All language subtitles for Gotham Knights s01e07 Bad to Be Good.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:03,177 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,220 --> 00:00:06,267 Turner: They think I killed my dad because I wanted his money. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,572 We're gonna find who really killed my dad. 4 00:00:07,616 --> 00:00:08,878 Harper: It's literally impossible 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,314 for Felix Harmon to be the Talon. 6 00:00:10,358 --> 00:00:11,968 If he really is 130 years old 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,187 and still in fighting shape, 8 00:00:13,230 --> 00:00:15,798 who knows what he can survive? 9 00:00:15,841 --> 00:00:17,147 [Wheeze] 10 00:00:17,191 --> 00:00:18,670 Felix Harmon had a daughter. 11 00:00:18,714 --> 00:00:21,717 Beware the Court of Owls 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,849 that watches all the time. 13 00:00:23,893 --> 00:00:25,112 Harvey:Lincoln. 14 00:00:25,155 --> 00:00:26,635 Have you met my wife Rebecca? 15 00:00:26,678 --> 00:00:27,940 Harvey: No. I don't believe I have. 16 00:00:27,984 --> 00:00:30,334 Wait. We can't do this again. 17 00:00:30,378 --> 00:00:31,640 That coin you showed me, 18 00:00:31,683 --> 00:00:33,642 it means you're marked for death. 19 00:00:33,685 --> 00:00:35,296 Ugh... 20 00:00:35,339 --> 00:00:36,775 [Thud] 21 00:00:36,819 --> 00:00:38,560 Cullen: They called us the Gotham Knights. 22 00:00:38,603 --> 00:00:40,214 Harper: I'll take that over Bruce Wayne's killers. 23 00:00:40,257 --> 00:00:41,519 What do you think's gonna happen 24 00:00:41,563 --> 00:00:42,868 when they realize their new heroes 25 00:00:42,912 --> 00:00:45,436 are also their most wanted fugitives? 26 00:00:47,786 --> 00:00:49,788 [Distant siren] 27 00:00:49,832 --> 00:00:52,095 [Helicopter whirring] 28 00:01:13,595 --> 00:01:16,946 [Alarm blaring] 29 00:01:30,742 --> 00:01:32,831 Backup. I need backup. 30 00:01:32,875 --> 00:01:34,311 -Uh! -Uh! 31 00:01:36,835 --> 00:01:38,663 -Yah! -Uh! 32 00:01:40,926 --> 00:01:43,755 [Gunshots] 33 00:01:45,104 --> 00:01:46,801 Uh! 34 00:01:46,845 --> 00:01:49,283 [Bullets clatter] 35 00:01:49,326 --> 00:01:50,501 Uh! 36 00:01:55,767 --> 00:01:57,551 Uh! 37 00:01:57,595 --> 00:01:58,727 Uh! 38 00:01:58,770 --> 00:01:59,815 Ugh! 39 00:02:07,692 --> 00:02:08,780 Huh! 40 00:02:19,922 --> 00:02:21,228 If you're just joining us this morning, 41 00:02:21,271 --> 00:02:23,186 our top story is the latest in a string 42 00:02:23,230 --> 00:02:24,709 of high-profile art heists 43 00:02:24,753 --> 00:02:26,537 that has swept the city in recent days. 44 00:02:26,581 --> 00:02:28,496 City Hall was the target last night, 45 00:02:28,539 --> 00:02:30,280 and, while authorities won't confirm 46 00:02:30,324 --> 00:02:32,021 which of the many high-priced items 47 00:02:32,064 --> 00:02:34,415 was stolen, a source close to the investigation 48 00:02:34,458 --> 00:02:37,548 suggests the stolen piece is worth millions. 49 00:02:37,591 --> 00:02:39,246 Under pressure to catch the thief, 50 00:02:39,289 --> 00:02:41,073 Commissioner Val Soto announced this morning 51 00:02:41,117 --> 00:02:43,511 that the GCPD enlisted the help 52 00:02:43,554 --> 00:02:46,296 of noted criminologist Detective Sophia Green. 53 00:02:46,340 --> 00:02:48,168 Now, Gothamites may remember Green 54 00:02:48,211 --> 00:02:49,821 as the detective who brought down 55 00:02:49,865 --> 00:02:51,562 notorious burglar Margaret Pye, 56 00:02:51,606 --> 00:02:53,695 otherwise known as Magpie. 57 00:02:53,738 --> 00:02:55,000 Woman, on TV: Well, I don't know about you, Lynette, 58 00:02:55,043 --> 00:02:56,480 but I think this sounds like a job 59 00:02:56,524 --> 00:02:58,874 for our new local heroes the Gotham Knights. 60 00:02:58,917 --> 00:03:01,529 The mysterious vigilantes recently brought down 61 00:03:01,572 --> 00:03:03,052 a drug-smuggling ring... 62 00:03:03,095 --> 00:03:04,401 And we'll be taking a hard pass 63 00:03:04,445 --> 00:03:08,449 on overpriced swirls of paint. 64 00:03:08,492 --> 00:03:10,320 There's a little bit more to them than that. 65 00:03:10,364 --> 00:03:12,192 You seriously want to stick your neck out 66 00:03:12,235 --> 00:03:14,237 to collect pretty things for rich people? 67 00:03:14,281 --> 00:03:16,196 "Collecting pretty things for rich people" describes 68 00:03:16,239 --> 00:03:18,328 about almost every job we've ever pulled. 69 00:03:18,372 --> 00:03:19,590 Duela: Well, yeah, but you were paid 70 00:03:19,634 --> 00:03:21,244 cash money to do those jobs. 71 00:03:21,288 --> 00:03:22,811 There's this video of the Gotham Knights 72 00:03:22,853 --> 00:03:24,856 papering the streets with millions. 73 00:03:24,900 --> 00:03:26,554 Yeah, that thing, and it went viral. 74 00:03:26,597 --> 00:03:28,904 Why do they have to keep replaying 75 00:03:28,947 --> 00:03:30,862 the worst day of my life? 76 00:03:30,906 --> 00:03:32,995 Well, at least we didn't walk away from that empty-handed. 77 00:03:33,038 --> 00:03:34,953 Speak for yourself. 78 00:03:34,997 --> 00:03:36,825 We got the ledger. 79 00:03:36,868 --> 00:03:38,870 I'm not sure what we get from an art history field trip. 80 00:03:38,914 --> 00:03:40,176 What, so those paintings 81 00:03:40,220 --> 00:03:41,525 just get sold on the black market, 82 00:03:41,569 --> 00:03:43,048 public never gets to see them again 83 00:03:43,091 --> 00:03:44,398 because cultural artifacts 84 00:03:44,441 --> 00:03:46,051 aren't as sexy as a mob day planner? 85 00:03:46,095 --> 00:03:47,879 -100%. -Exactly. 86 00:03:47,923 --> 00:03:49,228 God forbid we try and save anything 87 00:03:49,272 --> 00:03:50,447 that'll outlast ourselves. 88 00:03:50,491 --> 00:03:52,144 It's not that. 89 00:03:52,188 --> 00:03:53,972 It's just, we have way bigger problems right now 90 00:03:54,016 --> 00:03:55,800 Well, you're right about that. 91 00:03:55,844 --> 00:03:57,192 MM Good Doughnuts was out 92 00:03:57,237 --> 00:03:58,281 of strawberry frosted with sprinkles. 93 00:03:58,325 --> 00:04:00,240 That's my favorite flavor. 94 00:04:00,283 --> 00:04:02,111 How's Brody doing? 95 00:04:02,154 --> 00:04:03,982 His dad's in a coma with a hole through him, 96 00:04:04,026 --> 00:04:05,419 and the attacker's still at large, 97 00:04:05,462 --> 00:04:07,421 so...not great, 98 00:04:07,464 --> 00:04:09,814 and nobody can tell him who did it or why. 99 00:04:09,858 --> 00:04:11,728 Then it probably won't comfort him to know 100 00:04:11,773 --> 00:04:13,557 that it was an assassin as old as the light bulb, 101 00:04:13,601 --> 00:04:16,560 and until we can figure out how the Talon's lived so long, 102 00:04:16,603 --> 00:04:18,562 we've got about as many answers as Brody. 103 00:04:18,606 --> 00:04:20,651 There might be a way to find out. 104 00:04:20,695 --> 00:04:24,133 Yeah? How? 105 00:04:24,176 --> 00:04:27,136 I said I'd get you answers, not give them. 106 00:04:28,311 --> 00:04:29,791 Anybody else worried about that? 107 00:04:29,834 --> 00:04:31,183 Cullen: I'm just glad the Talon's 108 00:04:31,227 --> 00:04:32,663 on someone else's radar besides ours. 109 00:04:32,707 --> 00:04:34,186 Yeah. It might be helpful if Harvey Dent 110 00:04:34,230 --> 00:04:36,058 could clue the GCPD in to who did it 111 00:04:36,101 --> 00:04:38,321 instead of going with "unknown, sword-wielding assailant" 112 00:04:38,365 --> 00:04:40,628 that he couldn't see because the power went out. 113 00:04:40,671 --> 00:04:42,107 Harvey's smart enough to know 114 00:04:42,151 --> 00:04:43,761 that would make him sound insane. 