Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:04,308
[Jughead]
After Dr. Werthers' editorial,
2
00:00:04,352 --> 00:00:08,051
comic books
were periodicals non grata in Riverdale,
3
00:00:08,095 --> 00:00:12,316
just as I'd become one
of Pep Comics' go to writers.
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,144
And speaking of Pep Comics,
5
00:00:14,188 --> 00:00:15,624
I noticed some
of their recent output
6
00:00:15,667 --> 00:00:17,887
bore an uncanny
resemblance to stories
7
00:00:17,930 --> 00:00:21,282
written by
my favorite pulp writer of all time, Brad Rayberry.
8
00:00:21,325 --> 00:00:23,371
But where was
Rayberry's credit?
9
00:00:23,414 --> 00:00:25,068
-[door closes]
-Mr. Fieldstone,
10
00:00:25,112 --> 00:00:27,201
the comic book that you
just published
11
00:00:27,244 --> 00:00:29,768
is beat for beat,
exactly like a story
12
00:00:29,812 --> 00:00:34,121
-that Brad Rayberry
published ten years ago. -Hold on.
13
00:00:34,164 --> 00:00:37,472
The Rayberry story
is called November County.
14
00:00:37,515 --> 00:00:40,040
Ours is called
November Country.
15
00:00:40,083 --> 00:00:42,172
Is Pep Comics
in the business of plagiarizing?
16
00:00:42,216 --> 00:00:45,045
That is an ugly word
we never use around here, all right?
17
00:00:47,264 --> 00:00:49,310
But it's all coming
back to me now.
18
00:00:49,353 --> 00:00:52,704
I dimly remember
trying to reach out to this Rayberry guy
19
00:00:52,748 --> 00:00:56,143
about a rights inquiry.
20
00:00:56,186 --> 00:00:59,494
But he never returned my calls,
so I just assumed he was probably dead.
21
00:01:03,933 --> 00:01:06,327
You know, I've been here
a couple of days now,
22
00:01:06,370 --> 00:01:07,763
and I've observed a few things.
23
00:01:09,678 --> 00:01:11,158
Take a break, Archie.
24
00:01:15,988 --> 00:01:19,818
Your mom's concerned about you,
and so am I.
25
00:01:19,862 --> 00:01:23,170
The lying, the sneaking around,
that business with the Blossom girl.
26
00:01:23,213 --> 00:01:27,130
Your grades are mediocre
and you're not pulling your weight around the house.
27
00:01:27,174 --> 00:01:28,305
How do you think
your dad would feel?
28
00:01:28,349 --> 00:01:30,699
You think he'd
be proud of you?
29
00:01:30,742 --> 00:01:32,570
What did he say to you
before he went off to war?
30
00:01:33,441 --> 00:01:34,311
Remind me.
31
00:01:38,054 --> 00:01:39,447
He said that I should
take care of mom.
32
00:01:40,795 --> 00:01:42,406
And be the man of the house.
33
00:01:42,450 --> 00:01:44,060
That's right.
34
00:01:44,104 --> 00:01:45,453
Now, do you think
you've lived up to that?
35
00:01:46,845 --> 00:01:49,326
No, but you're going to start.
36
00:01:50,545 --> 00:01:51,589
Right now.
37
00:01:53,548 --> 00:01:54,331
Come with me.
38
00:01:56,027 --> 00:01:59,206
Mom, I'm sorry if I've been
disrespecting you lately.
39
00:01:59,249 --> 00:02:00,685
I promise I'll be
a better son to you.
40
00:02:02,078 --> 00:02:04,080
Thank you, Archie.
41
00:02:04,124 --> 00:02:05,603
I know you will, honey.
42
00:02:06,778 --> 00:02:08,911
Good man.
43
00:02:08,954 --> 00:02:10,478
Tomorrow we'll talk
to your principal about getting your grades up.
44
00:02:16,310 --> 00:02:20,357
♪ I feel so ♪
45
00:02:22,664 --> 00:02:23,491
♪ Good ♪
46
00:02:29,888 --> 00:02:32,152
♪ I can concentrate on you ♪
47
00:02:33,849 --> 00:02:34,937
♪ Right now ♪
48
00:02:34,980 --> 00:02:36,504
[bell ringing]
49
00:02:38,549 --> 00:02:39,724
[girls chattering indistinctly]
50
00:02:40,899 --> 00:02:42,684
Veronica, can I bend your ear?
51
00:02:42,727 --> 00:02:44,338
Sure, Betty.
52
00:02:44,381 --> 00:02:45,339
What's on your mind?
53
00:02:47,210 --> 00:02:49,647
I was just wondering...
54
00:02:50,692 --> 00:02:52,128
what's sex like?
55
00:02:54,304 --> 00:02:58,003
My goodness. And I've barely
just had my morning java.
56
00:02:58,047 --> 00:03:00,267
All I'm doing
is reading about it.
57
00:03:00,310 --> 00:03:04,706
And I just wanted to talk
to someone with, you know, firsthand experience.
58
00:03:07,665 --> 00:03:10,102
Okay, truth time.
59
00:03:12,670 --> 00:03:18,067
Now, you can't tell anyone,
because I have a reputation to uphold.
60
00:03:18,850 --> 00:03:21,549
But, entre nous,
61
00:03:21,591 --> 00:03:24,856
I haven't actually
gone all the way with a boy.
62
00:03:25,596 --> 00:03:26,989
Not yet.
63
00:03:28,599 --> 00:03:33,387
I just assumed
because you're so... sexy.
64
00:03:34,430 --> 00:03:36,390
Thanks for noticing.
65
00:03:36,433 --> 00:03:40,220
But Betty, you don't have
to have sex to be sexy.
66
00:03:42,918 --> 00:03:44,746
But how do you...
67
00:03:44,789 --> 00:03:46,442
How do I...
68
00:03:46,487 --> 00:03:49,751
carry myself more like you?
69
00:03:51,883 --> 00:03:55,974
Well, there are all sorts
of tricks a woman can use
70
00:03:56,018 --> 00:04:00,414
to revel in her body
and feel more sensual.
71
00:04:01,980 --> 00:04:03,939
Perfume is one.
72
00:04:03,982 --> 00:04:06,594
Or a heel that puts
a sway in your step.
73
00:04:06,637 --> 00:04:09,597
But my favorite
little trade secret...
74
00:04:12,164 --> 00:04:13,905
is wearing sexy lingerie.
75
00:04:15,951 --> 00:04:17,779
Lingerie?
76
00:04:17,822 --> 00:04:20,216
I like the way
it makes me feel.
77
00:04:20,260 --> 00:04:22,914
The soft fabric
against my skin,
78
00:04:22,957 --> 00:04:27,136
knowing that it makes
my body look fantastic.
79
00:04:27,179 --> 00:04:31,314
Say, why don't you
give lingerie a whirl?
80
00:04:31,358 --> 00:04:34,578
Come over to the Pembrooke
after school and try some on.
81
00:04:34,622 --> 00:04:36,406
[giggles] Okay, sure.
82
00:04:38,190 --> 00:04:40,367
[Cheryl] Good morning,
Antoinette.
83
00:04:40,409 --> 00:04:41,411
Here's your novel back.
84
00:04:43,935 --> 00:04:44,806
What did you think of it?
85
00:04:46,460 --> 00:04:47,287
Um...
86
00:04:49,811 --> 00:04:51,900
I like the cover.
87
00:04:53,815 --> 00:04:55,991
There's something
aesthetically pleasing
88
00:04:56,034 --> 00:05:00,474
about two voluptuous,
feminine forms in close proximity to each other.
89
00:05:00,517 --> 00:05:02,563
Voluptuous, huh?
90
00:05:02,606 --> 00:05:05,479
Well, how about you and I
go to the Dark Room
91
00:05:05,522 --> 00:05:08,177
and grab a cappuccino
and privacy,
92
00:05:08,220 --> 00:05:10,745
where we can feed
each other apple butter about the cover art?
93
00:05:10,788 --> 00:05:12,703
Oh, no, I couldn't possibly.
94
00:05:12,747 --> 00:05:15,097
I'm far too busy getting ready
to relaunch my precious Vixens.
95
00:05:15,140 --> 00:05:17,882
Ah, yes. Your paper-shakers.
