Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,394 --> 00:00:05,135
- Oh, Harriet, I
was looking for you.
2
00:00:05,266 --> 00:00:07,572
I have a very nice telegram I
think you'd be interested in.
3
00:00:07,703 --> 00:00:08,878
- Oh?
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,662
- It's from a lady
who wants to know
5
00:00:10,793 --> 00:00:12,273
why you don't sing anymore.
6
00:00:12,403 --> 00:00:13,274
- Oh no, you don't.
7
00:00:13,404 --> 00:00:14,449
My singing days are over.
8
00:00:14,579 --> 00:00:15,493
- Oh, go on.
9
00:00:15,624 --> 00:00:17,452
Let's see you try.
10
00:00:17,582 --> 00:00:18,670
- Try Listerine.
11
00:00:18,801 --> 00:00:20,150
Buy Listerine.
12
00:00:20,281 --> 00:00:22,761
Keep breath fresh and
clean with Listerine.
13
00:00:22,892 --> 00:00:24,024
- Hey, that's fine.
14
00:00:31,640 --> 00:00:35,209
- Listerine antiseptic,
prophylactic toothbrushes
15
00:00:35,339 --> 00:00:39,039
and Listerine toothpaste present
America's favorite family
16
00:00:39,169 --> 00:00:41,867
comedy, "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
17
00:00:41,998 --> 00:00:44,305
starring the entire
Nelson family.
18
00:00:44,435 --> 00:00:46,872
Here is Ozzie who plays
the part of Ozzie Nelson.
19
00:00:47,003 --> 00:00:50,702
And of course, his lovely wife
Harriet as Harriet Nelson.
20
00:00:50,833 --> 00:00:54,010
The older of the Nelson boys,
David, appears as David Nelson.
21
00:00:54,141 --> 00:00:56,708
And his younger brother,
the irrepressible Ricky,
22
00:00:56,839 --> 00:00:58,362
played by Ricky Nelson.
23
00:00:58,493 --> 00:01:00,060
The Nelson's next
door neighbor, Thorny,
24
00:01:00,190 --> 00:01:01,626
is played by Don DeFore.
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,283
- Go ahead, Ricky.
Ask him.
26
00:01:06,414 --> 00:01:07,284
- You ask him.
27
00:01:07,415 --> 00:01:08,285
He's your father.
28
00:01:08,416 --> 00:01:09,330
- He's your father, too.
29
00:01:09,460 --> 00:01:10,418
You ask him.
30
00:01:10,548 --> 00:01:11,419
- What's the matter?
31
00:01:11,549 --> 00:01:12,681
You afraid or something?
32
00:01:12,811 --> 00:01:15,075
- What's the big
consultation all about?
33
00:01:15,205 --> 00:01:17,251
- We want to ask
you a question, Pop.
34
00:01:17,381 --> 00:01:18,252
- Well, here I am.
35
00:01:18,382 --> 00:01:20,036
Go ahead.
36
00:01:20,167 --> 00:01:22,908
- We were just wondering, can
we to the movies this afternoon?
37
00:01:23,039 --> 00:01:23,909
- Well, sure.
38
00:01:24,040 --> 00:01:24,910
Why not?
39
00:01:25,041 --> 00:01:26,042
- Gee, thanks, Pop.
40
00:01:26,173 --> 00:01:29,393
Now ask him the rest, David.
41
00:01:29,524 --> 00:01:30,916
- Go ahead, Dave.
42
00:01:31,047 --> 00:01:33,093
- Well, it's the funniest thing.
43
00:01:33,223 --> 00:01:35,051
We don't seem to have
any allowance left.
44
00:01:35,182 --> 00:01:36,661
Isn't that the funniest thing?
45
00:01:36,792 --> 00:01:40,187
- Oh, where did
your allowance go?
46
00:01:40,317 --> 00:01:41,710
- I don't know, Pop.
47
00:01:41,840 --> 00:01:44,539
- Mine went to Mr. Schulz
at the ice cream store.
48
00:01:44,669 --> 00:01:47,803
- Well, if you guys spent
your allowance, you spent it
49
00:01:47,933 --> 00:01:48,891
and I'm sorry.
50
00:01:49,021 --> 00:01:50,806
- Gee, we're very sorry, too.
51
00:01:50,936 --> 00:01:52,895
- We thought maybe we could
have a little advance.
52
00:01:53,025 --> 00:01:54,592
- What's this about an advance?
53
00:01:54,723 --> 00:01:57,029
- Oh, it seems the boys have
gone through their allowances
54
00:01:57,160 --> 00:01:58,553
already.
55
00:01:58,683 --> 00:01:59,771
- Well, you just got them
day before yesterday.
56
00:01:59,902 --> 00:02:01,251
What happened?
- I don't know, Mom.
57
00:02:01,382 --> 00:02:04,298
- We're just big
spenders, I guess.
58
00:02:04,428 --> 00:02:06,343
- All well and good, but
I think it's about time
59
00:02:06,474 --> 00:02:08,563
you guys learned to
appreciate the value of money.
60
00:02:08,693 --> 00:02:09,912
- Oh, we do, Pop.
61
00:02:10,042 --> 00:02:11,609
- Well, evidently Ricky doesn't.
62
00:02:11,740 --> 00:02:12,828
- Sure I do, Pop.
63
00:02:12,958 --> 00:02:16,005
You can't buy
anything without it.
64
00:02:16,136 --> 00:02:17,876
- Not exactly what
I had in mind.
65
00:02:18,007 --> 00:02:20,314
I think if you guys had to earn
your own money you wouldn't
66
00:02:20,444 --> 00:02:22,142
be in such a hurry to spend it.
67
00:02:22,272 --> 00:02:24,535
- Maybe we could get
jobs after school.
68
00:02:24,666 --> 00:02:25,928
- Well, no, that
isn't necessary.
69
00:02:26,058 --> 00:02:27,669
If you guys want
to earn some money,
70
00:02:27,799 --> 00:02:30,280
there are plenty of jobs you can
do right around the house here.
71
00:02:30,411 --> 00:02:32,152
Make things a little
easier for your mother.
72
00:02:32,282 --> 00:02:34,023
- Sounds very
interesting to me, dear.
73
00:02:34,154 --> 00:02:35,416
- Me too, Pop.
74
00:02:35,546 --> 00:02:36,721
- How about you, Rick?
75
00:02:36,852 --> 00:02:39,507
- I'd rather hear
more of the details.
76
00:02:39,637 --> 00:02:42,292
- I haven't figured
out any details yet.
77
00:02:42,423 --> 00:02:43,815
Tell you what I'll
do, though, I'll
78
00:02:43,946 --> 00:02:45,817
write down a whole list
of household chores
79
00:02:45,948 --> 00:02:47,558
you guys can do.
80
00:02:47,689 --> 00:02:49,081
That is, if your mother doesn't
mind having her work made
81
00:02:49,212 --> 00:02:51,040
a little easier.
Where are you, Harriet?
82
00:02:51,171 --> 00:02:53,216
- I'm right here and
it sounds fine to me.
83
00:02:53,347 --> 00:02:54,609
I brought you a
book and a pencil.
84
00:02:54,739 --> 00:02:57,177
- Oh, fine.
85
00:02:57,307 --> 00:02:59,657
- When do we get paid?
86
00:02:59,788 --> 00:03:01,529
- You'll get paid.
87
00:03:01,659 --> 00:03:03,531
I'm going to devise
a point system.
88
00:03:03,661 --> 00:03:07,012
For every job you do you'll
get a certain number of points.
89
00:03:07,143 --> 00:03:08,623
- What are the points for, Pop?
90
00:03:08,753 --> 00:03:11,669
- Well, for instance, if you
help your mother clear off
91
00:03:11,800 --> 00:03:14,150
the table, that would
be, say, 5 points
92
00:03:14,281 --> 00:03:16,805
and you guys would get
paid a penny a point.
