. And you know what? 663 00:35:59,075 --> 00:36:01,327 What business would that be of yours anyway? 664 00:36:01,369 --> 00:36:02,912 - It's my business because I'm not gonna have 665 00:36:02,954 --> 00:36:04,289 my own daughter turned against me. 666 00:36:04,330 --> 00:36:06,499 - What are you talking about? 667 00:36:06,541 --> 00:36:09,711 - Alice was bringing up all this stuff from when we were kids, 668 00:36:09,753 --> 00:36:12,297 saying that I was some jerk who never deserved you. 669 00:36:12,339 --> 00:36:14,799 I wonder, I just wonder who told her that. 670 00:36:14,841 --> 00:36:18,011 - I don't know where Alice would've gotten that, but... 671 00:36:18,053 --> 00:36:21,139 Elliot would never-- - Oh, come on, Kat. 672 00:36:21,181 --> 00:36:23,475 That guy has been jealous of me since the moment we met! 673 00:36:23,516 --> 00:36:24,893 - Really? - Yeah. 674 00:36:24,934 --> 00:36:26,102 - Because from where I'm standing, 675 00:36:26,144 --> 00:36:27,395 it looks like you're the jealous one. 676 00:36:27,437 --> 00:36:29,064 - I am jealous! 677 00:36:29,105 --> 00:36:31,358 Can you blame me? 678 00:36:31,983 --> 00:36:33,902 - What? 679 00:36:33,943 --> 00:36:36,905 - I'm... I'm losing my family over here, 680 00:36:36,946 --> 00:36:39,074 and this guy is all too ready 681 00:36:39,115 --> 00:36:40,617 to just swoop in and try and replace me? 682 00:36:40,658 --> 00:36:46,206 - How do you think it made me feel seeing you with Rachel? 683 00:36:46,247 --> 00:36:48,458 Do you think that I wasn't jealous? 684 00:36:48,500 --> 00:36:50,919 - What? You never told me that. 685 00:36:50,960 --> 00:36:54,130 - Because we stopped talking a long time ago. 686 00:36:54,172 --> 00:36:56,466 Long before Rachel. 687 00:36:56,508 --> 00:37:01,221 We were just like shadows in the same house. 688 00:37:01,262 --> 00:37:04,224 We were glorified roommates. 689 00:37:04,265 --> 00:37:07,018 I mean, we didn't talk. 690 00:37:07,060 --> 00:37:09,354 We didn't touch. There was nothing! 691 00:37:09,396 --> 00:37:11,106 - You think I didn't want to? 692 00:37:11,147 --> 00:37:13,066 - Then why didn't you just do it?! 693 00:37:13,108 --> 00:37:16,444 I mean, God, I needed it, Brady. 694 00:37:16,486 --> 00:37:20,990 I needed it. I needed to be held. I needed to be kissed. 695 00:37:21,032 --> 00:37:22,534 I mean, my God, I don't even remember 696 00:37:22,575 --> 00:37:25,120 what it felt like to kiss you anymore, 697 00:37:25,161 --> 00:37:29,666 and you know what? It's just too late! 698 00:37:30,792 --> 00:37:32,293 - Is it? 699 00:37:34,963 --> 00:37:36,548 (soft music) 700 00:38:00,572 --> 00:38:02,866 (breathing heavily) 701 00:38:15,670 --> 00:38:18,256 - What are we doing? - I don't know. 702 00:38:19,132 --> 00:38:21,217 I wasn't really planning on any of this happening. 703 00:38:22,344 --> 00:38:25,638 - You are with Rachel, and I am... 704 00:38:25,680 --> 00:38:29,934 I'm just, I'm moving on with my life. 705 00:38:32,145 --> 00:38:35,690 - I know that. I know that. But this... 706 00:38:37,901 --> 00:38:39,694 It's us. 707 00:38:40,987 --> 00:38:44,324 You and me, now 'til forever, that's what we promised. 