96
00:05:17,926 --> 00:05:21,016
I would ask you
to join, but I'm sure being a cheerleader
97
00:05:21,059 --> 00:05:23,584
is far too square
an activity for a girl-greaser like you.
98
00:05:31,156 --> 00:05:34,334
Sir, I swear on a stack
of Bibles that I'm going to double down
99
00:05:34,377 --> 00:05:36,858
on my schoolwork
and get my grades up.
100
00:05:36,901 --> 00:05:39,034
I want to be at least
a B student.
101
00:05:39,077 --> 00:05:41,341
I'm happy to hear that, Archie.
102
00:05:41,384 --> 00:05:44,082
I feel as if there's much...
103
00:05:44,126 --> 00:05:48,173
-untapped potential within you.
-[chuckles]
104
00:05:48,217 --> 00:05:52,308
And Frank, your timing
couldn't be better. I wonder...
105
00:05:52,352 --> 00:05:54,789
might I have a word
with you, in private?
106
00:05:54,832 --> 00:05:56,094
Of course.
107
00:05:56,138 --> 00:05:58,183
Archie, will you excuse us?
108
00:05:59,097 --> 00:06:01,143
Um, sure.
109
00:06:06,191 --> 00:06:08,803
Okay, girls, let's fire it up
and see what we're working with.
110
00:06:08,846 --> 00:06:09,891
[door opens]
111
00:06:09,934 --> 00:06:12,067
["Too Darn Hot" playing]
112
00:06:12,110 --> 00:06:14,939
♪ It's too darn hot ♪
113
00:06:14,983 --> 00:06:17,115
♪ It's too darn hot ♪
114
00:06:18,943 --> 00:06:20,031
Hope I'm not too late.
115
00:06:21,729 --> 00:06:23,774
I'm sorry, you're not
on our list.
116
00:06:23,818 --> 00:06:28,779
-Better luck next year--
-Evelyn, are you the captain?
117
00:06:28,823 --> 00:06:30,999
Oh, no, that's right.
That would be me.
118
00:06:31,042 --> 00:06:33,697
So quit biting at my ankles
and shut your trap.
119
00:06:36,439 --> 00:06:38,223
You're not too late, Toni.
120
00:06:38,267 --> 00:06:41,139
In fact, you're first up.
121
00:06:41,183 --> 00:06:42,750
I assume you
prepared a routine.
122
00:06:42,793 --> 00:06:43,620
I did.
123
00:06:46,797 --> 00:06:48,930
We got the pep.
124
00:06:48,973 --> 00:06:50,627
We got this...
We got... [echoing]
125
00:06:53,151 --> 00:06:55,980
♪ It's too darn hot ♪
126
00:06:56,024 --> 00:06:58,853
♪ It's too darn hot ♪
127
00:06:58,896 --> 00:07:02,378
♪ I'd like to sup
With my baby tonight ♪
128
00:07:04,511 --> 00:07:08,166
♪ Refill the cup
With my baby tonight ♪
129
00:07:10,299 --> 00:07:13,433
♪ I'd like to sup
With my baby tonight ♪
130
00:07:13,476 --> 00:07:16,000
♪ Refill the cup
With my baby tonight ♪
131
00:07:16,044 --> 00:07:18,655
♪ But I ain't up
To my baby tonight ♪
132
00:07:18,699 --> 00:07:20,744
♪ 'Cause it's too darn hot ♪
133
00:07:22,877 --> 00:07:28,230
Riverdale High School,
that's our team.
134
00:07:28,273 --> 00:07:32,495
Well, razz my berries
and put them in a jelly jar.
135
00:07:32,539 --> 00:07:36,412
I haven't seen that kind of
pom-pom technique in years.
136
00:07:36,456 --> 00:07:39,241
Since I alone speak
for the Vixens,
137
00:07:39,284 --> 00:07:44,072
I would like to officially
offer you a spot on the squad.
138
00:07:44,115 --> 00:07:46,553
-Shouldn't we wait
till we've seen everyone-- -Evelyn!
139
00:07:46,596 --> 00:07:49,599
Until you've proven you can do
more than regurgitate a Doris Day shuffle,
140
00:07:49,643 --> 00:07:50,774
I suggest you zip it.
141
00:07:55,909 --> 00:07:57,651
[all cheering softly]
142
00:07:59,479 --> 00:08:00,305
[bell dinging]
143
00:08:04,701 --> 00:08:07,965
So, it looks like I'll be
sticking around a while.
144
00:08:08,009 --> 00:08:11,229
Principal Featherhead
asked me to be the basketball team's head coach.
145
00:08:11,273 --> 00:08:12,840
Oh, that's great news, Frank.
146
00:08:12,883 --> 00:08:14,406
[Frank] Well,
now that the war's over,
147
00:08:14,450 --> 00:08:16,887
Featherhead wants to bring
the Bulldogs back.
148
00:08:16,931 --> 00:08:19,281
Tryouts are tomorrow
after school.
149
00:08:19,324 --> 00:08:21,849
I expect to see you there.
150
00:08:21,892 --> 00:08:24,982
Well, if it's all the same
to you, Uncle Frank, I think I might sit this season out.
151
00:08:25,026 --> 00:08:26,462
But you love basketball.
152
00:08:28,769 --> 00:08:31,511
I've been told to focus
on my studies, Mom.
153
00:08:31,554 --> 00:08:34,164
Archie, you're young.
You can study and play basketball.
154
00:08:34,209 --> 00:08:35,340
You don't want me on the team.
155
00:08:36,777 --> 00:08:38,518
I'm no good.
I'm out of practice.
156
00:08:38,561 --> 00:08:39,519
Archie.
157
00:08:39,562 --> 00:08:41,869
That's okay, Mary.
158
00:08:41,912 --> 00:08:44,611
If Archie doesn't
feel like he's fit to play, he can contribute another way.
159
00:08:46,177 --> 00:08:47,091
As water-boy.
160
00:08:47,831 --> 00:08:48,876
[scoffs]
161
00:08:54,882 --> 00:08:56,187
[jazz music playing on stereo]
162
00:08:57,362 --> 00:08:59,451
What's the tale, nightingale?
163
00:08:59,495 --> 00:09:00,801
Come out and let me see.
164
00:09:00,844 --> 00:09:05,196
[Betty sighs] I'm...
I am not sure.
165
00:09:05,240 --> 00:09:07,459
Don't be modest, Betty.
It's just us girls.
166
00:09:11,899 --> 00:09:12,682
[chuckles]
167
00:09:13,509 --> 00:09:14,858
I knew it.
168
00:09:14,902 --> 00:09:16,512
I knew it would look
perfect on you.
169
00:09:17,426 --> 00:09:18,949
Well, how do you feel?
170
00:09:18,993 --> 00:09:20,342
Sexy as sin?
171
00:09:20,385 --> 00:09:23,519
Hardly. I feel... embarrassed.
172
00:09:23,563 --> 00:09:25,303
Why?
173
00:09:25,347 --> 00:09:27,349
Bettie Page herself
would go ape for you.
174
00:09:29,307 --> 00:09:30,700
This was a silly idea.
175
00:09:30,744 --> 00:09:32,572
-I'm gonna change.
-Betty, wait.
176
00:09:33,224 --> 00:09:34,138
Come here.
177
00:09:36,924 --> 00:09:39,535
Give yourself a minute
to get used to the lace.
178
00:09:41,929 --> 00:09:43,191
Deep breaths.
179
00:09:43,234 --> 00:09:44,671
[inhales]
180
00:09:44,714 --> 00:09:46,542
[both exhaling]
181
00:09:46,586 --> 00:09:49,153
Now look at yourself.
182
00:09:49,197 --> 00:09:52,287
Look at your beautiful body
and repeat after me.
183
00:09:54,245 --> 00:09:59,120
"I am a gorgeous,
powerful, sexy siren,
184
00:09:59,163 --> 00:10:01,209
at the height
of my womanly powers."
185
00:10:03,733 --> 00:10:07,215
And may God have mercy
on the boys of Riverdale High.
186
00:10:13,613 --> 00:10:14,439
[knocking on door]
187
00:10:17,181 --> 00:10:19,706
[door unlocks]
188
00:10:20,794 --> 00:10:23,927
Oh, wow. Mr. Rayberry, uh...