93
00:03:16,935 --> 00:03:18,328
- That sounds like
a good idea to me.
94
00:03:18,459 --> 00:03:19,721
There's only one thing, though.
95
00:03:19,851 --> 00:03:21,723
Suppose the boys get
lazy and decide they've
96
00:03:21,853 --> 00:03:23,333
made enough for one week?
97
00:03:23,464 --> 00:03:25,944
- Well, then we
could use a system
98
00:03:26,075 --> 00:03:27,207
we used at Boy Scout camp.
99
00:03:27,337 --> 00:03:28,469
We could give them demerits.
100
00:03:28,599 --> 00:03:30,166
- What are those?
101
00:03:30,297 --> 00:03:32,995
- Well, if you don't do a
job, that counts against you.
102
00:03:33,125 --> 00:03:34,997
- I thought it sounded too good.
103
00:03:35,127 --> 00:03:36,651
- It's fair, Ricky.
104
00:03:36,781 --> 00:03:38,261
- Like what, Pop?
105
00:03:38,392 --> 00:03:41,177
- Well, for instance,
suppose you come to the table
106
00:03:41,308 --> 00:03:43,832
without washing your hands,
that would account points
107
00:03:43,962 --> 00:03:45,529
against you, and at
the end of the week
108
00:03:45,660 --> 00:03:47,792
those points would be
deducted from the point you
109
00:03:47,923 --> 00:03:49,446
earned for doing various jobs.
110
00:03:49,577 --> 00:03:51,622
- Heck, I'll wind up
with minus points.
111
00:03:51,753 --> 00:03:54,059
- You just have to remember to
wash your hands before coming
112
00:03:54,190 --> 00:03:55,147
to the table, that's all.
113
00:03:55,278 --> 00:03:56,540
- I do, Mom.
114
00:03:56,671 --> 00:03:58,063
There must be something
wrong with my hands.
115
00:03:58,194 --> 00:03:59,587
I just can't seem
to get them clean.
116
00:03:59,717 --> 00:04:01,545
- Well, David seems
to manage all right.
117
00:04:01,676 --> 00:04:05,549
- Oh, yeah, Mom,
but he uses soap.
118
00:04:05,680 --> 00:04:08,378
- I think we can work this out
very equitably at the same time
119
00:04:08,509 --> 00:04:10,206
save your mother a lot of work.
120
00:04:10,337 --> 00:04:11,947
- How can we earn
the points, Pop?
121
00:04:12,077 --> 00:04:14,602
- Oh, there'll be various things
you can do around the house.
122
00:04:14,732 --> 00:04:17,344
I'll make out a whole list
of things and the points
123
00:04:17,474 --> 00:04:18,954
you get for each thing you do.
124
00:04:19,084 --> 00:04:20,825
- We'll be rich in no time, boy.
125
00:04:20,956 --> 00:04:22,958
- Better not count your
chickens before they're hatched.
126
00:04:23,088 --> 00:04:24,394
- Chickens?
127
00:04:24,525 --> 00:04:25,569
Heck, I thought we were
going to get money.
128
00:04:25,700 --> 00:04:27,354
- Well, sure you
are, but your father
129
00:04:27,484 --> 00:04:29,834
doesn't want you to have it all
spent before you've earned it.
130
00:04:29,965 --> 00:04:31,227
- I tell you what I'll do.
131
00:04:31,358 --> 00:04:32,402
I'll take this in the
other room and I'll
132
00:04:32,533 --> 00:04:33,925
figure out the whole deal.
133
00:04:34,056 --> 00:04:36,232
The jobs you do and how
many points for each job.
134
00:04:44,327 --> 00:04:46,416
- Just a minute.
135
00:04:46,547 --> 00:04:47,548
- Hi.
136
00:04:47,678 --> 00:04:48,766
- Well, hi, Barb.
Come on in.
137
00:04:48,897 --> 00:04:50,377
- Well, I just dropped
by for a minute.
138
00:04:50,507 --> 00:04:52,161
I was in the neighborhood
and I thought
139
00:04:52,292 --> 00:04:53,989
I'd try to coax you to come to
the PTA meeting this Wednesday.
140
00:04:54,119 --> 00:04:54,990
- Well, fine.
141
00:04:55,120 --> 00:04:56,513
Come on in and sit down.
142
00:04:56,644 --> 00:04:57,862
I'm going to surprise you.
143
00:04:57,993 --> 00:04:59,560
I think I can probably
make it this week.
144
00:04:59,690 --> 00:05:01,518
- Oh, that's wonderful, Harriet.
145
00:05:01,649 --> 00:05:03,128
You haven't been to
a meeting in ages.
146
00:05:03,259 --> 00:05:04,478
Everybody's been
asking about you.
147
00:05:04,608 --> 00:05:06,218
- Oh, thank you.
148
00:05:06,349 --> 00:05:07,437
Well, I think I'm going to have
a little extra time from now
149
00:05:07,568 --> 00:05:08,960
on.
150
00:05:09,091 --> 00:05:10,658
- Oh, is Ozzie going away
on a trip or something?
151
00:05:10,788 --> 00:05:12,486
- No, but the boys wanted a
little extra spending money
152
00:05:12,616 --> 00:05:14,618
so Ozzie's worked out
a system for them.
153
00:05:14,749 --> 00:05:18,274
- Well, I didn't even know
Ozzie played the horses.
154
00:05:18,405 --> 00:05:19,667
- He doesn't.
155
00:05:19,797 --> 00:05:21,408
This is a household
merit system so the boys
156
00:05:21,538 --> 00:05:23,410
can take over a few of
my daily chores for me.
157
00:05:23,540 --> 00:05:25,325
- Oh.
Well, how does the system work?
158
00:05:25,455 --> 00:05:27,675
- Well, he's made up this list
of things for the boys to do
159
00:05:27,805 --> 00:05:29,851
and they get a certain number
of points for each job.
160
00:05:29,981 --> 00:05:31,592
- Oh, that sounds interesting.
May I see it?
161
00:05:31,722 --> 00:05:32,810
- Mm-hmm.
162
00:05:32,941 --> 00:05:34,899
I haven't even
seen it myself yet.
163
00:05:35,030 --> 00:05:36,684
- Mowing the lawn, 25 points.
164
00:05:36,814 --> 00:05:39,600
Carrying out the
trash cans, 10 points.
165
00:05:39,730 --> 00:05:41,341
My goodness, Harriet,
do you mow the lawn
166
00:05:41,471 --> 00:05:43,212
and carry out the trash cans?
- Oh, no.
167
00:05:43,343 --> 00:05:44,300
Ozzie does that.
168
00:05:44,431 --> 00:05:45,910
- That's what I thought.
169
00:05:46,041 --> 00:05:47,651
Wash the car, 20 points.
170
00:05:47,782 --> 00:05:51,133
- Ozzie usually does that, too.
171
00:05:51,263 --> 00:05:53,440
- Hey, wait a minute, Barbara.
172
00:05:53,570 --> 00:05:56,138
Cleaning out the garage,
painting the screens,
173
00:05:56,268 --> 00:05:57,661
repairing the workbench.
174
00:05:57,792 --> 00:05:58,967
- Was something wrong?
175
00:05:59,097 --> 00:06:00,403
- Oh no.
176
00:06:00,534 --> 00:06:02,449
No, it's a beautiful
list as far as it goes.
177
00:06:02,579 --> 00:06:04,451
It's just that by a
strange coincidence
178
00:06:04,581 --> 00:06:06,757
all these things are jobs
that Ozzie always does.
179
00:06:06,888 --> 00:06:08,063
- Oh, my goodness, Harriet.
180
00:06:08,193 --> 00:06:09,717
You've got lots of
pages in that book.