115 00:04:43,805 --> 00:04:45,023 If he goes public with that, he's gonna sound 116 00:04:45,067 --> 00:04:46,155 like a crazy conspiracy theorist. 117 00:04:46,198 --> 00:04:47,417 And he's ahead in the polls. 118 00:04:47,461 --> 00:04:48,897 He knows he can help us more 119 00:04:48,940 --> 00:04:50,377 if he's doing it from the mayor's office. 120 00:04:50,420 --> 00:04:53,467 If he gets elected. 121 00:04:53,510 --> 00:04:55,599 [EKG beeping] 122 00:04:58,298 --> 00:04:59,864 [Knocks on door] 123 00:05:02,737 --> 00:05:04,478 Harvey. 124 00:05:04,521 --> 00:05:06,436 How is he? 125 00:05:06,480 --> 00:05:07,959 He got through the surgery, 126 00:05:08,003 --> 00:05:09,657 but then a few hours later, 127 00:05:09,700 --> 00:05:11,180 it all went south. 128 00:05:11,223 --> 00:05:12,964 He's been in a coma ever since. 129 00:05:13,008 --> 00:05:16,054 Oh. How are you? 130 00:05:18,709 --> 00:05:21,321 Exhausted, stressed... 131 00:05:23,627 --> 00:05:25,629 worried. 132 00:05:25,673 --> 00:05:27,457 Want to get some air? 133 00:05:32,462 --> 00:05:35,117 When I heard Lincoln was attacked at your office, 134 00:05:35,159 --> 00:05:36,945 I panicked. 135 00:05:36,988 --> 00:05:39,948 I'm sure you were wondering why him, not me. 136 00:05:39,991 --> 00:05:42,167 All I could think about was you. 137 00:05:43,778 --> 00:05:46,128 I can't believe I'm saying this, 138 00:05:46,171 --> 00:05:48,565 but in that moment, I couldn't bear 139 00:05:48,609 --> 00:05:52,830 the thought of something happening to you. 140 00:05:52,874 --> 00:05:55,746 -To me? -Mm-hmm. 141 00:05:55,790 --> 00:05:58,445 -Rebecca-- -Harvey... 142 00:05:58,488 --> 00:06:01,099 what the hell is going on in Gotham? 143 00:06:01,143 --> 00:06:02,971 I don't know, 144 00:06:03,014 --> 00:06:04,929 but until I can get to the bottom of it, 145 00:06:04,973 --> 00:06:07,715 you and Brody need to get out of the city. 146 00:06:07,758 --> 00:06:09,717 It is not safe, OK? 147 00:06:09,760 --> 00:06:14,591 Now, Rebecca, you can't trust anyone. 148 00:06:14,635 --> 00:06:16,506 Can I trust you? 149 00:06:19,161 --> 00:06:21,424 Of course I can. 150 00:06:26,647 --> 00:06:28,257 Man: I don't get it. 151 00:06:28,300 --> 00:06:29,476 I mean, first, the guy doesn't think twice 152 00:06:29,519 --> 00:06:30,651 about tripping the alarm. 153 00:06:30,694 --> 00:06:32,087 Then once the alarms go off, 154 00:06:32,130 --> 00:06:33,741 he just waits for security. 155 00:06:33,784 --> 00:06:37,135 I mean, is he being cocky or just dumb? 156 00:06:37,179 --> 00:06:39,355 Sophia: He's being smart. 157 00:06:39,399 --> 00:06:41,313 The thief waits for security to arrive 158 00:06:41,357 --> 00:06:43,272 so he can take them out because if they're down, 159 00:06:43,315 --> 00:06:45,579 they can't pursue, and they can't shoot at him 160 00:06:45,622 --> 00:06:47,668 as he makes his way up and out, 161 00:06:47,711 --> 00:06:49,931 and now he has an 18th-century American landscape 162 00:06:49,974 --> 00:06:52,324 to go with the surrealist piece he stole from the Met 163 00:06:52,368 --> 00:06:53,935 and the abstract impressionist canvas he boosted 164 00:06:53,978 --> 00:06:56,459 from the Gotham Museum of Art-- 165 00:06:56,503 --> 00:06:58,766 interesting mix of paintings he's collecting. 166 00:06:58,808 --> 00:07:00,202 Well, I'm more concerned with 167 00:07:00,245 --> 00:07:01,899 the interesting mix of M.O.s he's using, 168 00:07:01,943 --> 00:07:03,466 I mean, different style of entry 169 00:07:03,510 --> 00:07:05,337 and exit for every heist. 170 00:07:05,381 --> 00:07:06,687 High-end thieves like this, 171 00:07:06,730 --> 00:07:08,602 they spend years honing their craft. 172 00:07:08,645 --> 00:07:10,865 What kind of burglar changes their M.O. 173 00:07:10,908 --> 00:07:13,650 from job to job? 174 00:07:13,694 --> 00:07:16,566 One that doesn't want to get caught. 175 00:07:20,048 --> 00:07:23,312 Carrie: Got your text. Stolen car? 176 00:07:23,355 --> 00:07:24,748 Hey. 177 00:07:24,792 --> 00:07:26,271 You stole the school's driver's ed. car? 178 00:07:26,315 --> 00:07:27,925 What? When you bring it back, 179 00:07:27,969 --> 00:07:29,623 it's called borrowing, thank you, 180 00:07:29,666 --> 00:07:31,276 and it was surprisingly easy, 181 00:07:31,320 --> 00:07:32,800 I mean, once I figured out 182 00:07:32,843 --> 00:07:34,932 which steering wheel to hot-wire. 183 00:07:34,976 --> 00:07:36,368 Turns out, it's the one you think. 184 00:07:36,412 --> 00:07:38,501 Cool. I'm still wondering why. 185 00:07:38,545 --> 00:07:41,069 We need answers on how the Talon's so spry 186 00:07:41,112 --> 00:07:43,550 after a quasquicentennial. 187 00:07:43,593 --> 00:07:45,639 -Hmm. -I looked it up. 188 00:07:45,682 --> 00:07:47,379 And what answers do you think you're gonna find 189 00:07:47,423 --> 00:07:49,425 in a 4-door educational tool? 190 00:07:49,469 --> 00:07:51,296 Eh, you always do ask the right questions, 191 00:07:51,340 --> 00:07:53,473 Little Bird, and let's just say 192 00:07:53,516 --> 00:07:56,650 the car isn't the only thing I borrowed. 193 00:07:56,693 --> 00:07:59,043 Ta-da! Look who's back. 194 00:07:59,087 --> 00:08:00,958 [Muffled screaming] 195 00:08:01,002 --> 00:08:02,873 Eunice? 196 00:08:04,788 --> 00:08:06,790 Turner: So you want help with your homework? 197 00:08:06,834 --> 00:08:09,271 More like extra credit. 198 00:08:09,314 --> 00:08:12,013 Cullen and I were chatting over coffee and crullers 199 00:08:12,056 --> 00:08:14,494 about the stolen paintings and the importance of art, 200 00:08:14,537 --> 00:08:16,321 and it kind of got me thinking, 201 00:08:16,365 --> 00:08:20,717 so I did a little digital digging into the cases. 202 00:08:21,849 --> 00:08:23,198 Trouble is, the paintings 203 00:08:23,241 --> 00:08:24,982 didn't have anything in common. 204 00:08:25,026 --> 00:08:26,244 There's no pattern. 205 00:08:26,288 --> 00:08:27,855 Why steal these, especially when, 206 00:08:27,898 --> 00:08:29,900 as I found out, in most of the burglaries, 207 00:08:29,944 --> 00:08:31,336 the thief passed over other works of art 208 00:08:31,380 --> 00:08:32,686 that were much more valuable 209 00:08:32,729 --> 00:08:34,121 than the ones that were stolen? 210 00:08:34,164 --> 00:08:36,167 So they're after specific ones. 211 00:08:36,211 --> 00:08:38,474 Or maybe the buyer's just really eclectic. 212 00:08:38,518 --> 00:08:41,607 Or maybe there actually is a pattern. 213 00:08:41,650 --> 00:08:44,174 Or maybe this is the most low-stakes mystery ever 214 00:08:44,219 --> 00:08:45,699 and I'm not sure why I should care 215 00:08:45,742 --> 00:08:46,743 about the Case of the Missing Doodles 216 00:08:46,787 --> 00:08:49,006 for Rich People. 217 00:08:49,050 --> 00:08:51,095 What if that rich person was Alan Wayne? 218 00:08:53,445 --> 00:08:55,273 Every painting that was taken was owned 219 00:08:55,317 --> 00:08:57,101 by Alan Wayne at the time of his death. 220 00:08:59,103 --> 00:09:00,452 After that, they changed hands, 221 00:09:00,496 --> 00:09:01,976 moving from gallery to gallery, 222 00:09:02,019 --> 00:09:04,369 owner to owner, but they all used to be his. 223 00:09:04,413 --> 00:09:05,893 That can't be a coincidence. 224 00:09:05,936 --> 00:09:09,157 Nope. It's a pattern. 