189
00:10:23,971 --> 00:10:26,147
I'm Jughead Jones.
190
00:10:26,190 --> 00:10:29,324
I'm a writer over at
Pep Comics in Riverdale,
191
00:10:29,367 --> 00:10:31,500
and I know for a fact
that they are plagiarizing
192
00:10:31,543 --> 00:10:34,068
and publishing your stories
for monetary gain.
193
00:10:34,721 --> 00:10:35,547
Huh?
194
00:10:36,374 --> 00:10:37,419
They're ripping you off.
195
00:10:40,683 --> 00:10:44,774
I think you should send them
a cease and desist letter
196
00:10:44,818 --> 00:10:46,907
-or sue them or something.
-Yeah, hold on, hold on.
197
00:10:46,950 --> 00:10:49,387
You're employed by Pep Comics,
198
00:10:49,431 --> 00:10:51,172
and you want me
to sue Pep Comics?
199
00:10:51,215 --> 00:10:52,564
Why?
200
00:10:52,608 --> 00:10:56,743
Well, that might be
a bit extreme.
201
00:10:56,786 --> 00:10:58,701
But, uh... [chuckles nervously]
202
00:10:59,789 --> 00:11:01,443
I think you're the tops.
203
00:11:01,486 --> 00:11:04,925
And I... You... You shouldn't
be treated this way.
204
00:11:04,968 --> 00:11:08,755
I, um... I'm sure it's just
some kind of misunderstanding.
205
00:11:08,798 --> 00:11:10,017
Uh, it's... It's...
206
00:11:11,235 --> 00:11:13,237
It's not.
207
00:11:13,281 --> 00:11:16,197
It's theft.
I went through all of Pep Comics' back issues.
208
00:11:16,240 --> 00:11:19,417
They've poached
like eight of your stories.
209
00:11:19,461 --> 00:11:22,507
Um, this is just
the latest one.
210
00:11:27,687 --> 00:11:28,775
[Cheryl] Spit it out, Evelyn.
211
00:11:30,777 --> 00:11:34,694
I have some concerns,
212
00:11:34,737 --> 00:11:37,000
about our new Vixen,
Toni Topaz.
213
00:11:37,044 --> 00:11:40,438
Feeling threatened should only
make you work harder.
214
00:11:40,482 --> 00:11:45,530
I just don't think that
we should have girls like Toni on our squad.
215
00:11:45,574 --> 00:11:49,621
You best choose your next words
very carefully, Evelyn.
216
00:11:49,665 --> 00:11:51,885
Riverdale High
is fully integrated, as are the Vixens.
217
00:11:51,928 --> 00:11:53,451
If you have
a problem with that--
218
00:11:53,495 --> 00:11:56,977
No, my problem isn't with
Toni being Black. It's...
219
00:11:57,020 --> 00:12:00,894
Well, it's with the fact
that everyone knows that she's a lezzie.
220
00:12:00,937 --> 00:12:03,723
And I wouldn't be comfortable
being naked in the locker room with her.
221
00:12:03,766 --> 00:12:07,248
I don't know where
you heard such a disgusting rumor, Evelyn,
222
00:12:07,291 --> 00:12:10,468
but let me clue you in.
Toni Topaz is not a...
223
00:12:11,556 --> 00:12:13,907
Whatever that word is.
224
00:12:13,950 --> 00:12:16,213
I wouldn't tolerate such
behavior on my squad,
225
00:12:16,257 --> 00:12:19,303
so shut your damn
mouth about it!
226
00:12:19,347 --> 00:12:21,828
Now, kindly put an egg
in your shoe and beat it.
227
00:12:21,871 --> 00:12:24,091
A new episode of Oh, Mija
is about to begin and you're not invited to stay and watch.
228
00:12:27,572 --> 00:12:29,139
[Lizzo] Topaz.
229
00:12:29,183 --> 00:12:31,925
The scuttlebutt is you're
a paper-shaker now.
230
00:12:31,968 --> 00:12:34,275
[laughs] What happened?
231
00:12:34,318 --> 00:12:35,929
Let me guess.
232
00:12:35,972 --> 00:12:38,627
Still bird-dogging
that redheaded closet-case?
233
00:12:38,670 --> 00:12:41,673
Well, not that I have
to justify my actions to you, Lizzo,
234
00:12:41,717 --> 00:12:46,069
you're currently looking
at Riverdale High's first Black cheerleader ever.
235
00:12:46,113 --> 00:12:49,464
Now, that may not mean
a lot to you, but it does to me.
236
00:12:49,507 --> 00:12:51,074
So it's political for you.
237
00:12:51,118 --> 00:12:53,598
Yeah. Got it. That makes sense.
238
00:12:53,642 --> 00:12:55,775
Damn, Topaz.
You must really be on the hook.
239
00:12:57,951 --> 00:12:59,387
Not that I blame you.
240
00:12:59,430 --> 00:13:01,781
That's one cherry lollipop
I'd happily lick.
241
00:13:02,694 --> 00:13:03,652
[chuckles]
242
00:13:13,618 --> 00:13:14,445
[clears throat]
243
00:13:16,056 --> 00:13:18,014
What the heck did you
do with my car?
244
00:13:18,058 --> 00:13:21,191
Well, that hot rod
was an unnecessary distraction, Archie.
245
00:13:21,235 --> 00:13:23,193
Don't worry,
it's safe and sound,
246
00:13:23,237 --> 00:13:24,760
and you'll get it back
once your grades are where they should be.
247
00:13:24,804 --> 00:13:26,718
How do you expect me
to get to school?
248
00:13:26,762 --> 00:13:30,070
You can walk, take the bus,
ride your bike.
249
00:13:30,113 --> 00:13:32,899
Or you can hitch
a ride with me, but you better hustle.
250
00:13:32,942 --> 00:13:35,162
You don't want to be late
for your first day as water-boy.
251
00:13:43,910 --> 00:13:45,955
Well, are you wearing them?
252
00:13:48,175 --> 00:13:50,351
Don't flip out,
but I am not.
253
00:13:50,394 --> 00:13:53,441
Betty, how will you ever
get used to lace panties
254
00:13:53,484 --> 00:13:55,225
if you don't wear
them every day?
255
00:13:55,269 --> 00:13:57,924
You know, I know,
but there's gym class later today,
256
00:13:57,967 --> 00:13:59,577
and I didn't want people
to see me wearing them
257
00:13:59,621 --> 00:14:02,537
and think that I was
some kind of nymphomaniac.
258
00:14:02,580 --> 00:14:07,411
Yet another word
invented by men who want to gaslight women.
259
00:14:07,455 --> 00:14:11,198
Anyway, now that I'm
your new wing woman, I've been thinking.
260
00:14:12,939 --> 00:14:15,463
It's time we found you a man,
261
00:14:15,506 --> 00:14:17,769
who can appreciate
what an incredible,
262
00:14:17,813 --> 00:14:21,077
powerful, beautiful
knockout you are.
263
00:14:21,121 --> 00:14:23,819
So, now that you and Kevin
are no more, who do you have your eye on?
264
00:14:24,864 --> 00:14:27,475
There is someone, actually.
265
00:14:27,518 --> 00:14:28,780
Don't be coy.
266
00:14:28,824 --> 00:14:29,781
Who's the lucky duck?
267
00:14:31,566 --> 00:14:32,480
It's Archie.
268
00:14:34,525 --> 00:14:35,352
[laughs sheepishly]
269
00:14:37,224 --> 00:14:41,228
Yes, Archie is a teen
dream boat, isn't he?
270
00:14:41,271 --> 00:14:42,055
[chuckles softly]
271
00:14:44,709 --> 00:14:46,929
Well, you're in luck.
272
00:14:46,973 --> 00:14:50,106
I spied him in the lounge
mere seconds ago.
273
00:14:50,150 --> 00:14:52,979
So why don't you march on
in there and ask him out?
274
00:14:53,022 --> 00:14:55,372
Let's do it now, before you can
talk yourself out of it.
275
00:15:00,508 --> 00:15:01,378
Hi, Archie.
276
00:15:03,250 --> 00:15:05,905
Betty, hey.
What's the scoop?
277
00:15:08,037 --> 00:15:09,778
The scoop is...