181
00:06:09,847 --> 00:06:12,154
Fill them up with a few jobs
you'd like to get out of.
182
00:06:12,284 --> 00:06:13,982
- By a strange
coincidence, that's
183
00:06:14,112 --> 00:06:15,549
exactly what I had in mind.
184
00:06:23,861 --> 00:06:25,559
- Well, boys, I've got
the list all made out
185
00:06:25,689 --> 00:06:27,212
with your various duties.
186
00:06:27,343 --> 00:06:28,953
So, Harriet, I'd like you
to take a look at this, too.
187
00:06:29,084 --> 00:06:30,651
- Oh, I'm very interested, dear.
188
00:06:30,781 --> 00:06:32,740
- See, I've got this
little book marked off
189
00:06:32,870 --> 00:06:36,221
into days and at the end of the
week is a space for the credits
190
00:06:36,352 --> 00:06:37,614
that the boys have earned.
191
00:06:37,745 --> 00:06:39,224
See, and right in this
column is the total
192
00:06:39,355 --> 00:06:41,488
so they can see at a glance
just where they stand.
193
00:06:41,618 --> 00:06:43,054
- May I look at the
book for a minute?
194
00:06:43,185 --> 00:06:44,795
- Yeah, sure.
195
00:06:44,926 --> 00:06:47,189
- Oh, do you mind if I
make a few suggestions?
196
00:06:47,319 --> 00:06:48,625
I'd like add a few things.
- No, no, no.
197
00:06:48,756 --> 00:06:50,235
Go right ahead.
I'll write them down.
198
00:06:50,366 --> 00:06:52,107
- All right.
Let's see.
199
00:06:52,237 --> 00:06:54,457
I think the boys could get
credit for making their beds
200
00:06:54,588 --> 00:06:56,285
and cleaning up their room.
201
00:06:56,416 --> 00:06:57,765
Putting towels away.
202
00:06:57,895 --> 00:06:58,766
Setting the table.
203
00:06:58,896 --> 00:07:00,594
- Oh, Harriet.
204
00:07:00,724 --> 00:07:02,770
We don't want to make
sissies out of them.
205
00:07:02,900 --> 00:07:04,467
- Well, they do all
those things at camp.
206
00:07:04,598 --> 00:07:05,729
Soldiers do them.
Sailors.
207
00:07:05,860 --> 00:07:06,730
- Oh, OK.
208
00:07:06,861 --> 00:07:07,862
I'll put them down.
209
00:07:07,992 --> 00:07:08,863
- Let me see.
210
00:07:08,993 --> 00:07:10,473
What else?
211
00:07:10,604 --> 00:07:13,171
Let me look at that.
212
00:07:13,302 --> 00:07:16,261
You've got the boys washing the
car, carrying out the trash,
213
00:07:16,392 --> 00:07:18,263
mowing the lawn.
214
00:07:18,394 --> 00:07:22,267
For goodness sake's, dear,
you've left yourself out.
215
00:07:22,398 --> 00:07:24,356
- Oh, well, naturally.
216
00:07:24,487 --> 00:07:26,054
- Well, I don't think
that's fair to you.
217
00:07:26,184 --> 00:07:28,099
You ought to get paid
the same as the boys.
218
00:07:28,230 --> 00:07:30,101
- Well, but I was
going to get out of--
219
00:07:30,232 --> 00:07:34,671
I mean, I want to let the
boys enjoy themselves.
220
00:07:34,802 --> 00:07:35,803
- We don't mind, Pop.
221
00:07:35,933 --> 00:07:36,804
- Heck no.
222
00:07:36,934 --> 00:07:38,675
- Hey, I have an idea.
223
00:07:38,806 --> 00:07:40,677
Why don't you do the
outside chores, and that'll
224
00:07:40,808 --> 00:07:42,287
leave the boys free
to help me with all
225
00:07:42,418 --> 00:07:44,464
the bothersome little things?
226
00:07:44,594 --> 00:07:47,597
- But Harriet, this
changes the whole plan.
227
00:07:47,728 --> 00:07:49,033
- Oh no, dear.
228
00:07:49,164 --> 00:07:50,774
Now let's figure this thing out.
229
00:07:50,905 --> 00:07:53,211
A man is paid according
to his ability to produce.
230
00:07:53,342 --> 00:07:54,386
- Yeah.
231
00:07:54,517 --> 00:07:55,649
- Therefore, you
should definitely
232
00:07:55,779 --> 00:07:57,041
be paid more than the boys.
233
00:07:57,172 --> 00:07:58,347
- Oh.
234
00:07:58,478 --> 00:08:01,393
- Suppose we make
yours $1 a point.
235
00:08:01,524 --> 00:08:02,394
- $1 a point.
236
00:08:02,525 --> 00:08:03,395
Well, yes, yes.
237
00:08:03,526 --> 00:08:05,006
That's not bad.
238
00:08:05,136 --> 00:08:07,574
- And the man is taxed
according to his ability to pay.
239
00:08:07,704 --> 00:08:09,010
- Uh-oh.
240
00:08:09,140 --> 00:08:12,187
- Therefore, you should
be fined $1 a demerit.
241
00:08:12,317 --> 00:08:14,755
- Well, now, I don't want to be
shown any favoritism, Harriet.
242
00:08:14,885 --> 00:08:16,844
If the boys are only
paid a penny a point then
243
00:08:16,974 --> 00:08:19,020
I should only be
paid a penny a point.
244
00:08:19,150 --> 00:08:20,021
- Oh no, dear.
245
00:08:20,151 --> 00:08:21,022
That wouldn't be fair.
246
00:08:21,152 --> 00:08:22,458
- It's OK, Harriet.
247
00:08:22,589 --> 00:08:25,635
And if the boys are only
fined a penny a demerit,
248
00:08:25,766 --> 00:08:30,074
then I'm willing to go
along with that, too.
249
00:08:30,205 --> 00:08:31,554
- I want to get $1 a point.
250
00:08:31,685 --> 00:08:32,773
- Same here.
251
00:08:32,903 --> 00:08:34,905
- Well, OK, if
that's the decision.
252
00:08:35,036 --> 00:08:37,125
Then I'll get paid
$1 a point and I'll
253
00:08:37,255 --> 00:08:38,866
be fined a penny a demerit.
254
00:08:38,996 --> 00:08:40,607
- Oh, no.
255
00:08:40,737 --> 00:08:43,827
You get paid and
fined the same amount.
256
00:08:43,958 --> 00:08:47,048
- Harriet, maybe you'd
like to take over the book.
257
00:08:47,178 --> 00:08:49,180
- Oh, thank you, dear.
258
00:08:49,311 --> 00:08:50,965
- Let's see now.
259
00:08:51,095 --> 00:08:55,926
For carrying out the trash
you ought to get 10 points.
260
00:08:56,057 --> 00:09:00,714
For washing the car, 20 points.
261
00:09:00,844 --> 00:09:05,153
For helping me carry out
the dinner dishes, 5 points.
262
00:09:05,283 --> 00:09:07,111
Well, for goodness sake's,
for those three things
263
00:09:07,242 --> 00:09:08,156
you get paid $5.
264
00:09:08,286 --> 00:09:09,157
Isn't that wonderful?
265
00:09:09,287 --> 00:09:10,506
- No, that's marvelous.
266
00:09:10,637 --> 00:09:12,421
Who pays me?
267
00:09:12,552 --> 00:09:14,292
- You pay yourself.
268
00:09:14,423 --> 00:09:16,077
- I'm afraid we better
get somebody cheaper.
269
00:09:16,207 --> 00:09:18,732
I can't afford me.
270
00:09:18,862 --> 00:09:20,342
- I figured so.