225 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 And who do we know that's interested 226 00:09:10,593 --> 00:09:12,334 in all things Alan Wayne? 227 00:09:12,377 --> 00:09:13,814 The Court of Owls. 228 00:09:13,857 --> 00:09:16,033 It could be them. Could not be. 229 00:09:16,077 --> 00:09:19,254 I mean, but to really be sure... 230 00:09:19,297 --> 00:09:21,691 Is to solve the Case of the Missing Doodles 231 00:09:21,735 --> 00:09:23,693 for Rich People. 232 00:09:23,737 --> 00:09:26,348 Looks like this is a job for the Gotham Knights after all. 233 00:09:31,571 --> 00:09:32,702 [Muffled shouting] 234 00:09:32,746 --> 00:09:34,748 This is crazy, even for you. 235 00:09:34,790 --> 00:09:36,227 I know your dad was a villain, 236 00:09:36,271 --> 00:09:37,272 but that does not mean that you have to be. 237 00:09:37,315 --> 00:09:38,752 This is seriously wrong. 238 00:09:38,795 --> 00:09:39,970 No. This is Gotham, and in Gotham, 239 00:09:40,014 --> 00:09:41,798 villains get things done. 240 00:09:41,842 --> 00:09:44,409 Hey, Eunice, we're gonna get you out of there, OK, 241 00:09:44,453 --> 00:09:46,281 but you have to be nice. 242 00:09:46,324 --> 00:09:47,282 -Yaah! -Oh! 243 00:09:47,325 --> 00:09:48,283 -Aah! -Down! 244 00:09:48,326 --> 00:09:49,327 Do not make me tase you again. 245 00:09:49,371 --> 00:09:50,981 You tased a senior citizen? 246 00:09:51,025 --> 00:09:53,854 I put it on the lowest setting. It's fine. 247 00:09:53,897 --> 00:09:55,464 This is elder abuse. 248 00:09:55,507 --> 00:09:56,987 Elder abuse? Really? 249 00:09:57,031 --> 00:09:58,336 You want to talk elder abuse? 250 00:09:58,380 --> 00:09:59,729 Just think of what that poor 251 00:09:59,773 --> 00:10:00,817 nursing home staff has to endure. 252 00:10:00,861 --> 00:10:02,558 Trust me, Carrie. 253 00:10:02,602 --> 00:10:03,864 They're probably relieved to see her gone, OK? 254 00:10:03,907 --> 00:10:05,517 Come on. 255 00:10:05,561 --> 00:10:07,824 There is a century- and-change-old killer 256 00:10:07,868 --> 00:10:09,826 out there right now who survived 257 00:10:09,870 --> 00:10:12,002 you dropping a whole Batcave on him, 258 00:10:12,046 --> 00:10:14,265 so if we can figure out 259 00:10:14,309 --> 00:10:16,137 what makes him live so long, 260 00:10:16,180 --> 00:10:19,183 maybe we can figure out what'll make him die, 261 00:10:19,227 --> 00:10:21,359 and dear, old Eunice is the only 262 00:10:21,403 --> 00:10:23,623 Talon-adjacent person I know. 263 00:10:23,666 --> 00:10:25,842 Come on. 264 00:10:25,886 --> 00:10:30,151 Sometimes you got to be bad to get the goods. 265 00:10:30,194 --> 00:10:33,110 [Muffled shouting] 266 00:10:34,895 --> 00:10:36,853 You want to take her arms or legs? 267 00:10:36,897 --> 00:10:38,463 [Muffled shout] 268 00:10:38,507 --> 00:10:40,290 Wow. Thanks, Officer Row. 269 00:10:40,335 --> 00:10:42,511 That rubber duckie is still letting me hack the GCPD. 270 00:10:42,554 --> 00:10:43,686 Thank you, Officer Row. 271 00:10:43,730 --> 00:10:44,905 All in a day's work. 272 00:10:44,948 --> 00:10:46,471 Don't celebrate just yet. 273 00:10:46,515 --> 00:10:48,604 Looks like the GCPD is just as stumped 274 00:10:48,648 --> 00:10:50,258 as we are on all these art heists, 275 00:10:50,301 --> 00:10:53,348 including that new expert they brought in. 276 00:10:53,391 --> 00:10:56,351 Apparently, Detective Green is a bit of a badass. 277 00:10:56,394 --> 00:10:57,874 Rumor going around the GCPD was that 278 00:10:57,918 --> 00:11:00,094 she's the reason Catwoman hung up her claws 279 00:11:00,137 --> 00:11:02,226 before Green could slap the cuffs on them. 280 00:11:02,270 --> 00:11:03,837 Hmm. 281 00:11:03,880 --> 00:11:05,839 Well, where are you headed? 282 00:11:05,882 --> 00:11:07,884 Sometimes you got to leave behind 283 00:11:07,928 --> 00:11:09,103 the comfort of the computer 284 00:11:09,146 --> 00:11:10,931 to get some real answers. 285 00:11:10,974 --> 00:11:13,063 The nation's top art cop has no idea who the thief is. 286 00:11:13,107 --> 00:11:14,108 And you know who knows more 287 00:11:14,151 --> 00:11:15,762 about crime than cops? 288 00:11:15,805 --> 00:11:17,938 Criminals. 289 00:11:25,336 --> 00:11:26,990 [Sword rings] 290 00:11:30,167 --> 00:11:31,516 Harvey: Lincoln. 291 00:11:31,560 --> 00:11:32,953 [Slash] 292 00:11:34,868 --> 00:11:36,347 [Exhales] 293 00:11:37,958 --> 00:11:40,221 [Cell phone vibrating] 294 00:11:41,831 --> 00:11:43,572 [Beep] 295 00:11:43,615 --> 00:11:45,356 Hello? Rebecca? Are you all right? 296 00:11:45,400 --> 00:11:47,010 I'm still at the house. 297 00:11:47,054 --> 00:11:48,751 I had to get Brody off to his grandparents'. 298 00:11:48,795 --> 00:11:50,579 Why aren't you there with him? 299 00:11:50,622 --> 00:11:52,102 Well, I wanted to get Brody 300 00:11:52,146 --> 00:11:53,756 out of the city as fast as I could. 301 00:11:53,800 --> 00:11:56,672 I've been packing to leave, but-- 302 00:11:56,716 --> 00:11:58,500 But what? 303 00:11:58,543 --> 00:12:00,589 Someone keeps calling the house and hanging up. 304 00:12:00,632 --> 00:12:02,765 I feel like I'm being watched. 305 00:12:02,809 --> 00:12:04,245 Harvey, I'm scared. 306 00:12:04,288 --> 00:12:05,855 OK. Listen. 307 00:12:05,899 --> 00:12:07,683 There's a GCPD detail that's assigned to you. 308 00:12:07,727 --> 00:12:08,989 There's a unit downstairs. 309 00:12:09,032 --> 00:12:10,251 There's another one on your floor. 310 00:12:10,294 --> 00:12:12,209 You told me not to trust anyone. 311 00:12:12,253 --> 00:12:13,689 What if someone is watching me, 312 00:12:13,733 --> 00:12:14,908 just waiting for me to go outside? 313 00:12:14,951 --> 00:12:16,257 I don't know what to do. 314 00:12:19,260 --> 00:12:21,305 I'll be right there. 315 00:12:24,265 --> 00:12:27,268 The Rev: ♪ The light of day is a hiding place ♪ 316 00:12:27,311 --> 00:12:31,359 ♪ But the clouds against the sky ♪ 317 00:12:31,402 --> 00:12:34,797 ♪ Betray the features of her face ♪ 318 00:12:34,841 --> 00:12:39,280 ♪ And the blue that was in her eyes... ♪ 319 00:12:39,323 --> 00:12:40,672 Oh, no. 320 00:12:40,716 --> 00:12:42,152 No, Harper, unless you're here 321 00:12:42,196 --> 00:12:43,763 to give me back all the money 322 00:12:43,806 --> 00:12:45,155 that you and your friends took from us. 323 00:12:45,199 --> 00:12:46,330 You mean all the money you and your pals 324 00:12:46,374 --> 00:12:47,810 took from innocent people? 325 00:12:47,854 --> 00:12:49,507 All right. Look. 326 00:12:49,551 --> 00:12:51,509 I'm in a better place right now. 327 00:12:51,553 --> 00:12:53,511 I'm in therapy. 328 00:12:53,555 --> 00:12:54,991 I'm working out my issues, 329 00:12:55,035 --> 00:12:56,427 and so seeing you, 330 00:12:56,471 --> 00:12:57,951 just a little triggering for me. 331 00:12:57,994 --> 00:13:00,823 I wouldn't be here if I didn't need your help. 332 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 Yeah? 333 00:13:02,869 --> 00:13:04,261 Remember what happened last time you said that? 334 00:13:04,305 --> 00:13:05,349 Because I do. 335 00:13:05,393 --> 00:13:07,134 We both made mistakes. 336 00:13:07,177 --> 00:13:08,875 Don't you have any other mob friends? 337 00:13:08,918 --> 00:13:11,007 I thought you preferred family business. 338 00:13:11,051 --> 00:13:13,009 Yeah. Well, business ain't that good, 339 00:13:13,053 --> 00:13:14,619 thanks to you and your pals. 340 00:13:14,663 --> 00:13:18,014 You were gonna turn us in for the reward money. 