708 00:38:44,366 --> 00:38:50,330 - Yeah. We tried that for a really long time. 709 00:38:51,581 --> 00:38:54,876 But we're not those kids anymore. 710 00:38:56,336 --> 00:38:59,547 And I don't think we could go back if we wanted to. 711 00:39:03,968 --> 00:39:05,595 (sighing) 712 00:39:10,850 --> 00:39:14,813 - Can we just... stay here for a few more minutes? 713 00:39:16,606 --> 00:39:17,899 - Yeah. 714 00:39:17,941 --> 00:39:20,068 (upbeat music) 715 00:39:20,110 --> 00:39:21,820 (alarm ringing) 716 00:39:29,369 --> 00:39:31,496 - Hey! This has been really fun, 717 00:39:31,538 --> 00:39:33,790 but there's somewhere I have to be. 718 00:39:33,832 --> 00:39:35,625 - You can't leave now! 719 00:39:35,667 --> 00:39:37,585 We haven't even done the Macarena. 720 00:39:37,627 --> 00:39:39,045 (laughing) 721 00:39:39,087 --> 00:39:40,588 - Next time. 722 00:39:44,509 --> 00:39:46,469 (Joyce): Should we make a bit of a speech? 723 00:39:46,511 --> 00:39:47,887 (Jude): It's time. - Okay. 724 00:39:47,929 --> 00:39:49,014 (applause) 725 00:39:49,055 --> 00:39:50,598 Look, words cannot express 726 00:39:50,640 --> 00:39:54,269 how thankful we are for all of you. 727 00:39:54,310 --> 00:39:56,730 And this night is so very special 728 00:39:56,771 --> 00:39:59,107 that we're able to share it with our loved ones. 729 00:39:59,149 --> 00:40:01,443 - Well, most of our loved ones, 730 00:40:01,484 --> 00:40:05,405 minus a certain wayward son who decided not to show up on the-- 731 00:40:05,447 --> 00:40:08,992 - Okay, okay, listen. We are so honored 732 00:40:09,034 --> 00:40:11,077 to be a part of this community. 733 00:40:11,119 --> 00:40:13,621 Being able to share the good times 734 00:40:13,663 --> 00:40:16,875 and to weather the storms together. 735 00:40:16,916 --> 00:40:19,711 - Nothing lasts forever, 736 00:40:19,753 --> 00:40:21,921 but that doesn't make it any easier to let go. 737 00:40:23,048 --> 00:40:24,799 To accept that... 738 00:40:26,426 --> 00:40:28,595 ...this is goodbye. (chuckling) 739 00:40:28,636 --> 00:40:30,430 - Aww... 740 00:40:30,472 --> 00:40:33,266 - It feels like, yes, it just feels like 741 00:40:33,308 --> 00:40:35,977 that it all went by in the blink of an eye, right? 742 00:40:36,019 --> 00:40:40,607 And looking back, I wonder, did we take it for granted? 743 00:40:40,648 --> 00:40:42,942 I hope that we realized how lucky we were. 744 00:40:42,984 --> 00:40:47,322 - But if we could go back, would we do anything differently? 745 00:40:47,364 --> 00:40:52,160 - But we will always have the memories. 746 00:40:52,202 --> 00:40:53,953 So, okay! 747 00:40:53,995 --> 00:40:55,789 (laughing) 748 00:40:55,830 --> 00:40:57,791 That's a wrap! 749 00:40:57,832 --> 00:41:00,043 (applause) 750 00:41:02,003 --> 00:41:04,798 (exclaiming) 751 00:41:06,925 --> 00:41:10,053 (Jacob): Did you know explorers used the stars 752 00:41:10,095 --> 00:41:12,597 to lead them home when they got lost? 753 00:41:15,308 --> 00:41:18,353 (soft music) 754 00:41:23,191 --> 00:41:26,111 (soft music) 755 00:41:27,696 --> 00:41:29,030 (sighing) 756 00:41:40,875 --> 00:41:43,586 (**) 757 00:41:58,810 --> 00:42:00,770 Subtitling: difuze 57836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.