271
00:09:20,472 --> 00:09:22,387
- Oh no, you know I
hate to owe people money
272
00:09:22,518 --> 00:09:24,302
and you know how tough
I am about getting
273
00:09:24,433 --> 00:09:26,391
paid the money that's owed me.
274
00:09:26,522 --> 00:09:30,134
- Oh, I think you've
hit on a wonderful idea.
275
00:09:30,265 --> 00:09:31,396
- Oh, thank you.
276
00:09:31,527 --> 00:09:33,050
- Certainly will
get things done.
277
00:09:33,181 --> 00:09:36,010
Beds made, car washed.
278
00:09:36,140 --> 00:09:37,359
- Car washed?
279
00:09:37,489 --> 00:09:38,752
Who said anything
about washing the car?
280
00:09:38,882 --> 00:09:40,057
It doesn't need washing.
281
00:09:40,188 --> 00:09:41,755
- I think you better
wash it tomorrow.
282
00:09:41,885 --> 00:09:44,758
Besides, I have several
other things you can do.
283
00:09:44,888 --> 00:09:46,411
You'll be earning
lots of points.
284
00:09:46,542 --> 00:09:49,066
- Harriet, don't go to
any trouble on my account.
285
00:09:49,197 --> 00:09:50,285
- Oh, it's no trouble at all.
286
00:09:50,415 --> 00:09:52,722
I have lots of
things I want done.
287
00:09:52,853 --> 00:09:55,595
- I've really created
something here.
288
00:09:55,725 --> 00:09:57,988
- Well, you'll be having quite
a busy day tomorrow, dear,
289
00:09:58,119 --> 00:10:01,209
so why don't you go downstairs
and read your paper and relax?
290
00:10:01,339 --> 00:10:02,689
- Well, no thanks.
291
00:10:02,819 --> 00:10:05,517
I'm more in a book reading mood.
292
00:10:05,648 --> 00:10:06,649
- I'll get it for you, Pop.
293
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
What book do you want to read?
294
00:10:08,433 --> 00:10:11,001
- No, the book is
downstairs, David.
295
00:10:11,132 --> 00:10:12,699
Don't bother.
296
00:10:12,829 --> 00:10:15,615
It's a book I feel a peculiar
kinship for at the moment.
297
00:10:15,745 --> 00:10:17,268
- What book is that, Pop?
298
00:10:17,399 --> 00:10:20,271
- Well, it's all about a man
who had a brilliant idea.
299
00:10:20,402 --> 00:10:21,577
- Gee, just like you, Pop.
300
00:10:21,708 --> 00:10:24,841
- Yes, I'm struck
by the similarity.
301
00:10:24,972 --> 00:10:26,408
- What was his name?
302
00:10:26,538 --> 00:10:27,627
- Frankenstein.
303
00:10:38,115 --> 00:10:40,291
- Ozzie and Harriet we'll
be back in just a moment.
304
00:10:46,820 --> 00:10:47,690
- Hi, Oz.
305
00:10:47,821 --> 00:10:49,083
- Oh, hello, Thorny.
306
00:10:49,213 --> 00:10:50,824
- What's the matter with David?
- Why?
307
00:10:50,954 --> 00:10:52,826
- I just saw him dashing off
down the street with your suit
308
00:10:52,956 --> 00:10:54,436
on his arms.
309
00:10:54,566 --> 00:10:56,177
- Oh, he's just trying to
earn a little extra money.
310
00:10:56,307 --> 00:10:57,657
- Yeah?
311
00:10:57,787 --> 00:11:00,224
Well, I bet he doesn't
get more than $5 for it.
312
00:11:00,355 --> 00:11:01,791
- He's not trying to sell it.
313
00:11:01,922 --> 00:11:04,272
He just took it down
to the cleaners for me.
314
00:11:04,402 --> 00:11:06,274
That should give
him about 10 points.
315
00:11:06,404 --> 00:11:07,971
- What do you mean 10 points?
316
00:11:08,102 --> 00:11:09,756
- Well, see, I worked out a
little system for the boys.
317
00:11:09,886 --> 00:11:11,801
They do little household
chores and they
318
00:11:11,932 --> 00:11:14,499
get so many points
for each job and then
319
00:11:14,630 --> 00:11:16,023
I pay them a penny a point.
320
00:11:16,153 --> 00:11:17,372
It's a good deal.
321
00:11:17,502 --> 00:11:19,156
- It sounds to me like
you've figured out
322
00:11:19,287 --> 00:11:20,897
a cheap way to get them to do
all the work around the house.
323
00:11:21,028 --> 00:11:21,942
- No, no, no, no.
324
00:11:22,072 --> 00:11:23,160
They just do the light stuff.
325
00:11:23,291 --> 00:11:24,596
I do all the heavy work.
326
00:11:24,727 --> 00:11:26,598
- Well, exactly what do
you consider heavy work?
327
00:11:26,729 --> 00:11:28,252
Folding the napkins,
removing the rubber
328
00:11:28,383 --> 00:11:30,690
band from the morning paper?
329
00:11:30,820 --> 00:11:34,041
- I mean real heavy stuff like
carrying out those big trash
330
00:11:34,171 --> 00:11:37,261
cans or polishing the car,
you know, stuff like that.
331
00:11:37,392 --> 00:11:38,262
- Oh, yeah, yeah.
332
00:11:38,393 --> 00:11:40,134
That is tough work.
333
00:11:40,264 --> 00:11:41,918
- Oh, this is terrible, Thorny.
334
00:11:42,049 --> 00:11:43,703
- What's the matter?
335
00:11:43,833 --> 00:11:45,487
- Well, I was supposed to carry
out the trash cans last night
336
00:11:45,617 --> 00:11:47,010
and I forgot all about it.
337
00:11:47,141 --> 00:11:48,925
- Well, you were probably
so busy washing the car
338
00:11:49,056 --> 00:11:50,274
it just slipped your mind.
339
00:11:50,405 --> 00:11:51,928
- Yes, that's a good
excuse but why did I
340
00:11:52,059 --> 00:11:53,625
forget to wash the car?
341
00:11:53,756 --> 00:11:55,976
- You mean you didn't
do that either?
342
00:11:56,106 --> 00:11:57,978
- I forgot all about it.
343
00:11:58,108 --> 00:11:59,109
Wow.
344
00:11:59,240 --> 00:12:00,981
It's $30.
345
00:12:01,111 --> 00:12:02,678
- Now, wait a minute, Oz.
346
00:12:02,809 --> 00:12:04,941
You mean to tell me you get
$30 for not washing the car?
347
00:12:05,072 --> 00:12:07,117
Where do I apply?
348
00:12:07,248 --> 00:12:08,858
- No, no, no, no.
349
00:12:08,989 --> 00:12:12,949
It's a demerit system as well
as a merit system, you see.
350
00:12:13,080 --> 00:12:14,690
Oh, boy.
351
00:12:14,821 --> 00:12:17,171
Well, how about helping me
carry out these trash cans?
352
00:12:17,301 --> 00:12:18,302
How many points do I get?
353
00:12:20,565 --> 00:12:21,436
Now what's the matter?
354
00:12:21,566 --> 00:12:23,786
- For goodness sake's.
355
00:12:23,917 --> 00:12:26,441
Well, somebody evidently
carried them out for me.
356
00:12:26,571 --> 00:12:28,225
There they are right
out there by the curb.
357
00:12:28,356 --> 00:12:29,749
- Well, how do you like that?
358
00:12:29,879 --> 00:12:32,403
- Gee, that's strange.
359
00:12:32,534 --> 00:12:34,318
Well, I better get to
work polishing the car.
360
00:12:34,449 --> 00:12:35,842
How about giving me
a hand with that?
361
00:12:35,972 --> 00:12:37,234
- Now, wait a minute, Oz.
362
00:12:37,365 --> 00:12:38,975
I agreed to help you
take the trash cans out.