341 00:13:18,058 --> 00:13:21,235 My therapist made me realize 342 00:13:21,278 --> 00:13:24,368 that I was trying to punish you 343 00:13:24,412 --> 00:13:26,980 for not reciprocating my feelings. 344 00:13:27,023 --> 00:13:30,244 -Dylan-- -I'm working through it. 345 00:13:30,287 --> 00:13:33,377 Look. Truth? 346 00:13:33,421 --> 00:13:36,511 I'm sorry for the way I left things between us. 347 00:13:36,554 --> 00:13:39,209 You deserved better. 348 00:13:39,253 --> 00:13:41,864 And deep down, you know, 349 00:13:41,908 --> 00:13:43,735 I just want you to be happy, 350 00:13:43,779 --> 00:13:45,476 even if that's not with me. 351 00:13:45,520 --> 00:13:47,087 I want you to be happy, too... 352 00:13:49,306 --> 00:13:52,048 but, like, not with me... 353 00:13:52,092 --> 00:13:53,702 Right. 354 00:13:53,745 --> 00:13:56,748 and, honestly, even if you don't want to help me, 355 00:13:56,792 --> 00:13:58,925 no hard feelings. 356 00:13:58,968 --> 00:14:01,536 I'm just glad I got to tell you how sorry I am. 357 00:14:03,277 --> 00:14:04,495 It sounds like you're really 358 00:14:04,539 --> 00:14:05,757 taking care of yourself, Dylan. 359 00:14:05,801 --> 00:14:08,108 Keep it up. 360 00:14:10,937 --> 00:14:12,895 Wait. 361 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 What do you need from me? 362 00:14:18,031 --> 00:14:20,772 What do you know about all those art heists? 363 00:14:20,816 --> 00:14:23,036 [Muffled shouting] 364 00:14:23,079 --> 00:14:25,734 Duela: Oh, shut up. 365 00:14:25,777 --> 00:14:26,778 [Muffled shouting] 366 00:14:26,822 --> 00:14:27,954 Ohh... 367 00:14:27,997 --> 00:14:31,348 [Muffled shouting] 368 00:14:31,392 --> 00:14:33,915 Oww! 369 00:14:35,657 --> 00:14:37,920 You little bitch! 370 00:14:37,964 --> 00:14:40,009 It's cheaper than waxing, 371 00:14:40,053 --> 00:14:42,490 and--you know what?-- this is gonna be an epic story 372 00:14:42,533 --> 00:14:44,753 for you to go back and tell the knitting circle. 373 00:14:44,796 --> 00:14:46,494 I don't knit. 374 00:14:46,537 --> 00:14:47,843 Is that because they don't trust you 375 00:14:47,887 --> 00:14:49,801 with those big, long needles? 376 00:14:49,845 --> 00:14:51,978 We just want to ask you a few questions. 377 00:14:52,021 --> 00:14:53,980 I spent the last half-hour 378 00:14:54,023 --> 00:14:55,720 in the trunk of a car, 379 00:14:55,764 --> 00:14:57,897 and I am convinced you intentionally 380 00:14:57,940 --> 00:14:59,768 went over the same speed bump 381 00:14:59,811 --> 00:15:01,770 again and again. 382 00:15:01,813 --> 00:15:03,859 -Seriously? -Mm-hmm. 383 00:15:03,903 --> 00:15:06,688 OK. We're really sorry about that, OK, 384 00:15:06,731 --> 00:15:08,255 so how about we just chat for a bit 385 00:15:08,298 --> 00:15:09,996 and then we get you back home in time for dinner? 386 00:15:10,039 --> 00:15:12,346 I don't have anything to talk about 387 00:15:12,389 --> 00:15:14,304 to either of you terrorists. 388 00:15:14,348 --> 00:15:16,654 Technically, we're kidnappers. 389 00:15:16,698 --> 00:15:18,134 Thanks for that. 390 00:15:18,178 --> 00:15:19,875 OK. We just want you to tell us 391 00:15:19,919 --> 00:15:22,356 how your dear, old daddy Mr. Talon 392 00:15:22,399 --> 00:15:25,315 became so Talon-ted-- 393 00:15:25,359 --> 00:15:27,361 ha ha ha!-- 394 00:15:27,404 --> 00:15:29,537 at not getting dead all these years. 395 00:15:29,580 --> 00:15:31,713 Well, you can just ask him yourself 396 00:15:31,756 --> 00:15:33,149 when he comes to chop off 397 00:15:33,193 --> 00:15:35,630 your adorable, little heads. 398 00:15:35,673 --> 00:15:39,199 Besides, why should I tell you anything? 399 00:15:39,242 --> 00:15:41,810 You stole from me. 400 00:15:41,853 --> 00:15:45,509 That music box was a gift from Papa, 401 00:15:45,553 --> 00:15:47,294 and if you think I'm going to tell you 402 00:15:47,337 --> 00:15:51,733 anything else, you are sorely mistaken. 403 00:15:51,776 --> 00:15:54,083 -Let's torture her. -What? 404 00:15:54,127 --> 00:15:55,128 [Hissing] 405 00:15:55,171 --> 00:15:56,216 [Eunice gasping] 406 00:15:56,259 --> 00:15:57,869 Oh, what's that, Eunice? 407 00:15:57,913 --> 00:16:00,002 I can't hear you. 408 00:16:00,046 --> 00:16:02,874 You got to speak up. 409 00:16:02,918 --> 00:16:05,616 Oh. Oh, are you having trouble breathing? 410 00:16:05,660 --> 00:16:07,096 -Duela-- -Let me fix that. 411 00:16:07,140 --> 00:16:08,358 Duela, that's enough. 412 00:16:08,402 --> 00:16:10,186 [Squeak] 413 00:16:10,230 --> 00:16:12,145 How about now? Can you breathe now? 414 00:16:12,188 --> 00:16:13,450 OK. OK. No. No. 415 00:16:13,494 --> 00:16:14,974 We're not doing that, thank you. 416 00:16:15,017 --> 00:16:17,106 [Gasping] 417 00:16:17,150 --> 00:16:18,586 [Coughing] 418 00:16:18,629 --> 00:16:20,631 She's fine. 419 00:16:20,675 --> 00:16:23,983 You two are awful. 420 00:16:24,026 --> 00:16:25,767 [Coughs] 421 00:16:25,810 --> 00:16:28,291 I'm never gonna tell you anything. 422 00:16:28,335 --> 00:16:30,598 What if I told you we still had your music box? 423 00:16:30,641 --> 00:16:32,643 Oh, my God, If I'm ever a hostage, 424 00:16:32,687 --> 00:16:34,210 will you promise to never negotiate for me? 425 00:16:34,254 --> 00:16:36,778 I'm gonna go get that, OK? 426 00:16:36,821 --> 00:16:38,214 Then I'm gonna come back, 427 00:16:38,258 --> 00:16:39,389 and we're gonna have a nice, little chat. 428 00:16:39,433 --> 00:16:40,738 OK. 429 00:16:44,960 --> 00:16:46,962 Turner: So did you get any art-heist-related insights 430 00:16:47,006 --> 00:16:48,572 from the criminal underworld? 431 00:16:48,616 --> 00:16:50,748 They're just as stumped as the cops. 432 00:16:50,792 --> 00:16:52,533 They who? 433 00:16:52,576 --> 00:16:54,622 A former colleague. 434 00:16:54,665 --> 00:16:56,711 I know all of your former colleagues. 435 00:16:56,754 --> 00:16:58,800 Just because you pretend to be a cop 436 00:16:58,843 --> 00:17:00,932 doesn't mean you get to interrogate me like one. 437 00:17:04,371 --> 00:17:05,459 OK. Fine. 438 00:17:05,502 --> 00:17:08,330 I went to go see Dylan. 439 00:17:09,767 --> 00:17:12,944 Dylan? Dylan McKillen? 440 00:17:12,988 --> 00:17:14,598 Yeah. No. You know, I'm sorry. 441 00:17:14,642 --> 00:17:15,991 He does not strike me as someone 442 00:17:16,035 --> 00:17:17,123 with the greatest criminal mind. 443 00:17:17,165 --> 00:17:19,167 No, but he does have ears, 444 00:17:19,212 --> 00:17:20,647 and whoever stole those paintings 445 00:17:20,691 --> 00:17:21,866 aren't any of the usual thieves 446 00:17:21,910 --> 00:17:23,128 who operate around here, 447 00:17:23,172 --> 00:17:25,000 so they think it's someone new. 448 00:17:25,044 --> 00:17:26,609 Well, we may not know who we're looking for, 449 00:17:26,654 --> 00:17:28,438 but I think we know what they're looking for. 450 00:17:28,482 --> 00:17:30,049 There's only one painting previously owned 451 00:17:30,092 --> 00:17:31,702 by Alan Wayne still left un-burgled. 452 00:17:31,746 --> 00:17:33,617 That's not a word. 453 00:17:33,661 --> 00:17:35,097 Anything can be a word if you hyphenate it, 454 00:17:35,141 --> 00:17:36,794 and if our thief is a completist, 455 00:17:36,838 --> 00:17:38,622 which he seems to be, he'll want to add this 456 00:17:38,666 --> 00:17:40,885 to his collection. 457 00:17:40,929 --> 00:17:42,539 That's his next target. 458 00:17:42,583 --> 00:17:43,801 Where's it hanging? 459 00:17:43,845 --> 00:17:44,976 Stephanie: It's not. 460 00:17:45,020 --> 00:17:46,630 It's in storage, 461 00:17:46,674 --> 00:17:48,763 the off-site archives for the Kane Museum. 