278
00:15:13,825 --> 00:15:16,654
Do you maybe want to go
to the movies with me?
279
00:15:16,698 --> 00:15:19,222
The movies?
280
00:15:19,266 --> 00:15:22,312
Well, heck yeah, Betty.
I would love to take you to the movies.
281
00:15:22,356 --> 00:15:23,226
[Betty] Really?
282
00:15:26,490 --> 00:15:27,361
But I can't.
283
00:15:30,407 --> 00:15:32,888
I can't right now.
284
00:15:32,932 --> 00:15:35,021
It's my Uncle Frank.
He's being a real pain in the ass.
285
00:15:35,064 --> 00:15:37,937
He's got me on a trip
for biscuits making me the team water-boy.
286
00:15:40,243 --> 00:15:43,681
Maybe he'll ease up
in the next couple of weeks and we can go then?
287
00:15:47,163 --> 00:15:49,557
Of course.
Yeah, another time. It's fine.
288
00:15:51,863 --> 00:15:55,084
[Betty crying]
289
00:15:55,128 --> 00:15:57,695
At least he was nice enough
to come up with an excuse.
290
00:15:58,696 --> 00:16:00,829
Or it's the truth.
291
00:16:00,872 --> 00:16:04,398
And you just need
to let Archie work out his family strife for a bit.
292
00:16:04,441 --> 00:16:06,574
[sighs]
293
00:16:06,617 --> 00:16:10,752
Say, why don't we nab ourselves
a couple of good time boys
294
00:16:10,795 --> 00:16:11,709
and go on a double date?
295
00:16:13,102 --> 00:16:15,191
With... With who?
296
00:16:15,235 --> 00:16:17,802
Isn't there an all-boys
private school down the lane?
297
00:16:17,846 --> 00:16:19,979
-You mean Stonewall Prep?
-Mmm.
298
00:16:20,022 --> 00:16:21,719
J'adoreprivate school boys.
299
00:16:22,677 --> 00:16:24,809
So sexually frustrated.
300
00:16:24,853 --> 00:16:26,724
So easy to torment
and manipulate.
301
00:16:29,249 --> 00:16:30,380
Hmm.
302
00:16:30,424 --> 00:16:33,035
["Sweet Georgia Brown" playing]
303
00:16:54,970 --> 00:16:56,232
Let's see what we have here.
304
00:17:03,457 --> 00:17:05,589
"A story of forbidden
feminine love."
305
00:17:06,982 --> 00:17:07,809
[laughs]
306
00:17:08,462 --> 00:17:09,550
I knew it.
307
00:17:09,593 --> 00:17:11,030
[Toni] Excuse me.
308
00:17:11,073 --> 00:17:12,161
Can I help you
with something, Evelyn?
309
00:17:13,944 --> 00:17:15,946
You know, it's strange, Toni.
310
00:17:15,991 --> 00:17:19,429
When I asked her,
Cheryl insisted that you weren't gaga for girls.
311
00:17:21,170 --> 00:17:22,911
This book, however,
tells a different story.
312
00:17:22,954 --> 00:17:25,782
As a matter of fact,
I read all kinds of books.
313
00:17:25,827 --> 00:17:28,656
So how about you quit
sticking your nose in my business
314
00:17:28,699 --> 00:17:31,180
before I serve you up
a knuckle sandwich?
315
00:17:31,224 --> 00:17:32,921
Can you dig it?
316
00:17:32,964 --> 00:17:34,662
Now, why don't you tell me
317
00:17:34,705 --> 00:17:36,838
exactly what Cheryl said.
318
00:17:39,188 --> 00:17:40,450
[Fieldstone] So,
what do you think?
319
00:17:40,494 --> 00:17:43,105
First issue,
hot off the presses.
320
00:17:43,149 --> 00:17:45,499
-This is so boss, boss.
-[laughs]
321
00:17:45,542 --> 00:17:47,675
I mean, to see it in full color
and in print with my name.
322
00:17:47,718 --> 00:17:48,937
And that's just
the final proof.
323
00:17:48,980 --> 00:17:49,807
[footsteps approaching]
324
00:17:51,548 --> 00:17:53,855
Which one of you
shucksters is Al Fieldstone?
325
00:17:53,898 --> 00:17:56,118
I am. Who are you?
326
00:17:56,162 --> 00:17:58,077
Brad Rayberry.
327
00:17:58,120 --> 00:18:00,383
You've been plagiarizing
my short stories for your comic books.
328
00:18:00,427 --> 00:18:03,212
Hey, now. What's to say
that two different writers
329
00:18:03,256 --> 00:18:05,693
couldn't have had
similar ideas concurrently?
330
00:18:05,736 --> 00:18:09,218
Once maybe, but eight times?
331
00:18:09,262 --> 00:18:11,177
Do you think
that's going to pass muster in the courts?
332
00:18:11,220 --> 00:18:12,308
The courts?
333
00:18:12,352 --> 00:18:13,918
[laughs] You listen to me, pal.
334
00:18:13,962 --> 00:18:16,443
I have got the top lawyers
in New York on retainer.
335
00:18:16,486 --> 00:18:19,228
Uh, fellas,
acknowledging that...
336
00:18:19,272 --> 00:18:23,798
someone at some time
might have read a book and been inspired by it,
337
00:18:23,841 --> 00:18:25,713
what if we put
Mr. Rayberry's name
338
00:18:25,756 --> 00:18:29,064
on all future
reprints of stories that are similar to his,
339
00:18:29,108 --> 00:18:32,633
and pay him a modest
but appropriate fee
340
00:18:32,676 --> 00:18:34,025
for the rights
to adapt his work?
341
00:18:34,069 --> 00:18:35,114
How much dough
are we talking about?
342
00:18:37,072 --> 00:18:41,424
-How about--
-How about a $2 adaptation fee per story?
343
00:18:46,081 --> 00:18:48,431
Deal.
344
00:18:48,475 --> 00:18:49,606
But I want to be compensated
for the eight stories you've already adapted.
345
00:18:50,564 --> 00:18:51,434
Comprende?
346
00:18:53,306 --> 00:18:54,568
[sighs]
347
00:18:54,611 --> 00:18:55,525
Deal.
348
00:18:58,920 --> 00:19:00,574
[bell dinging]
349
00:19:00,617 --> 00:19:02,619
Well, all's well that ends
well, eh, Mr. Rayberry?
350
00:19:03,620 --> 00:19:04,926
We shall see.
351
00:19:04,969 --> 00:19:06,971
So how's this gonna
work, anyway?
352
00:19:07,015 --> 00:19:09,931
It's up to you.
You, um, could adapt your own stories
353
00:19:09,974 --> 00:19:13,761
or you could get a a different
Pep Comics writer to do it.
354
00:19:13,804 --> 00:19:14,805
Writers like you, maybe?
355
00:19:17,243 --> 00:19:19,636
It would be an honor, sir.
356
00:19:19,680 --> 00:19:23,510
I love all your stories
in all the different pulp magazines.
357
00:19:23,553 --> 00:19:26,861
Weird Tales, Startling Stories,
Fantastic Adventures.
358
00:19:27,862 --> 00:19:29,559
[Brad] Does, uh...
359
00:19:29,603 --> 00:19:31,779
Does your old man approve
of your literary aspirations?
360
00:19:31,822 --> 00:19:32,823
'Cause mine sure
as hell didn't.
361
00:19:33,694 --> 00:19:35,826
Couldn't tell you.
362
00:19:35,870 --> 00:19:38,133
Did he leave
the mortal coil? I'm sorry.
363
00:19:39,308 --> 00:19:41,092
Oh, no, uh...
364
00:19:41,136 --> 00:19:42,572
He lives in Toledo.
365
00:19:42,616 --> 00:19:44,966
I think. He, uh...
366
00:19:45,009 --> 00:19:46,663
There was this big,
messy robbery
367
00:19:46,707 --> 00:19:51,407
in town a few years back,
and he was the prime suspect.
368
00:19:51,451 --> 00:19:55,106
So he hopped on his bike
and split from Riverdale.
369
00:19:55,150 --> 00:19:56,151
[glass clinks]
370
00:19:56,195 --> 00:19:57,413
Have you written about that?
371
00:20:00,286 --> 00:20:02,897
-No.