363
00:12:39,106 --> 00:12:41,543
Washing cars is
just out of my line.
364
00:12:41,673 --> 00:12:42,674
I'll tell you what I'll do.
365
00:12:42,805 --> 00:12:44,067
I'll compromise.
366
00:12:44,198 --> 00:12:47,331
I'll come over and watch you.
367
00:12:47,462 --> 00:12:50,247
- Well, that's mighty
nice of you, Thorny.
368
00:12:50,378 --> 00:12:51,901
Just don't strain yourself.
369
00:12:56,776 --> 00:12:57,864
- Hey, wait a minute, Oz.
370
00:12:57,994 --> 00:12:59,517
This car has already
been polished.
371
00:12:59,648 --> 00:13:01,781
I've never seen it
look so spic and span.
372
00:13:01,911 --> 00:13:04,305
- Well, what the heck
is going on around here?
373
00:13:04,435 --> 00:13:05,654
- Wait, Oz.
374
00:13:05,785 --> 00:13:07,134
I think you've been
working too hard.
375
00:13:07,264 --> 00:13:08,526
You better take it easy.
You're going to crack up.
376
00:13:08,657 --> 00:13:11,051
- Thorny, I didn't
polish this car
377
00:13:11,181 --> 00:13:14,402
and I didn't carry
out those trash cans.
378
00:13:14,532 --> 00:13:16,143
How about this?
379
00:13:16,273 --> 00:13:19,320
David and Ricky have been
doing their jobs and mine, too.
380
00:13:19,450 --> 00:13:20,800
- Are you complaining?
381
00:13:20,930 --> 00:13:22,540
- Well, yes, Thorny.
382
00:13:22,671 --> 00:13:24,238
I mean, I want to
do my own work.
383
00:13:24,368 --> 00:13:26,370
I was supposed to set
an example for the boys.
384
00:13:26,501 --> 00:13:28,633
- Well, I think you're setting
a fine example for them.
385
00:13:28,764 --> 00:13:30,070
You're sure setting one for me.
386
00:13:30,200 --> 00:13:31,506
Just watching you
I've learned how
387
00:13:31,636 --> 00:13:34,509
to become a very successful bum.
388
00:13:34,639 --> 00:13:37,164
- Thorny, don't rub it in.
389
00:13:37,294 --> 00:13:39,819
Gee, I better hunt up
a few chores I can do.
390
00:13:39,949 --> 00:13:41,603
- Why don't you come
over and polish my car?
391
00:13:41,733 --> 00:13:43,126
- No, no thanks.
392
00:13:43,257 --> 00:13:47,217
There's plenty I can do
right around my own house.
393
00:13:47,348 --> 00:13:48,436
Holy smokes.
394
00:13:48,566 --> 00:13:49,872
I'm supposed to
be in the kitchen
395
00:13:50,003 --> 00:13:52,309
right now helping Harriet
polish the silver.
396
00:13:52,440 --> 00:13:55,704
- Boy, you're sure
batting 1,000 today.
397
00:13:55,835 --> 00:13:57,532
- Right away before
the kids do that, too.
398
00:14:02,798 --> 00:14:04,365
- Oh, there you are.
399
00:14:04,495 --> 00:14:06,280
I bet you thought I'd
forgotten I was supposed
400
00:14:06,410 --> 00:14:07,411
to help you with the silver.
401
00:14:07,542 --> 00:14:08,717
- Yes, I did.
402
00:14:08,848 --> 00:14:10,937
- Well, I didn't forget.
403
00:14:11,067 --> 00:14:14,549
I must admit it slipped
my mind temporarily
404
00:14:14,679 --> 00:14:17,813
but then it came
to me like a flash.
405
00:14:17,944 --> 00:14:19,336
Well, where do we start?
406
00:14:19,467 --> 00:14:21,295
- Well, thank you, dear,
but I just finished.
407
00:14:24,254 --> 00:14:25,995
- Well, I'll help you
to put it away then.
408
00:14:26,126 --> 00:14:27,170
- Oh, no.
That's all right.
409
00:14:27,301 --> 00:14:28,215
I'll put it away.
410
00:14:28,345 --> 00:14:29,825
I know where everything goes.
411
00:14:29,956 --> 00:14:32,088
- Oh gee, I wish you'd waited
just a few more minutes.
412
00:14:32,219 --> 00:14:33,916
It's only 3:30, Harriet.
413
00:14:34,047 --> 00:14:35,091
- I'm sorry, dear.
414
00:14:35,222 --> 00:14:36,310
I wanted to get
it out of the way
415
00:14:36,440 --> 00:14:38,573
before I get dinner started.
416
00:14:38,703 --> 00:14:42,533
- Oh, here, I'll put
this polish way for you.
417
00:14:42,664 --> 00:14:44,622
I don't know how
this slipped my mind.
418
00:14:44,753 --> 00:14:46,798
- Well, you can't be expected
to remember everything.
419
00:14:46,929 --> 00:14:48,800
- Well, it's one of my jobs.
420
00:14:48,931 --> 00:14:50,454
- Oh, I don't mind.
421
00:14:50,585 --> 00:14:53,022
Whole thing's working
out beautifully isn't it?
422
00:14:53,153 --> 00:14:56,765
- Well, the boys are
sure doing a good job.
423
00:14:56,896 --> 00:14:58,549
- Well, you're doing
a good job, too.
424
00:14:58,680 --> 00:15:04,599
- Oh, I'm in there pitching
but I'm not hitting very well.
425
00:15:04,729 --> 00:15:06,383
- Don't worry about the silver.
426
00:15:06,514 --> 00:15:08,516
Washing the car and
taking the trash cans out
427
00:15:08,646 --> 00:15:10,518
must have been quite a job.
428
00:15:10,648 --> 00:15:12,520
- Yeah, I imagine so.
429
00:15:12,650 --> 00:15:14,304
- You look all worn out.
430
00:15:14,435 --> 00:15:15,566
- Oh, no.
431
00:15:15,697 --> 00:15:17,786
I'm not too tired.
432
00:15:17,917 --> 00:15:19,570
- Well, you look tired.
433
00:15:19,701 --> 00:15:21,268
Why don't you go and lie down
and rest for a while and I'll
434
00:15:21,398 --> 00:15:22,617
call you when dinner's ready?
435
00:15:22,747 --> 00:15:24,749
There's such a thing
as overwork, you know?
436
00:15:24,880 --> 00:15:25,881
- No.
437
00:15:35,325 --> 00:15:36,544
- Hi, Pop.
438
00:15:36,674 --> 00:15:38,111
- Oh, hello, son.
439
00:15:38,241 --> 00:15:39,460
- Don't you feel very good?
440
00:15:39,590 --> 00:15:40,940
- Oh yeah, sure.
441
00:15:41,070 --> 00:15:43,333
I was just resting my
eyes here for a moment.
442
00:15:43,464 --> 00:15:45,509
- What have they been doing?
443
00:15:45,640 --> 00:15:48,034
- Well, they've been trying
to keep up with you and David.
444
00:15:48,164 --> 00:15:49,644
Don't you think you
two guys have been
445
00:15:49,774 --> 00:15:51,254
overdoing this a little bit?
446
00:15:51,385 --> 00:15:52,647
- What do you mean, Pop?
447
00:15:52,777 --> 00:15:54,431
- Well, I mean, it's
nice to be ambitious,
448
00:15:54,562 --> 00:15:56,825
but I think you guys have been
working a little too hard.
449
00:15:56,956 --> 00:15:58,696
- We want to make a
lot of money, boy.
450
00:15:58,827 --> 00:16:02,352
- Well, I know but carrying
out those big heavy trash cans
451
00:16:02,483 --> 00:16:05,007
and washing the car
all in one morning.
452
00:16:05,138 --> 00:16:06,400
That's a little too much.