462 00:17:48,806 --> 00:17:51,896 Harper: Oh, no. I know that look. 463 00:17:51,940 --> 00:17:53,811 So, what, we're art thieves now? 464 00:17:53,855 --> 00:17:55,509 Look. If the Court of Owls wants those paintings, 465 00:17:55,552 --> 00:17:57,163 we got to figure out why, 466 00:17:57,206 --> 00:17:59,600 and I can think of one person to ask. 467 00:17:59,643 --> 00:18:01,993 Who wants to go catch a thief? 468 00:18:16,921 --> 00:18:18,619 Sure is an ugly building 469 00:18:18,662 --> 00:18:20,316 for all those beautiful works of art. 470 00:18:20,360 --> 00:18:21,665 We've been here for hours. 471 00:18:21,709 --> 00:18:22,884 Where the hell is this thief? 472 00:18:22,927 --> 00:18:24,538 I should've packed more snacks. 473 00:18:24,581 --> 00:18:25,930 Turner: All the other paintings were stolen 474 00:18:25,974 --> 00:18:27,454 between the hours of 11 P.M. and 2:00. 475 00:18:27,497 --> 00:18:28,977 Unless we're here at the right place, 476 00:18:29,020 --> 00:18:30,935 just on the wrong night. 477 00:18:30,979 --> 00:18:32,981 What if the thief already took it? 478 00:18:34,635 --> 00:18:36,637 Or what if he's just fashionably late? 479 00:18:53,393 --> 00:18:55,308 Where'd he go? 480 00:18:58,963 --> 00:19:00,574 -Oh! -Harper! 481 00:19:00,617 --> 00:19:01,662 Stephanie: Are you hit? 482 00:19:01,705 --> 00:19:02,663 [Gunfire continues] 483 00:19:02,706 --> 00:19:04,317 -Uh! -Agh! 484 00:19:04,360 --> 00:19:06,362 -Aah! -Aah! 485 00:19:06,406 --> 00:19:08,059 Waah! 486 00:19:08,103 --> 00:19:10,149 -Are you OK? -It's just a graze. 487 00:19:10,192 --> 00:19:11,802 Just keep pressure on it. Keep pressure on it. 488 00:19:17,504 --> 00:19:19,114 Uhh! Agh... 489 00:19:19,158 --> 00:19:21,029 Uh! 490 00:19:21,072 --> 00:19:22,726 Huh! Uh! 491 00:19:22,770 --> 00:19:23,727 [Panting] 492 00:19:23,771 --> 00:19:26,556 Uh...ah! 493 00:19:26,600 --> 00:19:29,472 Uhh! Oh...ohh! 494 00:19:30,473 --> 00:19:32,606 Uh...uh! 495 00:19:32,649 --> 00:19:34,999 [Panting] 496 00:19:35,957 --> 00:19:38,089 Detective Green? 497 00:19:38,133 --> 00:19:40,091 Yeah. 498 00:19:45,923 --> 00:19:47,490 Hey... 499 00:19:48,535 --> 00:19:51,146 Oh, you are so sweet, dear. 500 00:19:51,190 --> 00:19:54,062 Oh! Ha ha ha! 501 00:19:55,019 --> 00:19:56,107 Ahh... 502 00:19:57,326 --> 00:20:00,590 Wow. That's a lovely ballerina, Eunice. 503 00:20:00,634 --> 00:20:02,113 Were you a dancer? 504 00:20:02,157 --> 00:20:05,813 I was, in fact, an excellent dancer. 505 00:20:05,856 --> 00:20:08,163 May I? 506 00:20:08,207 --> 00:20:11,035 [Cranking] 507 00:20:11,079 --> 00:20:14,213 [Music box playing] 508 00:20:15,431 --> 00:20:17,216 Ah. 509 00:20:21,307 --> 00:20:23,657 When I was young, 510 00:20:23,700 --> 00:20:26,268 I would attend 511 00:20:26,312 --> 00:20:29,097 the most elegant parties the Court would throw. 512 00:20:29,140 --> 00:20:31,534 [Chuckles] 513 00:20:31,578 --> 00:20:35,103 They always had them in the strangest places-- 514 00:20:35,146 --> 00:20:37,410 abandoned mansions 515 00:20:37,453 --> 00:20:41,196 and forgotten train stations, 516 00:20:41,240 --> 00:20:43,981 never the same place twice, 517 00:20:44,025 --> 00:20:46,070 but we would dance and dance 518 00:20:46,114 --> 00:20:48,464 until the wee hours. 519 00:20:48,508 --> 00:20:50,379 That sounds so lovely. 520 00:20:50,423 --> 00:20:51,598 Eunice: Ah. 521 00:20:51,641 --> 00:20:53,121 Do you remember who was there? 522 00:20:53,164 --> 00:20:55,254 Oh, no, dear. We always wore masks. 523 00:20:55,297 --> 00:20:57,212 -Ha ha ha! -Hmm. 524 00:20:57,256 --> 00:21:00,215 The Court of Owls would give me 525 00:21:00,259 --> 00:21:03,044 everything I could ever want. 526 00:21:03,087 --> 00:21:05,089 Papa made sure of that. 527 00:21:05,133 --> 00:21:07,266 So Papa kills for the Court, 528 00:21:07,309 --> 00:21:09,398 and in return, you get a life of privilege. 529 00:21:09,442 --> 00:21:11,705 Mm. Heh. 530 00:21:11,748 --> 00:21:14,447 Yes. That was the arrangement, 531 00:21:14,490 --> 00:21:18,277 heh, but when Papa was so boorishly condemned 532 00:21:18,320 --> 00:21:20,583 as the Butcher of Gotham 533 00:21:20,627 --> 00:21:23,499 and the entire city wanted him to hang... 534 00:21:24,892 --> 00:21:26,807 I thought I'd never see him again. 535 00:21:26,850 --> 00:21:28,722 That must have been so hard for you. 536 00:21:28,765 --> 00:21:31,028 Mm, mm-hmm, 537 00:21:31,072 --> 00:21:35,381 but on the eve of his execution, 538 00:21:35,424 --> 00:21:37,731 the Court of Owls paid him a visit. 539 00:21:37,774 --> 00:21:40,777 They respected his work so much, 540 00:21:40,821 --> 00:21:43,606 that they presented him with an offer, 541 00:21:43,650 --> 00:21:47,480 one that would allow him to survive his hanging 542 00:21:47,523 --> 00:21:50,700 and imminent death, and in return, 543 00:21:50,744 --> 00:21:54,443 Papa became the Court's enforcer 544 00:21:54,487 --> 00:21:56,837 and did their bidding. 545 00:21:56,880 --> 00:21:59,100 How did he survive? 546 00:21:59,143 --> 00:22:01,276 They imbued him with something, 547 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 a substance. 548 00:22:03,365 --> 00:22:06,150 Yeah. What was the stuff that kept him alive? 549 00:22:06,194 --> 00:22:09,937 Oh, it was so long ago, and-- 550 00:22:09,980 --> 00:22:13,027 what was it called? Ha ha ha! 551 00:22:13,070 --> 00:22:15,638 Whatever it was, the last was used 552 00:22:15,682 --> 00:22:18,467 by the Court on him, and they have been 553 00:22:18,511 --> 00:22:21,557 searching for more of it ever since. 554 00:22:21,601 --> 00:22:23,516 Tell me what it was called. 555 00:22:23,559 --> 00:22:25,126 Oh-- 556 00:22:25,169 --> 00:22:28,477 Oh, you know, I am so parched 557 00:22:28,521 --> 00:22:29,913 -Oh, my God. -all of a sudden. 558 00:22:29,957 --> 00:22:31,785 Would you mind terribly 559 00:22:31,828 --> 00:22:34,048 getting me a glass of water? 560 00:22:34,091 --> 00:22:35,484 Yeah. Of course. 561 00:22:35,528 --> 00:22:37,094 You kidding me? 562 00:22:37,138 --> 00:22:39,009 Sometimes you have to be good to get the goods. 563 00:22:39,053 --> 00:22:41,360 Khagh kho blah! 564 00:22:43,449 --> 00:22:45,276 [Giggles] 565 00:22:46,234 --> 00:22:48,149 [Pounding on door] 566 00:22:48,192 --> 00:22:50,325 -Harvey? -Yeah. It's me. 567 00:22:51,892 --> 00:22:53,284 Thank you for coming over. 568 00:22:53,328 --> 00:22:54,721 Of course. 569 00:22:54,764 --> 00:22:56,853 Have you gotten any more calls? 570 00:22:58,028 --> 00:23:00,161 Yes, but I stopped picking up. 571 00:23:00,204 --> 00:23:02,511 Good. Um, OK. 572 00:23:02,555 --> 00:23:04,470 Well, why don't you finish packing, and I'll-- 573 00:23:04,513 --> 00:23:07,255 [Phone beeping] 574 00:23:16,569 --> 00:23:17,918 [Beep] 575 00:23:20,486 --> 00:23:23,706 Who is this? Hello? 576 00:23:23,750 --> 00:23:26,056 [Dial tone] 577 00:23:26,100 --> 00:23:28,537 [Dialing] 578 00:23:28,581 --> 00:23:30,365 I'm calling GCPD. 579 00:23:30,409 --> 00:23:32,236 [Line rings] 580 00:23:32,280 --> 00:23:33,499 Hey, it's Dent. 581 00:23:33,542 --> 00:23:34,717 I need you to run a trace 582 00:23:34,761 --> 00:23:35,892 on the last call to this number 583 00:23:35,936 --> 00:23:37,067 and then call me on my cell 584 00:23:37,111 --> 00:23:38,678 as soon as you got that. 585 00:23:38,721 --> 00:23:39,853 OK. 586 00:23:39,896 --> 00:23:40,941 [Beep] 587 00:23:42,159 --> 00:23:43,683 [Exhales] 588 00:23:43,726 --> 00:23:45,467 I don't know if I'm too scared 589 00:23:45,511 --> 00:23:47,469 or not scared enough. 