-You should.
372
00:20:02,940 --> 00:20:05,595
You write anything
other than funny books?
373
00:20:05,639 --> 00:20:08,729
Yeah, no, I...
I write short stories, but it's been a while.
374
00:20:11,688 --> 00:20:13,560
If I wrote a short story,
would you read it?
375
00:20:16,563 --> 00:20:19,566
[sighs] Crud.
We were having such a swell time.
376
00:20:23,352 --> 00:20:24,571
I'm yanking your chain.
377
00:20:24,614 --> 00:20:26,312
[chuckles]
378
00:20:26,355 --> 00:20:27,748
Sure I would.
379
00:20:27,791 --> 00:20:29,358
Pass me the ketchup,
will you?
380
00:20:29,402 --> 00:20:31,186
[laughs]
381
00:20:31,230 --> 00:20:32,448
["Lead Me Father" playing]
382
00:20:32,492 --> 00:20:36,060
♪ When my hands are tired ♪
383
00:20:36,104 --> 00:20:39,325
♪ And my step is slow ♪
384
00:20:40,413 --> 00:20:42,241
♪ Walk beside me ♪
385
00:20:42,284 --> 00:20:48,116
♪ And give me
The strength to go ♪
386
00:20:48,159 --> 00:20:51,946
♪ Fill my face with
Your courage ♪
387
00:20:51,989 --> 00:20:55,863
♪ So defeat won't show ♪
388
00:20:55,906 --> 00:20:59,693
♪ Pick me up when I stumble ♪
389
00:20:59,736 --> 00:21:04,393
♪ So the world won't know ♪
390
00:21:04,437 --> 00:21:11,357
♪ Lead me, Father
With the staff of life ♪
391
00:21:11,400 --> 00:21:12,967
[typewriter clacking]
392
00:21:13,010 --> 00:21:18,059
♪ Give me the strength
For a song ♪
393
00:21:19,321 --> 00:21:23,238
♪ That the words I sing ♪
394
00:21:23,282 --> 00:21:27,547
♪ Might more strength bring ♪
395
00:21:27,590 --> 00:21:31,072
♪ To help some poor troubled ♪
396
00:21:31,115 --> 00:21:33,988
♪ Weary worker along ♪
397
00:21:39,254 --> 00:21:42,823
[Frank whistling]
398
00:21:42,866 --> 00:21:45,782
Good morning.
I have good news for you, Archie.
399
00:21:45,826 --> 00:21:47,001
What's that?
400
00:21:47,044 --> 00:21:48,350
I got you a job.
401
00:21:48,394 --> 00:21:51,048
Pumping gas at Pop's.
402
00:21:51,092 --> 00:21:53,573
That's what being man
of the house means, Archie.
403
00:21:53,616 --> 00:21:55,096
Taking on multiple
responsibilities.
404
00:22:00,580 --> 00:22:01,668
[Dilton] Jughead.
405
00:22:01,711 --> 00:22:03,322
This is fat city.
406
00:22:03,365 --> 00:22:04,671
We have to celebrate.
407
00:22:04,714 --> 00:22:06,499
Wanna go to Pop's
and treat us to burgers?
408
00:22:06,542 --> 00:22:08,544
Aw, man, I wish I could.
409
00:22:08,588 --> 00:22:10,329
But after school,
I'm actually going over to Mr. Rayberry's house.
410
00:22:10,372 --> 00:22:12,331
I want to him to read
this new story I wrote.
411
00:22:16,204 --> 00:22:17,771
[door opens]
412
00:22:17,814 --> 00:22:19,163
Cheryl Blossom,
we got a big problem.
413
00:22:19,207 --> 00:22:20,295
I concur.
414
00:22:20,339 --> 00:22:21,427
-It's Midge, right?
-No.
415
00:22:21,470 --> 00:22:22,515
It's you telling
Evelyn Evernever
416
00:22:22,558 --> 00:22:24,081
that I don't like girls.
417
00:22:24,125 --> 00:22:25,474
She put down
that you were a lezzie.
418
00:22:25,518 --> 00:22:27,302
I defended
your honor and reputation.
419
00:22:27,346 --> 00:22:28,912
That's the problem.
420
00:22:28,956 --> 00:22:30,740
You don't get to speak for me.
421
00:22:30,784 --> 00:22:32,394
You don't get to define me.
422
00:22:32,438 --> 00:22:34,048
You don't get
to put me in a box.
423
00:22:34,091 --> 00:22:35,615
I was just trying
to protect you.
424
00:22:35,658 --> 00:22:37,834
I don't need a savior.
425
00:22:37,878 --> 00:22:41,098
I'm not ashamed
of who I am or who I like.
426
00:22:41,142 --> 00:22:43,449
I never have been
and I never will be.
427
00:22:43,492 --> 00:22:45,189
I don't know what
you want me to say.
428
00:22:46,452 --> 00:22:47,801
I... I'm sorry.
429
00:22:47,844 --> 00:22:50,238
I'm done wasting
my time on you, Cheryl.
430
00:22:50,281 --> 00:22:51,631
And I'm done
with all this pussy footing.
431
00:22:51,674 --> 00:22:54,068
So...
432
00:22:54,111 --> 00:22:58,202
I hope that you get
to wherever you're going, but I'm getting off this train.
433
00:22:58,246 --> 00:22:59,378
Life's too damn short.
434
00:23:02,337 --> 00:23:03,251
Wait, Toni.
435
00:23:10,693 --> 00:23:11,564
You're right.
436
00:23:13,304 --> 00:23:14,393
I...
437
00:23:15,568 --> 00:23:17,570
am attracted to girls.
438
00:23:19,310 --> 00:23:20,224
Well, that's a start.
439
00:23:23,140 --> 00:23:25,665
And I think maybe, um...
440
00:23:26,970 --> 00:23:29,103
I'm attracted to you.
441
00:23:30,800 --> 00:23:32,889
You think or you know?
442
00:23:38,068 --> 00:23:38,982
I... I know.
443
00:23:42,333 --> 00:23:43,422
Finally.
444
00:23:44,858 --> 00:23:46,033
We're getting somewhere.
445
00:23:47,817 --> 00:23:48,731
[Jughead] Hey, Mr. Rayberry.
446
00:23:49,602 --> 00:23:51,212
I brought a short story.
447
00:23:51,255 --> 00:23:53,040
Some prose I wrote last night.
448
00:23:53,867 --> 00:23:55,085
Would you look at?
449
00:23:55,129 --> 00:23:56,522
Just give me your two cents?
450
00:23:56,565 --> 00:23:59,176
Sure, but I'm not gonna
pull any punches.
451
00:23:59,220 --> 00:24:01,135
Of course. Thank you.
452
00:24:01,178 --> 00:24:03,920
-[kettle whistling]
-You want some tea?
453
00:24:03,964 --> 00:24:06,227
-Heck, yes.
-Mmm-hmm. I'll be right back.
454
00:24:06,270 --> 00:24:07,663
Make yourself comfortable.
455
00:24:08,708 --> 00:24:10,536
[kettle whistles]
456
00:24:10,579 --> 00:24:11,580
[sighs]
457
00:24:44,526 --> 00:24:47,486
Wait. So, Kevin
and Clay are also?
458
00:24:47,529 --> 00:24:50,793
Yeah. But not many people
know about them.
459
00:24:50,837 --> 00:24:52,752
So, don't go around quoting it.
460
00:24:52,795 --> 00:24:54,101
No, no, of course not.
461
00:24:56,582 --> 00:24:59,367
When I was ten,
my mother and her sister
462
00:24:59,410 --> 00:25:01,804
had an awful falling out.
463
00:25:01,848 --> 00:25:06,156
My Aunt Carol ended up
moving to Greenwich Village to be a writer.
464
00:25:06,200 --> 00:25:09,246
My mother called her
awful things, Toni.
465
00:25:10,465 --> 00:25:11,684
Like...
466
00:25:14,295 --> 00:25:16,427
[whispers] Sapphic,
sexual deviant.
467
00:25:16,471 --> 00:25:17,907
Wow.
468
00:25:17,951 --> 00:25:20,823
That was around the time
that I started realizing
469
00:25:20,867 --> 00:25:24,305
maybe I was like Aunt Carol.