453
00:16:06,530 --> 00:16:08,315
- Gee, did we do that?
454
00:16:08,445 --> 00:16:09,794
- Well, didn't you?
455
00:16:09,925 --> 00:16:12,536
- How many points is it worth?
456
00:16:12,667 --> 00:16:14,582
- About 30 points to you guys.
457
00:16:14,712 --> 00:16:15,757
- 30 points.
458
00:16:15,887 --> 00:16:18,064
Gee, I guess we did do it, Pop.
459
00:16:18,194 --> 00:16:19,804
- Now wait a minute.
460
00:16:19,935 --> 00:16:22,503
Did you and David carry out
the trash cans and wash the car
461
00:16:22,633 --> 00:16:23,895
or didn't you?
462
00:16:24,026 --> 00:16:25,636
- If you say we did,
I guess we did, Pop.
463
00:16:25,767 --> 00:16:27,377
You're the boss.
464
00:16:27,508 --> 00:16:29,423
- I know, but you don't want
to take credit for something
465
00:16:29,553 --> 00:16:31,033
you didn't do now.
466
00:16:31,164 --> 00:16:33,644
- I guess David did
do it by himself.
467
00:16:33,775 --> 00:16:34,732
- Holy smokes.
468
00:16:34,863 --> 00:16:37,605
That's too much work for David.
469
00:16:37,735 --> 00:16:40,521
I mean, he'll overdo it.
470
00:16:40,651 --> 00:16:44,568
30 points is no good to you if
you're lying in bed dead tired.
471
00:16:44,699 --> 00:16:46,309
No fun in that.
472
00:16:46,440 --> 00:16:49,356
- Well, you could
count your money.
473
00:16:49,486 --> 00:16:51,010
- I hate to bother you, dear.
474
00:16:51,140 --> 00:16:52,228
- Oh no, that's OK.
Hi, Dave.
475
00:16:52,359 --> 00:16:53,534
- Hi, Pop.
476
00:16:53,664 --> 00:16:54,926
- Well, if it isn't
too much trouble,
477
00:16:55,057 --> 00:16:56,493
David would like to
figure out the points.
478
00:16:56,624 --> 00:16:57,668
- So would I, Pop.
479
00:16:57,799 --> 00:16:58,930
- Oh, gee.
480
00:16:59,061 --> 00:17:00,584
Isn't it a little
early for that?
481
00:17:00,715 --> 00:17:01,585
- No, I don't think so.
482
00:17:01,716 --> 00:17:03,457
They've accumulated quite a few.
483
00:17:03,587 --> 00:17:06,112
There's a little book over here
that's got everything listed.
484
00:17:06,242 --> 00:17:07,243
- Oh, OK.
485
00:17:07,374 --> 00:17:08,331
Here's a pencil, Pop.
486
00:17:13,075 --> 00:17:14,816
- Well, you guys call
out the jobs you've done
487
00:17:14,946 --> 00:17:17,340
and I'll mark them down.
488
00:17:17,471 --> 00:17:18,776
OK, Dave, you go first.
489
00:17:18,907 --> 00:17:20,952
- I took your brown
suit to be pressed.
490
00:17:21,083 --> 00:17:26,567
- Pressing suit, 10 points.
491
00:17:26,697 --> 00:17:27,959
- Now, Ricky?
492
00:17:28,090 --> 00:17:30,136
- I took your brown
suit to be pressed.
493
00:17:30,266 --> 00:17:32,834
- Wait a minute, David took
my brown suit to be pressed.
494
00:17:32,964 --> 00:17:35,271
- Yeah, but he got it awful
wrinkled on the way back, Pop.
495
00:17:37,882 --> 00:17:40,407
- OK, 10 points for Rick.
496
00:17:40,537 --> 00:17:41,886
David?
497
00:17:42,017 --> 00:17:44,628
- I helped Mom carry out
the breakfast dishes.
498
00:17:44,759 --> 00:17:46,326
- Carrying out
dishes is 5 points.
499
00:17:46,456 --> 00:17:47,718
Ricky?
500
00:17:47,849 --> 00:17:49,851
- Well, Ozzie, you're
in this, too, dear.
501
00:17:49,981 --> 00:17:53,202
- Oh, well, I
figured I'd tabulate
502
00:17:53,333 --> 00:17:55,552
the boys' points first.
503
00:17:55,683 --> 00:17:57,511
- Oh no, you go ahead, Pop.
504
00:17:57,641 --> 00:18:01,123
- Well, let's see.
505
00:18:01,254 --> 00:18:05,258
Oh, this morning at breakfast
I poured orange juice
506
00:18:05,388 --> 00:18:07,869
in all the glasses.
507
00:18:07,999 --> 00:18:15,006
If you recall, that's not worth
more than, say, one point,
508
00:18:15,137 --> 00:18:16,095
I guess.
509
00:18:19,750 --> 00:18:21,970
- Or let's make
it a half a point.
510
00:18:22,101 --> 00:18:23,363
That would be 50 cents.
511
00:18:25,930 --> 00:18:28,672
Well, 20 certs.
512
00:18:28,803 --> 00:18:29,804
20 cents for dad.
513
00:18:33,155 --> 00:18:34,025
Ricky?
514
00:18:34,156 --> 00:18:35,810
- I made my bed.
515
00:18:35,940 --> 00:18:36,811
- Making bed.
516
00:18:36,941 --> 00:18:39,379
Let's see, 10 points.
517
00:18:39,509 --> 00:18:40,423
David?
518
00:18:40,554 --> 00:18:41,598
- I made my bed, too, Pop.
519
00:18:44,514 --> 00:18:47,387
- 10 points.
520
00:18:47,517 --> 00:18:48,910
- It's your turn again, dear.
521
00:18:49,040 --> 00:18:55,743
- Oh, well, I went
out to the front door
522
00:18:55,873 --> 00:18:58,441
and got the morning paper.
523
00:18:58,572 --> 00:19:01,401
That's, say, 10 cents.
524
00:19:01,531 --> 00:19:05,405
- Gee, the paper
only costs 7 cents.
525
00:19:05,535 --> 00:19:11,062
- Well, let's make it
7 cents then shall we?
526
00:19:11,193 --> 00:19:12,151
7 cents.
527
00:19:15,197 --> 00:19:16,198
David?
528
00:19:16,329 --> 00:19:18,244
- I emptied the waste baskets.
529
00:19:18,374 --> 00:19:20,985
- Waste baskets.
530
00:19:21,116 --> 00:19:22,291
3 points.
531
00:19:22,422 --> 00:19:24,641
- I lit the match.
532
00:19:24,772 --> 00:19:26,426
- 1 point.
533
00:19:26,556 --> 00:19:27,862
- Gee, only one point?
534
00:19:27,992 --> 00:19:30,386
That's pretty dangerous work Pa.
535
00:19:30,517 --> 00:19:33,041
- Well, I know, but
it's also a lot of fun.
536
00:19:33,172 --> 00:19:34,782
Besides, don't forget
we're not giving you
537
00:19:34,912 --> 00:19:37,785
any demerits for fooling
around with matches.
538
00:19:37,915 --> 00:19:40,091
- Your turn, Ozzie.
539
00:19:40,222 --> 00:19:41,310
- My turn again.
540
00:19:41,441 --> 00:19:42,311
- Mm-hmm.
541
00:19:42,442 --> 00:19:43,399
- Well, let's see.
542
00:19:47,142 --> 00:19:49,797
I took the rubber
band off the paper
543
00:19:49,927 --> 00:19:52,495
when I brought it
in this morning.
544
00:19:52,626 --> 00:19:54,715
- Well, isn't that part
of getting the paper?
545
00:19:54,845 --> 00:19:56,325
- Part of getting the paper.