590 00:23:47,513 --> 00:23:49,558 God, I feel like I'm losing my mind. 591 00:23:49,602 --> 00:23:50,820 No. You're not. 592 00:23:50,864 --> 00:23:52,518 Rebecca... 593 00:23:52,561 --> 00:23:54,650 your husband was just stabbed. 594 00:23:54,694 --> 00:23:56,217 I think you're handling this as well 595 00:23:56,260 --> 00:23:58,219 as you possibly could under the circumstances. 596 00:23:58,262 --> 00:24:00,830 [Cell phone vibrates] 597 00:24:00,874 --> 00:24:02,745 [Beep] 598 00:24:02,789 --> 00:24:04,530 Hey, that was quick. What have you got? 599 00:24:06,270 --> 00:24:07,750 OK. Thanks. 600 00:24:07,794 --> 00:24:08,882 [Beep] 601 00:24:09,926 --> 00:24:11,711 Do you know Miranda Livingston? 602 00:24:13,669 --> 00:24:17,107 Not personally, but Lincoln does. 603 00:24:17,151 --> 00:24:20,241 She's the woman I suspect he's been sleeping with. 604 00:24:23,636 --> 00:24:25,246 Who the hell are you? 605 00:24:27,727 --> 00:24:29,903 We're the Gotham Knights. 606 00:24:29,946 --> 00:24:31,295 You're kidding. 607 00:24:31,339 --> 00:24:32,906 What are you, a cop or a thief? 608 00:24:32,949 --> 00:24:35,691 I'm a cop who's being extorted into being a thief. 609 00:24:35,735 --> 00:24:37,693 Extorted how? 610 00:24:37,737 --> 00:24:39,826 They took my family. 611 00:24:43,307 --> 00:24:45,440 It's just a scratch. 612 00:24:45,484 --> 00:24:47,007 Well, don't tell me that now. 613 00:24:47,050 --> 00:24:49,488 I just ruined a perfectly good shirt for this. 614 00:24:49,531 --> 00:24:51,446 [Chuckles] 615 00:24:53,317 --> 00:24:55,450 Worst-case scenario, 616 00:24:55,494 --> 00:24:58,279 it leaves a very sexy scar. 617 00:24:58,322 --> 00:25:00,716 Scars aren't sexy. 618 00:25:00,760 --> 00:25:03,502 Agree to disagree. 619 00:25:05,808 --> 00:25:07,810 Sophia: I was told if I ever wanted to see them again, 620 00:25:07,854 --> 00:25:09,812 I needed to procure a list of paintings. 621 00:25:09,856 --> 00:25:11,379 Any idea who gave the orders? 622 00:25:11,422 --> 00:25:13,076 No. 623 00:25:13,120 --> 00:25:15,601 They've only communicated with me by cell, 624 00:25:15,644 --> 00:25:16,993 always through this burner phone. 625 00:25:17,037 --> 00:25:19,039 [Beep] 626 00:25:20,388 --> 00:25:21,694 They figured since I put away 627 00:25:21,737 --> 00:25:23,347 most of the art thieves in Gotham-- 628 00:25:23,391 --> 00:25:25,132 You could figure out how to steal like one. 629 00:25:26,873 --> 00:25:29,484 Turns out, they were right. Uhh! 630 00:25:29,528 --> 00:25:31,094 You need to get to a hospital. 631 00:25:31,138 --> 00:25:32,705 No. I need to get the last painting 632 00:25:32,748 --> 00:25:34,315 to save my family. 633 00:25:34,358 --> 00:25:35,795 Not like that, you can't... 634 00:25:38,537 --> 00:25:40,408 but we can. 635 00:25:43,193 --> 00:25:46,501 [Music box plays] 636 00:25:48,895 --> 00:25:50,244 Would you be a dear 637 00:25:50,287 --> 00:25:52,246 and wind that back up for me? 638 00:25:52,289 --> 00:25:54,596 Would you be a dear and not call me dear? 639 00:25:54,640 --> 00:25:57,730 I'll just wait for the sweet one to get back. 640 00:25:57,773 --> 00:25:59,253 Huh. 641 00:26:02,386 --> 00:26:04,388 OK. Fine. 642 00:26:04,432 --> 00:26:05,738 [Cranking] 643 00:26:05,781 --> 00:26:07,261 Nngh! 644 00:26:07,304 --> 00:26:09,306 Waah! 645 00:26:09,350 --> 00:26:11,874 Oh, you crazy, evil bitch! 646 00:26:11,918 --> 00:26:13,049 [Gagging] 647 00:26:13,093 --> 00:26:14,398 Papa told me about the girl 648 00:26:14,442 --> 00:26:16,879 with pretty baby blues that got away. 649 00:26:16,923 --> 00:26:20,013 Oh, I guess I get to finish what he started. 650 00:26:20,056 --> 00:26:22,581 [Gagging] 651 00:26:28,543 --> 00:26:29,805 [Gagging] 652 00:26:29,849 --> 00:26:32,155 Oh, having a hard time breathing? 653 00:26:32,199 --> 00:26:35,289 Can you breathe now? 654 00:26:35,332 --> 00:26:37,944 Can you breathe now? 655 00:26:37,987 --> 00:26:40,033 [Gagging continues] 656 00:26:41,164 --> 00:26:42,905 -Aah! -Oh! Oh! 657 00:26:42,949 --> 00:26:45,255 [Panting] 658 00:26:45,299 --> 00:26:47,083 What happened? 659 00:26:47,127 --> 00:26:48,476 Well, I tried to be good, 660 00:26:48,519 --> 00:26:50,826 and I got shivved with a ballerina. 661 00:26:50,870 --> 00:26:53,742 Eunice: Ha ha ha! 662 00:26:53,786 --> 00:26:55,570 Aagh! 663 00:26:55,614 --> 00:26:58,617 D'aagh! Aah! 664 00:26:58,660 --> 00:27:01,968 Did you know that she could stand? 665 00:27:02,011 --> 00:27:05,014 Kind of figured it out on the fly. 666 00:27:05,058 --> 00:27:08,322 Ha ha ha! 667 00:27:08,365 --> 00:27:12,239 [Coughs] 668 00:27:13,893 --> 00:27:15,677 This isn't supposed to be here. 669 00:27:15,721 --> 00:27:17,331 Either Detective Green had bad intel or this place 670 00:27:17,374 --> 00:27:19,159 updated their security because of the heists. 671 00:27:19,202 --> 00:27:20,508 This is a biometric scanner 672 00:27:20,551 --> 00:27:21,857 hard-wired into the system. 673 00:27:21,901 --> 00:27:23,293 Which means... 674 00:27:23,337 --> 00:27:24,512 Which means we need a fingerprint 675 00:27:24,555 --> 00:27:25,731 of an employee to get in. 676 00:27:25,774 --> 00:27:27,689 OK, and if we don't have that? 677 00:27:27,733 --> 00:27:29,473 Then we have about 60 seconds after we pop the door open 678 00:27:29,517 --> 00:27:31,258 before the alarm gets really bitchy. 679 00:27:31,301 --> 00:27:33,390 -Smash and grab. -Only faster. 680 00:27:33,434 --> 00:27:35,218 So dash and grab. 681 00:27:35,262 --> 00:27:37,220 Cullen: How are we supposed to pop the door? 682 00:27:37,264 --> 00:27:38,569 There's not even a lock. 683 00:27:38,613 --> 00:27:41,007 But I may have a key. 684 00:27:44,837 --> 00:27:47,230 Does Carrie know you pinched that from her stash? 685 00:27:47,274 --> 00:27:48,971 Be sure to keep the engine running. 686 00:27:50,538 --> 00:27:52,583 You wouldn't begrudge a jilted wife a drink, 687 00:27:52,627 --> 00:27:53,933 would you? 688 00:27:53,976 --> 00:27:55,543 No. I'd say you've earned it. 689 00:27:57,763 --> 00:28:00,156 And would you join her? 690 00:28:00,200 --> 00:28:01,549 OK, one... 691 00:28:03,420 --> 00:28:04,857 but then I'm putting you 692 00:28:04,900 --> 00:28:06,162 in a waiting security vehicle 693 00:28:06,206 --> 00:28:07,860 so you can go be with Brody. 694 00:28:09,252 --> 00:28:10,863 I suppose Miranda keeps calling 695 00:28:10,906 --> 00:28:12,560 because there's not a hospital notification 696 00:28:12,603 --> 00:28:15,563 protocol for informing patients' mistresses. 697 00:28:15,606 --> 00:28:17,826 She's not the first. 698 00:28:17,870 --> 00:28:20,394 She probably won't be the last. 699 00:28:22,004 --> 00:28:23,397 [Puts down glass] 700 00:28:23,440 --> 00:28:25,051 Sorry. 701 00:28:27,227 --> 00:28:29,664 Sometimes I think that Lincoln 702 00:28:29,708 --> 00:28:32,101 married me not because he loved me, 703 00:28:32,145 --> 00:28:34,451 but because he was looking for someone 704 00:28:34,495 --> 00:28:37,411 to play the role of a dutiful wife. 705 00:28:37,454 --> 00:28:40,370 Well, it's a role you play very well. 706 00:28:40,414 --> 00:28:43,286 I'm not unhappy about Lincoln. 707 00:28:43,330 --> 00:28:46,072 That was over a long time ago. 708 00:28:47,856 --> 00:28:51,207 It's the regret that keeps me up at night. 709 00:28:51,251 --> 00:28:54,341 Oh, Rebecca... 