470
00:25:26,046 --> 00:25:31,138
Even though I'd never get
to live like her, loving women.
471
00:25:33,488 --> 00:25:36,273
I knew I liked girls
as much as I liked boys
472
00:25:36,317 --> 00:25:39,059
for as long as
I could remember.
473
00:25:40,321 --> 00:25:42,149
My parents caught me necking
474
00:25:42,192 --> 00:25:45,848
with my neighbor, Glenda,
when I was 13 years old.
475
00:25:45,892 --> 00:25:47,502
And then they kicked me
out of the house.
476
00:25:47,546 --> 00:25:49,199
Oh, no, Toni.
477
00:25:49,243 --> 00:25:51,027
And then I moved in
with my grandma.
478
00:25:53,160 --> 00:25:56,467
And I can be exactly
who I wanna be.
479
00:25:57,730 --> 00:25:59,862
Your grandmother approves?
480
00:26:00,689 --> 00:26:01,516
More or less.
481
00:26:05,433 --> 00:26:08,784
I always believed if I didn't
want my family to disown me,
482
00:26:08,828 --> 00:26:12,658
I would have to spend
my life playing a part.
483
00:26:14,442 --> 00:26:16,792
That's what that whole
thing with Archie was. A...
484
00:26:18,054 --> 00:26:20,709
-A role.
-And now?
485
00:26:23,843 --> 00:26:24,931
Now...
486
00:26:26,846 --> 00:26:30,719
I am ready
for something else.
487
00:26:30,763 --> 00:26:31,764
I can dig that.
488
00:26:36,116 --> 00:26:37,639
♪ Hey, speed queen ♪
489
00:26:37,683 --> 00:26:39,206
♪ Looking real fine now ♪
490
00:26:39,249 --> 00:26:40,903
♪ Hey, speed queen ♪
491
00:26:40,947 --> 00:26:42,078
-[car honks]
-♪ Puncher on the line now ♪
492
00:26:42,122 --> 00:26:43,950
♪ Hey, speed queen ♪
493
00:26:43,993 --> 00:26:48,215
Archie Andrews.
Riverdale's resident grease monkey.
494
00:26:49,782 --> 00:26:51,174
You need a fill-up, Julian?
495
00:26:51,218 --> 00:26:52,262
[Julian] Sure do.
496
00:26:52,306 --> 00:26:53,960
And some air in the tires.
497
00:26:59,618 --> 00:27:03,839
[Willie] So, Betty,
is it true your parents run the television station?
498
00:27:03,883 --> 00:27:06,059
Yeah, they do. RIVW.
499
00:27:06,102 --> 00:27:09,062
How come you're not
on their dance show, Riverdale Grandstand?
500
00:27:09,105 --> 00:27:10,977
Oh, I don't know, uh...
501
00:27:11,020 --> 00:27:12,674
It's a pretty big
time commitment.
502
00:27:12,718 --> 00:27:15,721
Three hours every day
after school.
503
00:27:15,764 --> 00:27:18,462
Gee, don't you like to dance?
504
00:27:20,116 --> 00:27:22,249
Of course she does.
505
00:27:22,292 --> 00:27:25,078
Anyway. What do you two
cool cats like to do
506
00:27:25,121 --> 00:27:28,516
when you're not out on the town
with Riverdale High's ginchiest gals?
507
00:27:28,559 --> 00:27:31,650
[Willie] We're on
the debate team and the basketball team.
508
00:27:31,693 --> 00:27:33,216
And the Honor Society.
509
00:27:33,260 --> 00:27:34,914
And... [voice fades out]
510
00:27:34,957 --> 00:27:36,567
[melancholy music playing]
511
00:27:43,183 --> 00:27:45,141
[Pop] Hey there, Archie.
512
00:27:45,185 --> 00:27:47,622
Thought my newest gas attendant
might need a little pick me up?
513
00:27:47,666 --> 00:27:50,886
[laughs] Yeah, you don't know
the half of it, Pop.
514
00:27:50,930 --> 00:27:54,760
Heard they're getting the
basketball team going again, now that the war is over.
515
00:27:54,803 --> 00:27:57,458
Yeah. Yeah,
my uncle's the coach.
516
00:27:57,501 --> 00:28:01,810
You know, I used to watch
your dad play when he was in school.
517
00:28:01,854 --> 00:28:05,292
Best rebounder
Riverdale High had ever seen.
518
00:28:05,335 --> 00:28:08,643
Well, he and I, we used
to play a lot, growing up. Right up until...
519
00:28:12,038 --> 00:28:14,040
he went off to the war.
520
00:28:14,083 --> 00:28:16,869
Proud of him for serving
our country the way he did.
521
00:28:18,218 --> 00:28:20,002
He was a true hero.
522
00:28:21,134 --> 00:28:22,222
Yeah, he was, Pop.
523
00:28:23,353 --> 00:28:24,485
He honest-to-gosh was.
524
00:28:29,664 --> 00:28:31,840
[Jughead] I read until
the sun came up.
525
00:28:31,884 --> 00:28:33,624
Mr. Rayberry's novel,
526
00:28:33,668 --> 00:28:35,801
TheJupiter Journals
was likeFlash Gordon,
527
00:28:35,844 --> 00:28:38,151
as if Fitzgerald
had written it.
528
00:28:38,194 --> 00:28:40,544
And I couldn't believe
that Mr. Rayberry was just letting it sit,
529
00:28:40,588 --> 00:28:42,677
unpublished in a cardboard box.
530
00:28:43,591 --> 00:28:45,245
[Veronica] So, Betty,
531
00:28:45,288 --> 00:28:47,464
what happened when Willie
walked you home last night?
532
00:28:47,508 --> 00:28:49,379
Nothing. No butterflies.
533
00:28:50,554 --> 00:28:52,556
Oh, dear.
534
00:28:52,600 --> 00:28:54,428
Is it that your
heart's still set on Archie, do you think?
535
00:28:54,471 --> 00:28:56,517
Yes, which means I'm doomed.
536
00:28:56,560 --> 00:28:59,999
Betty, we talked about this.
537
00:29:00,042 --> 00:29:03,219
Romeo and Juliet
had logistical problems, but they figured it out.
538
00:29:03,263 --> 00:29:04,481
Veronica, they both died.
539
00:29:05,395 --> 00:29:07,006
Not until act five.
540
00:29:07,049 --> 00:29:08,877
-[sighs]
-And only after they lost
541
00:29:08,921 --> 00:29:10,226
their cherries, I might add.
542
00:29:12,402 --> 00:29:13,839
Anyways, I have an idea.
543
00:29:15,710 --> 00:29:17,843
One way to get close to someone
544
00:29:17,886 --> 00:29:20,759
is by having long, meaningful
545
00:29:20,802 --> 00:29:22,543
late night conversations
with them.
546
00:29:22,586 --> 00:29:27,722
So, why don't you and Archie
wait for your respective
547
00:29:27,766 --> 00:29:30,072
gatekeeping adults
to go to sleep?
548
00:29:30,116 --> 00:29:33,684
Then, call each other up
on the telephone.
549
00:29:33,728 --> 00:29:35,382
Start having intimate
heart to hearts
550
00:29:35,425 --> 00:29:37,384
and get to know
each other that way.
551
00:29:37,427 --> 00:29:39,821
Well, I wish, but Archie
doesn't have a telephone in his bedroom.
552
00:29:39,865 --> 00:29:40,691
Shoot.
553
00:29:41,605 --> 00:29:43,085
Are you sure?
554
00:29:43,129 --> 00:29:44,565
I am. I can look
into Archie's room from mine.
555
00:29:45,609 --> 00:29:47,307
Sorry.
556
00:29:47,350 --> 00:29:50,223
You can look into Archie's
bedroom window from yours?
557
00:29:56,577 --> 00:29:57,665
Does this mean
you've glimpsed him--
558
00:29:57,708 --> 00:30:00,581
Yes, many, many times.
559
00:30:02,713 --> 00:30:07,327
Betty, I think I have to see
this floor show for myself.
560
00:30:07,370 --> 00:30:09,242
What time does
the curtain usually go up?
561
00:30:13,594 --> 00:30:15,639
[Julian] Hey, grease monkey.
562
00:30:15,683 --> 00:30:19,382
When I got home last night,
I noticed a smudge on my windshield.