546
00:19:56,456 --> 00:19:57,413
Yeah.
547
00:19:57,544 --> 00:19:58,501
Let's see.
548
00:20:02,375 --> 00:20:07,336
Oh, last night--
Last night Ricky
549
00:20:07,467 --> 00:20:09,730
kind of used it as an
excuse to get up out of bed.
550
00:20:09,860 --> 00:20:11,340
I don't mind.
551
00:20:11,471 --> 00:20:12,950
I used to do the same thing
when I was a little boy.
552
00:20:13,081 --> 00:20:16,389
But he said he wanted a
glass of water you see.
553
00:20:16,519 --> 00:20:20,088
So I got Ricky a glass of water.
554
00:20:20,219 --> 00:20:21,220
10 cents.
555
00:20:24,005 --> 00:20:24,832
- I drank it.
556
00:20:24,962 --> 00:20:27,965
Five cents.
557
00:20:28,096 --> 00:20:30,707
- Ricky, we don't get
points for drinking water.
558
00:20:30,838 --> 00:20:32,796
- How much did we
get so far, Pop?
559
00:20:32,927 --> 00:20:33,928
- Let me see.
560
00:20:38,237 --> 00:20:41,152
David, you have 28
points and Rick has 26.
561
00:20:41,283 --> 00:20:43,416
- Can we have the
cash right now?
562
00:20:43,546 --> 00:20:45,244
- Oh, I guess so.
563
00:20:45,374 --> 00:20:46,549
- I get 26 cents, Pop.
564
00:20:46,680 --> 00:20:48,334
- Yeah.
565
00:20:48,464 --> 00:20:50,118
25, 26.
566
00:20:50,249 --> 00:20:51,598
- Thanks, Pop.
567
00:20:51,728 --> 00:20:53,164
- There.
568
00:20:53,295 --> 00:20:54,731
28, there you are.
- Thanks, Pop.
569
00:20:54,862 --> 00:20:55,993
- OK, you earned it.
570
00:20:56,124 --> 00:20:57,299
- Can we spend it
at the malt shop?
571
00:20:57,430 --> 00:20:58,431
- You can spend it
any place you want.
572
00:20:58,561 --> 00:20:59,954
It's your money.
- Come on, Ricky.
573
00:21:00,084 --> 00:21:00,955
Open the door.
574
00:21:01,085 --> 00:21:03,044
- How many points?
575
00:21:03,174 --> 00:21:04,132
- Open the door, will you?
576
00:21:04,263 --> 00:21:05,133
- OK.
577
00:21:05,264 --> 00:21:06,177
See you later, Mom, Pop.
578
00:21:06,308 --> 00:21:07,744
- Don't be gone too long, boys.
579
00:21:07,875 --> 00:21:10,399
- We won't, Mom.
580
00:21:10,530 --> 00:21:13,402
- The boys really did
all right, didn't they?
581
00:21:13,533 --> 00:21:15,361
- I said the boys did
all right for themselves.
582
00:21:15,491 --> 00:21:16,884
- For goodness sake, Ozzie.
583
00:21:17,014 --> 00:21:18,364
Look, you didn't put down
carrying out the trash
584
00:21:18,494 --> 00:21:19,756
and washing the car.
585
00:21:19,887 --> 00:21:23,804
- Oh, well, David
didn't mention it.
586
00:21:23,934 --> 00:21:25,588
- Well, David, what's
he got to do with it?
587
00:21:25,719 --> 00:21:27,721
- Oh, well, I might
as well tell you.
588
00:21:27,851 --> 00:21:30,158
Harriet, I forgot to
carry out the trash cans
589
00:21:30,289 --> 00:21:32,943
and I forgot to
wash the car, too.
590
00:21:33,074 --> 00:21:34,989
David did both of
those jobs for me.
591
00:21:35,119 --> 00:21:36,512
- Oh, well, let's see, dear.
592
00:21:36,643 --> 00:21:38,079
If you didn't do your
work, that's 30 demerits.
593
00:21:38,209 --> 00:21:39,559
- No, no wait a minute.
594
00:21:39,689 --> 00:21:42,388
You can't give demerits
for work that was done.
595
00:21:42,518 --> 00:21:44,259
The only fair thing
is to give the points
596
00:21:44,390 --> 00:21:46,479
to the person who did the job.
597
00:21:46,609 --> 00:21:48,350
Just put down 30
points for David
598
00:21:48,481 --> 00:21:50,483
and I'll give him the
30 cents later on.
599
00:21:50,613 --> 00:21:51,919
- OK, if you think that's fair.
600
00:21:52,049 --> 00:21:53,747
- Well, sure.
601
00:21:53,877 --> 00:21:55,183
Wait a minute.
602
00:21:55,314 --> 00:21:57,141
You're putting down the
30 points under Harriet.
603
00:21:57,272 --> 00:21:58,317
- Well, naturally.
604
00:21:58,447 --> 00:22:02,059
I did the work so
I got 30 points.
605
00:22:02,190 --> 00:22:04,932
- You mean you polished
the car and you carried out
606
00:22:05,062 --> 00:22:06,368
those heavy trash cans?
607
00:22:06,499 --> 00:22:07,413
- Well, sure.
608
00:22:07,543 --> 00:22:09,545
I wanted to have some fun, too.
609
00:22:09,676 --> 00:22:11,852
- I thought I felt
calluses on your hands
610
00:22:11,982 --> 00:22:15,203
when we shook hands
good night last night.
611
00:22:15,334 --> 00:22:17,379
- I also polished
the silver for you.
612
00:22:17,510 --> 00:22:19,381
That's 5 more points.
613
00:22:19,512 --> 00:22:22,384
- OK, put down 35 cents.
614
00:22:22,515 --> 00:22:23,777
- Oh no, dear,
don't you remember?
615
00:22:23,907 --> 00:22:25,605
We grown-ups get $1 a point.
616
00:22:25,735 --> 00:22:27,607
You owe me the
grand total of $35.
617
00:22:27,737 --> 00:22:28,695
- $35?
618
00:22:31,698 --> 00:22:34,483
This woman has a heart of stone.
619
00:22:34,614 --> 00:22:36,050
- I'll get your
wallet for you, dear.
620
00:22:36,180 --> 00:22:37,878
It's right here in
your coat, isn't it?
621
00:22:38,008 --> 00:22:40,054
Oh, don't bother to get up.
622
00:22:40,184 --> 00:22:41,185
- Are you kidding?
623
00:22:41,316 --> 00:22:43,405
I don't believe I can get up.
624
00:22:43,536 --> 00:22:45,712
- I'll admit, it is
quite a lot of money.
625
00:22:45,842 --> 00:22:46,800
I'll make a deal with you.
626
00:22:46,930 --> 00:22:48,932
I'll settle for $15.
627
00:22:49,063 --> 00:22:51,674
- Well, I'm not exactly
in a bargaining position.
628
00:22:51,805 --> 00:22:52,675
What can I do?
629
00:22:52,806 --> 00:22:54,155
I'll accept your offer.
630
00:22:54,285 --> 00:22:55,939
- Oh, there's a beautiful
hat at the Emporium.
631
00:22:56,070 --> 00:22:57,985
$15 is just what it costs.
632
00:22:58,115 --> 00:23:01,205
I saw it yesterday and
it's really lovely.
633
00:23:01,336 --> 00:23:04,513
- OK, put it on, let
me take a look at it.
634
00:23:04,644 --> 00:23:05,949
I haven't got it here.
635
00:23:06,080 --> 00:23:08,822
- Oh, well, at least you
were honest enough not
636
00:23:08,952 --> 00:23:10,345
to buy it until--
637
00:23:10,476 --> 00:23:13,696
- It's hidden in
the hall closet.
638
00:23:13,827 --> 00:23:16,133
- Harriet, you mean to say
this whole thing was a scheme
639
00:23:16,264 --> 00:23:18,005
of yours just to get a new hat?