710 00:28:54,384 --> 00:28:56,473 I know. 711 00:28:56,517 --> 00:28:59,085 I'm a married woman, 712 00:28:59,128 --> 00:29:01,565 the wife of your opponent... 713 00:29:02,784 --> 00:29:04,917 and you are Gotham's white knight. 714 00:29:07,354 --> 00:29:10,183 I know what it feels like to be conflicted. 715 00:29:11,706 --> 00:29:13,534 So do I. 716 00:29:18,539 --> 00:29:20,497 Oh... 717 00:29:23,326 --> 00:29:25,546 [Alarm blaring] 718 00:29:27,374 --> 00:29:30,681 Go, go, go. 60 seconds. 719 00:29:30,725 --> 00:29:32,161 Uh! 720 00:29:33,467 --> 00:29:35,686 Cullen: Oh, ho. Oh, my God. 721 00:29:35,730 --> 00:29:37,950 I can't believe I only get to spend 60 seconds in this place. 722 00:29:37,993 --> 00:29:39,734 Stephanie, on radio: Yeah? Well, now it's 50. 723 00:29:39,778 --> 00:29:41,475 Green says the painting's toward the rear of the place, 724 00:29:41,518 --> 00:29:43,216 so look for vertical stacks of paintings filed together. 725 00:29:44,608 --> 00:29:45,784 Harper, how we doing on time? 726 00:29:45,827 --> 00:29:46,785 [Beep beep] 727 00:29:46,828 --> 00:29:48,482 40 seconds. 728 00:29:48,525 --> 00:29:49,831 Here. Here, here, here. 729 00:29:52,094 --> 00:29:53,748 Tell me what it looks like again. 730 00:29:53,792 --> 00:29:56,795 Uh, it's a seascape. 731 00:29:56,838 --> 00:29:58,535 They're all seascapes. 732 00:29:58,579 --> 00:30:01,451 Does it have a ship, a lighthouse? 733 00:30:01,495 --> 00:30:04,324 There's a medieval-looking tower thingee on a cliff, 734 00:30:04,367 --> 00:30:07,414 and--I don't know-- I think those are sheep. 735 00:30:07,457 --> 00:30:09,982 -Sheep? -30 seconds. 736 00:30:10,025 --> 00:30:12,723 Tower, cliff. 737 00:30:14,464 --> 00:30:17,119 Sheep. OK. 738 00:30:17,163 --> 00:30:18,686 No offense, your great-great-whatever 739 00:30:18,729 --> 00:30:20,079 had crappy taste in art. 740 00:30:20,122 --> 00:30:21,210 Nice. 741 00:30:21,254 --> 00:30:22,821 20 seconds. 742 00:30:24,039 --> 00:30:26,563 Man: Over here. 743 00:30:26,607 --> 00:30:28,739 Go down. Go that way. 744 00:30:28,783 --> 00:30:31,568 The guards are in here. I thought we had 60 seconds. 745 00:30:31,612 --> 00:30:33,875 Harper, on radio: Yeah. Well, that was an estimate. 746 00:30:35,224 --> 00:30:37,357 See anything? 747 00:30:37,400 --> 00:30:40,186 Let's go. The suspects are probably headed back. 748 00:30:42,971 --> 00:30:44,581 Man: I got nothing. 749 00:30:46,583 --> 00:30:48,324 Man: But they're here. 750 00:30:59,509 --> 00:31:02,164 Man: Back in the corner. Go. 751 00:31:07,169 --> 00:31:10,085 -Anything? -No. 752 00:31:10,129 --> 00:31:11,608 All right. Come over this way. 753 00:31:12,914 --> 00:31:14,960 Push in tight. I'll meet you. 754 00:31:20,879 --> 00:31:22,402 Huh? 755 00:31:22,445 --> 00:31:24,186 Hey, this way. Come on. 756 00:31:29,104 --> 00:31:30,497 Come on, come on, come on! 757 00:31:34,153 --> 00:31:35,719 Gun it, Harper! 758 00:31:36,938 --> 00:31:38,548 [Tires screeching] 759 00:31:45,773 --> 00:31:46,905 Turner: You kidnapped Eunice? Where is she now? 760 00:31:46,948 --> 00:31:48,471 Carrie's looking after her. 761 00:31:48,515 --> 00:31:49,908 You dragged Carrie into this? 762 00:31:49,951 --> 00:31:51,126 Well, the only one who was dragged 763 00:31:51,170 --> 00:31:52,562 was Eunice. 764 00:31:52,606 --> 00:31:53,912 What the hell happened to your hand? 765 00:31:53,955 --> 00:31:55,435 Eunice! 766 00:31:55,478 --> 00:31:57,306 Oh, and apparently, there was, like, 767 00:31:57,350 --> 00:31:58,699 some secret sauce that the Court 768 00:31:58,742 --> 00:31:59,830 gave the Talon that gives him 769 00:31:59,874 --> 00:32:01,310 some kickass healing ability, 770 00:32:01,354 --> 00:32:03,095 which I could really use right about now 771 00:32:03,138 --> 00:32:05,706 because stigmata is not a good look for me. 772 00:32:05,749 --> 00:32:08,970 -Guys... -What did you find? 773 00:32:09,014 --> 00:32:11,320 Other than subpar brush work, 774 00:32:11,364 --> 00:32:13,192 boring composition, and cliched iconography, 775 00:32:13,235 --> 00:32:14,628 nothing. 776 00:32:14,671 --> 00:32:16,673 It can't be just a painting. 777 00:32:16,717 --> 00:32:18,284 There are no secret compartments. 778 00:32:18,327 --> 00:32:19,633 I already checked. 779 00:32:19,676 --> 00:32:21,069 There's nothing hidden in the frame, 780 00:32:21,113 --> 00:32:22,723 nothing shoved between the canvas. 781 00:32:22,766 --> 00:32:24,638 Well, if the Court wants it, it can't be good. 782 00:32:24,681 --> 00:32:25,856 What if giving this to the Court 783 00:32:25,900 --> 00:32:27,902 puts even more people in danger? 784 00:32:27,946 --> 00:32:29,904 How would a painting put people in danger? 785 00:32:29,948 --> 00:32:31,471 Stephanie: We have no way of knowing 786 00:32:31,514 --> 00:32:33,821 what their undoubtedly nefarious plan is, 787 00:32:33,864 --> 00:32:35,649 but Green's family will die 788 00:32:35,692 --> 00:32:38,260 if we don't get this painting to the Court. 789 00:32:38,304 --> 00:32:39,653 [Cell phone vibrates] 790 00:32:42,134 --> 00:32:44,919 Cullen: Whatever we're gonna do, we need to decide now. 791 00:32:44,963 --> 00:32:46,442 I just got a drop-off location 792 00:32:46,486 --> 00:32:48,096 and 30 minutes to get it there. 793 00:33:16,124 --> 00:33:17,952 [Vehicle door closes] 794 00:33:22,913 --> 00:33:26,004 I'm a friend of Detective Green's. 795 00:33:26,047 --> 00:33:27,918 As long as you have what I want, 796 00:33:27,962 --> 00:33:29,703 I don't care who you are. 797 00:33:29,746 --> 00:33:31,835 Bring the painting here slowly. 798 00:33:31,879 --> 00:33:34,229 Where's Detective Green's family? 799 00:33:34,273 --> 00:33:36,014 First the painting. 800 00:33:56,860 --> 00:33:58,471 It's real. 801 00:34:02,866 --> 00:34:06,392 Kill the hostages and whoever this is. 802 00:34:06,435 --> 00:34:08,306 I don't think you want to do that. 803 00:34:12,224 --> 00:34:14,661 And why is that? 804 00:34:14,704 --> 00:34:16,750 Because we brought along a really pissed-off 805 00:34:16,793 --> 00:34:19,187 insurance policy-- 806 00:34:19,231 --> 00:34:21,362 Eunice Harmon... 807 00:34:21,407 --> 00:34:24,062 [Muffled shouting] 808 00:34:24,105 --> 00:34:26,934 and she is not happy with you and your Owl buddies. 809 00:34:26,976 --> 00:34:28,283 Maybe it's just me, but I don't know 810 00:34:28,327 --> 00:34:29,632 if you want to piss off the guy 811 00:34:29,676 --> 00:34:31,721 who's so fond of chopping off heads. 812 00:34:38,902 --> 00:34:42,341 Release your hostages. Then you get ours. 813 00:34:56,485 --> 00:34:58,835 Come on. We're gonna get you out of here. 814 00:35:04,885 --> 00:35:07,496 Heh. Hey, maybe I'll drop by 815 00:35:07,540 --> 00:35:09,411 and see you sometime. 816 00:35:09,455 --> 00:35:11,283 Off you go. 817 00:35:11,326 --> 00:35:12,849 Eunice: Aah! 818 00:35:12,893 --> 00:35:13,937 Duela: Gun it. 819 00:35:13,981 --> 00:35:17,463 [Tires screech] 820 00:35:26,646 --> 00:35:27,951 How's it feel? 821 00:35:27,995 --> 00:35:30,954 Better. Thanks. 822 00:35:30,998 --> 00:35:34,088 Please. You saved me from a clip full of bullets 823 00:35:34,132 --> 00:35:36,482 from those drug smugglers. 824 00:35:36,525 --> 00:35:39,746 Least I can do is help you clean up one. 825 00:35:39,789 --> 00:35:43,141 Still...thanks. 826 00:35:43,184 --> 00:35:44,881 You're welcome. 