563
00:30:19,426 --> 00:30:20,601
Why don't you bring it
back to the station?
564
00:30:20,644 --> 00:30:21,994
I'll take another crack at it.
565
00:30:22,037 --> 00:30:24,083
I'll do that.
566
00:30:24,126 --> 00:30:26,041
In the meantime,
how about you get me a soda from the cafeteria...
567
00:30:27,216 --> 00:30:28,478
water-boy?
568
00:30:28,522 --> 00:30:29,523
[all laugh]
569
00:30:31,133 --> 00:30:32,526
Why don't you get it
yourself, Julian?
570
00:30:32,569 --> 00:30:34,702
I would, but I'm saving
my energy,
571
00:30:34,745 --> 00:30:36,660
so I can obliterate
your dad's record
572
00:30:36,704 --> 00:30:38,749
against Centerville
this weekend.
573
00:30:38,793 --> 00:30:41,404
I mean, somebody's
got to do it.
574
00:30:42,579 --> 00:30:43,885
And it's clearly
not going to be--
575
00:30:45,626 --> 00:30:47,280
[intense music playing]
576
00:30:50,979 --> 00:30:52,024
[student] Hey, whoa.
577
00:30:56,332 --> 00:30:59,205
[Frank] Mary, I just got here
and I heard what happened.
578
00:30:59,248 --> 00:31:01,729
I'll talk to Featherhead
and we'll straighten out this mess.
579
00:31:01,772 --> 00:31:03,035
Back off, Frank.
580
00:31:03,078 --> 00:31:04,427
I'm his mother.
581
00:31:04,471 --> 00:31:05,341
I'll take this round.
582
00:31:08,997 --> 00:31:11,173
[whistle blows]
583
00:31:11,217 --> 00:31:12,740
Gather up, girls.
584
00:31:12,783 --> 00:31:15,003
I've decided on assignments
for the season.
585
00:31:15,047 --> 00:31:17,484
For starters,
Toni Topaz will perch
586
00:31:17,527 --> 00:31:19,138
at the top of our
Vixens pyramid.
587
00:31:20,487 --> 00:31:21,836
But I'm always the flyer.
588
00:31:21,880 --> 00:31:23,490
-Not this year.
-This is outrageous.
589
00:31:23,533 --> 00:31:27,015
No, this is cheerleading.
590
00:31:27,059 --> 00:31:29,496
Of course,
if you're feeling frosted
591
00:31:29,539 --> 00:31:34,283
by my leadership choices,
you're welcome to quit, Evelyn. Immediately.
592
00:31:42,770 --> 00:31:44,250
-I'll stay.
-Sorry. What was that?
593
00:31:44,293 --> 00:31:46,034
-I'll stay.
-Ah, fab.
594
00:31:47,122 --> 00:31:48,950
Now, on to other business.
595
00:31:51,474 --> 00:31:54,129
[Mary] Archie, tell me
what's going on.
596
00:31:54,173 --> 00:31:58,307
I saw you and your father
play basketball practically every day.
597
00:31:58,351 --> 00:32:00,048
You love it.
598
00:32:00,092 --> 00:32:01,571
So why don't you want
to play on the team?
599
00:32:03,051 --> 00:32:04,618
Is it because of Uncle Frank?
600
00:32:04,661 --> 00:32:05,575
No.
601
00:32:06,620 --> 00:32:07,621
No, it's not, Frank.
602
00:32:09,318 --> 00:32:12,017
It's... Well, you said it, Mom.
603
00:32:14,062 --> 00:32:17,326
Basketball was something
Dad and I did together.
604
00:32:17,370 --> 00:32:19,981
Whenever I walk into a gym
or pick up a ball...
605
00:32:22,201 --> 00:32:23,898
I think about Dad.
606
00:32:23,942 --> 00:32:25,987
And suddenly it's like
there's an anvil on my heart.
607
00:32:27,946 --> 00:32:30,296
And if I played, I just know
608
00:32:30,339 --> 00:32:33,647
all I'd be thinking is
"I wish Dad were here watching me from the stands."
609
00:32:33,690 --> 00:32:34,604
I understand.
610
00:32:36,737 --> 00:32:37,651
I wish that too.
611
00:32:40,915 --> 00:32:41,960
And then there's
the other thing.
612
00:32:44,266 --> 00:32:45,398
If I played...
613
00:32:47,574 --> 00:32:48,618
What if I wasn't good enough?
614
00:32:50,577 --> 00:32:52,274
What if I tarnished
Dad's memory?
615
00:32:52,318 --> 00:32:54,494
Oh, Archie.
616
00:32:54,537 --> 00:32:56,322
I know Frank suggested
that your father
617
00:32:56,365 --> 00:33:00,108
wouldn't be proud of you,
but that is simply not true.
618
00:33:00,152 --> 00:33:02,981
Your father would be so proud.
619
00:33:03,024 --> 00:33:06,375
Listen, you don't have
to play basketball if you don't want to.
620
00:33:06,419 --> 00:33:09,596
But nothing would make
your father happier than to see you play on his team.
621
00:33:11,163 --> 00:33:12,468
Maybe even wearing his number.
622
00:33:13,992 --> 00:33:15,515
Nothing would make
me happier, too.
623
00:33:17,560 --> 00:33:19,301
And one way or the other,
624
00:33:19,345 --> 00:33:20,911
I'm going to ask
Frank to ease up on you.
625
00:33:20,955 --> 00:33:22,565
[chuckles softly]
626
00:33:24,132 --> 00:33:25,655
[door closes]
627
00:33:25,699 --> 00:33:27,614
Mr. Rayberry, I...
628
00:33:27,657 --> 00:33:31,966
really hope you don't get
upset, but I read your novel.
629
00:33:33,141 --> 00:33:34,360
[chuckles]
630
00:33:34,403 --> 00:33:37,189
Golly, I... I loved it.
631
00:33:37,232 --> 00:33:40,757
-You have got
to get this published. -Eh.
632
00:33:40,801 --> 00:33:45,458
Just a minute. You...
You stole my manuscript?
633
00:33:45,501 --> 00:33:47,155
Only for a night.
634
00:33:47,199 --> 00:33:50,158
You are as much
of a thief as Fieldstone.
635
00:33:51,377 --> 00:33:52,813
Oh, Mr. Rayberry, please, I--
636
00:33:52,856 --> 00:33:55,250
No, get out of here.
637
00:33:55,294 --> 00:33:56,643
Give me my manuscript.
638
00:33:56,686 --> 00:33:58,993
Yeah, no, I'll go.
639
00:33:59,037 --> 00:34:00,560
But you have got
to get this published.
640
00:34:00,603 --> 00:34:02,823
-I can help you--
-Get out of my house.
641
00:34:12,485 --> 00:34:16,358
Pretty swinging how you gave
that Evernever chick what for.
642
00:34:16,402 --> 00:34:18,795
I always strive for the best
cheer team possible.
643
00:34:18,839 --> 00:34:20,275
Well...
644
00:34:20,319 --> 00:34:22,625
I'd like to show you
my appreciation.
645
00:34:23,496 --> 00:34:24,366
Would that be okay?
646
00:34:25,933 --> 00:34:27,065
Mo... More than okay.
647
00:34:29,850 --> 00:34:33,810
♪ Lord, show me ♪
648
00:34:33,853 --> 00:34:37,945
♪ If he really loves me ♪
649
00:34:37,987 --> 00:34:41,775
♪ Tell me, does he ♪
650
00:34:41,818 --> 00:34:46,040
♪ Truly care ♪
651
00:34:46,083 --> 00:34:49,217
♪ Give the love... ♪
652
00:34:49,261 --> 00:34:54,135
[sighs] This isn't exactly
what I imagined our stakeout would be like.
653
00:34:54,179 --> 00:34:56,703
What exactly did you imagine?
654
00:34:56,746 --> 00:34:59,967
Truthfully? Jimmy Stewart
and Grace Kelly in Rear Window.
655
00:35:01,011 --> 00:35:01,838
[Betty] Hmm.
656
00:35:03,797 --> 00:35:05,799
[Veronica] Hello.
657
00:35:05,842 --> 00:35:08,584
We interrupt your regularly
scheduled programming
658
00:35:08,628 --> 00:35:10,630
with an emergency
flutter bum alert.