640
00:23:18,135 --> 00:23:19,310
- Well, no, dear, of course not.
641
00:23:19,441 --> 00:23:20,355
Don't you remember?
642
00:23:20,486 --> 00:23:21,748
The whole thing was your idea.
643
00:23:21,878 --> 00:23:25,229
- Well, yes, it was
my idea that the boys
644
00:23:25,360 --> 00:23:27,144
earned their own money.
645
00:23:27,275 --> 00:23:31,366
I'm just trying to figure
out where it detoured.
646
00:23:31,497 --> 00:23:33,586
I guess you wouldn't exactly
call it a scheme, though,
647
00:23:33,716 --> 00:23:35,544
would you?
- Of course not.
648
00:23:35,675 --> 00:23:38,286
- In the first place, you
never scheme against me.
649
00:23:38,417 --> 00:23:39,983
- Of course I don't.
650
00:23:40,114 --> 00:23:43,073
- But you do play little
jokes on me occasionally
651
00:23:43,204 --> 00:23:48,339
and this was a little $35 joke.
652
00:23:48,470 --> 00:23:49,645
- $15.
653
00:23:49,776 --> 00:23:51,691
- Oh, yes. $15.
654
00:23:51,821 --> 00:23:55,085
Husband and wives are
always playing little jokes
655
00:23:55,216 --> 00:23:56,347
on each other.
656
00:23:56,478 --> 00:23:57,523
There's no harm in that.
657
00:23:57,653 --> 00:23:58,915
- None at all.
658
00:23:59,046 --> 00:24:01,483
- I mean, that's all
part of married life.
659
00:24:01,614 --> 00:24:05,922
Playing little jokes on each
other and having fun like that.
660
00:24:06,053 --> 00:24:07,663
You certainly couldn't
call that scheming.
661
00:24:07,794 --> 00:24:11,232
- Well, I should say not.
662
00:24:11,362 --> 00:24:15,541
- Oh, by the way,
dear, my back itches.
663
00:24:15,671 --> 00:24:17,281
Would you mind
scratching it for me?
664
00:24:17,412 --> 00:24:18,282
- Oh, well, certainly.
665
00:24:18,413 --> 00:24:19,632
Where does it itch?
666
00:24:19,762 --> 00:24:21,416
- Just a little above the knife.
667
00:24:29,990 --> 00:24:32,166
- Ozzie and Harriet will
be back in just a moment.
668
00:24:37,171 --> 00:24:38,041
- Oh, there you are.
669
00:24:38,172 --> 00:24:39,739
I was looking for you.
670
00:24:39,869 --> 00:24:41,001
- I was looking for you, too.
671
00:24:41,131 --> 00:24:42,437
- How do you like it?
672
00:24:42,568 --> 00:24:43,873
- How do I like what?
673
00:24:44,004 --> 00:24:45,875
- My new hat.
674
00:24:46,006 --> 00:24:49,923
- Well, maybe I need Polaroid
glasses or something.
675
00:24:50,053 --> 00:24:50,924
Is it a 3D hat?
676
00:24:51,054 --> 00:24:52,186
I can't see it.
677
00:24:52,316 --> 00:24:53,274
- Oh, I forgot.
678
00:24:53,404 --> 00:24:54,971
You can't see it from the front.
679
00:24:55,102 --> 00:24:56,625
- Oh, yeah.
680
00:24:56,756 --> 00:24:57,844
- It's a beanie, you like it?
681
00:24:57,974 --> 00:24:59,541
- Oh yeah, that's very cute.
682
00:24:59,672 --> 00:25:01,630
I think you should have gotten
it for half price, though.
683
00:25:01,761 --> 00:25:02,675
It's only half a hat.
684
00:25:02,805 --> 00:25:04,590
- Oh.
685
00:25:04,720 --> 00:25:07,810
- Speaking of new things,
how do you like my new coat?
686
00:25:07,941 --> 00:25:09,638
- Oh, that's very smart.
687
00:25:09,769 --> 00:25:11,205
- It isn't like your hat.
688
00:25:11,335 --> 00:25:13,120
You can appreciate this
from the front or the back.
689
00:25:13,250 --> 00:25:14,469
- Oh, you stop
picking on my hat.
690
00:25:14,600 --> 00:25:15,470
I think it's cute.
691
00:25:15,601 --> 00:25:17,559
- Oh, yeah, I do, too.
692
00:25:17,690 --> 00:25:19,474
It's a funny thing,
the boys usually don't
693
00:25:19,605 --> 00:25:21,955
make much comment
about my new clothes
694
00:25:22,085 --> 00:25:24,261
but they really like this coat.
695
00:25:24,392 --> 00:25:27,134
In fact, Ricky got so
enthused he slapped me
696
00:25:27,264 --> 00:25:29,005
on the back a couple of times.
697
00:25:29,136 --> 00:25:30,616
- How about that.
698
00:25:30,746 --> 00:25:35,185
- Yeah, I hate the same immodest
but I took a little walk
699
00:25:35,316 --> 00:25:37,318
around the block
and golly you should
700
00:25:37,448 --> 00:25:42,932
have seen all the people staring
after me, looking at the coat.
701
00:25:43,063 --> 00:25:45,239
It made quite a hit.
702
00:25:45,369 --> 00:25:46,370
You like it, huh?
703
00:25:46,501 --> 00:25:47,763
- Oh, it's very nice.
Yeah.
704
00:25:47,894 --> 00:25:49,330
- See if you like
it from the back.
705
00:26:09,829 --> 00:26:12,309
- Old fashioned girl
and her toothbrush.
706
00:26:12,440 --> 00:26:15,051
Sweetheart, toothbrushes
have changed!
707
00:26:15,182 --> 00:26:17,706
Today, no other brush
combines quality
708
00:26:17,837 --> 00:26:21,318
by prophylactic and the modern
features of the new Pro 59.
709
00:26:21,449 --> 00:26:23,756
More bristles, thinner
bristles, three times more
710
00:26:23,886 --> 00:26:25,540
than old style brushes.
711
00:26:25,671 --> 00:26:28,630
More thorough cleaning on teeth
and deep inside tooth crevices.
712
00:26:28,761 --> 00:26:30,110
More gentle.
713
00:26:30,240 --> 00:26:32,939
Pro 59 bristles are
ideal for massaging gums.
714
00:26:33,069 --> 00:26:35,028
- Don't get the
old, get the new.
715
00:26:35,158 --> 00:26:37,726
The only toothbrush with these
modern features and quality
716
00:26:37,857 --> 00:26:38,771
by prophylactic.
717
00:26:38,901 --> 00:26:40,381
The new Pro 59.
718
00:26:40,511 --> 00:26:41,948
Other styles at all counters.
719
00:26:42,078 --> 00:26:43,645
Buy prophylactic.
720
00:26:43,776 --> 00:26:45,734
- Next week, "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
721
00:26:45,865 --> 00:26:47,693
starring the entire
Nelson family--
722
00:26:47,823 --> 00:26:50,043
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky--
723
00:26:50,173 --> 00:26:53,481
Will be brought to you by
Hotpoint quality appliances.
724
00:26:53,612 --> 00:26:56,615
Remember, look to Hotpoint
for the finest first.
725
00:27:02,490 --> 00:27:04,623
- Barbara Eiler played the
part of Barbara Peabody.
726
00:27:10,019 --> 00:27:12,195
- Don't forget that a
completely different episode
727
00:27:12,326 --> 00:27:13,893
of "The Adventures
of Ozzie and Harriet"
728
00:27:14,023 --> 00:27:16,330
is heard every Friday
night on radio.
729
00:27:16,460 --> 00:27:20,290
Consult your newspaper for
time and radio station.
52759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.