827 00:35:49,408 --> 00:35:51,018 Rebecca: [Exhales] 828 00:35:53,847 --> 00:35:56,676 You OK? 829 00:35:56,719 --> 00:35:59,722 Usually, this is when I see the other part of you, 830 00:35:59,766 --> 00:36:02,986 the one that tells me this can never happen again. 831 00:36:04,858 --> 00:36:07,948 Oh, I just wish things had been different for us. 832 00:36:09,167 --> 00:36:11,125 They still can be. 833 00:36:15,825 --> 00:36:17,784 You mean if Lincoln dies. 834 00:36:17,827 --> 00:36:20,482 -I didn't say that. -You didn't have to. 835 00:36:20,526 --> 00:36:22,702 I don't want that. I just-- 836 00:36:24,051 --> 00:36:26,401 I just want-- 837 00:36:26,445 --> 00:36:27,489 Me. 838 00:36:29,099 --> 00:36:31,145 What about the mayor's office? 839 00:36:31,189 --> 00:36:33,365 I don't think Gotham will let you have both. 840 00:36:33,408 --> 00:36:35,410 Whether I'm a divorcee or a widow, 841 00:36:35,454 --> 00:36:37,195 it won't look pretty to voters. 842 00:36:37,238 --> 00:36:39,632 This town elected Cobblepot. 843 00:36:39,675 --> 00:36:42,765 Anything is possible. 844 00:36:52,862 --> 00:36:55,256 There's something I have to tell you. 845 00:36:55,300 --> 00:36:57,389 What is it? 846 00:36:59,260 --> 00:37:00,218 I-- 847 00:37:00,261 --> 00:37:02,176 [Phone beeping] 848 00:37:04,961 --> 00:37:06,354 Now you listen to me, damn it. 849 00:37:06,398 --> 00:37:08,269 Don't you ever call here again. 850 00:37:09,618 --> 00:37:11,054 Oh. 851 00:37:11,098 --> 00:37:13,492 He's--he's awake? 852 00:37:15,624 --> 00:37:16,669 [Beep] 853 00:37:18,932 --> 00:37:20,847 It's the hospital. 854 00:37:20,890 --> 00:37:23,197 Lincoln's come out of his coma. 855 00:37:27,027 --> 00:37:29,203 Some much-needed good news in Gotham tonight 856 00:37:29,247 --> 00:37:32,989 as a kidnapping plot came to an unexpectedly happy ending. 857 00:37:33,033 --> 00:37:35,078 Detective Sophia Green was brought in 858 00:37:35,122 --> 00:37:37,864 to investigate the art heists sweeping Gotham, 859 00:37:37,907 --> 00:37:40,432 making her, and even her own family, 860 00:37:40,475 --> 00:37:43,217 a target of the criminals she was hunting. 861 00:37:43,261 --> 00:37:46,264 Detective Green was reunited with her wife and daughter 862 00:37:46,307 --> 00:37:48,309 after their harrowing abduction. 863 00:37:48,353 --> 00:37:51,007 Fortunately, both were unharmed. 864 00:37:51,051 --> 00:37:53,793 A tearful reunion took place at GCPD headquarters 865 00:37:53,836 --> 00:37:56,839 earlier tonight, and a grateful Detective Green 866 00:37:56,883 --> 00:38:00,016 had this to say to her family's saviors. 867 00:38:00,060 --> 00:38:03,977 Sophia: I just want to say thank you to the Gotham Knights. 868 00:38:04,020 --> 00:38:06,066 Oh, you know, it's even worse 869 00:38:06,109 --> 00:38:09,461 when a cop says it. 870 00:38:09,504 --> 00:38:12,638 Hey, just because you did a good deed, 871 00:38:12,681 --> 00:38:15,380 it doesn't make you a good person. 872 00:38:15,423 --> 00:38:17,643 -Thanks. -Mm. 873 00:38:22,517 --> 00:38:24,127 Hey. 874 00:38:24,171 --> 00:38:25,955 Hey. 875 00:38:25,999 --> 00:38:27,305 Thought you might want this 876 00:38:27,348 --> 00:38:29,219 as a really messed-up souvenir. 877 00:38:29,263 --> 00:38:32,005 Well, you know me too well. 878 00:38:32,048 --> 00:38:33,789 I thought I knew you well, 879 00:38:33,833 --> 00:38:35,182 but then you kidnapped and tried to asphyxiate 880 00:38:35,225 --> 00:38:36,879 a nonagenarian, but that ended up 881 00:38:36,923 --> 00:38:38,751 being a good thing because it kept the Court 882 00:38:38,794 --> 00:38:41,014 from killing Detective Green's family, 883 00:38:41,057 --> 00:38:42,450 and then I try to do something nice 884 00:38:42,494 --> 00:38:43,625 and get the old bat a glass of water, 885 00:38:43,669 --> 00:38:45,758 and I almost get you killed. 886 00:38:45,801 --> 00:38:47,977 Potato, tomato, Little Bird. 887 00:38:48,021 --> 00:38:50,240 I don't know what that means, Duela. 888 00:38:50,284 --> 00:38:53,026 It means it's Gotham, which is another way 889 00:38:53,069 --> 00:38:55,507 of saying it's complicated. 890 00:38:55,550 --> 00:38:57,683 I mean, case in point, you just brought me 891 00:38:57,726 --> 00:39:00,729 a very macabre, little keepsake, 892 00:39:00,773 --> 00:39:03,036 which is definitely the wrong takeaway 893 00:39:03,079 --> 00:39:06,909 from today, which means... 894 00:39:06,953 --> 00:39:08,737 you're learning. 895 00:39:19,052 --> 00:39:21,184 You're welcome, by the way. 896 00:39:21,228 --> 00:39:22,708 I never said thank you, did I? 897 00:39:27,756 --> 00:39:29,149 What's this? 898 00:39:36,461 --> 00:39:38,463 -What the hell? -What? 899 00:39:42,380 --> 00:39:43,816 Oh, my God. 900 00:39:43,859 --> 00:39:46,514 [Bob Moses' "Broken Belief" playing] 901 00:40:02,661 --> 00:40:04,358 What the hell are you doing here? 902 00:40:04,402 --> 00:40:07,274 I need your help. My life is in danger. 903 00:40:07,317 --> 00:40:10,146 How many people has the Court killed 904 00:40:10,190 --> 00:40:12,845 while you stood silent, 905 00:40:12,888 --> 00:40:14,150 and then your life is threatened, 906 00:40:14,194 --> 00:40:15,630 and now you want to talk? 907 00:40:15,674 --> 00:40:18,111 You have every right not to help me, 908 00:40:18,154 --> 00:40:19,939 but there is one very important reason 909 00:40:19,982 --> 00:40:21,244 why you should. 910 00:40:21,288 --> 00:40:22,724 What is that? 911 00:40:22,768 --> 00:40:24,465 Because I know what the Court is planning. 912 00:40:24,509 --> 00:40:26,380 Moses: ♪ We live in the era of purpose ♪ 913 00:40:26,424 --> 00:40:28,948 ♪ We live in the era of youth ♪ 914 00:40:28,991 --> 00:40:31,516 ♪ When the wise man's warning is worthless ♪ 915 00:40:31,559 --> 00:40:34,606 ♪ I'm just a poor boy begging for truth ♪ 916 00:40:34,649 --> 00:40:37,043 ♪ Now there's a crack in the surface ♪ 917 00:40:37,086 --> 00:40:39,524 ♪ Something dark is seeping through ♪ 918 00:40:39,567 --> 00:40:42,135 ♪ We live in the land of the many ♪ 919 00:40:42,178 --> 00:40:44,833 ♪ We live in the grip of the few ♪ 920 00:40:44,877 --> 00:40:47,488 ♪ There's a poor girl crying for justice ♪ 921 00:40:47,532 --> 00:40:50,056 ♪ There's a rich man playing the fool ♪ 922 00:40:50,099 --> 00:40:52,754 ♪ All the wise men longing for purpose ♪ 923 00:40:52,798 --> 00:40:54,843 ♪ And they're all just looking to you ♪ 924 00:40:54,887 --> 00:40:56,323 I'll tell you everything 925 00:40:56,366 --> 00:40:58,020 as long as you can guarantee my protection. 926 00:40:58,064 --> 00:41:00,240 Moses: ♪ So, baby, you say that we're free ♪ 927 00:41:00,283 --> 00:41:02,068 ♪ Oh, come on ♪ 928 00:41:02,111 --> 00:41:06,333 ♪ You've taken what you wanted from me, ahh ♪ 929 00:41:06,376 --> 00:41:08,770 This is not just about my survival. 930 00:41:08,814 --> 00:41:12,165 Moses: ♪ You've kept me down on my knees for so long ♪ 931 00:41:12,208 --> 00:41:18,388 ♪ A victim of your broken belief, ahh ♪ 932 00:41:18,432 --> 00:41:22,001 Cressida: This is about Gotham's... 933 00:41:22,044 --> 00:41:24,699 Moses: ♪ Come on, come on, come on, you got it ♪ 934 00:41:24,743 --> 00:41:27,006 ♪ Come on, come on, come on, we want it ♪ 935 00:41:27,049 --> 00:41:28,398 and if you care about this city 936 00:41:28,442 --> 00:41:30,183 the way I think you do, 937 00:41:30,226 --> 00:41:32,272 you'll want to hear what I have to say. 938 00:41:37,669 --> 00:41:40,541 [Distant siren] 939 00:42:04,043 --> 00:42:06,045 Man: Greg, move your head. 940 00:42:06,095 --> 00:42:10,645 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.