659
00:35:11,718 --> 00:35:13,328
God bless America.
660
00:35:13,372 --> 00:35:15,678
[chuckles]
661
00:35:15,722 --> 00:35:19,682
Stand back, Ringling Brothers,
because this is the greatest show on Earth.
662
00:35:19,726 --> 00:35:21,293
Ooh, do you have binoculars?
663
00:35:23,251 --> 00:35:25,427
Never mind.
664
00:35:25,471 --> 00:35:29,127
We don't even need them
with the size of Archie's bulging... muscles.
665
00:35:30,519 --> 00:35:32,434
-[gasps]
-Mayday. Duck and cover.
666
00:35:32,478 --> 00:35:35,307
Oh, my God,
I should have known.
667
00:35:35,350 --> 00:35:38,179
The same thing happened
to Jimmy Stewart.
668
00:35:38,223 --> 00:35:40,442
Yeah, but at least he was
trying to catch a murderer.
669
00:35:40,486 --> 00:35:42,749
We're just peeping Patties.
670
00:35:42,792 --> 00:35:43,619
Ugh!
671
00:35:45,447 --> 00:35:47,275
[chuckles]
672
00:35:50,148 --> 00:35:51,975
[students chattering
indistinctly]
673
00:35:52,019 --> 00:35:53,238
[Veronica]
Did you get any sleep?
674
00:35:53,281 --> 00:35:56,893
-[sighs] Not a wink. You?
-The same.
675
00:35:56,937 --> 00:35:59,940
But it gave me time to think.
And if he did see us,
676
00:35:59,983 --> 00:36:03,248
then he's probably just
as embarrassed as we are, and won't say a word about it.
677
00:36:04,684 --> 00:36:06,773
I mean,
it's positively shameless.
678
00:36:06,816 --> 00:36:09,819
The way he struts around
like a... like a peacock,
679
00:36:09,863 --> 00:36:12,257
flashing those absurd
abdominal muscles over there--
680
00:36:12,300 --> 00:36:13,127
[Archie clears throat]
681
00:36:15,521 --> 00:36:16,435
Howdy, ladies.
682
00:36:17,436 --> 00:36:18,828
How's it going?
683
00:36:18,872 --> 00:36:21,570
Archie, good morning.
684
00:36:21,614 --> 00:36:23,746
Veronica, would you mind
giving Betty and I a minute?
685
00:36:24,573 --> 00:36:25,922
In... In private?
686
00:36:29,578 --> 00:36:33,060
-Of course. Betty,
we'll catch up anon. -Mmm.
687
00:36:33,103 --> 00:36:37,195
Archie... keep up
the good work.
688
00:36:45,507 --> 00:36:46,856
So, I...
689
00:36:48,423 --> 00:36:51,339
saw you
and Veronica last night.
690
00:36:52,949 --> 00:36:53,776
Looking at me.
691
00:36:55,996 --> 00:36:58,825
Oh, sorry, I don't know
what you're talking about.
692
00:36:58,868 --> 00:37:00,261
Betty, it's okay.
693
00:37:02,263 --> 00:37:04,178
I liked it.
694
00:37:04,222 --> 00:37:08,138
You know, my uncle's
got me real busy during the day, but...
695
00:37:08,182 --> 00:37:10,532
every night I end up
in my room.
696
00:37:14,101 --> 00:37:19,541
Every night I end up
in my bedroom, too.
697
00:37:19,585 --> 00:37:21,326
What if we ended up
in our bedrooms,
698
00:37:22,501 --> 00:37:23,893
you know, at the same time?
699
00:37:24,807 --> 00:37:25,634
And...
700
00:37:26,896 --> 00:37:27,723
looked at each other?
701
00:37:30,378 --> 00:37:32,946
How about tonight?
Say midnight?
702
00:37:35,340 --> 00:37:37,167
Yeah, I'll be there.
703
00:37:37,211 --> 00:37:39,561
Same.
704
00:37:39,605 --> 00:37:43,304
And I'll be wearing
something special.
705
00:37:46,481 --> 00:37:48,875
Okay.
706
00:37:48,918 --> 00:37:50,877
All right. Well, I gotta...
I gotta run to the gym, Betty,
707
00:37:50,920 --> 00:37:54,228
but, yeah, I sure am excited.
708
00:37:55,708 --> 00:37:57,231
Betty, I'm really excited.
709
00:37:57,275 --> 00:37:59,364
[chuckles] Me too. I'm like,
beyond excited.
710
00:38:10,897 --> 00:38:12,855
Hey, water-boy,
stay on the sidelines.
711
00:38:12,899 --> 00:38:13,813
Court's for players only.
712
00:38:14,640 --> 00:38:16,032
Good.
713
00:38:16,076 --> 00:38:17,077
'Cause I'm here to play.
714
00:38:19,079 --> 00:38:20,123
You can't just let him
on the team, Coach.
715
00:38:21,951 --> 00:38:23,344
How do we even know
if he's any good?
716
00:38:23,388 --> 00:38:24,214
[scoffs]
717
00:38:31,787 --> 00:38:32,875
Any other questions?
718
00:38:34,486 --> 00:38:36,792
All right then,
let's keep warming up.
719
00:38:41,536 --> 00:38:43,059
I'm not doing this for you,
Uncle Frank.
720
00:38:43,103 --> 00:38:45,105
I'm doing this for myself.
721
00:38:45,148 --> 00:38:47,934
And for my mom, and my dad.
722
00:38:49,631 --> 00:38:50,763
I respect that, Archie.
723
00:38:54,070 --> 00:38:55,594
[Thornton] Dr. Werthers,
724
00:38:55,637 --> 00:38:58,423
I confiscated this from
Dilton Doiley today.
725
00:39:00,338 --> 00:39:03,297
It is like fighting a hydra,
Mrs. Thornton.
726
00:39:03,341 --> 00:39:06,909
Cut off one head,
another grows in its place.
727
00:39:06,953 --> 00:39:11,740
Yes, except this particular
head was written by one of our students,
728
00:39:11,784 --> 00:39:13,220
Jughead Jones.
729
00:39:13,263 --> 00:39:18,268
♪ Tell me where do they go ♪
730
00:39:18,312 --> 00:39:23,796
♪ The smoke rings
I blow each night ♪
731
00:39:29,192 --> 00:39:30,759
♪ What do they do ♪
732
00:39:32,457 --> 00:39:37,244
♪ Those circles
Of blue and white ♪
733
00:39:42,989 --> 00:39:46,209
♪ Why do they seem ♪
734
00:39:46,253 --> 00:39:51,214
♪ To picture a dream of love ♪
735
00:39:56,742 --> 00:39:59,832
♪ Why do they fade ♪
736
00:39:59,875 --> 00:40:04,663
♪ My phantom parade of love ♪
737
00:40:10,233 --> 00:40:13,846
♪ Puff puff puff ♪
738
00:40:15,456 --> 00:40:17,980
♪ Puff your cares away ♪
739
00:40:23,769 --> 00:40:27,555
♪ Puff puff puff ♪
740
00:40:28,730 --> 00:40:31,516
♪ Night and day ♪
741
00:40:37,304 --> 00:40:42,352
♪ Blow blow them
Through the air ♪
742
00:40:42,396 --> 00:40:45,878
♪ Silky little rings ♪
743
00:40:49,447 --> 00:40:54,626
♪ Those little
Smoke rings I love ♪
744
00:40:54,669 --> 00:40:59,021
♪ Please take me
Above with you ♪
745
00:41:30,705 --> 00:41:35,797
♪ Blow blow them
Through the air ♪
746
00:41:35,841 --> 00:41:39,322
♪ Silky little rings ♪
747
00:41:39,366 --> 00:41:40,454
[door opens]
748
00:41:40,498 --> 00:41:41,890
-Betty.
-[door opens]
749
00:41:41,934 --> 00:41:44,719
What in the actual hell
is going on here?
750
00:41:44,763 --> 00:41:47,069
What in God's name
are you doing?
751
00:41:47,113 --> 00:41:47,940
[breathing heavily]
752
00:41:49,898 --> 00:41:50,682
[bell dinging]
753
00:41:50,732 --> 00:41:55,282
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.